1 INFORMAZIONI SOCIETARIE IL CONTRATTO IL SUO CONTO PRINCIPI DELLE NEGOZIAZIONI COSTI DEL SERVIZIO...

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "1 INFORMAZIONI SOCIETARIE... 1 2 IL CONTRATTO... 1 3 IL SUO CONTO... 1 4 PRINCIPI DELLE NEGOZIAZIONI... 2 5 COSTI DEL SERVIZIO..."

Transcript

1 TERMINI E CONDIZIONI DEL CLIENTE INDICE DEI CONTENUTI 1 INFORMAZIONI SOCIETARIE IL CONTRATTO IL SUO CONTO PRINCIPI DELLE NEGOZIAZIONI COSTI DEL SERVIZIO IL SUO DENARO SERVIZI ELETTRONICI SERVIZIO DI NEGOZIAZIONE TELEFONICA L OPERAZIONE TURBATIVA DI MERCATO STRATEGIA DI SCALPING ORDINI MARGINE COMPENSAZIONE TRA POSIZIONI OPZIONI OPERAZIONI STRAORDINARIE, DIVIDENDI E ALTRE SITUAZIONI ABUSI DI MERCATO EVENTI DI FORZA MAGGIORE INTERROGAZIONI, RECLAMI E CONTROVERSIE EVENTI DI INADEMPIMENTO E CHIUSURA DEI CONTI INDENNIZZO E RESPONSABILITÀ MODIFICHE, RINUNCE E DIRITTI COMUNICAZIONI E AVVISI TUTELA DEI DATI PERSONALI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DIRITTO APPLICABILE E FORO COMPETENTE CESSIONE SOGGETTI AUTORIZZATI DIRITTI DI TERZI NULLITÀ O INEFFICACIA PARZIALE RISOLUZIONE INTERPRETAZIONE DEL CONTRATTO E DEFINIZIONI... 20

2 1 INFORMAZIONI SOCIETARIE 1.1 Nel presente Contratto con noi, nostro, nostri, ove utilizzati, si fa riferimento a Monecor (London) Limited. Monecor (London) Limited è una società costituita in Inghilterra e Galles, con n. d iscrizione e autorizzata e soggetta alla vigilanza dalla Financial Conduct Authority (FCA) con n. di registrazione Salvo nostra diversa comunicazione, i nostri contatti sono: Indirizzo: One Broadgate, London EC2M 2QS Numero di telefono: +44(0) IL CONTRATTO 2.1 L accordo tra lei e noi relativo alla negoziazione ( il presente Contratto ) con noi è costituito: (a) dalla richiesta di apertura del conto; (b) dai termini e dalle condizioni stabiliti nel presente documento; e (c) qualsiasi altro documento che potremmo metterle a disposizione, accompagnato dall esplicita indicazione che esso costituisce parte integrante del Contratto. 2.2 I presenti termini e condizioni disciplinano il rapporto contrattuale tra noi e il nostro cliente (lei o il suo, ove utilizzati) relativo alla negoziazione. Si raccomanda di leggere attentamente il presente documento e in particolare la invitiamo a prestare attenzione alle clausole 3.5 (Il suo Conto), 9 (L Operazione), 13 (Margine) e 21 (Indennizzo e Responsabilità). 2.3 Lei accetta di essere contrattualmente vincolato dai presenti termini e condizioni: (i) cliccando su Accetta i nostri Termini e Condizioni? sul nostro Sito Web; (ii) sottoscrivendo la documentazione relativa all apertura del conto; o (iii) compiendo operazioni sul conto. Questo contratto, che potra di volta in volta essere modificato, verra applicato a tutti i Conti successivamente aperti con noi, anche in assenza di ulteriore esplicito consenso da parte sua. 2.4 Di volta in volta potremmo offrirle nuovi Servizi o Prodotti (laddove tale offerta di Servizi o Prodotti fosse consentita ai sensi della normativa applicabile) e tale offerta di altri Servizi e Prodotti, in assenza di un accordo specifico tra lei e noi, sarà soggetta al presente Contratto come di volta in volta modificato. 2.5 In caso di conflitto tra il presente Contratto e le disposizioni contenute nel Financial Services and Markets Act 2000 (la Legge) o nella Normativa Regolamentare Applicabile, prevarranno queste ultime. Nessuna disposizione contenuta nel presente Contratto avrà l effetto di escludere o limitare la nostra responsabilità nei suoi confronti ai sensi della Legge o della Normativa Regolamentare Applicabile conformemente alla quale non siamo autorizzati a escludere o limitare. 2.6 Alcune parole ed espressioni utilizzate nel presente Contratto assumono un significato specifico. Ove le parole scritte con l'iniziale maiuscola non sono definite direttamente nella clausola in cui sono utilizzate, si applicheranno le definizioni di cui alla clausola 32 (Interpretazione del Contratto e Definizioni). 2.7 Il presente Contratto unitamente al modulo di richiesta di apertura del conto costituiscono l'intero accordo fra lei e noi con riferimento all oggetto dei presenti termini e condizioni e sostituiscono tutte le precedenti o attuali comunicazioni in forma scritta e verbale, proposte di accordo e dichiarazioni in relazione all oggetto. Lei riconosce che nel sottoscrivere il presente Contratto e nell esecuzione delle Operazioni da lei disposte, non è stato fatto affidamento su dichiarazioni, garanzie, raccomandazioni, consigli o affermazioni diverse da quelle di cui al presente Contratto. 2.8 Il presente Contratto sarà efficace a decorrere dal: (a) giorno in cui confermeremo accettazione del suo modulo di sottoscrizione o (b) giorno in cui accetteremo il suo primo deposito o la prima negoziazione sul suo conto. Se lei è una persona fisica che agisce per scopi estranei all attività commerciale, imprenditoriale, o professionale eventualmente svolta ha la facoltà di recedere dal presente Contratto entro un periodo di 14 giorni dalla sottoscrizione del presente Contratto senza alcuna penalità e senza specificarne il motivo. Tale diritto di recesso non sarà applicato a nessuna Operazione eseguita nei termini del presente Contratto che dal quel momento sarà vincolante per lei. 2.9 Il periodo di tempo sarà considerato un fattore fondamentale ai fini dei suoi obblighi di cui al presente Contratto e ogni eventuale Operazione. Il periodo di tempo e le date specificate nel presente Contratto o specificate da noi in relazione all esecuzione degli obblighi di cui al presente Contratto sono essenziali e obbligatori. Eventuali ritardi per quanto ragionevoli potranno motivare la chiusura di una o più Operazioni e la risoluzione del presente Contratto. 3 IL SUO CONTO 3.1 La sua richiesta di apertura del conto dovrà essere da noi accettata prima che lei possa utilizzare i Servizi. Ci riserviamo comunque di rifiutare la sua domanda di apertura del conto, senza obbligo alcuno di motivare tale decisione. 3.2 Ci riserviamo di richiedere dati personali a terzi al fine di istruire la sua domanda di apertura del conto, ivi inclusi i risultati delle ricerche effettuate da agenzie esterne di valutazione del merito di credito e di 1

3 prevenzione delle frodi (che possono conservare copia della ricerca effettuata) e altre organizzazioni finanziarie.qualora lei dovesse aprire un conto unitamente a una o più persone (un Conto Cointestato), sarà responsabile in solido per le perdite, commissioni e spese maturate sul Conto Cointestato. Tra le altre cose, ciò comporta che lei o qualsiasi altro cointestatario del conto sarete tenuti all'integrale corresponsione di tutte le somme dovute in relazione al Conto Cointestato e non avremo alcun obbligo di riscuotere il pagamento da un specifico titolare. Inoltre, salvo diverso espresso accordo scritto, potremmo eseguire operazioni impartite da, e/o provvedere al pagamento del saldo del conto o parte di esso a, lei o altro titolare del Conto Cointestato senza darle alcuna preventiva comunicazione e ci riserviamo di inviare qualsiasi avviso o comunicazione a lei o ad un altro titolare del Conto Cointestato. In caso di morte di un titolare del Conto Cointestato, ci riserviamo di inviare comunicazioni ed eseguire operazioni impartite dai suoi eredi. 3.3 eè tenuto a mantenere segreta e riservata la sua password. Lei dichiara e accetta che noi possiamo fare affidamento sulle sue credenziali d accesso (username/numero di conto e password) per identificarla e accetta di non divulgare tali credenziali d accesso a nessun soggetto che non abbia ricevuto la sua debita autorizzazione. I nostri dipendenti non le chiederanno mai di rivelare la password ed in nessun caso questa dovrà essere divulgata. Se viene a sapere o ha il sospetto che altri siano a conoscenza della sua password, è tenuto a darcene immediata comunicazione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di esecuzione non autorizzata di operazioni sul conto nonché dell'uso non autorizzato della sua password, salvo il caso di colpa, dolo o frode. Decliniamo ogni responsabilità per credenziali d accesso (password e username) conservate su personal computer e altri dispositivi mobili. 3.4 Qualora siate stati presentati a noi da soggetti terzi (esclusi i nostri rappresentanti accreditati) lei accetta: (a) di aver autorizzato tali soggetti terzi a presentarla a noi e che in nessun modo saremo responsabili di eventuali accordi tra lei e terze persone o della loro assenza o di eventuali dichiarazioni o condotta di terze parti; (b) di cedere a terze parti una porzione dei guadagni generati dalla sue Operazioni o dei costi da noi applicati che potrebbero aumentare il costo complessivo dei servizi a vostro carico e di poter contattare le terze parti o ETX Capital per maggiori informazioni a riguardo; (c) che eventuali consulenze a lei fornite da terze parti relativamente al suo Conto o alle sue Operazioni non sono fornite a nostro nome o per nostro conto e in nessun modo siamo responsabili di tali consulenze e, (d) che le terze parti rappresentano intermediari indipendenti e non agiscono come nostri agenti né per conto di ETX Capital. CONTI INATTIVI O DORMIENTI 3.5 Consideriamo un conto di negoziazione dormiente o inattivo qualora su tale conto non siano state aperte Operazioni in un giorno di negoziazione. Ci riserviamo il diritto di disattivare il suo conto qualora sia stato dormiente d inattivo per un periodo di almeno novanta (90) giorni di calendario. Ove possibile, le daremo preavviso (via ) della eventuale disattivazione del suo conto, ma ciò non sarà sempre possibile. Nel caso in cui riceva una comunicazione di disattivazione o il suo conto sia stato disattivato senza che lei abbia ricevuto alcuna comunicazione e lei desideri che il suo conto rimanga attivo o venga riattivato, la invitiamo a contattare la nostra assistenza via al seguente indirizzo: Potremmo applicare un costo per il mantenimento del conto per quanto riguarda gli account inattivi o dormienti. Maggiori informazioni su tali modifiche possono essere ottenute contattando 4 PRINCIPI DELLE NEGOZIAZIONI 4.1 Siamo la controparte di tutte le Operazioni effettuate mediante i Servizi. Sono tutte Operazioni c.d. principal to principal e la nostra attività è quella di controparte indipendente salvo il caso in cui noi le comunicheremo di agire come suo agente o per suo conto in generale o relativamente a qualunque Operazione o categoria di Operazioni. Lei sottoscriverà le Operazioni con noi come principal, salvo diversamente concordato con noi per iscritto. Le Operazioni vengono eseguite nel momento in cui riceviamo i suoi ordini, limitandoci a una mera esecuzione degli stessi (execution only). Non siamo tenuti ad accertare l'adeguatezza delle Operazioni, a monitorare o fornire consulenza in merito all'andamento delle stesse o, ai sensi dei Regolamenti del FCA, a effettuare Richiami di Margine o a chiudere Operazioni. 4.2 Qualsiasi informazione fornita da noi o per nostro conto non costituirà (e non dovrà essere considerata) parere in merito all'adeguatezza, ai rischi, bontà di un'operazione specifica. Non forniamo consulenza in merito alla bontà di un particolare investimento né sull'impatto fiscale dello stesso. Lei riconosce e accetta di essere in grado di valutare la bontà e di comprendere e accettare i rischi delle Operazioni sottoscritte conformemente al presente Contratto e di non fare mai affidamento su consulenze da noi fornite relativamente alla bontà di una Operazione. 4.3 Cliccando su Accetta i Termini e le Condizioni? sul nostro Sito Web o sottoscrivendo la documentazione relativa all apertura del conto, e ogniqualvolta esegue un'operazione o impartisce un Ordine (si vedano anche le garanzie di cui alla clausola 17 (Abusi di Mercato)), lei ci rappresenta e garantisce, fermo restando che tale garanzia rimarrà valida anche dopo la conclusione di qualsiasi Operazione, di: (a) sottoscrivere il presente Contratto ed effettuare tutte le Operazioni ai sensi dello stesso per proprio conto e non in qualità di agente (o fiduciario) di un terzo; (b) non essere stato associato a Procedure Concorsuali; 2

4 (c) (d) (e) (f) (g) (h) essere in possesso di tutti i requisiti legali, aziendali e/o normativi necessari per stipulare il presente Contratto ed effettuare le Operazioni ai sensi dello stesso, e che ogni persona che stipuli il presente Contratto in suo nome e per suo conto sia stato debitamente autorizzato a farlo; essere maggiore di età, qualora trattasi di persona fisica; di averci fornito informazioni complete, vere, attuali e accurate nella domanda di apertura del conto, nel corso dell'istruttoria della stessa e ogniqualvolta che siano richieste; non violare la legislazione applicabile nel Paese in cui effettua le sue Operazioni; aver effettuato in modo del tutto indipendente le proprie valutazioni e ricerche in merito ai rischi inerenti all'operazione; e avere specifica esperienza e conoscenza del mercato o aver ricevuto adeguata consulenza professionale per valutare autonomamente i meriti e i rischi legati a ciascuna Operazione. 4.4 Qualora avesse sottoscritto il presente Contratto mediante tecniche di comunicazione a distanza o meno, non le è riconosciuto un diritto di recesso dal presente Contratto; tuttavia, potrà risolvere il presente Contratto ai sensi della clausola 31 (Risoluzione). 4.5 Potrà essere classificato come Cliente al Dettaglio, Cliente Professionale o Controparte Qualificata. Qualora la classificheremo come Cliente Professionale o Controparte Qualificata, potrebbe non beneficiare della tutela a lei riconosciuta dai Regolamenti del FCA. Sarà nostra cura inviarle un'informativa. In determinate circostanze, ci riserviamo di effettuare una sua riclassificazione; nel qual caso, le spiegheremo chiaramente la motivazione di detta riclassificazione e le conseguenze che ciò comporterà per i suoi diritti. 4.6 L'operazione non creerà diritti di proprietà o di altro tipo in relazione al Mercato Sottostante. Non le verrà trasferito alcun Mercato Sottostante né alcun diritto su di esso. 4.7 È sua responsabilità assicurarsi che qualsiasi Operazione effettuata su mercati al di fuori del Regno Unito non violi la normativa applicabile nel relativo Paese. 5 COSTI DEL SERVIZIO 5.1 Ogni qualvolta che lei sottoscrive un'operazione con noi, le verrà addebitato un ricarico o uno sconto (markup e markdown, la differenza tra il prezzo al quale abbiamo preso una posizione principale e il prezzo di esecuzione dell Operazione con voi). Sarà possibile concordare un ricarico o uno sconto fissi (commissione). Il ricarico /sconto o la commissione applicati dipendono delle circostanze di ciascuna Operazione. Informazioni su commissioni, ricarichi e sconti possono essere richieste all'indirizzo 5.2 Le ricordiamo che ci riserviamo di effettuare rettifiche ai dividendi o altre rettifiche in relazione alla Sua Operazione, come disposto nella clausola 16.5 (Operazioni Straordinarie, Dividendi e altre Situazioni). 5.3 Le Operazioni in essere dopo la chiusura del relativo Mercato Sottostante sono generalmente soggette, a seconda dei casi, a un costo di finanziamento o a oneri finanziari o possono essere soggette a un rimborso, che matura per ogni giorno di apertura dell'operazione ed è applicato nel contesto delle operazioni di chiusura giornaliera. Per i mercati diversi dal mercato FX, il costo di finanziamento o il rimborso si calcola in base al valore di mercato totale equivalente di ogni Operazione overnight e addebiteremo o corrisponderemo un interesse sul predetto valore di mercato in relazione a ogni giorno di Operazione overnight. Verrà applicato un costo di finanziamento, costituito da una commissione amministrativa e dal relativo tasso Tom Next (Tomorrow Next) che ci viene addebitato dal nostro liquidità provider, alle Operazioni in FX che rimarranno aperte dopo le ore 20:00 (orario di Londra) di ciascun giorno di negoziazione. sul 5.4 Di volta in volta potremmo corrispondere una percentuale dei nostri costi a soggetti terzi che ci abbiano messo in contatto con lei. Informazioni in merito agli eventuali accordi summenzionati che possono applicarsi al suo conto sono disponibili su richiesta. 5.5 In caso lei apra una Posizione Corta con noi, ci riserviamo il diritto di addebitarle qualsiasi commissione di finanziamento da noi sostenuta oltre a una maggiorazione contenuta per coprire la nostra esposizione nei suoi confronti in relazione alla stessa Posizione Corta. Ove lei non dovesse corrisponderci tali commissioni o nel caso in cui non riuscissimo a prendere in prestito il relativo Mercato Sottostante (provvederemo a darle comunicazione di ciò), possiamo, a nostra completa discrezione, adottare uno o più dei provvedimenti che seguono: (a) chiudere la sua Posizione Corta al prezzo che ragionevolmente riteniamo essere congruo; (b) aumentare il suo Requisito di Margine. 5.6 Lei prende atto e accetta che i provvedimenti di cui sopra possono determinare una perdita sulla Posizione Corta ed è tenuto a mallevarci integralmente da qualsivoglia sanzione, penale, responsabilità o altro addebito imposti per qualsivoglia ragione da qualsiasi Borsa, market maker, broker, agente o autorità di vigilanza in relazione all apertura o alla chiusura della sua Posizione Corta o in relazione a qualsiasi operazione da noi effettuata a copertura della sua Posizione Corta. 5.7 Può accadere che un Mercato Sottostante possa non essere preso in prestito sin dall inizio o i nostri broker o agenti possano richiamare il Mercato Sottostante ai fini della copertura della nostra esposizione nei confronti della sua Posizione Corta. Per chiarezza, la malleva di cui alla clausola 5.5 che precede, si applica anche a tale richiamo di titoli o costi relativi all esecuzione del buy-in imposti da qualsiasi Borsa, market maker, broker, agente o controparte centrale in relazione alla sua Posizione Corta. 3

5 CONVERSIONE VALUTARIA 5.8 Qualora lei depositasse denaro sul suo conto o effettuasse Operazioni in una valuta che non sia la sua Valuta di Riferimento, le ricordiamo che: (a) in relazione a Operazioni in una valuta che non sia la sua Valuta di Riferimento, è possibile realizzare un profitto o una perdita in quella valuta. Di conseguenza, lei potrebbe trovarsi ad avere più saldi in valute (b) diverse. I profitti o le perdite realizzate a seguito di ogni Operazione verranno convertiti nella sua Valuta di Riferimento e iscritti sul suo conto nella sua Valuta di Riferimento. Provvederemo anche alla conversione di qualsiasi rettifica o costo sostenuto in una valuta che non sia la Valuta di Riferimento, nella sua Valuta di Riferimento, prima che tali rettifiche o costi siano contabilizzati sul suo conto e provvederemo alla conversione nella sua Valuta di Riferimento di qualsiasi somma di denaro da lei versata in una valuta che non sia la Valuta di Riferimento. 5.9 Qualora lei abbia richiesto la non applicazione della clausola 5.7(b) a uno o più dei suoi conti e tale richiesta sia stata da noi accettata, potremmo, qualora lo ritenessimo necessario o su sua richiesta, convertire nella sua Valuta di Riferimento i saldi positivi o negativi delle Operazioni effettuate e/o delle somme a lei dovute, espressi in una valuta che non sia la Valuta di Riferimento Di volta in volta (ad esempio in occasione dell invio dell estratto conto mensile) potremmo fornirle informazioni che riportino saldi in più valute, espressi nel controvalore della sua Valuta di Riferimento, utilizzando i tassi di cambio prevalenti sul mercato nel momento in cui i relativi dati vengono raccolti. Comunque, tenga presente che i saldi non sono stati di fatto convertiti e che i dati le vengono forniti a soli fini informativi. ALTRI COSTI 5.11 Ci riserviamo di addebitarle altri costi inerenti a transazioni quali depositi o prelievi di fondi (per esempio qualora venga utilizza una carta di credito). Si possono ottenere maggiori informazioni relative a tali costi inviandoci una all indirizzo La sua banca o soggetti terzi possono applicarle altre commissioni per il deposito e/o il prelievo di fondi. Tali costi saranno a suo carico Lei prende atto che potrebbero sussistere altre imposte o costi da noi non pagati o riscossi. È sua responsabilità provvedere al pagamento di questi oneri aggiuntivi In alcune circostanze è altresì possibile l'addebito di spese aggiuntive (ad esempio interessi, imposte di bollo o altre imposte), che potremmo sostenere in relazione alla copertura della sua Operazione relativa a un Mercato Sottostante in titoli di emittenti non-uk Ci riserviamo il diritto di applicare un interesse, calcolato su base giornaliera, a un tasso pari all'8% oltre il tasso base prevalente della Bank of Scotland plc (o altre istituzioni finanziarie da noi selezionate a nostra assoluta discrezione) in relazione a qualsiasi posizione debitoria, somme a titolo di Margine non corrisposte o somme dovute a qualsiasi altro titolo ai sensi del presente Contratto Qualsiasi somma a noi dovuta ai sensi del presente Contratto potrà essere portata in compensazione (dedotta) con crediti del suo Conto o eventuali Conti Collegati senza alcuna comunicazione. Il diritto di compensazione comporta la possibilità di effettuare operazioni contabili su un conto in passivo con uno che è in attivo, di fatto utilizzando fondi di pertinenza di un conto al fine di ridurre l'esposizione passiva di un altro conto. Laddove possibile provvederemo a informarla in anticipo della nostra intenzione di esercitare il diritto di compensazione. 6 IL SUO DENARO 6.1 Qualora lei sia stato classificato come Cliente al Dettaglio (o abbiamo accettato di segregare i suoi fondi) si applicherà quanto segue: (a) In caso lei ci trasferisca delle somme di denaro o le stesse ci vengano corrisposte per suo conto o vengano da noi accreditate sul suo conto, tali somme rimarranno segregate in un conto clienti presso uno o più istituzioni finanziarie selezionate secondo quanto disposto dalle Client Money Rules. (b) Possiamo detenere fondi dei clienti in un conto bancario aperto in un Paese non appartenente al SEE. La disciplina legale e regolamentare applicabile al relativo ente creditizio presenterà delle differenze rispetto a quella applicabile nei Paesi del SEE e nel caso di fallimento o altra Procedura Concorsuale dell ente creditizio, il suo denaro potrebbe ricevere un diverso livello di protezione da quello che riceverebbe se il denaro fosse depositato presso un ente creditizio situato in un Paese appartenente al SEE. (c) Selezioneremo con cura qualsiasi soggetto terzo che deterrà le somme di denaro ai sensi delle clausole (a) e (b). Non risponderemo della solvenza, delle azioni o omissioni di nessuna banca o soggetto terzo che deterrà le somme di denaro ai sensi delle clausole (a) e (b), salvo il caso di colpa, frode o dolo. 6.2 Salvo sua notifica per iscritto o altra forma, possiamo trasferire i Fondi del Cliente o consentire a un altra persona, a titolo di scambio, a un organismo di compensazione o a un broker di intermediazione, di detenere o controllare i Fondi del Cliente laddove dovessimo trasferire tali Fondi (a) ai fini di un Operazione per suo conto tramite o con questa altra persona o (b) per soddisfare i suoi obblighi di fornire la garanzia per un Operazione (ad esempio un requisito di margine iniziale per un operazione in strumenti derivati). È nostra facoltà cessare di detenere i fondi per suo conto a titolo di fondi dei clienti e trasferire gli stessi qualora lei non abbia effettuato 4

6 alcuna Operazione nel corso dei sei (6) anni precedenti e non sia stato possibile contattarla dopo vari tentativi. Tali somme continueranno a esserle dovute e noi ci impegniamo a mantenere evidenza di tali importi. 6.3 Qualora lei sia stato classificato come Cliente Professionale o Controparte Qualificata, si applicheranno le seguenti disposizioni: (a) In caso lei ci trasferisca delle somme di denaro o le stesse ci vengano corrisposte per suo conto o vengano da noi accreditate sul suo conto, lei prende atto e accetta di trasferire a noi la proprietà di dette somme al fine di far fronte alle obbligazioni derivanti dal presente Contratto. Pertanto, le disposizioni delle Client Money Rules non troveranno applicazione e le predette somme non verranno segregate rispetto alle somme detenute nel/i nostro/i conto/i e tali somme potranno essere utilizzate nello svolgimento della nostra attività. In caso di nostra insolvenza, lei rientrerà tra i creditori ordinari in relazione al credito rappresentato da tali somme. Non risponderemo della solvenza, delle azioni o (b) omissioni di nessuna banca o soggetto terzo presso i quali è depositato il suo denaro. Le somme di denaro a noi trasferite verranno iscritte come debiti verso clienti. Su sua richiesta, una somma di denaro equivalente le verrà restituita qualora, a nostra discrezione, riteniamo che la somma a noi trasferita ecceda quanto necessario per far fronte alle sue obbligazioni nei nostri confronti. Nella determinazione del collaterale e del margine di tesoreria, delle sue obbligazioni e delle nostre obbligazioni nei suoi confronti, potremo applicare le modalità che riterremo più appropriate (ivi incluso il nostro parere in merito a possibili movimenti futuri dei mercati e delle quotazioni) in conformità alla Normativa Applicabile. 6.4 Lei dichiara e accetta di rinunciare a qualsivoglia diritto (ai sensi delle Client Money Rules o di altra disposizione normativa) a ricevere interessi su somme detenute per suo conto. PAGAMENTO E PRELIEVO DI FONDI 6.5 Ci riserviamo il diritto di rifiutare un pagamento effettuato con un determinato strumento di pagamento; in tal caso le chiederemo di utilizzare un metodo di pagamento alternativo. 6.6 Non si accettano contanti, pagamenti da o a favore di soggetti terzi o verso altri conti clienti, salvo previo accordo. La conclusione di tale accordo sarà rimessa alla nostra piena discrezionalità e lo stesso sarà disciplinato dalle condizioni da noi di volta in volta richieste. Il deposito di fondi tramite trasferimento di denaro da un conto cliente a un altro può essere effettuato, con la debita cautela, solo a fronte di un'autorizzazione scritta del cliente trasferente. 6.7 L importo inferiore tra (i) il Saldo, (ii) il Valore di Liquidazione o (iii) i Fondi Disponibili per le Operazioni, le verrà corrisposto, secondo le sue istruzioni, salvo il caso in cui ciò sia vietato da disposizioni di legge. Le segnaliamo che in alcune circostanze potrebbe essere necessario fornire documentazione aggiuntiva per giustificare la provenienza del suo denaro e la sua titolarità del conto corrente di destinazione o carta al fine di proteggerla e proteggerci dai tentativi di frode. Come disposto nella clausola 5.14 (Altri Costi) che precede, qualsiasi somma di denaro a noi dovuta ai sensi delle disposizioni del presente Contratto può essere compensato con il saldo del suo conto. Come tale, qualsiasi pagamento effettuato ai sensi della presente clausola sarà soggetto alla preventiva deduzione di tutte le somme a noi dovute ai sensi del presente Contratto. 6.8 Per effettuare un prelievo è necessario far pervenire una richiesta scritta o tramite messaggio di posta elettronica, oppure come indicato nella pagina "Preleva Fondi" ( Withdraw Funds ) del nostro Sito Web. Laddove possibile, e a meno che sia indicato diversamente, tutti i fondi verranno inviati allo stesso conto o alla stessa fonte da cui gli stessi sono stati originariamente ricevuti.l operazione potrà essere soggetta a commissioni; la invitiamo a contattare l indirizzo per avere informazioni aggiornate sulle commissioni applicabili. 6.9 Faremo in modo di eseguire le sue istruzioni. Le ricordiamo che i fondi che rimangono nel suo conto possono incidere sul suo Margine di Mantenimento. Deve assicurarsi di avere a disposizione fondi sufficienti sul conto per coprire qualsiasi requisito di Margine Qualora qualsiasi autorità di vigilanza muova dei rilievi in merito a delle transazioni sul Suo conto per qualsivoglia ragione, ci riserviamo il diritto di sospendere l operatività del conto in attesa di ricevere istruzioni o altro provvedimento da parte di detta autorità di vigilanza In deroga ad eventuali disposizioni del presente Contratto, in caso di Eventi di Forza Maggiore o di Turbativa del Mercato o se stabiliremo il verificarsi anche futuro di un Interruzione della Copertura a Termine (ivi compresa un Interruzione della Copertura a Termine risultante da eventuale ritardo attuale o imminente, turbativa, sospensione o riduzione di qualunque pagamento o soluzione relativamente ad eventuali transazioni o beni per i quali giudichiamo necessaria la copertura del nostro rischio sul prezzo dell Operazione, sia che tale Interruzione della Copertura a Termine derivi direttamente o indirettamente dall incapacità della controparte della copertura di eseguire i suoi obblighi o simili), in tali circostanze non saremo obbligati a effettuare pagamenti a vostro beneficio nella misura in cui la nostra capacità non sia limitata da tali eventi e lei sarà ritenuto responsabile verso di noi di eventuali aumenti dei costi e delle spese derivanti da tale Interruzione della Copertura a Termine (ivi inclusi i costi per la cancellazione, la predisposizione o la ricostituzione di tale copertura) e potremo, dopo avervi notificato tali costi, dedurli dal vostro Conto o richiederne il pagamento direttamente a lei Se il saldo sul suo conto risulta negativo, l'intero importo di tale saldo è dovuto e pagabile a noi immediatamente. 5

7 7 SERVIZI ELETTRONICI 7.1 Quando un Servizio Elettronico consiste nell invio di Ordini o nell impartire istruzioni da eseguire, salvo ove diversamente concordato, lei prende atto che: (a) quando viene data un'istruzione, questa è irrevocabile e non siamo tenuti a compiere nessuna azione per revocarla, fatto salvo quando ciò sia richiesto da una disposizione di legge; (b) un Ordine non avrà efficacia fino a quando lei non riceverà una conferma a video dell'avvenuto ricevimento dello stesso; e (c) sussistono rischi inerenti all'uso delle comunicazioni elettroniche quali guasti o scarsa sicurezza del sistema, sì da rendere le comunicazioni intercettabili da parte di soggetti non autorizzati, o non permettere alle stesse di raggiungere la loro destinazione o di raggiungerla molto più tardi del previsto per ragioni che sono fuori dal nostro controllo. 7.2 Faremo tutto il possibile per garantirle accesso al nostro Servizio Elettronico per un uso conforme al presente Contratto. Tuttavia, non diamo alcuna garanzia in merito alla disponibilità o all accesso a tutti i Servizi Elettronici. 7.3 Lei è consapevole che non esiste alcun sistema di negoziazione che sia esente dal rischio di perdita. Non forniamo alcuna garanzia che lei realizzerà un profitto. Non deve effettuare Operazioni con noi se non comprende il sistema di negoziazione che sta utilizzando e i rischi a cui si espone. Qualora avesse dei dubbi in merito all uso di un sistema di negoziazione, non deve effettuare attività di negoziazione. Qualora avesse bisogno di chiarimenti in merito a uno qualsiasi dei nostri sistemi di negoziazione, la invitiamo a segnalarcelo immediatamente. 7.4 Ci riserviamo, a nostra discrezione, di sospendere qualunque Servizio Elettronico anche senza preavviso per qualsiasi motivo, quale, a titolo esemplificativo e non esaustivo, procedere a interventi di manutenzione, riparazione o sviluppo. Non risponderemo dell impossibilità di accedere a qualunque Servizio Elettronico o dell interruzione dello stesso o della sua indisponibilità a causa di un Evento di Forza Maggiore e/o a causa di qualsivoglia sospensione contemplata nel presente Contratto, salvo il caso di dolo, frode o colpa. Decliniamo ogni responsabilità in relazione a qualsiasi perdita da lei sostenuta a causa di qualsivoglia ritardo, difetto o guasto delle nostre piattaforme di negoziazione, Sito Web o qualsivoglia sistema o link di rete o qualsivoglia altro mezzo di comunicazione. Decliniamo ogni responsabilità nei suoi confronti, derivante dal contratto o da azione illecita (ivi inclusa a la negligenza), nel caso in cui qualsiasi virus, bug, software bomb o altri elementi simili vengano introdotti nel suo computer mediante la connessione al Sito Web, purché siano state adottate da parte nostra le misure necessarie per evitare tali infezioni da virus, bug, software bomb. 7.5 Salvo ove non le venga offerto un servizio di negoziazione telefonica, lei è tenuto a effettuare tutte le Operazioni on-line attraverso il nostro Sito Web o attraverso una piattaforma mobile. Qualora non fosse possibile chiudere un Operazione aperta a causa di problemi tecnici della piattaforma di negoziazione on-line, è possibile chiudere detta Operazione contattandoci telefonicamente (si rinvia alla clausola 7.11 che segue (Guasti del Sistema)). 7.6 È tenuto a garantire che il suo sistema informatico sia compatibile con il nostro e possegga i requisiti minimi di sistema. Tali requisiti minimi di sistema sono di volta in volta riportati sul Sito Web. 7.7 Salvo ove diversamente indicato o concordato, qualsiasi prezzo visualizzato tramite qualunque Servizio Elettronico ha valore indicativo al momento in cui viene riportato e si basa su dati soggetti a cambiamenti continui. Il prezzo di esecuzione è il prezzo che le verrà confermato al momento dell esecuzione. 7.8 Qualora venga inserito per errore un ordine tramite i Servizi Elettronici o che questo non rispecchi la transazione prevista ( ordine erroneo ) lei sarà ritenuto responsabile della modifica o della cancellazione di tali ordini se necessario e della chiusura di eventuali posizioni risultanti ai sensi dei nostri diritti di cui al presente Contratto. 7.9 Ci riserviamo il diritto di limitare il vostro utilizzo dei Servizi Elettronici e di applicare controlli preventivi alla esecuzione delle operazioni al fine di preservare la conformità ai Regolamenti Applicabili o ad altri eventuali limiti di negoziazione che potrebbero esservi notificati Alcune informazioni relative ai Servizi Elettronici potrebbero essere fornite da soggetti terzi. Qualora qualsiasi informazione sui Servizi Elettronici non venga più fornita da soggetti terzi, compatibilmente con i Servizi Elettronici, potremmo rimuovere senza preavviso le informazioni interessate senza nessuna responsabilità nei suoi confronti e senza nessuna variazione dei suoi pagamenti o di altri obblighi. Inoltre, possiamo modificare, correggere, alterare, aggiornare, aggiungere o sostituire il software dei Servizi Elettronici (che tra l altro determina il funzionamento e l aspetto di alcune o di tutte le caratteristiche dei Servizi Elettronici) di volta in volta, integralmente o parzialmente e senza preavviso (salvo che per le variazioni sostanziali alle funzionalità ragionevolmente applicabili) senza nessuna responsabilità nei suoi confronti e senza nessuna variazione dei suoi pagamenti o dei suoi obblighi. Lei accetta e prende atto che l utilizzo da parte sua dei Servizi Elettronici dopo eventuali modifiche, correzioni, alterazioni, aggiornamenti, aggiunte o sostituzioni costituisce l accettazione da parte sua di tali modifiche, correzioni, alterazioni, aggiornamenti, aggiunte o sostituzioni. GUASTO DEL SISTEMA 7.11 Qualora, nonostante tutte le misure che poste da noi in essere, dovesse verificarsi un guasto nel sistema tale da impossibilitare l attività di negoziazione, tutte le nuove operazioni verranno sospese. Tutte le Operazioni aperte rimarranno tali fino alla chiusura del relativo Mercato Sottostante; tuttavia, finché i sistemi sono inattivi, non sarà possibile eseguire Ordini con Stop Loss o Ordini con Limite. Non rispondiamo delle eventuali perdite 6

8 extra di negoziazione sostenute a causa della mancata corretta esecuzione degli Ordini con Stop Loss o Ordini con Limite dovute a guasti del sistema salvo non siano da ricondursi a nostra frode o malafede. Lei sarà responsabile delle Operazioni aperte fino all'emissione della conferma della loro chiusura. In caso di guasto del sistema, Le sarà possibile chiudere le Operazioni contattandoci telefonicamente. Le ricordiamo che nei periodi di elevata volatilità del Mercato Sottostante, potremmo ricevere un numero inatteso di chiamate e nei casi di interruzione dei Servizi Elettronici o telefonici, lei potrebbe non riuscire a contattarci. In tali circostanze, faremo tutto il possibile per rispondere alla sua chiamata il prima possibile, ma non risponderemo delle perdite di negoziazione eventualmente sostenute a causa del ritardo, salvo non siano conseguenza di frode o malafede. 8 SERVIZIO DI NEGOZIAZIONE TELEFONICA 8.1 Potrà usufruire del servizio di negoziazione telefonica qualora abbia: (a) ricevuto un invito a utilizzare i servizi di negoziazione telefonica da noi offerti durante l'orario di negoziazione del relativo Mercato Sottostante, a condizione che soddisfi alcuni requisiti da noi stabiliti; ovvero (b) richiesto di utilizzare i servizi telefonici come mezzo di comunicazione alternativa laddove i mezzi di comunicazione da lei normalmente utilizzati non siano disponibili (a titolo esemplificativo la piattaforma di negoziazione on-line). 8.2 I servizi telefonici sono disponibili nei seguenti orari: dalle ore 21:30 della domenica alle ore 21:15 (ora di Londra (GB)) del venerdì, fermo restando che eventuali modifiche ai suddetti orari saranno comunicate di volta in volta sul nostro Sito Web. 8.3 In alcune circostanze, la commissione riferita telefonicamente può variare da quella visualizzata sulla nostra piattaforma di negoziazione on-line. 8.4 Non accetteremo istruzioni relative a una qualsiasi Operazione qualora le stesse vengano impartite esclusivamente attraverso messaggi lasciati sulla nostra segreteria telefonica. Le istruzioni a noi impartite telefonicamente ai sensi del presente Contratto, dovranno essere comunicate direttamente a un nostro operatore attraverso una delle nostre linee telefoniche registrate. 8.5 Ci riserviamo il diritto di non fornirle il prezzo a due direzioni (two-way price) sui Prodotti offerti. 8.6 Ferme restando tutte le altre condizioni del Contratto, il disposto di cui alla clausola 13 (Richiamo di Margine) si applica anche alle Operazioni effettuate tramite il servizio di negoziazione telefonica. 8.7 Sebbene, ai sensi della presente clausola 8, sia possibile effettuare Operazioni attraverso il servizio di negoziazione telefonica, lei è tenuto a monitorare e gestire tali Operazioni e i suoi conti collegandosi al Sito Web. 8.8 L esecuzione di un Ordine sarà confermata per telefono e/o posta elettronica solo se specificamente richiesto. 9 L OPERAZIONE 9.1 Le disposizioni di cui alla presente clausola 9, in aggiunta a tutte le altre disposizioni di cui al presente Contratto, si applicheranno a ciascuna Operazione effettuata con noi. Qualora effettuasse Operazioni sul prezzo di uno strumento finanziario (a titolo esemplificativo: un azione), non avrà diritto alla consegna, né le sarà richiesto di consegnare, lo strumento finanziario sottostante né acquisirà la proprietà o altro diritto sullo stesso salvo diversamente concordato con noi per iscritto. 9.2 Lei potrà effettuare Operazioni attraverso la piattaforma di negoziazione on-line o per telefono, ai sensi della clausola 8. Decliniamo ogni responsabilità in relazione alle istruzioni inviate elettronicamente (a titolo esemplificativo: via SMS, posta elettronica, Bloomberg o altri servizi di messaggistica istantanea) né siamo tenuti a dare esecuzione a tali istruzioni, salvo nostro previo consenso. 9.3 Le forniremo gli strumenti per la negoziazione (comprare o vendere) del prezzo di vari contratti finanziari per un dato importo per ciascun movimento del Mercato Sottostante. 9.4 Non potrà effettuare Operazioni (o detenere posizioni) opposte in relazione allo stesso Prodotto quando effettua attività di negoziazione sulla Piattaforma ETX Capital, sullo stesso conto, con la stessa scadenza. A titolo esemplificativo, non le sarà possibile effettuare una (1) Operazione di acquisto (buy) e successivamente effettuare una (1) Operazione di vendita (sell) in relazione al medesimo Mercato Sottostante. Qualora tentasse di farlo, a seconda della piattaforma utilizzata, la prima delle due Operazioni potrebbe essere automaticamente chiusa, realizzando un profitto o una perdita. È nostra facoltà accettare ed eseguire Ordini che abbiamo effettivamente ricevuto o che siano stati effettivamente creati e che si qualifichino quali ordini curando (not-held) (ossia decliniamo ogni responsabilità per l esecuzione dell Ordine secondo il prezzo indicato o altra condizione). 9.5 Ciascuna Operazione da lei aperta rimarrà vincolante, nonostante abbia aperto l Operazione con un Requisito di Margine Iniziale insufficiente nel suo conto abbia superato qualsivoglia limite di credito o altro limite che le si applica quando effettua Operazioni con noi. 9.6 Lei dichiara di essere a conoscenza e accetta la natura speculativa degli strumenti oggetto delle Operazioni e accetta di non effettuare Operazioni con noi in relazione ad attività di finanza aziendale. 9.7 Potremmo riferire qualsiasi Operazione o transazione da lei effettuata a qualsivoglia autorità di vigilanza competente, in ottemperanza ad un obbligo di legge o codice comportamentale. 7

9 TRADE-THROUGH CHARTS 9.8 Insieme alla Piattaforma ETX Capital, le forniamo il sistema di elaborazione di diagrammi Trade-through Charts, che le permette di eseguire numerose funzioni di negoziazione, ivi inclusa l apertura e la chiusura delle Operazioni. Faremo tutto il possibile per garantire un buon livello di servizio; tuttavia, utilizzando il servizio di Trade-through Charts, prende atto che l indicazione dei prezzi può subire ritardi e non garantiamo l accuratezza o completezza dei valori forniti, sia relativi ai prezzi attuali sia relativi ai prezzi storici né garantiamo che il servizio non possa subire interruzioni. 9.9 Lei prende atto e accetta che nel caso vi sia una discrepanza tra i le informazioni (prezzi o dati di altra natura) riportati nelle Trade-through Charts e le informazioni indicate sulla Piattaforma ETX Capital, faranno fede le informazioni riportate sulla Piattaforma ETX Capital È una condizione d uso delle Trade-through Charts che lei accetti qualsiasi condizione relativa all uso del servizio da noi ragionevolmente imposta. PROGRAMMI DI NEGOZIAZIONE AUTOMATICA 9.11 Si assume esclusiva responsabilità per l installazione, sia direttamente che indirettamente, di applicazioni di terzi che utilizza in connessione al suo conto Si assume esclusiva responsabilità per lo svolgimento di un adeguata attività di verifica sui relativi programmi software da lei utilizzati e per determinare autonomamente se il software è adatto a lei. Qualora non fosse in grado di determinarlo autonomamente, dovrebbe rivolgersi a un consulente specializzato. Non forniamo consulenza in merito alla scelta o all uso di qualunque interfaccia o software o componente hardware di terzi. Qualora decidesse di installare o utilizzare un Expert Advisor, Script o Indicatore, lo farà a proprio rischio. Decliniamo ogni responsabilità in merito a decisioni, Ordini, Operazioni o segnali determinati da un Expert Advisor, Script o Indicatore e per le relative perdite di negoziazione Le segnaliamo che un Expert Advisor o uno Script possono generare un numero elevato di operazioni e a volte esercitare un effetto leva sul conto sino alla massima esposizione possibile verso un dato mercato per la disponibilità di fondi. È sua esclusiva responsabilità monitorare tali Ordini e Operazioni e mantenere in qualsiasi momento una quantità sufficiente di Fondi Disponibili per le Operazioni sul suo conto Ci riserviamo il diritto, a nostra completa discrezione, di disattivare la funzione Expert Advisor del suo conto nel caso in cui un Expert Advisor o Script dovessero generare un elevato numero di Operazioni, Ordini pendenti o modifiche all Ordine che riteniamo pregiudichino il funzionamento dei nostri server. In circostanze normali, faremo ogni ragionevole tentativo per informarla della nostra intenzione di sospendere il suo conto. Consultate la nostra Strategia di Overloading di cui alla clausola Attiveremo la funzione automatica di Expert Advisor del suo conto; tuttavia, ci riserviamo il diritto, a nostra completa discrezione, di vietare l uso di qualsivoglia Expert Advisor o Script ovvero di disattivare tutti gli Expert Advisor o Script del suo conto. MERCATI 9.16 Offriamo la possibilità di effettuare Operazioni su contratti finanziari di qualunque tipo, ivi inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, un solo titolo, singoli indici azionari, futures su indici, titoli e futures su indici, commodity, tassi di cambio, futures su tassi di cambio e opzioni su tutti i predetti strumenti Un elenco delle specifiche del Prodotto per ciascun tipo di Operazione è disponibile sul nostro Sito Web. Tali specifiche includono la data di scadenza, i requisiti di margine e le ore di negoziazione. Si raccomanda di leggere il contenuto delle specifiche del Prodotto prima di effettuare per la prima volta qualunque tipo di Operazione. Non dovrebbe effettuare alcuna Operazione qualora avesse dei dubbi sul contenuto delle specifiche del Prodotto. Qualora avesse bisogno di qualsiasi altra informazione in merito alle specifiche del Prodotto, la invitiamo a segnalarcelo immediatamente. I NOSTRI PREZZI 9.18 Applichiamo uno Spread fra il prezzo d acquisto e il prezzo di vendita in relazione a ciascun mercato di riferimento dei contratti. Lo Spread varia da un mercato all'altro e può essere soggetto a modifiche da parte nostra in qualsiasi momento. Determiniamo lo Spread e i prezzi autonomamente e a nostra completa discrezione I prezzi riportati sono determinati sulla base del prezzo del Mercato Sottostante negoziato su una Borsa, da un liquidity provider o altro market maker da noi selezionati in piena discrezionalità. I prezzi da noi riportati possono variare rispetto al prezzo del Mercato Sottostante indicato da soggetti terzi I prezzi riportati sono soggetti a nostra conferma. Adotteremo ogni necessaria cautela nell elaborazione del prezzo che verrà visualizzato a video ma, per le peculiarità e volatilità dei Mercati Sottostanti, il prezzo indicato potrebbe non necessariamente essere il prezzo esatto disponibile per l apertura o la chiusura di un Operazione. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali perdite o costi che potranno derivarle in ragione dell'impossibilità di aprire o chiudere un Operazione al prezzo visualizzato a video, salvo il caso di frode o dolo Data la possibilità che si verifichino malfunzionamenti del sistema informatico o errori di altra natura, ci riserviamo di adottare le misure opportune di cui alla clausola 9.23 in relazione a qualsiasi Operazione eseguita sulla base di un prezzo che risulti viziato da errori, omissioni o indicazioni manifestamente o palesemente errate (da parte nostra o di un soggetto terzo), ivi comprese eventuali indicazioni errate dei prezzi da noi forniti, sulla base dei prezzi di mercato vigenti, in quel momento pubblicati (a titolo esemplificativo, mercati o prezzi errati ovvero qualsiasi errore o ambiguità relativa alle informazioni, alle fonti 8

10 o ai commentatori) o che sia ad ogni modo palesemente in conflitto con il giusto prezzo di mercato (l Errore Manifesto) Qualora un'operazione sia condizionata da un Errore Manifesto, agendo ragionevolmente ed in buona fede, nella nostra piena discrezionalità, potremmo: (a) annullare l'operazione (ossia, considerare la stessa come se non avesse mai avuto luogo); (b) (c) chiudere l'operazione in base ai prezzi al momento vigenti; o correggere l'operazione di modo che la stessa risulti effettuata come se l Ordine fosse stato eseguito in assenza dell Errore Manifesto Ci riserviamo il diritto di attuare i correttivi di cui sopra anche qualora lei abbia sottoscritto (o rinunciato a sottoscrivere) accordi con terzi in relazione alla relativa Operazione e anche nel caso in cui abbia sostenuto una perdita di negoziazione in conseguenza di ciò. CHIUSURA DELL OPERAZIONE 9.24 A seconda del prodotto negoziato, le operazioni possono essere chiuse durante i nostri normali orari di negoziazione. Quando si chiude un Operazione, le perdite di negoziazione da lei sostenute e, per contro, i profitti realizzati saranno rispettivamente addebitati (dedotti) e accreditati sul suo Saldo Può, di norma, chiudere le Operazioni in qualsiasi momento durante l'orario di Mercato aperto e, ove possibile, entro la Data di Scadenza e l'ora della relativa Operazione al prezzo di volta in volta da noi indicato Fermo restando ogni altro diritto a noi riconosciuto ai sensi del presente Contratto, qualora l Operazione non sia stata chiusa entro la relativa Data di Scadenza indicata, provvederemo al regolamento della stessa in base alla quotazione o valore ufficiale al momento vigente o, in assenza di un vero e proprio Mercato Sottostante, al prezzo, calcolato tenuto conto di qualsiasi Spread applicato Alla chiusura, tutti i fondi indicati nel suo conto sotto la voce Valore di Liquidazione, le saranno rimborsati ai sensi del disposto di cui alla clausola 6 (I Suoi Soldi). ROLLING OVER E SCADENZA DELLE OPERAZIONI 9.28 Sino a trenta (30) minuti prima della Data di Scadenza di un Operazione aperta, lei può contattarci telefonicamente per richiedere di prorogare la durata di quell Operazione (un Roll Over). Con la presentazione di una richiesta di Roll Over, tutti gli Ordini connessi all Operazione in scadenza non verranno automaticamente trasferiti nella nuova Operazione. È tenuto ad impartire un nuovo Ordine, ove richiesto. Ci riserviamo il diritto di rifiutare tale richiesta di Roll Over di un Operazione aperta, senza alcun obbligo di fornirle spiegazione in merito. Verrà informato di tale rifiuto telefonicamente o via mail Qualora accettassimo una richiesta di Roll Over di un Operazione aperta: (a) (b) l Operazione iniziale verrà chiusa al prezzo corrente; e una nuova Operazione verrà immediatamente effettuata nel mercato, sottostante alla prima Operazione, ai nostri prezzi correnti disponibili per la nuova Operazione In conformità al disposto di cui alla clausola 5 (I nostri Costi), abbiamo il diritto di addebitarle le spese e i costi sostenuti (ivi incluse le spese e i costi sostenuti da terzi) in relazione alla sua richiesta di trasferire un Operazione aperta. Qualora lei non chiudesse un Operazione in scadenza, la stessa verrà automaticamente chiusa alla Data di Scadenza, salvo in caso di accettazione di una richiesta di Roll Over In circostanze eccezionali, potremmo richiedere il Roll Over in relazione a un operazione in scadenza (a titolo di esempio: laddove non fossimo in grado di chiudere la relativa operazione di copertura). Ci riserviamo il diritto di applicare un costo per il Roll Over di un Operazione aperta. MERCATI SENZA SCADENZA 9.32 Potremmo chiudere le Operazioni senza scadenza ove lo ritenessimo necessario (a titolo di esempio: al verificarsi di un Evento di Forza Maggiore, o ove il costo di finanziamento dell Operazione superi l importo dei Fondi Disponibili per le Operazioni). Alla chiusura delle Operazioni, il prezzo corrisponderà al totale della commissione da noi indicata in quel momento o al prezzo che, a nostro avviso, riflette più congruamente il prezzo in quel momento Tali Operazioni rimarranno aperte sino a quando lei disporrà di fondi sufficienti per sostenere il Margine minimo in ciascun Mercato. Ci riserviamo il diritto di modificare i prezzi dell Ordine Stop Loss su qualsiasi Operazione aperta, sì da riportare il saldo dei suoi fondi in positivo. Qualora non fosse in grado di sostenere un Operazione in ragione dei costi giornalieri di finanziamento (e dei limiti del margine minimo), ci riserviamo il diritto di chiudere qualsiasi Operazione, in tutto o in parte, sì da riportare il saldo dei suoi fondi in positivo. Qualsiasi Ordine collegato a tale Operazione rimarrà tale sino alla scadenza dello stesso, alla chiusura dell Operazione o alla cancellazione dell Ordine. Tutti gli altri termini e condizioni del presente Contratto si applicano alle Operazioni senza scadenza. 10 TURBATIVA DI MERCATO 10.1 Per le finalità del presente Contratto, un Evento di Turbativa indica il verificarsi di una delle seguenti circostanze o eventi: (a) il Mercato Sottostante oggetto dell Operazione o la Borsa in cui il Mercato Sottostante viene negoziato, sia direttamente che indirettamente (ad esempio, con un future o un'opzione su tale Mercato Sottostante) è oggetto di un'offerta pubblica d'acquisto o di fusione; o l'emittente di detto Mercato Sottostante o intermediario operante in detta Borsa abbia presentato ricorso di fallimento, abbia avviato una procedura di liquidazione o contro lo stesso sia stato presentato ricorso di fallimento o lo stesso sia 9

11 oggetto di una procedura di liquidazione (o tale emittente o intermediario siano oggetto di una Procedura Concorsuale); o (b) qualsiasi evento che possa disturbare la negoziazione del titolo sottostante o le negoziazioni sulla Borsa, ivi inclusa la sospensione o la limitazione delle negoziazioni in ragione delle fluttuazioni dei prezzi oltre i limiti consentiti dalla relativa Borsa o in ragione di provvedimenti regolamentari ovvero altri interventi ovvero la chiusura anticipata della Borsa e/o qualsiasi altro evento che possa disturbare il mercato e che rappresenti un evento di turbativa rilevante Qualora, nella nostra piena discrezionalità, dovessimo determinare, che si è verificato un Evento di Turbativa in uno dei giorni in cui è prevista l'apertura della Borsa per le regolari sessioni di negoziazione, tale giorno sarà considerato un Giorno di Turbativa Qualora si verifichi un Giorno di Turbativa, ci riserviamo, nella nostra piena discrezionalità, senza alcun obbligo di comunicazione (e fermi restando tutti gli altri diritti ai sensi delle disposizioni del presente Contratto ed ai sensi di legge) di adottare le seguenti misure in relazione alle Operazioni interessate dall Evento di Turbativa: (a) (b) (c) (d) (e) (f) sospendere le negoziazioni nel Mercato; chiudere tutte le Operazioni aperte, rifiutarsi di effettuare ulteriori Operazioni, annullare gli Ordini od eseguire gli stessi, in ciascun caso al prezzo che in buona fede riteniamo essere appropriato in tali circostanze; in caso di sospensione o al verificarsi di un altro Evento di Turbativa in relazione al Mercato Sottostante, ci riserviamo il diritto, senza alcun obbligo in tal senso, di annullare il valore dell Operazione (a 0); sospendere o modificare l'applicazione di qualunque condizione del presente Contratto nel caso in cui diventi impossibile o ragionevolmente impraticabile adempiere alle stesse; richiedere l immediato pagamento di qualsiasi Margine di Mantenimento e/o qualsivoglia altra somma a noi dovuta; o porre in essere o astenersi dal porre in essere qualunque altra azione che riteniamo appropriata in tali circostanze, fermo restando che decliniamo ogni responsabilità nei suoi confronti per qualunque Perdita, qualunque sia la causa,salvo il caso di frode o dolo Qualora le negoziazioni venissero sospese o qualunque dei Servizi non fosse disponibile, anche in parte, cercheremo di informarla non appena possibile e generalmente mediante una comunicazione sul nostro Sito Web Qualsiasi Operazione chiusa ai sensi della clausola 10.3, sarà chiusa al prezzo vigente nel relativo Mercato Decliniamo ogni responsabilità per qualunque Perdita da lei sostenuta in ragione della sospensione delle negoziazioni o di qualunque Servizio (o qualsiasi ritardo nel darle comunicazione in merito), come descritto nella presente clausola 10, salvo il caso di frode o dolo. 11 STRATEGIA DI SCALPING 11.1 La nostra strategia di Scalping si applica a qualsiasi strumento finanziario negoziato on-line mediante l utilizzo dei nostri Servizi Elettronici Un attività è considerata Scalping qualora il relativo Ordine o la relativa Operazione risulta avere taluna delle caratteristiche qui di seguito indicate: (a) l Operazione viene aperta e chiusa entro due (2) minuti (ossia il caso in cui l Ordine relativo alla chiusura dell Operazione segue di due (2) minuti, o un tempo inferiore, l Ordine per la sua apertura); (b) un Operazione di segno opposto è posta in essere entro due (2) minuti dall apertura di un un altra Operazione sì da creare una posizione coperta (conosciuta anche come posizione protetta ); o (c) l Ordine per l apertura o la chiusura dell Operazione è impartito a un prezzo teorico Le offriamo spread fissi e liquidità, laddove ciò sia possibile, per cercare di sostenere la sua attività di negoziazione in mercati finanziari volatili, garantendole maggiore stabilità di prezzi. Non offriamo spread fissi e liquidità per favorire l attività di Scalping e considereremo ogni operazione di scalping come un Errore Manifesto (per maggiori informazioni sul trattamento degli Errori Manifesti si rinvia alle clausole 9.21 e 9.24). L attività di Scalping rappresenta una violazione dei Termini e Condizioni e noi agiremo ragionevolmente e in buona fede e a nostra sola discrezione per: (a) chiudere immediatamente il suo conto e l accesso da parte sua ai nostri server; (b) evitare qualsiasi Operazione che sia stata parte di attività di Scalping (ad esempio trattare l Operazione come se non avesse mai avuto luogo), (c) chiudere qualsiasi Operazione che sia stata parte di un attività di Scalping, in base ai nostri prezzi attuali; o (d) correggere eventuali Operazioni come se l Ordine fosse stato eseguito senza Scalping Possiamo esercitare tali diritti anche se avete sottoscritto (o rifiutato di sottoscrivere) accordi con terzi relativamente all Operazione in questione e anche nel caso in cui potreste subire una perdita Ci riserviamo il diritto, a nostra completa discrezione, di sostituire il liquidity feed con un altro per finalità di protezione contro gli abusi (ivi incluso lo Scalping). Tale sostituzione può causare l applicazione di spread variabili ai mercati oggetto della sua attività di negoziazione. In caso di sostituzione del flusso di liquidità, non siamo tenuti a darle alcuna comunicazione o preventivo avviso in merito. Non siamo tenuti a sostituire il flusso di liquidità e possiamo adottare qualsiasi altra misura consentita ai sensi dei Termini e Condizioni. 10

12 12 ORDINI 12.1 Offriamo una vasta gamma di ordini per aprire e chiudere le Operazioni. Noi non agiamo per suo conto ma come una controparte e, nell eseguire un operazione, adotteremo tutte le misure ragionevoli per ottenere il miglior risultato possibile. Non dovrebbe effettuare alcuna Operazione qualora non comprendesse le caratteristiche di un Ordine. Qualora avesse bisogno di qualsiasi altra informazione in merito alle caratteristiche di un Ordine o volesse rivolgerci delle domande, la invitiamo a contattarci immediatamente Una volta attivato un Ordine, (ossia quando il prezzo indicato viene raggiunto o superato), cercheremo di eseguire l'ordine entro un tempo ragionevole al successivo prezzo disponibile per lei in quel Mercato. Per chiarezza, il suo Ordine viene attivato dal nostro prezzo nel nostro orario di Mercato e non dal Mercato Sottostante e dal relativo orario di apertura Qualora il suo Ordine fosse un Ordine Stop Loss, il prezzo di esecuzione dello stesso potrà essere pari o inferiore al prezzo da lei indicato nell Ordine Stop Loss. Qualora il suo Ordine sia un Ordine con Limite, il prezzo di esecuzione dello stesso potrà essere pari o superiore al prezzo da lei specificato. Tuttavia, l esecuzione di Ordini ai prezzi migliori è rimessa esclusivamente alla nostra piena discrezionalità e noi adotteremo criteri di ragionevolezza. Si noti che in relazione ad un Operazione di CFD sul mercato FX non riceverà i benefici economici connessi a esecuzioni a prezzi migliori qualora il prezzo divenisse favorevole per lei Qualora il suo Ordine fosse uno Stop Garantito, garantiamo che il prezzo di esecuzione dello stesso sarà pari al prezzo indicato nello Stop Garantito. In aggiunta alla commissione o allo Spread da lei corrisposto in relazione a ciascun Stop Garantito, le verrà addebitato un premio da noi determinato a nostra completa discrezione. Il valore di tale premio le sarà comunicato prima che lei fissi il prezzo dello Stop Garantito. Qualora avesse aperto un Operazione con uno Stop Garantito, le sarà possibile solo modificare il prezzo dello Stop Garantito con il nostro consenso (che sarà nostro diritto negarle) ed a fronte del pagamento di un premio aggiuntivo e di qualsiasi ulteriore Margine che possa essere necessario. Qualora avesse aperto un Operazione senza indicare uno Stop Garantito ed intenda farlo successivamente, potremmo, a nostra completa discrezione, dare il nostro consenso e lei sarà tenuto al pagamento del premio per lo Stop Garantito. Inoltre, ci riserviamo il diritto, agendo ragionevolmente, di cancellare o modificare qualsivoglia ordine di Stop Garantito e in caso di cancellazione provvederemo restituirle il premio pagato Nel determinare se il prezzo dello Stop Garantito sia stato raggiunto o superato, possiamo (a nostra completa discrezione) ignorare eventuali periodi di asta pre-mercato, post-mercato e infra-giornaliera o qualsiasi altro periodo che a nostro avviso possa dare luogo a distorsioni dei prezzi a breve termine o altre distorsioni L accettazione di un Ordine non costituisce un nostro impegno all esecuzione dello stesso né saremo tenuti ad eseguirlo nel caso in cui non vi fossero Fondi Disponibili per le Operazioni a sufficienza sul suo conto nel momento in cui l Ordine divenisse eseguibile Prende atto che la nostra procedura di esecuzione di Ordini è in parte operata manualmente e che, sebbene cerchiamo di eseguire tutti gli ordini tempestivamente in conformità alla nostra Procedura di Esecuzione degli Ordini, talvolta potranno presentarsi circostanze che esulano dal nostro controllo e che impediscono l esecuzione dell'ordine nei tempi previsti (a titolo esemplificativo un numero eccezionalmente elevato di ordini attivati contemporaneamente nel nostro sistema) Ogni mercato prevede, di norma, un intervallo minimo di prezzo fra la nostra quotazione e il prezzo degli Ordini creati e ci riserviamo il diritto di non accettare alcun Ordine inferiore all intervallo di prezzo minimo Possono verificarsi circostanze, come ad esempio un'operazione Straordinaria, che incidono su un titolo in particolare o un indice, in ragione del quale un Ordine non potrà essere eseguito. In tal caso, ci riserviamo il diritto di annullare o correggere l'ordine, declinando ogni responsabilità nei suoi confronti per le conseguenze di tale azione, salvo il caso di colpa, frode o dolo Strategia di overloading - Qualora riscontrassimo un elevato numero di Ordini in sospeso o di Ordini di Mercato in essere sul suo conto e lei non avesse a disposizione fondi sufficienti sullo stesso conto per coprire il margine richiesto nel caso in cui tali Ordini venissero eseguiti, ci riserviamo il diritto di sospendere immediatamente l esecuzione di operazioni sul suo conto, qualificandole come attività abusiva. Faremo tutto il possibile per comunicarle la nostra intenzione di sospendere il suo conto, ma decliniamo qualsiasi responsabilità nei suoi confronti in caso di mancata comunicazione, salvo il caso di colpa, frode o dolo. Qualora, dovessimo accertare, a nostra esclusiva discrezione, che tale attività abusiva fosse intenzionale, ci riserviamo il diritto di chiudere il suo conto di negoziazione. 13 MARGINE REQUISITI 13.1 Dovrà corrispondere il Requisito di Margine Iniziale prima di aprire una qualsiasi Operazione. Ci riserviamo il diritto di rifiutare qualunque Ordine o di eseguire qualunque Operazione senza aver ricevuto il Requisito di Margine Iniziale. Prende atto che l importo del Requisito di Margine Iniziale non indica né limita in alcun modo le sue potenziali perdite di negoziazione. 11

13 13.2 Una volta aperta un Operazione, è possibile che le venga richiesto di versare ulteriori somme, dette Margine di Mantenimento, nel corso dell'operazione. È tenuto ad assicurarsi che siano effettuati tutti i pagamenti necessari a titolo di Margine A seconda della piattaforma utilizzata, un Ordine Stop Loss chiuderà automaticamente l'operazione qualora il suo conto non dovesse avere sufficienti Fondi Disponibili per le Operazioni in relazione al Requisito di Margine Iniziale di quella particolare Operazione (Attenzione: Tale Ordine non sarà uno Stop Garantito; si veda il nostro Sito Web per ulteriori informazioni). Qualora ciò accada, riceverà tutte le informazioni relative all Ordine Stop Loss nella maschera di conferma dell'operazione sul Suo terminale. Sarà possibile modificare il prezzo dell Ordine o annullare l'ordine fin quando il saldo dei Fondi Disponibili per le Operazioni sul conto è positivo. Qualora i Fondi Disponibili per le Operazioni fossero insufficienti perché venga applicato un Ordine Stop Loss automatico il più vicino possibile al prezzo minimo di un'operazione, l'operazione in questione non verrà eseguita A nostra esclusiva discrezione potremo aumentare o ridurre l importo del Requisito di Margine Iniziale o altri Margini applicabili alle sue operazioni aperte. Faremo tutto il possibile per comunicarle tali aumenti del Margine Iniziale o altri tassi di Margine. A titolo esemplificativo e non esaustivo, tali circostanze includono: (a) mutamenti nelle condizioni del Mercato Sottostante, quali, ad esempio, aumento della volatilità o (b) diminuzione del grado di liquidità nei mercati finanziari più in generale; o mutamenti nella sua situazione che riteniamo possano avere un impatto rilevante sulle Sue disponibilità finanziarie Nel calcolo di qualunque Margine che le chiediamo di corrispondere, potremmo, nella nostra piena discrezione, prendere in considerazione le sue Operazioni (posizioni) in essere con noi che potrebbero determinare una riduzione dell importo del margine richiesto Accetteremo solo denaro (secondo le disposizioni di cui alla Clausola 6 (Il suo Denaro) o secondo altre modalità a lei comunicate) e non accetteremo, in nessuna circostanza, titoli o altri beni in pagamento del Margine. RICHIAMO DI MARGINE 13.7 È tenuto a verificare lo stato del suo conto e a monitorare le sue Operazioni per assicurarsi di avere sufficienti Fondi Disponibili per le Operazioni al fine di mantenere quelle in essere e effettuarne altre Qualora il saldo dei Fondi Disponibili per le Operazioni fosse inferiore a zero (0), o crediamo a ragion veduta che un calo verso lo 0 sia imminente indipendentemente dalla emissione o meno dei Margini di Richiamo, potremo a nostra esclusiva discrezione e immediatamente chiudere o interrompere ogni Operazione aperta sul vostro Conto senza preavviso. Laddove le verrà inviato un Richiamo di Margine, lei sarà tenuto a corrispondere senza indugio il Margine di Mantenimento al fine di riportare a zero (0) o a credito il saldo dei Fondi Disponibili per le Operazioni, salvo ove diversamente concordato con noi (a titolo esemplificativo: qualora riducessimo o rinunciassimo al Requisito di Margine Iniziale o Margine di Mantenimento in tutto o in parte, tale rinuncia o riduzione deve essere confermata per iscritto da parte nostra e, salvo ove espressamente indicato, si applicherà solo al Richiamo di Margine specificamente indicato e sarà revocabile previa comunicazione) Non siamo tenuti a inviarle un Richiamo di Margine entro un periodo di tempo specifico e eventuali Richiami di Margine emessi quando il Saldo dei Fondi disponibili per l Operazione è inferiore a zero, senza chiudere il suo Conto o liquidare le sue posizioni, non saranno considerati un precedente o una dichiarazione relativamente a eventuali procedure per i futuri Richiami di Margine. Eventuali inadempimenti o ritardi da parte nostra a inviarle un Richiamo di Margine non porteranno in nessun caso a una rinuncia ai nostri diritti previsti dal o relativi al presente Contratto sia con riferimento a tale Richiamo di Margine che in altro modo Indipendentemente da quanto detto sopra, potremmo inviarle una comunicazione relativa al Richiamo di Margine verbalmente, per posta elettronica o per iscritto. In caso di comunicazione scritta, si applicheranno le condizioni di cui alla clausola 23 (Comunicazioni e Avvisi). È tenuto a informarci senza indugio in merito ad ogni cambiamento permanente o a breve termine dei suoi contatti, sì da permetterci di informala in relazione a Richiamo di Margine Possiamo richiederle la corresponsione di fondi a copertura di un Richiamo di Margine in qualsiasi momento. Un Richiamo di Margine si considera validamente effettuato nel caso in cui ogni sforzo sia stato fatto per contattarla entro il limite di tempo stabilito a nostra esclusiva discrezione utilizzando i contatti da lei forniti, ma senza successo. Si tenga presente che potremmo richiedere il deposito dei fondi del Margine anche in un periodo di pochi minuti, a seconda delle circostanze (ivi incluse, senza limitazione, il Mercato e/o l'entità dell'operazione) Qualora non abbiate sufficienti Fondi Disponibili per un Operazione o un Richiamo di Margine non venga corrisposto (mediante fondi liquidi in Sterline o in qualsiasi altra valuta che abbiamo accettato di ricevere) in conformità al disposto della presente clausola 13, a seconda della piattaforma utilizzata, potremmo, nella nostra discrezionalità: (a) chiudere una o più sue operazioni aperte (tutte o parte delle stesse); (b) esercitare i nostri diritti di compensazione ai sensi del presente Contratto; o (c) chiudere il suo conto e non aprire più Operazioni per lei Una volta corrisposto l importo a titolo di Richiamo di Margine - mediante la chiusura di una o più Operazioni o mediante il deposito di fondi -, se si desidera aprire altre Operazioni, il Requisito di Margine Iniziale per ogni nuova operazione dovrà essere corrisposto interamente Decliniamo ogni responsabilità in relazione a qualunque Perdita da lei sostenuta, derivante dall'esercizio dei nostri diritti ai sensi della presente clausola 13, salvo il caso di colpa, frode o dolo. Qualunque somma da lei 12

14 depositata o richiesta come deposito a titolo di Margine non ha l effetto di limitare la sua responsabilità imposta dal presente Contratto o per legge. 14 COMPENSAZIONE TRA POSIZIONI 14.1 Tutte le Operazioni e transazioni sul suo/i conto/i vengono eseguite sulla base del fatto che il presente Contratto e tutte le operazioni e transazioni costituiscono un unico accordo fra le parti e che, se cosi non fosse, noi non eseguiremo operazioni o transazioni con lei Qualora, ai sensi del presente Contratto, dovessimo esercitare il nostro diritto di chiudere le Operazioni aperte e/o di chiudere il suo conto, potremmo: (a) unire il suo conto con qualsiasi altro conto aperto a suo nome presso di noi, anche qualora uno di questi sia già stato chiuso; e (b) effettuare una compensazione tra le somme di cui ai punti (i) e (ii) che seguono: (I) I suoi fondi disponibili per le operazioni (qualora il saldo sia positivo), i profitti realizzati sulle operazioni aperte e qualunque somma a lei dovuta da parte nostra, a qualunque titolo e in qualsiasi momento esigibile; e (II) I suoi fondi disponibili per le operazioni (qualora il saldo sia negativo), ogni richiamo di margine ancora dovuto, le perdite sulle operazioni aperte, qualsiasi altra perdita, e qualunque somma a noi dovuta a qualsiasi titolo e in qualsiasi momento esigibile Lei potrà richiederci l applicazione delle disposizioni di cui alla presente clausola 14, qualora tutte le sue Operazioni siano state chiuse In caso di esercizio di qualunque nostro diritto previsto dalla presente clausola 14, tutte le obbligazioni di pagamento saranno consolidate in un unica obbligazione a Suo carico, da corrisponderci in un unica somma (come da noi indicato) o a nostro carico di corrisponderle in un unica somma. 15 OPZIONI IN GENERALE 15.1 Indichiamo i prezzi delle opzioni in relazione a singoli titoli, indici di borsa, commodity e tassi di interesse. Le operazioni sulle opzioni consistono nella negoziazione sul valore futuro dell'opzione. Le Operazioni su opzioni possono essere regolate in contanti e il diritto di opzione sottostante potrà essere esercitato da lei o nei suoi confronti alla consegna del titolo sottostante Ci riserviamo il diritto di variare i requisiti di Margine per le Operazioni su opzioni in piena discrezionalità. Faremo tutto il possibile per comunicarle eventuali aumenti del Margine Iniziale o altro Margine Qualora venga distribuito un dividendo nell'arco della durata dell'opzione, e qualora tale dividendo costituisca parte del suo Valore Intrinseco, ci riserviamo il diritto di indicare il prezzo delle Operazioni su opzioni dopo applicazione di una deduzione pari al valore del dividendo. In caso di cambiamento nel valore del dividendo o nella data di corresponsione dello stesso in circostanze in cui lo avessimo acquistato a titolo di copertura, esercitando altresì il relativo diritto di opzione sottostante, Lei sarà tenuto a risarcirci per qualsiasi Perdita da noi sostenuta, riservandoci di effettuare un addebito sui suoi Fondi Disponibili per le Operazioni È tenuto ad acquisire conoscenza dei termini di scadenza applicabili alle opzioni su indici e su titoli e ad acquisire familiarità con le informazioni contenute nelle schede relative alle opzioni disponibili sul Sito Web. Qualunque Operazione su opzioni non ancora chiusa alla scadenza, verrà chiuse secondo le disposizioni che seguono: (a) le Operazioni su opzioni put verranno chiuse a un prezzo pari al Prezzo di Strike meno il relativo prezzo (b) di borsa o zero (0), a seconda di quale sia il più alto; e le Operazioni su opzioni call verranno chiuse a un prezzo pari al relativo prezzo di borsa meno il Prezzo di Strike o zero (0), a seconda di quale sia il più alto Terremo conto di qualsiasi eventuale variazione apportata dal NYSE LIFFE o qualunque altra Borsa Per maggiori informazioni in merito ai contratti di opzione, agli orari di negoziazione, ai termini di liquidazione e alle regole sui dividendi, la invitiamo a consultare il Sito Web o a contattarci all indirizzo OPZIONI BINARIE 15.7 Le opzioni binarie dovranno essere regolate in contanti Lei prende atto e accetta che le opzioni binarie negoziate da noi soddisfano la definizione di investimento specifico ai sensi della Legge e quindi non potranno essere inapplicabili o nulle come in un contratto di gioco. 16 OPERAZIONI STRAORDINARIE, DIVIDENDI E ALTRE SITUAZIONI 16.1 Qualora avesse luogo un'operazione Straordinaria che interessi un Mercato Sottostante e, di conseguenza, il nostro Mercato, provvederemo ad effettuare gli opportuni adeguamenti retroattivi, se del caso, in relazione a ciascuna sua Operazione aperta e/o Ordine sul Mercato, in modo tale da riflettere nel modo più speculare possibile l'impatto economico dell'operazione Straordinaria come se lei fosse titolare del Mercato Sottostante (a titolo esemplificativo, la chiusura e l'apertura di nuove Operazioni e/o variazioni in contante operate sul suo conto). 13

15 16.2 Nel caso in cui un Operazione Straordinaria preveda che il titolare del Mercato Sottostante abbia una scelta (quale, a titolo esemplificativo: la scelta tra ricevere azioni o contante), laddove possibile, lasceremo a lei la scelta, declinando ogni responsabilità in caso per eventuali Perdite fossimo noi a scegliere in mancanza di sue indicazioni, salvo il caso di colpa, frode o dolo Effettueremo gli eventuali adeguamenti alle sue Operazioni a seguito di un Operazione Straordinaria non appena possibile Non le trasferiremo i diritti di voto in relazione al Mercato Sottostante né le consentiremo di influenzare in altro modo l'esercizio dei diritti di voto a noi spettanti o attribuiti a terzi per nostro conto Alcuni dei nostri prezzi, non tengono in considerazione eventuali dividendi corrisposti in quel determinato mercato (quale, a titolo esemplificativo: un CFD su un unico titolo). In caso di corresponsione di un dividendo in quel mercato, qualora lei avesse aperto un Operazione prima della data del dividendo, provvederemo ad effettuare gli opportuni adeguamenti sul suo conto sì da riflettere la corresponsione del dividendo. In caso di Posizione Lunga, Le riconosceremo un credito sul Suo conto. In caso di Posizione Corta, provvederemo ad effettuare un addebito sul suo conto. Gli adeguamenti da noi effettuati in considerazione della corresponsione di un dividendo potranno riflettere gli adeguamenti effettuati sulla nostra posizione da parte dei nostri hedging partner In alcuni Mercati di nostra competenza, siamo in grado di fare delle previsioni in merito alla corresponsione di dividendi. Qualora il dividendo attribuito fosse eccezionalmente alto o basso, o venisse annullato, o la data di corresponsione del dividendo differisse da quella anticipata, ci riserviamo il diritto di effettuare adeguamenti al prezzo di apertura di un'operazione in modo da riflettere tale differenza, fremo restando che tale adeguamento sia equo e ragionevole Qualora avesse inserito uno Stop Garantito su un Operazione in un Mercato Sottostante oggetto di una variazione per dividendi, ci riserviamo il diritto di modificare il prezzo dello Stop Garantito base alla dimensione della variazione per dividendi Qualora la negoziazione di un Mercato Sottostante venga sospesa, ci riserviamo il diritto di applicare a tutte le operazioni ad esso relative un margine pari al 100% e di stimare adeguatamente il mercato. Ciò potrebbe comportare che alla sua Operazione venga attribuito un valore pari a zero (0) o pari all'ultimo prezzo che la stessa presentava sul nostro mercato al momento della sospensione In caso di revoca del Mercato Sottostante dalle negoziazioni, ci riserviamo il diritto di chiudere tutte le operazioni ad esso relative, attribuendo alle stesse un valore pari a zero (0) Nel caso in cui si verifichi un fatto che non sia disciplinato dai presenti Termini e Condizioni, cercheremo di risolvere la questione agendo ragionevolmente e in buona fede e, ove opportuno, adottando provvedimenti conformi alle prassi di mercato e/o prestando la dovuta considerazione al trattamento che riceviamo dalla Borsa, market maker o agente in relazione alla copertura della nostra esposizione nei confronti della sua Operazione. 17 ABUSI DI MERCATO 17.1 Potremmo coprire la nostra esposizione nei suoi confronti aprendo posizioni analoghe presso altri istituti. Ciò comporterebbe che, quando si effettuano Operazioni con noi, le stesse potrebbero, in virtù della predetta copertura, alterare il valore del Mercato Sottostante nonché dei nostri prezzi In aggiunta alle dichiarazioni e garanzie di cui alla clausola 4.3 (Principi delle Negoziazioni), ogni qualvolta che apre o chiude un'operazione, lei dichiara e garantisce di: (a) non aprire e non aver aperto Operazioni con noi in relazione ad un particolare Mercato Sottostante, se ciò comporterebbe che lei, o altre persone con cui agisce o si può ragionevolmente ritenere che agisca in concerto, abbiano un'esposizione verso tale Mercato Sottostante pari o superiore alla partecipazione in detta società per la quale grava un obbligo di darne comunicazione. A tal fine, l entità della partecipazione da dichiarare sarà quella prevista al momento da disposizioni di legge o regolamentari o dai regolamenti della/e Borsa/e su cui il titolo è quotato; (b) non aprire e non aver aperto Operazioni con noi in relazione ad un collocamento, un'emissione, una distribuzione o operazione simile, o ad un'offerta pubblica, acquisizione, fusione o altra operazione simile in cui lei è stato associato; (c) non aprire e non aver aperto Operazioni in violazione di qualsiasi norma di legge, regola o normativa in materia di abuso di informazioni privilegiate o manipolazione del mercato. Ai fini della presente clausola 17, lei accetta che noi possiamo agire sul presupposto che, quando apre o si chiude un'operazione con noi in un Mercato, lei acquisisca la qualità di negoziatore di titoli ai sensi della Parte V del Criminal (d) Justice Act del 1993 e/o qualsiasi legge, o regolamento in materia di abuso di mercato; e lei non aprire e non aver aperto Operazioni in circostanze che si possa ritenere idonee ad integrare una delle fattispecie di abuso di mercato Lei si impegna a familiarizzare e ad attenersi a tutti i Regolamenti Applicabili relativi alla vendita allo scoperto di titoli qualora intendesse eseguire un Operazione sui CFD o di Spread Betting con una posizione corta di titoli che noi potremmo coprire con una vendita allo scoperto di titoli, lei garantirà che l utilizzo che farà dei Servizi Elettronici non porterà a nessuna violazione a noi imputabile dei Regolamenti Applicabili relativi alla vendita allo scoperto di titoli Per assicurare l osservanza degli obblighi di legge e regolamentari, ci riserviamo, in piena discrezionalità e senza alcun obbligo di fornirle informazioni in merito alle motivazioni, di chiudere qualsiasi Operazione aperta 14

16 e, qualora decidessimo in tal senso, di considerare come mai effettuate tutte le Operazioni chiuse ai sensi della presente clausola EVENTI DI FORZA MAGGIORE 18.1 Qualora il verificarsi di un Evento di Forza Maggiore impedisse, ostacolasse o ritardasse l'adempimento delle obbligazioni assunte ai sensi del presente Contratto, le sue obbligazioni ai sensi del presente Contratto subiranno una sospensione per tutta la durata dell Evento di Forza Maggiore e nella misura in cui ci viene impedito, ostacolato o ritardato l adempimento di tali obbligazioni. Non costituirà nostro inadempimento al presente Contratto, né fonte di responsabilità nei suoi confronti, qualunque ritardo o inadempimento di alcune delle obbligazioni ai sensi del presente Contratto nella misura in cui tale ritardo o inadempimento sia determinato da un Evento di Forza Maggiore, e il termine per l'adempimento sarà prorogato di conseguenza Per Evento di Forza Maggiore s intende: (a) catastrofi naturali, guerra, ostilità, rivolte, incendi, esplosioni, incidenti, alluvioni, sabotaggi, interruzione di energia elettrica, delle comunicazioni, serrate o ingiunzioni, adempimento alla normativa (nazionale o estere), a regolamenti o ad ordini, o guasti di macchinari; (b) la sospensione o chiusura di un mercato o la sospensione o il venir meno di qualsivoglia circostanza in base al quale formuliamo le nostre quotazioni o alla quale si ricollegano le nostre quotazioni, nonché l'imposizione di limiti o condizioni particolari alla negoziazione su detto mercato o in relazione a detta circostanza; o (c) il verificarsi di movimenti eccessivi sul prezzo, o una perdita di liquidità, di qualsiasi nostro indice o Prodotto e/o del mercato corrispondente, oppure una nostra ragionevole previsione in tal senso, o qualsivoglia altra causa, che sia o meno del tipo o della natura sopra indicata, che impedisca l'adempimento del presente Contratto derivante o attribuibile a atti, eventi, omissioni o incidenti che esulano dal nostro controllo. Si veda la clausola 10.1 in materia di Turbativa di Mercato Ci riserviamo, in piena discrezionalità, di adottare tutte le misure di cui alla clausola 10.3 (Turbativa di Mercato) al verificarsi di un Evento di Forza Maggiore. 19 INTERROGAZIONI, RECLAMI E CONTROVERSIE 19.1 Qualora desidera formulare un interrogazione in merito a qualunque aspetto di un'operazione, è tenuto a comunicarci tempestivamente il problema. Ci riserviamo il diritto di sospendere l attività di negoziazione sul suo conto nel corso dell indagine su un reclamo Fermo restando quanto sopra, qualora desidera presentare un reclamo o in caso sorgesse una controversia in relazione alla prestazione di qualche Servizio, Lei dovrà fornire al nostro Servizio di Supporto, quanto prima e possibilmente in forma scritta, tutti i dettagli del reclamo o della controversia in questione. Qualora non fosse soddisfatto della gestione del suo reclamo, lo stesso sara investigato dal nostro dipartimento di Compliance. Il nostro Compliance Officer gestirà la controversia seguendo la nostra Procedura di Reclamo adottata in conformità al Regolamento del FCA e qualora non fosse soddisfatto della decisione raggiunta dal Compliance Officer e sia stato classificato come Cliente al Dettaglio, ha diritto di presentare il suo reclamo direttamente al Financial Ombudsman Service. Informazioni sul Financial Ombudsman Service, in particolare in merito a come presentare un reclamo, i criteri di idoneità e le procedure da seguire sono disponibili presso il Financial Ombudsman Service al sito web: o contattandoli al The Financial Ombudsman Service, South Quay Plaza, 183 Marsh Wall, Londra E14 9SR In qualità di impresa vigilata dal FCA, siamo coperti dal fondo per la tutela degli investimenti Financial Services Compensation Scheme (FSCS). Tale fondo potrebbe, in alcune circostanze, indennizzare i clienti qualora ne abbiano diritto e qualora l impresa vigilata non sia in grado o è improbabile che sia in grado di far fronte alle sue obbligazioni nei confronti dei clienti, ivi incluso il caso in cui l impresa vigilata diventi insolvente. L indennizzo può essere corrisposto in relazione alle richieste coperte dal fondo fino ad un massimo di per cliente. Ulteriori informazioni sul sito web del FSCS all indirizzo o contattandoli al Financial Services Compensation Scheme, 10 th Floor, Beaufort House, 15 St. Botolph Street, London EC3A 7QU In caso di qualunque controversia, in assenza di Errori Manifesti, i dati in nostro possesso saranno considerati quali evidenze contabili accurate e prevalenti. Per agevolare le indagini in merito al vostro reclamo o controversia, le chiediamo di mantenere evidenza delle sue Operazioni (ivi inclusi tempi di esecuzione, importi e Mercati). 20 EVENTI DI INADEMPIMENTO E CHIUSURA DEI CONTI 20.1 Al verificarsi di qualunque Evento di Inadempimento, potremmo senza indugio adottare tutte o alcune delle seguenti misure: (a) richiedere l immediato pagamento di qualunque somma a noi dovuta; (b) chiudere tutte od alcune Operazioni aperte; (c) convertire il saldo in Sterline inglesi, qualora la Valuta di Riferimento del Suo Conto non sia la Sterlina inglese; (d) annullare qualsiasi suo Ordine o Operazione aperta; (e) sospendere l operatività sul suo conto e rifiutarsi di eseguire qualsiasi Operazione o Ordine; 15

17 (f) esercitare i nostri diritti di compensazione; e/o (g) risolvere il presente Contratto Fermo restando il diritto di risolvere il presente Contratto, potremmo chiudere il suo conto in qualsiasi momento al verificarsi delle seguenti circostanze: (a) inadempimento dell obbligo di corrispondere puntualmente il Margine di Mantenimento o qualsivoglia altra somma a noi dovuta; (b) qualsivoglia informazione da lei fornita nel corso della procedura di apertura del conto o in qualsiasi altro momento sia riveli fuorviante o falsa; (c) il volume o le caratteristiche delle Operazioni eseguite o dell operatività sul conto sono tali da ritenere di dover cessare qualsiasi attività in cui lei è controparte; (d) fondato motivo di sospettare che l operatività sul suo conto possa essere legata a ad condotte di abusi di mercato, attività di riciclaggio di denaro, od altra attività criminale; (e) pendenza di una controversia con lei in ragione della quale riteniamo di non poter continuare a fornirle i Servizi; (f) adozione da parte sua di un comportamento molesto nei confronti dei nostri dipendenti Al momento della comunicazione della nostra intenzione di chiuderle il conto ai sensi della clausola 20.2, lei non potrà aprire nuove Operazioni e potrà solo effettuare quelle Operazioni o comunque operare in qualità di cliente solo ove necessario per la chiusura di tutte le Operazioni. Ci riserviamo di chiudere qualsiasi Operazione rimasta aperta nei dieci (10) Giorni Lavorativi successivi alla data di comunicazione dell intenzione di chiuderle il conto. 21 INDENNIZZO E RESPONSABILITÀ 21.1 Nessuna disposizione del presente Contratto potrà limitare o escludere la nostra responsabilità nei suoi confronti in merito a: (a) il suo decesso o lesioni personali da lei subite in ragione di una nostra condotta negligente; o (b) Perdite causate da comportamenti fraudolenti o false dichiarazioni Fermo restando quanto disposto nella clausola 21.1, decliniamo ogni responsabilità in relazione a qualsiasi Perdita, costo, danno, addebito, esborso, sostenuti in relazione al presente Contratto o a qualsiasi operazione di negoziazione da Lei effettuata avvalendosi dei Servizi salvo il caso in cui non siano diretta conseguenza di dolo, frode o di un inadempimento delle condizioni del presente Contratto da parte nostra, dei nostri dipendenti, agenti o fornitori Decliniamo ogni responsabilità nei suoi confronti per qualunque Perdita indiretta da lei sostenuta, salvo il caso di dolo o frode. Perdita indiretta include, a titolo di esempio, il mancato guadagno, le mancate opportunita commerciali, le perdite relative ad un danno reputazionale e qualsiasi altro danno indiretto Salvo il caso in cui ciò sia previsto da norme di legge, decliniamo ogni responsabilità nei suoi confronti per danno incidentale, speciale, punitivo o consequenziale riconducibile ad un nostro atto od omissione ai sensi del presente Contratto. Tale limitazione include richieste di risarcimento per lucro cessante, perdita di profitto, perdita di chance, mancata mitigazione del danno, perdita d avviamento, danno reputazionale, la perdita o la corruzione di dati Fatta salva ogni altra limitazione della nostra responsabilità contenuta in altre condizioni del presente Contratto, l importo massimo del risarcimento da noi dovuto per qualunque danno a lei cagionato in relazione a qualsiasi Operazione sarà pari all importo del Margine da lei corrisposto in relazione all Operazione in questione Sarà responsabile nei confronti di Monecor (London) Limited, i suoi direttori, dirigenti, amministratori, dipendenti, agenti, successori e cessionari per tutte le Perdite, richieste di risarcimento, azioni giudiziali, spese (ivi incluse, senza limitazione, le spese legali e le parcelle dei consulenti tecnici) derivante da o collegato/a a(i) qualsiasi inadempimento delle obbligazioni previste dal presente Contratto, (ii) qualsiasi atto od omissione o frode da lei commessa o commessa da un Soggetto Autorizzato o da qualsivoglia persona che acceda al suo conto di negoziazione utilizzando il numero di conto, credenziali d accesso (user name e password), sia che lei abbia autorizzato o meno tale accesso. 22 MODIFICHE, RINUNCE E DIRITTI Abbiamo il diritto di modificare o variare di volta in volta i termini del presente Contratto, dandole un preavviso di dieci (10) giorni lavorativi, salvo il caso in cui tale modifica o variazione debba entrare in vigore in un periodo più breve in conseguenza di una modifica della Normativa Regolamentare Applicabile. La modifica sarà considerata accettata e concordata salvo diversamente comunicatoci entro 10 giorni di calendario dalla data della nostra modifica o della notifica dell avvenuta modifica. In caso di Sua mancata accettazione della modifica, questa non sarà vincolante, ma il Suo conto verrà sospeso e le sarà richiesto di chiuderlo non appena ragionevolmente possibile. Un eventuale modifica sostituira tutte le intese precedentemente raggiunte sullo stesso argomento. Tale modifica o variazione si applicherà a tutte le Operazioni aperte ed agli Ordini alla data di entrata in vigore della stessa e successivamente ad essa Nessun ritardo nell'esercizio o nel mancato esercizio da ciascuna delle parti di qualsiasi diritto o facoltà, previsto dalla legge o dal o in relazione al presente Contratto (a titolo esemplificativo: in relazione a un 16

18 Richiamo di Margine), potrà pregiudicare tale diritto o facoltà o essere interpretato quale rinuncia a tale diritto o facoltà. Qualsiasi rinuncia dovrà essere espressa specificatamente per iscritto e sottoscritta dalla parte interessata I diritti di ciascuna parte ai sensi del presente Contratto sono cumulativi e non escludono qualsiasi altro diritto alla medesima riconosciuti dalla legge. Ciascuna parte potrà esercitare ogni suo diritto ogniqualvolta lo ritenga necessario Non richiediamo il consenso di nessuna nostra Consociata o nostra Società Consociata al fine di emendare, modificare, sospendere, annullare o far cessare l efficacia di qualsivoglia disposizione del presente Contratto. 23 COMUNICAZIONI E AVVISI 23.1 È tenuto ad aggiornare i suoi contatti e a comunicarci tempestivamente ogni cambiamento degli stessi Ai sensi dei Regolamenti Applicabili, eventuali comunicazioni tra lei e noi che utilizzino la firma elettronica saranno considerate vincolanti come tutte le comunicazioni scritte. Accettando questi termini e condizioni lei ci fornisce il consenso a ricevere comunicazioni tramite mezzi elettronici e in deroga a quanto detto che alcune comunicazioni dovranno essere realizzate su supporti durevoli ai sensi dei Regolamenti Applicabili. Fatta salva la generalità di quanto sopra, gli ordini dati o le istruzioni fornite tramite supporti elettronici costituiranno una prova di tali ordini o istruzioni. Qualora non desideriate comunicare ulteriormente attraverso questo sistema dovrete revocare il vostro consenso per iscritto Con la sottoscrizione del presente Contratto, lei accetta che tutte le conversazioni telefoniche in cui lei partecipa o che la riguardino siano registrate. tali registrazioni saranno di nostra esclusiva proprietà e potranno essere utilizzate per la formazione del personale, per confermare istruzioni, quale elemento di prova in caso di una controversia o se richiesto dal FCA. Manterremo le registrazioni delle conversazioni telefoniche in conformità ai Regolamenti del FCA In genere non accetteremo istruzioni da lei, salvo che non ci siano impartite verbalmente, attraverso una linea telefonica dedicata o elettronicamente attraverso la piattaforma di negoziazione (o in altre modalità previamente concordate con noi) Accetta di ricevere documenti in formato elettronico via mail, attraverso il nostro Sito Web o in altro formato elettronico Di volta in volta, le forniremo informazioni che mostrano i suoi saldi denominati in valute diverse nel valore equivalente della Sua Valuta di Riferimento, usando i tassi di riferimento nel momento in cui tali informazioni vengono predisposte. Tuttavia, salvo ove abbiamo provveduto alla conversione delle Valute non di Riferimento ai sensi della clausola 5.7 (Conversione Valutaria), i saldi possono non essere stati effettivamente convertiti e la presentazione delle informazioni nella sua Valuta di Base ha uno scopo puramente informativo. CONFERME 23.7 La conferma della sua Operazione comparirà elettronicamente sul suo conto on-line e verrà inviata via a seconda delle preferenze impostate. È possibile modificare le impostazioni tramite il conto on-line o contattandoci. È tenuto ad informarci tempestivamente ogni qualvolta attenda una conferma che non viene visualizzata nella piattaforma di negoziazione on-line. È tenuto a controllare che ogni nota di conferma dell Operazione contenga i dati corretti. Qualora intenda contestare un qualsiasi dato relativo all'operazione, è necessario informarci immediatamente, e la controversia verrà gestita in conformità al disposto di cui alla clausola 19 (Interrogazioni, Reclami e Controversie). Qualora non abbia ricevuto conferma dell'operazione e ritiene che tale conferma sarebbe dovuta arrivare, è tenuto a formularne richiesta in merito. Si consiglia inoltre di conservare una copia stampata di tutte le conferme di operazioni ai fini di archiviazione Qualora una nota di conferma contenesse un errore o imprecisione, ciò non inficerà la validità dell'operazione sottostante eseguita; tuttavia una nota di conferma relativa ad un Operazione ad un prezzo errato non è vincolante nei nostri confronti. Si rinvia alle clausole da 9.19 a 9.24 (I nostri Prezzi). AVVISI 23.9 Qualsiasi comunicazione riguardante il presente Contratto, sia che si tratti di corrispondenza, documenti, avvisi scritti, conferme, dichiarazioni od altro, le verrà inviata al recapito da lei da ultimo fornitoci. È tenuto a informarci tempestivamente di qualsiasi variazione in tal senso. Qualsiasi comunicazione si riterrà debitamente effettuata: (a) all'atto della consegna, qualora venga inviata con posta prioritaria all indirizzo da lei da ultimo fornitoci; (b) all'atto del deposito presso l indirizzo da lei da ultimo fornitoci, qualora venga consegnata a mani; (c) all'atto della trasmissione al numero di fax o di cellulare da lei da ultimo comunicatoci, qualora venga inviata via fax o SMS; (d) all'atto della trasmissione all'ultimo indirizzo da lei da ultimo comunicatoci, se inviata via In caso di difformità tra qualsivoglia disposizione del presente Contratto in lingua inglese e una versione tradotta dello stesso, prevarrà la versione in lingua inglese Qualora ci sia possibile, faremo in modo di fornirle qualsivoglia documentazione e comunicazione nella lingua di sua scelta; tuttavia, ci riserviamo il diritto di comunicare con lei in lingua inglese sino a quando il presente Contratto conserva la propria efficacia Lei accetta di poter essere contattato telefonicamente in un orario accettabile o comunque comunicare con lei senza invito espresso in tal senso. 17

19 23.13 Qualora Lei desideri ricevere estratti conto mensili, ne faccia richiesta scritta all indirizzo 24 TUTELA DEI DATI PERSONALI 24.1 È consapevole di fornirci informazioni personali ai sensi del Data Protection Act del 1998 quando presenterà richiesta di apertura del conto e, successivamente, di volta in volta e della possibilità che possiamo ricevere informazioni da parte di soggetti terzi come indicato nella clausola 24.5 che segue. Acconsente pertanto all'elaborazione dei propri dati personali da parte nostra e delle nostre Consociate al fine di aprire e amministrare un conto in relazione ai Servizi ed ad altro scopo in conformità all'informativa sulla Privacy L'Informativa sulla Privacy è disponibile sul Sito Web ed è tenuto a prenderne visione prima di avviare la procedura di richiesta di apertura del conto È consapevole che i suoi dati potranno essere comunicati a: (a) autorità di vigilanza; (b) nostri revisori e consulenti professionali; (c) magistratura e organi della polizia giudiziaria; (d) soggetti terzi che ci abbiano fornito servizi in relazione al suo conto nella misura necessaria per la fornitura del relativo servizio; (e) un terzo che desideri ottenere informazioni sul suo conto o soggetti che riteniamo cerchino in buona fede informazioni sul suo merito di credito; (f) il suo compliance officer (laddove applicabile); or (g) l acquirente (anche potenziale) della nostra azienda o di un ramo di essa Accetta che, ove necessario per fornirle i Servizi, potremmo trasferire informazioni a nostri fornitori, ivi inclusi soggetti che potrebbero trovarsi in Paesi non appartenenti al SEE. Sarà nostra cura garantire che tali soggetti adottino un sistema di tutela dei dati personali equivalente a quello disposto nella presente clausola 24 e richiesto dalla legislazione applicabile in materia di tutela dei dati personali a garanzia delle informazioni personali È consapevole che soggetti terzi possano condividere qualsivoglia suo dato personale con noi e con agenzie di valutazione del merito di credito, agenzie di recupero crediti, organismi di prevenzione delle frodi e di contrasto riciclaggio di denaro e che noi, a nostra volta, possiamo condividere i suoi dati con tali organismi. Le informazioni da noi condivise possono influenzare il vostro merito di credito Salvo sua contraria indicazione (sia nella procedura elettronica di apertura del conto o, successivamente, per iscritto) che lei non intende ricevere informazioni da parte nostra in merito ad offerte attentamente selezionate e Prodotti, oltre ad altre informazioni utili, accetta di essere contattato da noi elettronicamente via mail, via posta, via SMS o telefonicamente (ad un orario accettabile) per le suddette finalità per il periodo durante il quale è titolare di un conto presso di noi Qualora sia stato messo in contatto con noi da un soggetto terzo, è consapevole che potremmo scambiare informazioni con lo stesso, nella misura necessaria da permetterci di adempiere alle nostre obbligazioni in forza di qualsivoglia accordo che potremmo avere con quel soggetto. Tale informativa potrebbe risultare nella condivisione di informazioni personali o di natura finanziaria su di lei, ivi inclusi i dati forniti nel corso della procedura di apertura del conto, stato del conto ed attività di negoziazione. Qualora desideri che tale condivisione di informazioni cessi, le chiediamo di comunicarcelo per iscritto Qualora desiderasse accedere a qualsivoglia informazione in nostro possesso o desiderasse che si provveda alla correzione di qualsivoglia informazione errata, le chiediamo di comunicarcelo per iscritto. Le potrebbe essere addebitato un costo per l accesso alle informazioni. Si fa notare che ai sensi del Data Protection Act 1998, alcune informazioni non possono formare oggetto di informativa o potremmo non essere in grado di trasmettere l informazione da Lei richiesta. 25 PROPRIETÀ INTELLETTUALE 25.1 Ai fini del presente Contratto, per Diritti di Proprietà Intellettuale s intendono tutti i brevetti, diritti sulle invenzioni, modelli di utilità, diritti d autore e diritti connessi, marchi, marchi di servizio, nomi commerciali, denominazioni sociali e nomi di dominio, diritti relativi all immagine aziendale, diritti d avviamento o il diritto di promuovere un azione per concorrenza sleale, diritti nei disegni, nei software, nel database, diritti nelle opere topografiche, diritti morali e diritti nelle informazioni riservate (ivi inclusi il know-how e i segreti commerciali) e qualsivoglia altro diritto di proprietà intellettuale, sia registrato che non, incluse tutte le richieste di rinnovi o proroghe di tali diritti e o diritti simili o equivalenti o forme di protezione in qualsivoglia parte del mondo Tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale su o derivanti da, o relativi a, Prodotti, Servizi, Servizi Elettronici o il Sito Web o qualsiasi altro bene che le viene fornito, saranno di nostra proprietà, salvo ove non siano di proprietà di terzi Lei prende atto ed accetta che, in relazione ai Diritti di Proprietà Intellettuale di proprietà di terzi nei Prodotti, Servizi, Servizi Elettronici o il Sito Web qualsiasi altro bene che le viene fornito da noi, l utilizzo di detti Diritti di Proprietà Intellettuale da parte sua, è soggetto all ottenimento di una licenza scritta dal relativo titolare del diritto ai termini e condizioni che ci permettano concedere in licenza tali diritti a lei Lei prende atto e accetta di non fornire alcun Servizio Elettronico o il nostro Sito Web (o parte di essi) a nessuno né di copiare i Prodotti, Servizi, Servizi Elettronici o il Sito Web. 18

20 25.5 Di volta in volta potremmo fornirle del materiale in relazione ai Prodotti, Servizi, Servizi Elettronici o al Sito Web. Non deve oscurare, alterare o distruggere alcuna nota relativa al diritto d autore o ad altro diritto di proprietà sul materiale da noi fornitole o divulgare, pubblicare o altrimenti rendere disponibile tale materiale a terzi. È tenuto ad utilizzare qualsivoglia materiale da noi fornito in relazione al funzionamento del Suo conto e a restituircelo alla chiusura del conto Qualsiasi bene le viene fornito senza alcun diritto di esclusiva e ci riserviamo il diritto di cessare la fornitura di qualsivoglia Prodotto, Servizio, Servizio Elettronico o del Sito Web, facendo cessare il relativo uso da parte sua. 26 DIRITTO APPLICABILE E FORO COMPETENTE 26.1 Il presente Contratto sarà interpretato secondo il diritto inglese Le parti si rimettono irrevocabilmente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi, competenza del foro londinese, per la composizione di qualsiasi controversia (ivi incluse le controversie e le richieste di natura non contrattuale) manifestatasi in relazione al presente Contratto, salvo la nostra facoltà, a nostra esclusiva discrezione (o laddove richiesto dalla Normativa Regolamentare Applicabile), di intraprendere e perseguire azioni legali in qualsiasi giurisdizione, con rinuncia da parte Sua fin d ora a qualsiasi obiezione che possa essere associata al luogo o al foro. 27 CESSIONE 27.1 Non potrà cedere o trasferire alcuno dei suoi diritti o obblighi derivanti dal presente Contratto senza il nostro previo consenso scritto Noi potremo cedere o trasferire ogni diritto ed obbligo derivante dal presente Contratto previo invio di una comunicazione, senza alcun obbligo di ottenere il suo consenso. Tale trasferimento o cessione sarà soggetta all impegno scritto del cessionario di eseguire tutte le obbligazioni previste dal presente Contratto. 28 SOGGETTI AUTORIZZATI 28.1 Qualora desideri autorizzare un terzo (a titolo di esempio un gestore di denaro (money manager)) ad impartire Ordini o a compiere Operazioni per Suo conto (un Soggetto Autorizzato), ciò può avvenire previo invio a noi di una comunicazione scritta e rilascio da parte della stessa del relativo consenso scritto. Potremmo richiederle di formalizzare la nomina di un Soggetto Autorizzato mediante la sottoscrizione di una procura notarile. Ci riserviamo il diritto di negare il consenso (odi revocarlo qualora tale consenso sia già stato dato, dando un ragionevole preavviso) senza obbligo di fornirle alcuna motivazione Sarà responsabile di qualsiasi Operazione compiuta dal Soggetto Autorizzato. Noi non siamo tenuti a monitorare le Operazioni, gli Ordini e più in generale la condotta del Soggetto Autorizzato o verificarne i poteri Sarà tenuto a rispondere di qualsiasi operazione che sulla base delle circostanze di fatto possa ragionevolmente apparire come eseguite per suo conto. Potremmo agire sulla base di qualsiasi direttiva che riteniamo in buona fede essere impartita da un Soggetto Autorizzato Il versamento di fondi da parte di terzi e l accettazione degli stessi fondi da parte nostra per l esecuzione di operazioni sul suo conto non la libera dalle sue obbligazioni né limita la sua responsabilità nei nostri confronti ai sensi del presente Contratto Per chiarezza, potremmo chiudere le sue Operazioni aperte ed il suo conto a seguito della notifica del suo decesso. Il suo patrimonio rimarrà debitore di qualsiasi somma a noi dovuta. Noi potremmo (ma non siamo tenuti prima della nomina del rappresentante) agire in base alle direttive ricevute dal/i rappresentante/i personale/i. 29 DIRITTI DI TERZI Le Parti concordano che nessuna disposizione del presente Contratto è efficace nei confronti dei terzi ai sensi del Contracts Rights of Third Parties Act 1999, salvo il diritto del Soggetto Controllante o di una nostra Società Consociata di chiedere l adempimento delle condizioni del presente Contratto ai sensi della predetta legge. 30 NULLITÀ O INEFFICACIA PARZIALE Qualora qualunque disposizione del presente Contratto venisse giudicata nulla e/o inefficace, tale nullità non potrà pregiudicare le altre disposizioni del presente Contratto che rimarranno pienamente valide ed efficaci. 31 RISOLUZIONE 31.1 Il presente Contratto può essere risolto: (a) immediatamente su nostra iniziativa ai sensi della clausola 20 (Inadempimento e Chiusura dei Conti) ovvero con preavviso scritto di dieci (10) giorni di calendario; o (b) su sua iniziativa con preavviso scritto di dieci (10) giorni di calendario. 19

Note e informazioni legali

Note e informazioni legali Note e informazioni legali Proprietà del sito; accettazione delle condizioni d uso I presenti termini e condizioni di utilizzo ( Condizioni d uso ) si applicano al sito web di Italiana Audion pubblicato

Dettagli

Regolamento per depositi azionisti di Swiss Life

Regolamento per depositi azionisti di Swiss Life Regolamento per depositi azionisti di Swiss Life Regolamento per depositi azionisti di Swiss Life 3 Indice 1. Autorizzazione e valori depositati 4 2. Apertura di un deposito 4 3. Autorizzazione di iscrizione

Dettagli

INFORMAZIONI EUROPEE DI BASE SUL CREDITO AI CONSUMATORI

INFORMAZIONI EUROPEE DI BASE SUL CREDITO AI CONSUMATORI 1. IDENTITÀ E CONTATTI DEL FINANZIATORE/ INTERMEDIARIO DEL CREDITO Finanziatore/Emittente CartaSi S.p.A. Indirizzo Corso Sempione, 55-20145 Milano Telefono 02.3488.1 Fax 02.3488.4115 Sito web www.cartasi.it

Dettagli

TERMINI E CONDIZIONI DI UTILIZZO

TERMINI E CONDIZIONI DI UTILIZZO Informazioni Societarie Fondazione Prada Largo Isarco 2 20139 Milano, Italia P.IVA e codice fiscale 08963760965 telefono +39.02.56662611 fax +39.02.56662601 email: amministrazione@fondazioneprada.org TERMINI

Dettagli

Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del 2 maggio 2013 nella sua interezza.

Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del 2 maggio 2013 nella sua interezza. Condizioni di utilizzo aggiuntive di Acrobat.com Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del 2 maggio 2013 nella sua interezza. SERVIZI ONLINE ADOBE RESI DISPONIBILI SU

Dettagli

Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l.

Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l. TERMINI E CONDIZIONI Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l. ha predisposto le seguenti Condizioni generali per l utilizzo del Servizio

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO. relativo alle operazioni di

FOGLIO INFORMATIVO. relativo alle operazioni di FOGLIO INFORMATIVO relativo alle operazioni di FINANZIAMENTI IMPORT, ANTICIPI E PREFINANZIAMENTI EXPORT, FINANZIAMENTI SENZA VINCOLO DI DESTINAZIONE (questi ultimi se non rientranti nel credito ai consumatori)

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO

CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO 1. CAMPO DI APPLICAZIONE 1.1 Le presenti Condizioni Generali di Acquisto ("GPC") si applicano all acquisto di materiali, articoli, prodotti, componenti, software ed i relativi

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DIVISIONE COLORI (Visa Colori spa)

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DIVISIONE COLORI (Visa Colori spa) CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DIVISIONE COLORI (Visa Colori spa) 1) Definizioni 1.1 Ai fini delle presenti condizioni generali di vendita (di seguito denominate Condizioni di Vendita ), i seguenti termini

Dettagli

REGOLE DI ESECUZIONE DELLE ISTRUZIONI

REGOLE DI ESECUZIONE DELLE ISTRUZIONI REGOLE DI ESECUZIONE DELLE ISTRUZIONI I. Disposizioni generali 1. Le presenti Regole di esecuzione delle istruzioni dei clienti riguardanti i contratti di compensazione delle differenze (CFD) e gli strumenti

Dettagli

SEZIONE I - DISPOSIZIONI GENERALI. 1 di 5

SEZIONE I - DISPOSIZIONI GENERALI. 1 di 5 CONTRATTO QUADRO PER LO SVOLGIMENTO DEI SERVIZI DI PAGAMENTO A VALERE SUL CONTO CORRENTE (Contratto per persone fisiche che agiscono per scopi estranei all attività imprenditoriale o professionale) Mod.

Dettagli

Accordo d Uso (settembre 2014)

Accordo d Uso (settembre 2014) Accordo d Uso (settembre 2014) Il seguente Accordo d uso, di seguito Accordo, disciplina l utilizzo del Servizio on line 4GUEST, di seguito Servizio, che prevede, la creazione di Viaggi, Itinerari, Percorsi,

Dettagli

Termini e Condizioni di Prenotazione Valide da Aprile 2015

Termini e Condizioni di Prenotazione Valide da Aprile 2015 Termini e Condizioni di Prenotazione Valide da Aprile 2015 1 CONDIZIONI GENERALI DI NOLEGGIO Termini e Condizioni di Prenotazione I servizi di noleggio di veicoli Europcar in Italia sono erogati da Europcar

Dettagli

Internet Banking Aggiornato al 13.01.2015

Internet Banking Aggiornato al 13.01.2015 Foglio informativo INTERNET BANKING INFORMAZIONI SULLA BANCA Credito Cooperativo Mediocrati Società Cooperativa per Azioni Sede legale ed amministrativa: Via Alfieri 87036 Rende (CS) Tel. 0984.841811 Fax

Dettagli

Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del febbraio 17, 2012 nella sua interezza.

Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del febbraio 17, 2012 nella sua interezza. Termini d uso aggiuntivi di Business Catalyst Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del febbraio 17, 2012 nella sua interezza. L uso dei Servizi Business Catalyst è soggetto

Dettagli

Condizioni generali di fornitura

Condizioni generali di fornitura Condizioni generali di fornitura 1) Responsabilità di trasporto Resa e imballo a ns. carico. 2) Custodia dopo consegna in cantiere Dopo la posa da parte ns. del materiale / macchine in cantiere la responsabilità

Dettagli

Note legali. Termini e condizioni di utilizzo. Modifiche dei Termini e Condizioni di Utilizzo. Accettazione dei Termini e Condizioni

Note legali. Termini e condizioni di utilizzo. Modifiche dei Termini e Condizioni di Utilizzo. Accettazione dei Termini e Condizioni Note legali Termini e condizioni di utilizzo Accettazione dei Termini e Condizioni L'accettazione puntuale dei termini, delle condizioni e delle avvertenze contenute in questo sito Web e negli altri siti

Dettagli

Foglio Informativo Conto Deposito Pronti contro Termine

Foglio Informativo Conto Deposito Pronti contro Termine Foglio Informativo Conto Deposito Pronti contro Termine Informazioni su CheBanca! Denominazione Legale: CheBanca! S.p.A. Capitale Sociale: Euro 220.000.000 i.v. Sede Legale: Via Aldo Manuzio, 7-20124 MILANO

Dettagli

Regolamento Generale Carte di Credito ad Opzione Carta Platinum Credit, Carta Gold Credit, Carta Explora e Blu American Express.

Regolamento Generale Carte di Credito ad Opzione Carta Platinum Credit, Carta Gold Credit, Carta Explora e Blu American Express. Regolamento Generale Carte di Credito ad Opzione Carta Platinum Credit, Carta Gold Credit, Carta Explora e Blu American Express. Regolamento Generale delle Carte di Credito ad Opzione Carta Platinum Credit,

Dettagli

ACCORDO DI LICENZA GRATUITA PER L'UTILIZZO DI SISTEMA GESTIONALE E/O APPLICAZIONE SMARTPHONE/TABLET

ACCORDO DI LICENZA GRATUITA PER L'UTILIZZO DI SISTEMA GESTIONALE E/O APPLICAZIONE SMARTPHONE/TABLET ACCORDO DI LICENZA GRATUITA PER L'UTILIZZO DI SISTEMA GESTIONALE E/O APPLICAZIONE SMARTPHONE/TABLET Il presente Accordo è posto in essere tra: Maiora Labs S.r.l. ( Maiora ), in persona del legale rappresentante

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Definizioni La vendita dei prodotti offerti sul nostro sito web www.prada.com (di seguito indicato come il Sito") è disciplinata dalle seguenti Condizioni Generali di

Dettagli

Condizioni Generali di Contratto per la vendita e fornitura di prodotti e servizi Lauterbach S.r.l.

Condizioni Generali di Contratto per la vendita e fornitura di prodotti e servizi Lauterbach S.r.l. General Terms and Conditions of Condizioni Generali di Contratto per la vendita e fornitura di prodotti e servizi Lauterbach S.r.l. Articolo I: Disposizioni Generali 1. I rapporti legali tra il Fornitore

Dettagli

Non è compresa nel presente contratto l assistenza tecnica sui sistemi hardware e software dell UTENTE.

Non è compresa nel presente contratto l assistenza tecnica sui sistemi hardware e software dell UTENTE. CONDIZIONI GENERALI DI UTILIZZO DEL PROGRAMMA ONEMINUTESITE 1. PREMESSA L allegato tecnico contenuto nella pagina web relativa al programma ONEMINUTESITE(d ora in avanti: PROGRAMMA, o SERVIZIO O SERVIZI)

Dettagli

------------------- CONVENZIONE DELL'AIA SULLA LEGGE APPLICABILE AD ALCUNI DIRITTI SU STRUMENTI FINANZIARI DETENUTI PRESSO UN INTERMEDIARIO

------------------- CONVENZIONE DELL'AIA SULLA LEGGE APPLICABILE AD ALCUNI DIRITTI SU STRUMENTI FINANZIARI DETENUTI PRESSO UN INTERMEDIARIO ------------------- CONVENZIONE DELL'AIA SULLA LEGGE APPLICABILE AD ALCUNI DIRITTI SU STRUMENTI FINANZIARI DETENUTI PRESSO UN INTERMEDIARIO Gli Stati firmatari della presente convenzione, coscienti della

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO. 4va - Pagamento di documenti all importazione (documenti import)

FOGLIO INFORMATIVO. 4va - Pagamento di documenti all importazione (documenti import) Pagina 1/7 FOGLIO INFORMATIVO 4va - Pagamento di documenti all importazione (documenti import) INFORMAZIONI SULLA BANCA CASSA DI RISPARMIO DI VOLTERRA S.p.A. Sede Legale: Piazza dei Priori, 16/18 56048

Dettagli

Comunicazione ai titolari di Azioni dei seguenti comparti di GO UCITS ETF Solutions Plc (già ETFX Fund Company Plc) (la "Società"):

Comunicazione ai titolari di Azioni dei seguenti comparti di GO UCITS ETF Solutions Plc (già ETFX Fund Company Plc) (la Società): 24 luglio 2014 Comunicazione ai titolari di Azioni dei seguenti comparti di GO UCITS ETF Solutions Plc (già ETFX Fund Company Plc) (la "Società"): ETFS WNA Global Nuclear Energy GO UCITS ETF (ISIN: IE00B3C94706)

Dettagli

Banca Popolare di Spoleto S.p.A. Transmission Policy

Banca Popolare di Spoleto S.p.A. Transmission Policy Banca Popolare di Spoleto S.p.A. Transmission Policy 1. INTRODUZIONE Il presente documento definisce e formalizza le modalità ed i criteri adottati da Banca Popolare di Spoleto S.p.A. (di seguito, la Banca

Dettagli

DOCUMENTO DI SINTESI STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI BCC DI ALBEROBELLO E SAMMICHELE DI BARI S.C.

DOCUMENTO DI SINTESI STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI BCC DI ALBEROBELLO E SAMMICHELE DI BARI S.C. DOCUMENTO DI SINTESI STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI BCC DI ALBEROBELLO E SAMMICHELE DI BARI S.C. LA NORMATIVA MIFID La Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) è la Direttiva

Dettagli

Codice di Comportamento Genesi Uno. Linee Guida e Normative di Integrità e Trasparenza

Codice di Comportamento Genesi Uno. Linee Guida e Normative di Integrità e Trasparenza Codice di Comportamento Genesi Uno Linee Guida e Normative di Integrità e Trasparenza Caro Collaboratore, vorrei sollecitare la tua attenzione sulle linee guida ed i valori di integrità e trasparenza che

Dettagli

INFORMATIVA CIRCA LA STRATEGIA DI TRASMISSIONE ED ESECUZIONE DI ORDINI

INFORMATIVA CIRCA LA STRATEGIA DI TRASMISSIONE ED ESECUZIONE DI ORDINI INFORMATIVA CIRCA LA STRATEGIA DI TRASMISSIONE ED ESECUZIONE DI ORDINI 1) GENERALITA In conformità a quanto previsto dalla Direttiva 2004/39/CE (cd Direttiva Mifid), la Banca ha adottato tutte le misure

Dettagli

POLICY DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI. Versione 9.0 del 09/03/2015. Aggiornata dal CDA nella seduta del 30/03/2015

POLICY DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI. Versione 9.0 del 09/03/2015. Aggiornata dal CDA nella seduta del 30/03/2015 POLICY DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI Versione 9.0 del 09/03/2015 Aggiornata dal CDA nella seduta del 30/03/2015 1 INDICE PREMESSA... 3 1. Significato di Best Execution... 3 2. I Fattori di

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI UTILIZZO DI GETYOURHERO PER GLI UTENTI

CONDIZIONI GENERALI DI UTILIZZO DI GETYOURHERO PER GLI UTENTI CONDIZIONI GENERALI DI UTILIZZO DI GETYOURHERO PER GLI UTENTI GetYourHero S.L., con sede legale in Calle Aragón 264, 5-1, 08007 Barcellona, Spagna, numero di identificazione fiscale ES-B66356767, rappresentata

Dettagli

Progetto MiFID. Documento di sintesi della STRATEGIA DI TRASMISSIONE ED ESECUZIONE DEGLI ORDINI

Progetto MiFID. Documento di sintesi della STRATEGIA DI TRASMISSIONE ED ESECUZIONE DEGLI ORDINI Documento di sintesi della STRATEGIA DI TRASMISSIONE ED ESECUZIONE DEGLI ORDINI Aggiornamento del luglio 2013 1 PREMESSA La Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) è la Direttiva approvata dal

Dettagli

Termini di servizio di Comunicherete

Termini di servizio di Comunicherete Termini di servizio di Comunicherete I Servizi sono forniti da 10Q Srls con sede in Roma, Viale Marx n. 198 ed Ancitel Spa, con sede in Roma, Via Arco di Travertino n. 11. L utilizzo o l accesso ai Servizi

Dettagli

Termini e condizioni generali di acquisto

Termini e condizioni generali di acquisto TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO 1. CONDIZIONI DEL CONTRATTO L ordine di acquisto o il contratto, insieme con questi Termini e Condizioni Generali ( TCG ) e gli eventuali documenti allegati e

Dettagli

Roma, 11 marzo 2011. 1. Premessa

Roma, 11 marzo 2011. 1. Premessa CIRCOLARE N. 13/E Direzione Centrale Accertamento Roma, 11 marzo 2011 OGGETTO : Attività di controllo in relazione al divieto di compensazione, in presenza di ruoli scaduti, di cui all articolo 31, comma

Dettagli

TERMINI E CONDIZIONI GENERALI

TERMINI E CONDIZIONI GENERALI TERMINI E CONDIZIONI GENERALI Leggere attentamente Termini e Condizioni prima di noleggiare una vettura con Atlaschoice. I Termini si applicano a qualsiasi prenotazione effettuata con Atlaschoice tramite

Dettagli

WEB INFORMAZIONI EUROPEE DI BASE SUL CREDITO AI CONSUMATORI

WEB INFORMAZIONI EUROPEE DI BASE SUL CREDITO AI CONSUMATORI WEB INFORMAZIONI EUROPEE DI BASE SUL CREDITO AI CONSUMATORI 1. Identità e contatti del finanziatore/ intermediario del credito Finanziatore Indirizzo Telefono Email Fax Sito web Creditis Servizi Finanziari

Dettagli

Aggiornato al 19/12/2014 1

Aggiornato al 19/12/2014 1 SERVIZI Estero Foglio Informativo n. 041108 Finanziamenti Import TRASPARENZA DELLE OPERAZIONI E DEI SERVIZI BANCARI Titolo VI (artt. 115-128) Testo Unico Bancario FOGLI INFORMATIVI INFORMAZIONI SULLA BANCA

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO Tra Agritel S.r.l. con sede in Via XXIV maggio 43 00187 Roma, Registro Imprese di Roma n. 05622491008, REA di Roma n. 908522 e Cognome Nome: (Rappresentante legale nel

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO relativo al FINANZIAMENTO IMPORT

FOGLIO INFORMATIVO relativo al FINANZIAMENTO IMPORT FOGLIO INFORMATIVO relativo al FINANZIAMENTO IMPORT INFORMAZIONI SULLA BANCA BANCA CREMASCA Credito Cooperativo Società Cooperativa Piazza Garibaldi 29 26013 Crema (CR) Tel.: 0373/8771 Fax: 0373/259562

Dettagli

GUIDA OPZIONI BINARIE

GUIDA OPZIONI BINARIE GUIDA OPZIONI BINARIE Cosa sono le opzioni binarie e come funziona il trading binario. Breve guida pratica: conviene fare trading online con le opzioni binarie o è una truffa? Quali sono i guadagni e quali

Dettagli

Regolamento Generale Carte di Pagamento American Express

Regolamento Generale Carte di Pagamento American Express Regolamento Generale Carte di Pagamento American Express Testo aggiornato a febbraio 2015 FOGLIO INFORMATIVO E DOCUMENTO DI SINTESI 10INFCHG0215 PER LE SEGUENTI CARTE DI PAGAMENTO EMESSE DA AMERICAN EXPRESS

Dettagli

NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA INTERO CONTRATTO Le presenti Condizioni Generali di vendita ed i termini e le obbligazioni in esse contenute sono le uniche e sole obbligazioni vincolanti

Dettagli

DOCUMENTO DI SINTESI STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI BCC DI CASSANO DELLE MURGE E TOLVE S.C.

DOCUMENTO DI SINTESI STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI BCC DI CASSANO DELLE MURGE E TOLVE S.C. DOCUMENTO DI SINTESI STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI BCC DI CASSANO DELLE MURGE E TOLVE S.C. LA NORMATIVA MIFID La Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) è la Direttiva

Dettagli

con il patrocinio di in collaborazione con

con il patrocinio di in collaborazione con con il patrocinio di in collaborazione con La Traders Cup, organizzata dalla rivista TRADERS Magazine Italia punto di riferimento per il mondo del trading e dell investimento professionale, è l unica competizione

Dettagli

Il conto corrente in parole semplici

Il conto corrente in parole semplici LE GUIDE DELLA BANCA D ITALIA Il conto corrente in parole semplici La SCELTA e i COSTI I DIRITTI del cliente I CONTATTI utili Il conto corrente dalla A alla Z conto corrente Il conto corrente bancario

Dettagli

17 Campionato di Borsa con Denaro Reale Investiment & Trading Cup Edizione 2015

17 Campionato di Borsa con Denaro Reale Investiment & Trading Cup Edizione 2015 17 Campionato di Borsa con Denaro Reale Investiment & Trading Cup Edizione 2015 Il Campionato di Borsa con Denaro Reale, organizzato in collaborazione con Directa Sim, Binck Bank, Finanza on Line Brown

Dettagli

CONVENZIONE TRA LA SANTA SEDE E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA IN MATERIA FISCALE

CONVENZIONE TRA LA SANTA SEDE E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA IN MATERIA FISCALE CONVENZIONE TRA LA SANTA SEDE E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA IN MATERIA FISCALE La Santa Sede ed il Governo della Repubblica Italiana, qui di seguito denominati anche Parti contraenti; tenuto conto

Dettagli

Strategia di esecuzione e trasmissione degli ordini

Strategia di esecuzione e trasmissione degli ordini Strategia di esecuzione e trasmissione degli ordini - Documento di Sintesi - Documento adottato con delibera del Consiglio di Amministrazione del 07/07/ 2009 Ai sensi degli artt, 45-46-47-48 del Regolamento

Dettagli

Regolamento in materia di indennizzi applicabili nella definizione delle controversie tra utenti ed operatori. Articolo 1 Definizioni

Regolamento in materia di indennizzi applicabili nella definizione delle controversie tra utenti ed operatori. Articolo 1 Definizioni Regolamento in materia di indennizzi applicabili nella definizione delle controversie tra utenti ed operatori Articolo 1 Definizioni 1. Ai fini del presente regolamento s intendono per: a) "Autorità",

Dettagli

- Politica in materia di esecuzione e trasmissione degli ordini -

- Politica in materia di esecuzione e trasmissione degli ordini - Unipol Banca S.p.A. Sede Legale e Direzione Generale: piazza della Costituzione, 2-40128 Bologna (Italia) tel. +39 051 3544111 - fax +39 051 3544100/101 Capitale sociale i.v. Euro 897.384.181 Registro

Dettagli

Foglio informativo n. 060/011. Servizi di Home Banking.

Foglio informativo n. 060/011. Servizi di Home Banking. Foglio informativo n. 060/011. Servizi di Home Banking. Servizi via internet, cellulare e telefono per aziende ed enti. Informazioni sulla banca. Intesa Sanpaolo S.p.A. Sede legale e amministrativa: Piazza

Dettagli

(Atti non legislativi) REGOLAMENTI

(Atti non legislativi) REGOLAMENTI 24.12.2013 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 352/1 II (Atti non legislativi) REGOLAMENTI REGOLAMENTO (UE) N. 1407/2013 DELLA COMMISSIONE del 18 dicembre 2013 relativo all applicazione degli articoli

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA. 1. Definizioni

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA. 1. Definizioni CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Definizioni La vendita dei prodotti a marchio Church s conclusa a distanza attraverso il sito web www.churchfootwear.com (di seguito indicato come il Sito") è disciplinata

Dettagli

CONVENZIONE TRA. Associazione Bancaria Italiana, con sede in Roma, Piazza del Gesù 49, Codice fiscale n. 02088180589 (di seguito l ABI );

CONVENZIONE TRA. Associazione Bancaria Italiana, con sede in Roma, Piazza del Gesù 49, Codice fiscale n. 02088180589 (di seguito l ABI ); CONVENZIONE TRA il Ministero dello Sviluppo Economico, con sede in Roma, Via Vittorio Veneto 33, Codice fiscale n. 80230390587 (di seguito il Ministero ); E Associazione Bancaria Italiana, con sede in

Dettagli

DOCUMENTO DI SINTESI STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI Banca San Giorgio Quinto Valle Agno

DOCUMENTO DI SINTESI STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI Banca San Giorgio Quinto Valle Agno DOCUMENTO DI SINTESI STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI Banca San Giorgio Quinto Valle Agno (delibera CdA 17 Dicembre 2012) LA NORMATIVA MIFID La Markets in Financial Instruments Directive

Dettagli

FINANZIAMENTI IMPORT

FINANZIAMENTI IMPORT Aggiornato al 01/01/2015 N release 0004 Pagina 1 di 8 INFORMAZIONI SULLA BANCA Denominazione e forma giuridica: BANCA INTERPROVINCIALE S.p.A. Forma giuridica: Società per Azioni Sede legale e amministrativa:

Dettagli

Istituzione di un Gruppo Europeo di Interesse Economico (GEIE)

Istituzione di un Gruppo Europeo di Interesse Economico (GEIE) Regolamento (CEE) n. 2137/85 del Consiglio del 25 luglio 1985 Istituzione di un Gruppo Europeo di Interesse Economico (GEIE) EPC Med - GEIE Via P.pe di Villafranca 91, 90141 Palermo tel: +39(0)91.6251684

Dettagli

Approvato dal CDA in data 28 luglio 2009 Informazioni sulla Strategia di esecuzione e trasmissione degli ordini

Approvato dal CDA in data 28 luglio 2009 Informazioni sulla Strategia di esecuzione e trasmissione degli ordini Approvato dal CDA in data 28 luglio 2009 Informazioni sulla Strategia di esecuzione e trasmissione degli ordini Fornite ai sensi degli artt. 46 c. 1 e. 48 c. 3 del Regolamento Intermediari Delibera Consob

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO relativo alle operazioni di FINANZIAMENTO IMPORT IN EURO O DIVISA

FOGLIO INFORMATIVO relativo alle operazioni di FINANZIAMENTO IMPORT IN EURO O DIVISA NORME PER LA TRASPARENZA DELLE OPERAZIONI E DEI SERVIZI BANCARI E FINANZIARI Redatto ai sensi del decreto legislativo 1 settembre 1993, titolo VI del Testo Unico ed ai sensi delle Istruzioni di Vigilanza

Dettagli

Costruirsi una rendita. I principi d investimento di BlackRock

Costruirsi una rendita. I principi d investimento di BlackRock Costruirsi una rendita I principi d investimento di BlackRock I p r i n c i p i d i n v e s t i m e n t o d i B l a c k R o c k Ottenere una rendita è stato raramente tanto difficile quanto ai giorni nostri.

Dettagli

MiFID - Markets in Financial Instruments Directive

MiFID - Markets in Financial Instruments Directive MiFID - Markets in Financial Instruments Directive STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI SU STRUMENTI FINANZIARI (EXECUTION & TRANSMISSION POLICY) (documento redatto ai sensi del Regolamento

Dettagli

Strategia di Trasmissione degli Ordini su Strumenti Finanziari. Documento di Sintesi

Strategia di Trasmissione degli Ordini su Strumenti Finanziari. Documento di Sintesi Strategia di Trasmissione degli Ordini su Strumenti Finanziari Documento di Sintesi Documento redatto ai sensi dell art. 48, comma 3, del Regolamento Intermediari adottato dalla CONSOB con delibera n.

Dettagli

L Emittente, Offerente e Responsabile del Collocamento. Banca di Credito Cooperativo di Flumeri

L Emittente, Offerente e Responsabile del Collocamento. Banca di Credito Cooperativo di Flumeri Prospetto Informativo Semplificato per l offerta al pubblico di strumenti diversi dai titoli di capitale emessi in modo continuo o ripetuto da banche di cui all art. 34-ter, comma 4 del Regolamento Consob

Dettagli

Execution-Transmission policy

Execution-Transmission policy Execution-Transmission policy Versione Delibera 1 Delibera del Consiglio di Amministrazione del 13/10/2007 2 Aggiornamento con delibera CdA del 23/02/2008 3 Aggiornamento con delibera CdA del 21/03/2008

Dettagli

Strategia di Trasmissione degli Ordini Versione n. 02

Strategia di Trasmissione degli Ordini Versione n. 02 Strategia di Trasmissione degli Ordini Versione n. 02 Approvata con delibera CdA del 04/09/ 09 Fornite ai sensi dell art. 48 c. 3 del Regolamento Intermediari Delibera Consob 16190/2007. LA NORMATIVA MIFID

Dettagli

IFRS 2 Pagamenti basati su azioni

IFRS 2 Pagamenti basati su azioni Pagamenti basati su azioni International Financial Reporting Standard 2 Pagamenti basati su azioni FINALITÀ 1 Il presente IRFS ha lo scopo di definire la rappresentazione in bilancio di una entità che

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO Apertura di credito per finanziamenti a fronte di certificati/dichiarazioni di conformità di autoveicoli

FOGLIO INFORMATIVO Apertura di credito per finanziamenti a fronte di certificati/dichiarazioni di conformità di autoveicoli FOGLIO INFORMATIVO Apertura di credito per finanziamenti a fronte di certificati/dichiarazioni di conformità di autoveicoli INFORMAZIONI SULLA BANCA Denominazione Credito Emiliano SpA Iscrizione in albi

Dettagli

Condizioni generali per il Commercio all'ingrosso di Prodotti di floricoltura

Condizioni generali per il Commercio all'ingrosso di Prodotti di floricoltura Condizioni generali per il Commercio all'ingrosso di Prodotti di floricoltura adottate dall'associazione olandese Grossisti di Prodotti di Floricoltura ( Vereniging van Groothandelaren in Bloemkwekerijproducten

Dettagli

Le Opzioni. Caratteristiche delle opzioni. Sottostante

Le Opzioni. Caratteristiche delle opzioni. Sottostante Le Caratteristiche delle opzioni...1 I fattori che influenzano il prezzo di un opzione...4 Strategie di investimento con le opzioni...5 Scadenza delle opzioni...6 Future Style...7 Schede prodotto...8 Mercato

Dettagli

Il regime fiscale degli interessi e degli altri redditi derivanti dai Titoli di Stato domestici

Il regime fiscale degli interessi e degli altri redditi derivanti dai Titoli di Stato domestici Il regime fiscale degli interessi e degli altri redditi derivanti dai Titoli di Stato domestici Il presente documento ha finalità meramente illustrative della tassazione degli interessi e degli altri redditi

Dettagli

CONTO BANCOPOSTA CLICK CONDIZIONI CONTRATTUALI

CONTO BANCOPOSTA CLICK CONDIZIONI CONTRATTUALI CONTO BANCOPOSTA CLICK CONDIZIONI CONTRATTUALI (Conto corrente di corrispondenza per persone fisiche che agiscono per scopi estranei all attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale)

Dettagli

Documento di sintesi "STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI"

Documento di sintesi STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI Documento di sintesi "STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI" Documento del 1 aprile 2011 1 1 INFORMAZIONI SULLA STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI Fornite ai sensi degli

Dettagli

Modulo di richiesta chiusura conto corrente BancoPosta Persone Fisiche

Modulo di richiesta chiusura conto corrente BancoPosta Persone Fisiche Modulo di richiesta chiusura conto corrente BancoPosta Persone Fisiche Il presente modulo, sottoscritto e corredato della documentazione necessaria, può essere: consegnato in un qualunque Ufficio Postale

Dettagli

GUIDA RAPIDA emagister-agora Edizione BASIC

GUIDA RAPIDA emagister-agora Edizione BASIC GUIDA RAPIDA emagister-agora Edizione BASIC Introduzione a emagister-agora Interfaccia di emagister-agora Configurazione dell offerta didattica Richieste d informazioni Gestione delle richieste d informazioni

Dettagli

TERMINI E CONDIZIONI DI ACQUISTO STANDARD

TERMINI E CONDIZIONI DI ACQUISTO STANDARD TERMINI E CONDIZIONI DI ACQUISTO STANDARD Le presenti condizioni generali di acquisto disciplinano il rapporto tra il Fornitore di beni, opere o servizi, descritti nelle pagine del presente Ordine e nella

Dettagli

STRATEGIA DI RICEZIONE TRASMISSIONE ED ESECUZIONE ORDINI

STRATEGIA DI RICEZIONE TRASMISSIONE ED ESECUZIONE ORDINI STRATEGIA DI RICEZIONE TRASMISSIONE ED ESECUZIONE ORDINI Il presente documento (di seguito Policy ) descrive le modalità con le quali vengono trattati gli ordini, aventi ad oggetto strumenti finanziari,

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO. 4g - Altri finanziamenti non cambiari a privati

FOGLIO INFORMATIVO. 4g - Altri finanziamenti non cambiari a privati Pagina 1/8 FOGLIO INFORMATIVO 4g - Altri finanziamenti non cambiari a privati INFORMAZIONI SULLA BANCA CASSA DI RISPARMIO DI VOLTERRA S.p.A. Sede Legale: Piazza dei Priori, 16/18 56048 Volterra (PI) Tel.:

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO relativo al FINANZIAMENTO IMPORT

FOGLIO INFORMATIVO relativo al FINANZIAMENTO IMPORT FOGLIO INFORMATIVO relativo al FINANZIAMENTO IMPORT INFORMAZIONI SULLA BANCA BANCA DI PESCIA-CREDITO COOPERATIVO SOC.COOP. Via Alberghi n. 26-51012 - PESCIA (PT) Tel. : 0572-45941 - Fax: 0572-451621 Email:

Dettagli

Di seguito due profili carta realizzabili combinando le diverse modalità di addebito, esemplificativi della versatilità che caratterizza YouCard.

Di seguito due profili carta realizzabili combinando le diverse modalità di addebito, esemplificativi della versatilità che caratterizza YouCard. YouCard, la prima carta in Italia che consente di personalizzare il codice PIN, è anche l unica carta al mondo che unisce la sicurezza delle carte prepagate, la semplicità delle carte di debito e la flessibilità

Dettagli

ETFS Commodity Securities Limited

ETFS Commodity Securities Limited ETFS Commodity Securities Limited (Costituita e registrata in Jersey ai sensi della Companies (Jersey) Law 1991 (e successivi emendamenti) con numero di registrazione 90959. Sottoposta alla regolamentazione

Dettagli

5b Fido per anticipazione di documenti sull Italia

5b Fido per anticipazione di documenti sull Italia Normativa sulla Trasparenza Bancaria Foglio informativo sulle operazioni e servizi offerti alla clientela 5b Fido per anticipazione di documenti sull Italia INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca Popolare Valconca

Dettagli

CIRCOLARE N. 15/E. Roma, 10 maggio 2013. Direzione Centrale Normativa

CIRCOLARE N. 15/E. Roma, 10 maggio 2013. Direzione Centrale Normativa CIRCOLARE N. 15/E Direzione Centrale Normativa Roma, 10 maggio 2013 OGGETTO: Imposta di bollo applicabile agli estratti di conto corrente, ai rendiconti dei libretti di risparmio ed alle comunicazioni

Dettagli

Allegato 8 MISURE MINIME ED IDONEE

Allegato 8 MISURE MINIME ED IDONEE Allegato 8 MISURE MINIME ED IDONEE SOMMARIO 1 POLITICHE DELLA SICUREZZA INFORMATICA...3 2 ORGANIZZAZIONE PER LA SICUREZZA...3 3 SICUREZZA DEL PERSONALE...3 4 SICUREZZA MATERIALE E AMBIENTALE...4 5 GESTIONE

Dettagli

Documento di sintesi della Strategia di esecuzione e trasmissione degli ordini

Documento di sintesi della Strategia di esecuzione e trasmissione degli ordini Documento di sintesi della Strategia di esecuzione e trasmissione degli ordini ********** Banca del Valdarno Credito Cooperativo 1 1. LA NORMATIVA MIFID La Markets in Financial Instruments Directive (MiFID)

Dettagli

del 23 marzo 2001 (Stato 10 dicembre 2002)

del 23 marzo 2001 (Stato 10 dicembre 2002) Legge federale sul credito al consumo (LCC) 221.214.1 del 23 marzo 2001 (Stato 10 dicembre 2002) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 97 e 122 della Costituzione federale

Dettagli

PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE

PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE (2001) PARTE I L ATTO INTERNAZIONALMENTE ILLECITO DI UNO STATO CAPITOLO I PRINCIPI GENERALI Articolo 1

Dettagli

CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI

CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI eprice s.r.l. con Socio Unico (di seguito denominata "SITONLINE") con sede legale in Milano, via degli Olivetani 10/12, 20123 - Italia, Codice Fiscale e Partita I.V.A

Dettagli

Regolamento del Club IoSi creato da CartaSi SpA con Sede Legale in Milano, Corso Sempione 55 (qui di seguito CartaSi ).

Regolamento del Club IoSi creato da CartaSi SpA con Sede Legale in Milano, Corso Sempione 55 (qui di seguito CartaSi ). Regolamento del Club IoSi creato da CartaSi SpA con Sede Legale in Milano, Corso Sempione 55 (qui di seguito CartaSi ). 1 ADESIONE A IOSI 1.1 Possono aderire al Club IoSi (qui di seguito IoSi ) tutti i

Dettagli

2008 Regole di condotta per commercianti di valori mobiliari. applicabili all esecuzione di transazioni su titoli

2008 Regole di condotta per commercianti di valori mobiliari. applicabili all esecuzione di transazioni su titoli 008 Regole di condotta per commercianti di valori mobiliari applicabili all esecuzione di transazioni su titoli Indice Preambolo... 3 A Direttive generali... 4 Art. Base legale... 4 Art. Oggetto... 5 B

Dettagli

Arkema France Condizioni generali di vendita

Arkema France Condizioni generali di vendita Arkema France Condizioni generali di vendita Ai fini delle presenti Condizioni Generali di Vendita (di seguito CGV ), il termine Venditore indica Arkema France, Acquirente indica la persona a cui il Venditore

Dettagli

Documento redatto ai sensi dell art. 46 comma 1 e dell art. 48 comma 3 del Regolamento Intermediari adottato dalla CONSOB con delibera n.

Documento redatto ai sensi dell art. 46 comma 1 e dell art. 48 comma 3 del Regolamento Intermediari adottato dalla CONSOB con delibera n. Iccrea Banca S.p.A. Istituto Centrale del Credito Cooperativo STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI SU STRUMENTI FINANZIARI Documento redatto ai sensi dell art. 46 comma 1 e dell art. 48

Dettagli

REGOLAMENTO PER IL SERVIZIO DI ECONOMATO

REGOLAMENTO PER IL SERVIZIO DI ECONOMATO COMUNE DI CISTERNA DI LATINA Medaglia d argento al Valor Civile REGOLAMENTO PER IL SERVIZIO DI ECONOMATO Approvato con Deliberazione di Consiglio Comunale n. 52 del 11.05.2009 a cura di : Dott. Bruno Lorello

Dettagli

ACCREDITAMENTO EVENTI

ACCREDITAMENTO EVENTI E.C.M. Educazione Continua in Medicina ACCREDITAMENTO EVENTI Manuale utente Versione 1.5 Maggio 2015 E.C.M. Manuale utente per Indice 2 Indice Revisioni 4 1. Introduzione 5 2. Accesso al sistema 6 2.1

Dettagli

a. Destinatario dei percorsi formativi on line sono gli operatori della sanità che potranno accedere ai contenuti previa registrazione

a. Destinatario dei percorsi formativi on line sono gli operatori della sanità che potranno accedere ai contenuti previa registrazione CONDIZIONI D'USO 1. Accesso al sito L'accesso al sito www.stilema-ecm.it è soggetto alla normativa vigente, con riferimento al diritto d'autore ed alle condizioni di seguito indicate quali patti contrattuali.

Dettagli

Principio contabile internazionale n. 12 Imposte sul reddito

Principio contabile internazionale n. 12 Imposte sul reddito Principio contabile internazionale n. 12 Imposte sul reddito Finalità La finalità del presente Principio è quella di definire il trattamento contabile delle imposte sul reddito. L aspetto principale della

Dettagli

NORME E CONDIZIONI DEL SERVIZIO TELEPASS PYNG

NORME E CONDIZIONI DEL SERVIZIO TELEPASS PYNG NORME E CONDIZIONI DEL SERVIZIO TELEPASS PYNG Premessa TELEPASS S.p.A. Società per Azioni, soggetta all attività di direzione e coordinamento di Autostrade per l Italia S.p.A., con sede legale in Roma,

Dettagli

Aviva Top Valor Contratto di Assicurazione a Vita Intera a Premio Unico a Prestazioni Rivalutabili

Aviva Top Valor Contratto di Assicurazione a Vita Intera a Premio Unico a Prestazioni Rivalutabili Aviva Top Valor Contratto di Assicurazione a Vita Intera a Premio Unico a Prestazioni Rivalutabili IL PRESENTE FASCICOLO INFORMATIVO CONTENENTE: Scheda Sintetica; Nota Informativa; Condizioni di Assicurazione

Dettagli