Sartorius Talent, M-power Sartorius Gem, Gold

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Sartorius Talent, M-power Sartorius Gem, Gold"

Transcript

1 Manuale d istruzioni Sartorius Talent, M-power Sartorius Gem, Gold Bilance elettroniche analitiche, di precisione e per metalli nobili

2 Indice Norme di sicurezza e di avvertenza Indice Norme di sicurezza e di avvertenza 2 Messa in funzione Funzionamento Visione d insieme dell unità di visualizzazione e comando Funzione base di pesata Regolazione Programmi applicativi Commutazione delle unità di peso. 10 Conteggio Pesate in percentuale Formazione della media Commutazione delle unità di peso. 14 Impostazioni (menù) Come impostare i parametri (menù) Impostazione dei parametri (prospetto) Protocollo ISO/GLP Interfaccia dati Messaggi di errore Cura e manutenzione Smaltimento Prospetto Dati tecnici Accessori (opzioni) Dichiarazione di Conformità Sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso prima della messa in funzione del dispositivo per evitare l insorgere di danni.!non impiegare la bilancia in un area a pericolo di esplosione.!utilizzare esclusivamente batterie comuni o ricaricabili: 8+ AA, Mignon!Scollegare il dispositivo dalla rete prima di collegare o scollegare altri dispositivi.!l esposizione a influenze elettromegnetiche molto forti può causare un interferenza del valore di lettura. Una volta scomparso l effetto di disturbo, il prodotto è di nuovo utilizzabile in modo conforme alle norme. Installazione!Prima di utilizzare cavi di collegamento RS232 di altri costruttori o di uso comune, verificare che la destinazione dei pin sia adatta ai dispositivi Sartorius! Controllare la destinazione in base agli schemi di collegamento; separare le linee con diversa destinazione. Accessori e opzioni Sartorius sono adattati in modo ottimale alla bilancia. Non ricorrere a soluzioni fai-da-te. L utente risponde in prima persona di qualsiasi modifica apportata al dispositivo così come della realizzazione di collegamenti con cavi o dispositivi di altri costruttori ed è tenuto ad eseguire i dovuti controlli. Informazioni a tale proposito sono presenti nelle indicazioni sulla qualità d esercizio (ai sensi delle norme sulla resistenza ai disturbi) fornite da Sartorius. Non aprire la bilancia. Se si danneggiano i sigilli di sicurezza decadono i diritti di garanzia. 2

3 Messa in funzione Condizioni di magazzinaggio e di trasporto Non esporre lo strumento a temperature estreme, umidità, urti e vibrazioni. Disimballaggio Subito dopo aver disimballato la bilancia controllare che non sia danneggiata esternamente. $ In caso di danni, consultare il capitolo «Cura e manutenzione», paragrafo «Controllo di sicurezza». $ Conservare tutte le parti dell imballaggio per un eventuale spedizione. In tal caso scollegare tutti i cavi! Materiale fornito Bilancia Piatto di pesata Supporto solo per i modelli con piatto rotondo Piattelli solo per i modelli GE e GD Alimentatore a rete Installazione In fase di installazione evitare luoghi con le seguenti condizioni sfavorevoli al funzionamento: temperature eccessive (fonti di calore, raggi solari diretti) correnti d aria diretta dovute a porte o finestre aperte forti vibrazioni durante la pesatura umidità estrema Acclimatizzazione Quando si porta una bilancia fredda in un ambiente sensibilmente più caldo, si può verificare la formazione di condensa. Acclimatare la bilancia staccata dalla rete per circa 2 ore a temperatura ambiente. Per AZ214, AZ124, AZ64, TE214S, TE124S, TE64, GD603, GD103, GD502-DS: Anello di schermatura Lamierino schermante Copertina antipolvere Per TE313S-DS, TE153S-DS: Protezione anticorrente con porte scorrevoli Per TE313S, TE153S, GD252: Protezione anticorrente con cilindro in vetro con coperchio Per GD252-DS, GD502-DS: Protezione anticorrente con porte scorrevoli Peso di regolazione 50 g (F1) 3

4 Montaggio delle parti della bilancia Bilance con protezione anticorrente con porte scorrevoli Montare le parti una dopo l altra nella camera di pesata: Lamierino schermante Anello di schermatura (non per TE313S-DS, TE153S-DS) Supporto del piatto Piatto di pesata Piattello per metalli nobili (solo per i modelli GD) Bilance con protezione anticorrente con cilindro in vetro Posizionare le parti in successione: Posizionare il coperchio con il bordo verso l alto sulla bilancia e ruotare fino a quando è saldamente bloccato Supporto del piatto Piatto di pesata Cilindro in vetro Piattello per metalli nobili (solo per i modelli GD) Coperchio con il bordo verso il basso Bilance con piatto rotondo Posizionare le parti in successione: Supporto del piatto Piatto di pesata Piattello (solo per i modelli GE) Bilance con piatto rettangolare Posizionare il piatto di pesata Piattello (solo per i modelli GE) 4

5 Collegamento a rete/misure di sicurezza Impiegare solo alimentatori originali per l Europa: Inserire la spina ad angolo nella bilancia Collegare l alimentatore di rete alla presa La tensione in uscita è collegata attraverso un polo all alloggiamento della bilancia. L alloggiamento della bilancia può essere collegato a terra per scopi funzionali. Utilizzo batterie normali/batterie ricaricabili (non per i modelli AZ214, AZ124, AZ64, AZ3102, AZ1502, TE214S, TE124S, TE64, GD603, GD103, GD502-DS, GD252, TE313S, TE153S, TE3102S, GE3102, GE2102, TE1502S, GE1302) $ La batteria normale o ricaricabile non è compresa nell equipaggiamento della bilancia.!utilizzare esclusivamente batterie comuni o ricaricabili: 8+ AA/Mignon!Caricare la batteria ricaricabile solo con uno strumento carica-batterie esterno. Girare la bilancia di lato Sollevare la copertura del vano Inserire la batteria normale a 8+ AA/Mignon o la batteria ricaricabile nel vano porta batterie. $ Fare attenzione alle polarità Abbassare la copertura del vano finché si sente un clic di arresto.!batterie normali o ricaricabili usate: le batterie ricaricabili devono essere eliminate come rifiuti speciali in base alla legge sull economia dei rifiuti. 5

6 Selezione della tensione di rete (opzionale) Per selezionare la tensione di rete impiegare solo alimentatori di rete originali: Alimentatori TNG8 codice (Universale) oppure Alimentatori TNG8 codice (Gran Bretagna) Agire sull interruttore e commutare tra 230 V e 115 V Livellamento della bilancia (solo per i modelli AZ, GD, GE3102, GE2102, GE1302, TE -L, TE214S, TE124S, TE64, TE313S, TE153S, TE3102S, TE1502S) Livellare la bilancia di nuovo se si cambia il luogo di installazione. Il livellamento viene eseguito utilizzando solo i piedini di livellamento anteriori. Avvitare i piedini di regolazione posteriori (solo per GE3102, GE2102, GE1302, TE3102, TE1502) Girare i piedini anteriori come in figura finché la bolla di livello si trova in centro. > Di regola sono necessarie più operazioni di livellamento Antifurto Per il dispositivo antifurto utilizzare l occhiello di fissaggio posto sulla parte posteriore della bilancia. Fissare la bilancia sul luogo di installazione, per es. con un catena o con un lucchetto 6

7 Modo operativo Visione d insieme dell unità di visualizzazione e comando Tare CF F Tare Posizione Descrizione 1 Unità di peso 2 Simbolo: nessun valore di pesata 3 Taratura 4 Pittogramma per «Stampa attiva» 5 Indicazione del valore lordo e netto 6 Uscita dati: questo tasto attiva l emissione dei valori visualizzati tramite l interfaccia dati integrata. 7 Avvio del programma applicativo 5 Indicazione del valore lordo e netto Posizione Descrizione 8 Cancellazione (Clear Function) Questo tasto viene usato generalmente come tasto di interruzione: fine dei programmi applicativi interruzione delle operazioni di regolazione Uscire dal menù 9 Accensione/spegnimento 10 Pittogramma per il campo di zero (solo per i modelli omologati) 11 Display del peso secondo l unità di peso base selezionata 7

8 Funzione base di pesata Preparazione Accendere la bilancia: premere il tasto e Eventualmente, modificare le impostazioni: vedi il capitolo «Impostazioni» $ Eventualmente tarare la bilancia: premere il tasto t Ulteriori funzioni: Spegnere la bilancia: premere il tasto e Tempo di preriscaldamento Per dare risultati di pesata precisi, la bilancia ha bisogno di 30 minuti di preriscaldamento. Dopo questo tempo raggiunge la temperatura di esercizio richiesta. Esempio Determinazione del valore di pesata Passo Premere il tasto Lettura 1. Accendere la bilancia e Viene eseguito un autotest 2. Collocare il contenitore g (qui, per es. 52 g) 3. Tarare la bilancia t g 4. Collocare il campione nel contenitore g (qui, per es. 150,2 g) 8

9 Regolazione Caratteristiche L operazione di regolazione esterna può essere avviata solo se la bilancia non è caricata la bilancia è tarata il segnale di pesata interno è stabile. In caso contrario compare un messaggio di errore. Il peso necessario per la regolazione viene indicato sul display (per i pesi vedere il paragrafo «Accessori»). La regolazione sui modelli AZ e TE può avvenire con unità di peso diverse: g, kg*, lb (codice x) La regolazione può essere bloccata (codice ) Esempio Passo Premere il tasto Lettura/Uscita 1. Tarare la bilancia t 0.0 g 2. Avviare l operazione di regolazione t lung g Il peso di regolazione viene indicato senza unità di peso (qui, per es g) 3. Collocare il peso di regolazione visualizzato dopo la regolazione appare il peso g di regolazione con l unità di peso 4. Togliere il peso di regolazione 0.0 g * = non per i modelli con precisione di lettura 0,1 mg 9

10 Programmi applicativi Commutazione delle unità di peso Con questo programma applicativo si possono dosare i componenti per una formula. Preparazione Impostare nel menù il programma applicativo «Commutazione delle unità di peso»: vedi capitolo «Impostazioni» codice Esempio Passo Premere il tasto Lettura/Uscita 1. Collocare un contenitore vuoto g per i componenti sulla bilancia 2. Tarare t g 3. Versare il primo componente + 120,5 g 4. Memorizzare il componente v 0.0 g NET Se è stato scelta la stampa con identificazione, viene stampato N g 5. Versare il componente successivo + 70,5 g 6. Memorizzare il componente v 0.0 g NET 7. In caso versare altri I passi 5 e 6 componenti da ripetere 8. Visualizzare il peso complessivo c + 191,0 g Continuare a versare fino al raggiungimento del valore finale desiderato 10

11 Conteggio Scopo Con questo programma applicativo è possibile determinare il numero di pezzi che hanno all incirca un peso equivalente. Preparazione Impostazione nel menù del programma applicativo «Conteggio»: vedi «Impostazioni» codice Conteggio Esempio Misurazione di un numero di pezzi sconosciuto: pesata di un numero di pezzi di riferimento prestabilito Menù: Programma applicativo Conteggio (codice ), Numero di pezzi di riferimento 20 (codice ) Passo Premere il tasto Lettura/Uscita 1. Tarare la bilancia t 0.0 g 2. Informazione: Visualizzare il v a lungo ref 20 (brevemente) numero dei pezzi di riferimento (qui, per es. 20 pezzi) 3. Collocare il numero di pezzi di riferi g mento (20 pezzi) (qui, per es. 66 g) 4. Avvio dell applicazione; se è stato v + 20 pcs scelto: stampa con identificazione, viene stampato il peso del singolo pezzo $ Numero dei pezzi di riferimento: codice pezzi codice pezzi (impostazione di fabbrica) codice pezzi codice pezzi codice pezzi $ Risoluzione per il conteggio codice Standard: Precisione del lettore (impostazione di fabbrica) codice volte più precisa di Standard wref g 5. Collocare il numero di pezzi sconosciuto pcs (qui, per es. 174 pezzi) 6. Visualizzare il peso v g 7. Visualizzare il numero dei pezzi v pcs 8. Scaricare la bilancia 0 pcs 9. Cancellare il valore di riferimento c 10. In caso, proseguire dal passo 5. 11

12 Pesate in percentuale Scopo Con questo programma applicativo si può determinare il valore in percentuale del peso di un campione relativo ad un peso di riferimento. Preparazione Impostazione nel menù del programma applicativo «Pesate in percentuale»: vedi «Impostazioni» codice Pesate in percentuale $ Valore percentuale di riferimento: codice % codice % (impostazione di fabbrica) codice % codice % codice % $ Risoluzione per pesate in percentuale codice Standard: Precisione del lettore (impostazione di fabbrica) codice volte più precisa di Standard Esempio Misurazione del valore percentuale con: Memorizzazione del peso di riferimento ponendo un peso sulla bilancia Menù: Programma applicativo Pesate in percentuale (codice ) Menù: Valore percentuale di riferimento 100 % (codice ) Passo Premere il tasto Lettura/Uscita 1. Tarare la bilancia t 0.0 g 2. Informazione: Visualizzare il valore percentuale di riferimento v a lungo ref Collocare il peso di riferimento g per il 100% (qui, per es. 222,5 g) 4. Avvio dell applicazione; se è stato v % scelto: stampa con identificazione, viene stampato Wxx% g 5. Collocare un peso sconosciuto % (qui, per es. 322,5 g) 6. Visualizzare il peso v g 7. Visualizzare il valore percentuale v % 8. Scaricare la bilancia 0.00 % 9. Cancellare il valore percentuale di riferimento c 10. In caso, proseguire dal passo 5. 12

13 Formazione della media Scopo Con questo programma applicativo è possibile misurare il peso di campioni che si trovano in condizioni ambientali molto instabili. Il peso viene determinato in forma di valore medio in base a più cicli di misurazioni. Preparazione Impostazione nel menù del programma applicativo «Formazione della media»: vedi capitolo «Impostazioni» codice Formazione della media $ Numero delle misurazioni per la formazione della media: misurazioni misurazioni (impostazione di fabbrica) misurazioni misurazioni misurazioni vedi anche il capitolo «Impostazioni» Esempio Determinazione del valore di pesata in condizioni ambientali estremamente instabili con un numero di 10 misurazioni per la formazione della media. Menù: Programma applicativo Formazione della media (codice ) Passo Premere il tasto Lettura/Uscita 1. Tarare la bilancia t 0.0 g 2. Impostare il numero delle misurazioni v a lungo ref 10 (brevemente) (qui, per es. 10 misurazioni) 3. Collocare il campione 8888 (il valore visualizzato oscilla) 4. Avviare la misurazione v Dopo 10 misurazioni g G Se è stato scelto: stampa con identificazione, viene stampato Res g 5. Scaricare la bilancia g G (indicazione permanente) 6. Cancellare il risultato di misurazione c 7. In caso, proseguire dal passo 3. 13

14 Commutazione delle unità di peso Con questo programma applicativo un valore di pesata può essere indicato in due unità di peso diverse. Impostazione nel menù del programma applicativo «Commutazione delle unità di peso»: vedi capitolo «Impostazioni» codice Commutazione delle unità di peso Voce di menù Unità Conversione Simbolo grammi 1, o ο ο grammi 1, g ) ) chilogrammi 0, kg carati 5, ct libbre 0, lb once 0, oz ) once troy 0, ozt tael Hongkong 0, tlh tael Singapore 0, tls tael Taiwan 0, tlt grani 15, GN pennyweight 0, dwt milligrammi 1000, mg parti per libbra 1, /lb tael Cina 0, tlc momme 0, mom carati austriaci 5, K tola 0, tol baht 0, bat mesghal 0, MS ο = Parametri impostati in fabbrica 1 ) = Non per i modelli con precisione di lettura 0,2 mg 2 ) = Parametri impostati di fabbrica solo per i modelli GE Funzione Commutazione tra l unità di peso 1 e l unità di peso 2: premere il tasto v 14

15 Impostazioni Come impostare i parametri (menù) Configurazione della bilancia, cioè adattamento della bilancia alle richieste dell utente. Esempio: Selezionare per l adattamento alle condizioni ambientali «Condizioni ambientali molto instabili» (codice 1, 1. 4). Passo Premere il tasto Lettura 1. Spegnere la bilancia e 2. Accendere la bilancia e e durante la visualizzazione di tutti i segmenti brevemente t 1. $ Spostare all interno di un livello più volte t 2. di menù, dopo l ultima voce appare di nuovo 9. la prima voce di menù Selezionare il livello di menù 2 p Selezionare il livello di menù 3 p o 5. Livello di menù 3: più volte t Selezionare la voce di menù Confermare la modifica dell impostazione;«o» indica la voce per 2 secondi di menù impostata p a lungo o (dal livello di menù 3) $ Ritornare al livello di menù principale p 1. $ Event. impostare altre voci di menù p, t 7. Memorizzare l impostazione dei per 2 secondi parametri e uscire dal menù t a lungo oppure $ Uscire dall impostazione dei parametri senza memorizzare e > Riavvio dell applicazione 0.0 g 15

16 Impostazioni dei parametri (prospetto) ο Parametri impostati in fabbrica Impostazioni dell utente Livello di menù 1 Livello di menù 2 Menù 1 Pesata 1.1. Adattamento del filtro Condizioni molto stabili ο Condizioni stabili Condizioni instabili Condizioni molto instabili 1.3. Campo di stabilità /4 digit /2 digit digit ο 2 digit digit 1.4. Unità di peso per il peso ο Grammi di regolazione** Chilogrammi 1 ) Libbre 1.5. Regolazione ο Libero Bloccato 1.6. Autozero ο On Off 1.7. Unità di peso 1 vedi il paragrafo «Commutazione delle unità di peso» 1.8. Precisione di lettura ο Standard Risoluzione di 1 digit* 2. Programmi 2.1. Selezione del programma vedi il programma applicativo relativo applicativi 3. Parametri di 3.1. Unità di peso 2 vedi il paragrafo applicazione «Commutazione delle unità di peso» 3.2. Precisione ο Standard di visualizzazione Risoluzione di 1 digit* 3.3. Pezzo di riferimento/-% vedi il programma applicativo relativo 3.4. Risoluzione per conteggio/ Pesate in percentuale Livello di menù 3 Impostazione di fabbrica vedi il programma applicativo relativo 5. Interfaccia 5.1 Baudrate Baud Baud Baud ο 1200 Baud Baud Baud Baud Voce di menù * = solo per i modelli GD, GE ** = solo per i modelli AZ e TE 1 ) = non per i modelli con precisione di lettura 0,1 mg 16

17 Livello di menù 1 Livello di menù 2 Livello di menù 3 Impostazione di fabbrica 5. Interfaccia 5.2 Parità Mark Space ο Odd (dispari) Even (pari) Voce di menù 5.3 Numero di bit di stop ο 1 bit di stop bit di stop 5.4 Modalità di handshake Handshake software Handshake hardware ancora 2 caratteri dopo CTS ο Handshake software ancora 1 carattere dopo CTS 5.5 Modo di comunicazione ο SBI (ASCII) Protocollo GLP 6. Stampa 6.1 Stampa manuale/ Manuale senza stabilità per pesata Automatica ο Manuale dopo la stabilità Automatica senza stabilità Automatica alla stabilità 7. Stampa per 7.1 Formato delle righe Senza identificazione Applicazioni di stampa ο Con identificazione 7.2 Protocollo ISO/GLP ο Off solo per regolazione sempre On 7.3 Uscita ora ο Formato 24 h Formato 12 h 8. Funzioni 8.1. Menù ο Modifica parametri supplementari funzioni Lettura parametri 8.2. Funzione commut. est Tasto c Tasto t ο Tasto p Tasto v Tasto t 8.3. Accensione della Off/On (Funz. A batteria: bilancia autom. Off dopo 3 min.) ο Stand-by/On 9. Menù bilancia 9. Impostazione di fabbrica 9. 1 Impostazione di fabbrica 9. 2 Non ripristinare 17

18 Protocollo ISO/GLP Caratteristiche I dati dell apparecchio e i numeri di identificazione così come la data attuale possono essere stampati prima (intestazione GLP) e dopo i valori della serie di misurazioni (piè di pagina GLP). I parametri sono i seguenti: Intestazione GLP: Data Ora dell inizio della serie di misurazioni Costruttore della bilancia Modello della bilancia Numero di serie del modello Numero di versione del software Numero di identificazione della serie di misurazioni Piè di pagina GLP: Data Ora della fine della serie di misurazioni Spazio per la firma! La stampa avviene collegando una stampante Sartorius YDP20-0CE. Impostazione Impostare le seguenti voci del menu (modo d impostazione, vedi capitolo «Impostazioni»): Protocollo GLP: codice Registrazione conforme a ISO/GLP solo per regolazione: codice oppure registrazione conforme a ISO/GLP sempre On: codice Formato di stampa delle righe con identificazione 22 caratteri: codice Emissione Ora: Formato 24 h: codice Formato 12 h: codice 7 3 2! Con le seguenti impostazioni, i protocolli ISO/GLP non vengono emessi: codice 6 1 3, (stampa automatica) e Tasti di funzione Emissione dell intestazione del protocollo e del primo valore di misurazione: premere il tasto p > Con la 1 stampa viene emessa l intestazione del protocollo Emissione dell intestazione del protocollo e dei dati di riferimento con stampa automatica a programma applicativo attivato: premere il tasto v Fine dei programmi applicativi: Fine dei programmi applicativi e emissione del piè di pagina del protocollo: premere il tasto c 18

19 Il protocollo ISO/GLP è composto dalle seguenti righe: Riga tratteggiata 17-gen :15 Data/ora (inizio della serie di misurazioni) SARTORIUS Weighing Costruttore della bilancia Technology GmbH Mod. TE6100 Modello della bilancia N. ser Numero di serie del modello N. ver Versione del software ID N. d identificazione Riga tratteggiata ID L N. della serie di misurazioni wref g Conteggio: peso di riferimento Qnt pcs Risultato di conteggio Qnt pcs Risultato di conteggio Riga tratteggiata 17-gen :20 Data/ora (fine della misurazione) Nome: Spazio per la firma Riga vuota Riga tratteggiata Protocollo ISO/GLP per la regolazione esterna: Riga tratteggiata 17-gen :30 Data/ora (inizio della serie di misurazioni) SARTORIUS Weighing Costruttore della bilancia Technology GmbH Mod. TE6100 Modello della bilancia N. ser Numero di serie del modello N. ver Versione del software ID N. d identificazione Riga tratteggiata Cal. est. Tipo di calibrazione/regolazione Set g Peso di regolazione Riga tratteggiata 17-gen :32 Data/ora (fine della misurazione) Nome: Spazio per la firma Riga vuota Riga tratteggiata 19

20 Interfaccia dati Scopo La bilancia possiede un interfaccia dati alla quale può essere collegato un computer (o un altra periferica). Le funzioni della bilancia e le funzioni dei programmi applicativi possono essere modificate, avviate e monitorate da un computer. Presa dell interfaccia Preparazione Per l adattamento all altro apparecchio fare riferimento al menù (vedi capitolo «Impostazioni»). La descrizione dettagliata dei comandi interfaccia disponibili si trova in «Descrizione interfaccia per bilance AZ, GD, GE e TE» che può essere scaricato direttamente da Internet ( vedi «Download center»). Destinazione dei pin connettore femmina D-Sub, RS232: Pin 1: Terra Pin 2: Uscita dati (TxD) Pin 3: Ingresso dati (RxD) Pin 4: Massa interna (GND) Pin 5: Clear to Send (CTS) Pin 6: Non utilizzato Pin 7: Massa interna (GND) Pin 8: Massa interna (GND) Pin 9: Non utilizzato Pin 10: Non utilizzato Pin 11: Tensione carica-batteria Collegamento per il V ( I _ out 25 ma) commutatore Pin 12: Reset _ Out *) Pin 13: Pin 14: Pin 15: Pin 16: Pin 17: Pin 18: Pin 19: Pin 20: Pin 21: Pin 22: Pin 23: Pin 24: Pin 25: *) = riavvio periferica V uscita Massa interna (GND) Tasto universale Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Data Terminal Ready (DTR) Massa interna (GND) Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato +5 V uscita Le numerose proprietà delle bilance in relazione alla documentazione dei risultati, possono essere sfruttate appieno collegando una stampante Sartorius. I risultati di stampa contribuiscono a rendere semplici le modalità di lavoro conformi a GLP.

21 Messaggi di errore I messaggi di errore vengono visualizzati sul display principale per circa 2 secondi. Poi il programma ritorna automaticamente alla modalità di pesata. Display Causa Soluzione Non appaiono i segmenti Mancanza di tensione Controllare se c è tensione luminosi sul display L alimentatore non è collegato Collegare l alimentatore alla tensione Batteria normale o ricaricabile Sostituire la batteria scarica Caricare la batteria ricaricabile con strumento carica-batterie esterno h Il peso eccede il campo di pesata Scaricare il piatto di carico l e E 54 Piatto di pesata posizionato Posizionare correttamente il piatto di pesata Il piatto di pesata tocca Il piatto di pesata non deve oggetti circostanti toccare oggetti circostanti e 02 La condizione di regolazione non Scaricare la bilancia è stata rispettata, per es.: Tarare con il tasto t Azzerare Regolare solo dopo Bilancia carica l azzeramento del display e 09 Per valori di lordo < zero Tarare la bilancia nessuna tara e 10 Tasto t bloccato se la Solo dopo la cancellazione 2 memoria di tara della memoria di tara (Totale netto) c si riattiva il tasto Le funzioni di tara sono di tara bloccate tra loro e 11 Valore per 2 memoria Premere il tasto t di tara non permessa e 22 Peso troppo leggero o Aumentare il peso nessun campione di pesata sul piatto di carico per i programmi applicativi e 30 Interfaccia dati bloccata Rivolgersi al Servizio Assistenza per l emissione a stampa Cliente Sartorious Campo di pesata max. Bilancia accesa senza il Collocare il piatto inferiore a quanto indicato piatto di pesata Spegnere e riaccendere al paragrafo «Dati tecnici» con il tasto e Il risultato di pesata è La bilancia non è regolata Regolare evidentemente errato Non è stata tarata prima Tarare della pesata In caso si presentassero altri errori, telefonare al Servizio Assistenza Cliente Sartorius! 21

22 Cura e manutenzione Assistenza Una regolare manutenzione della bilancia da parte di un tecnico dell Assistenza Clienti Sartorius garantisce una sicurezza di funzionamento continua. Sartorius può offrire dei contratti di manutenzione ciclici che vanno da 1 mese fino a 2 anni. La frequenza degli intervalli di manutenzione dipende dalle condizioni operative e dalle richieste di tolleranza. Riparazioni Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale specializzato. Le riparazioni improprie possono essere molto pericolose per l utente. Pulizia Staccare la bilancia dall alimentazione ed eventualmente staccare anche il cavo dati se è collegato alla bilancia. Pulire la bilancia con un panno leggermente inumidito con acqua saponata. Asciugare la bilancia con un panno morbido. Togliere il piatto di pesata e pulirlo: Afferrare da sotto l anello di schermatura e portarlo verso l alto insieme al supporto del piatto di pesata per non danneggiare il sistema di pesatura.!non deve entrare liquido nella bilancia.!non utilizzare detergenti aggressivi (solventi o simili). Pulizia delle superfici in acciaio inox In linea di massima tutte le parti in acciaio inox devono essere pulite a intervalli regolari. Pulire a fondo separatamente il piatto in acciaio inox. Pulire le parti in acciaio inox della bilancia con un panno umido o una spugna. Si possono usare senza problemi i comuni detergenti per la casa adatti all acciaio inox. Per la pulizia strofinare semplicemente le superfici in acciaio inox. Poi sciacquare a fondo fino a eliminare i residui. Successivamente lasciar asciugare l apparecchio. Come protezione aggiuntiva si può applicare dell olio di manutenzione. L uso di solventi deve essere limitato esclusivamente alla pulizia delle parti in acciaio inossidabile. 22

23 Controllo di sicurezza Se Vi sembra che la sicurezza operativa della bilancia non sia più garantita: Togliere l alimentatore dalla presa > Assicurare la bilancia contro un eventuale utilizzo Rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente Sartorious. Solo personale autorizzato dotato della necessaria documentazione può eseguire lavori di riparazione e manutenzione della strumentazione. Smaltimento L imballaggio è composto completamente da materiali non inquinanti riciclabili che possono essere portati come materie prime secondarie pregiate al centro locale di riciclo e smaltimento dei rifiuti. Per il riciclaggio degli apparecchi usati ci sono diverse possibilità di cui potete essere informati presso l amministrazione comunale. 23

24 Prospetto Dati tecnici Serie Talent Modello TE214S TE124S TE64 Campo di pesata g Precisione di lettura mg 0,1 0,1 0,1 Campo di tara (sottrattiva) g Riproducibilità <±mg 0,1 0,1 0,1 Scostamento di linearità <±mg 0,2 0,2 0,2 Campo di temperatura di lavoro C Temperatura ambiente permessa C Deriva della sensibilità fra C >±/K Tempo di risposta (tipico) s Adattamento alle condizioni per l installazione e l utilizzo 4 livelli filtranti ottimizzati Sequenza visualizzazione (secondo livello filtrante impostato) s 0,2 0,4 0,2 0,4 0,2 0,4 Peso di regolazione esterno g 200 (E2) 100 (E2) 50 (E2) (classe di precisione min.) lb 0,4 0,2 0,1 Peso netto, circa kg 3,2 3,2 3,2 Diametro del piatto di pesata mm 90 d 90 d 90 d Altezza della camera di pesata mm Dimensioni (L+P+A) mm Alimentazione Frequenza di rete tramite un alimentatore a rete 230 V o 115 V, +15% 20% Hz Collegamento a rete, tensione continua V da 10 a 20 Potenza assorbita (tipica) W Durata di funz. con unità batterie esterne YRB08Z h

25 Serie Gem Modello GD603 GD103 GD502-DS GD252, GD252-DS Campo di pesata 605 ct/121 g 185 ct/37 g 505 ct/101 g 255 ct/51 g Precisione di lettura 0,001 ct/0,2 mg 0,001 ct/0,2 mg 0,005 ct 0,005 ct Campo di tara (sottrattiva) 605 ct/121 g 185 ct/37 g 505 ct/101 g 255 ct/51 g Riproducibilità <± 0,001 ct/0,2 mg 0,001 ct/0,2 mg 0,0075 ct 0,0075 ct Scostamento di linearità <± 0,002 ct/0,4 mg 0,002 ct/0,4 mg 0,015 ct 0,015 ct Campo di temperatura di lavoro C Temperatura ambiente permessa C Deriva della sensibilità fra C >±/K Tempo di risposta (tipico) s 3 3 2,5 2,5 Adattamento alle condizioni per l installazione e l utilizzo 4 livelli di filtraggio ottimizzati Sequenza visualizzazione (secondo livello filtrante impostato) s 0,2 0,4 0,2 0,4 0,2 0,8 0,2 0,8 Peso di regolazione esterno g 100 (F1) 20 (F1) 50 (F1) 50 (F1) (classe di precisione min.) Peso netto, circa kg 3,0 3,0 1,7/2,7 1,7/2,7 Diametro del piatto di pesata mm 90 d 90 d 100 d 100 d Altezza della camera di pesatamm GD252-DS: 133 Dimensioni (L+P+A) mm / Alimentazione tramite un alimentatore a rete 230 V o 115 V, +15% 20% Frequenza di rete Hz Collegamento a rete, tensione continua V da 10 a 20 Potenza assorbita (tipico) W 1 1 0,75 0,75 Durata di funz. con unità batterie esterne YRB08Z h

26 Serie Talent e Gold Modello TE313S, TE153S, TE3102S, GE2102 TE313S-DS TE153S-DS GE3102 Campo di pesata g Precisione di lettura g 0,001 0,001 0,01 0,01 Campo di tara (sottrattiva) g Riproducibilità <±g 0,001 0,0015 0,01 0,015 Scostamento di linearità <±g 0,002 0,003 0,02 0,04 Campo di temperatura di lavoro Temperatura ambiente permessa C) C Deriva della sensibilità <± fra C /K Tempo di risposta (tipico) s 3 2,5 2,5 2,5 Adattamento alle condizioni per l installazione e l utilizzo 4 livelli di filtraggio ottimizzati Sequenza visualizzazione (sec. livello filtrante impostato) s 0,2 0,8 Peso di regolazione esterno g 200 (E2) 100 (F1) 2000 (E2) 2000 (F1) (classe di precisione min.) lb* 0,4 0,2 4 Peso netto, circa kg 2,2/3,2 1,7/2,7 2,2 1,7 Diametro del piatto di pesata mm 100 d 100 d Dimensioni (L+P+A) mm / TE -DS: Alimentazione tramite un alimentatore a rete 230 V o 115 V, +15% 20% Frequenza di rete Hz Collegamento a rete, tensione continua V da 10 a 20 Potenza assorbita (tipico) W 0,75 Durata di funzionamento con batterie ricaricabili esterne YRB08Z h * = solo per i modelli TE 26

27 Serie Talent e Gold Modello TE1502S GE1302 GE812 GE612, TE612, TE612-L Campo di pesata g Precisione di lettura g 0,01 0,01 0,01 0,01 Campo di tara (sottrattiva) g Riproducibilità <±g 0,015 0,015 0,01 0,01 Scostamento di linearità <±g 0,03 0,03 0,02 0,02 Campo di temperatura di lavoro Temperatura ambiente permessa C C Deriva della sensibilità <± fra C /K Tempo di risposta (tipico) s 2,5 2,5 2 2 Adattamento alle condizioni per l installazione e l utilizzo Sequenza visualizzazione (sec. livello filtrante impostato) s 0,2 0,8 4 livelli di filtraggio ottimizzati Peso di regolazione esterno g 1000 (F1) 1000(F1) 500 (F2) 500 (F2) (classe di precisione min.) lb* 2 1 Peso netto, circa kg 1,7 1,7 1,4 1,4 Diametro del piatto di pesata mm d 116 d Dimensioni (L+P+A) mm Alimentazione tramite un alimentatore a rete 230 V o 115 V, +15% 20% Frequenza di rete Hz Collegamento a rete, tensione continua V da 10 a 20 Potenza assorbita (tipico) W 0,75 Durata di funz. con batterie mignon, AA - Batteria alcalinomanganese, circa h Batteria ricaricabile a piena carica, circa h Durata di funzionamento con batterie ricaricabili esterne YRB08Z h * = solo per i modelli TE 27

28 Serie Talent e Gold Modello GE412, TE412 GE212, TE212 GE7101 TE6101, TE412-L TE212-L TE6101-L Campo di pesata g Precisione di lettura g 0,01 0,01 0,1 0,1 Capmo di tara (sottrattiva) g Riproducibilità <±g 0,01 0,01 0,1 0,1 Scostamento di linearità <±g 0,02 0,02 0,2 0,2 Campo di temperatura di lavoro C Temperatura ambiente permessa C Deriva della sensibilità <± fra C /K 0, , , Tempo di risposta (tipico) s Adattamento alle condizioni per l installazione e l utilizzo Sequenza visualizzazione (sec. livello filtrante impostato) s 0,2 0,8 4 livelli filtranti ottimizzati Peso di regolazione esterno g 200 (F2) 100 (M1) 5000 (F2) 5000 (F2) (classe di precisione min.) lb* 0,4 0, Peso netto, circa kg 1,4 1,4 1,7 1,7 Diametro del piatto di pesata mm 116 d 116 d Dimensioni (L+P+A) mm Alimentazione tramite un alimentatore a rete 230 V o 115 V, +15% 20% Frequenza di rete Hz Collegamento a rete, tensione continua V da 10 a 20 Potenza assorbita (tipico) W 0,75 Durata di funz. con batterie mignon, AA Batteria alcalinomanganese, circa h 50 Batteria ricaricabile a piena carica, circa h 20 Durata di funzionamento con batterie ricaricabili esterne YRB08Z h 25 * = solo per i modelli TE 28

29 Serie Talent e Gold Modello GE4101, GE2101, GE811 TE601, TE12000, TE6100, TE4100, TE4101, TE2101 -L -L -L -L -L -L Campo di pesata g Precione di lettura g 0,1 0,1 0,1 0, Campo di tara (sottrattiva) g Riproducibilità <±g 0,1 0,1 0,1 0, Scostamento di linearità <±g 0,2 0,2 0,2 0, Campo di temperatura di lavoro C Temperatura ambiente permessa C Deriva della sensibilità fra C >±/K , Tempo di risposta (tipico) s 2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Adattamento alle condizioni per l installazione e l utilizzo 4 livelli filtranti ottimizzati Sequenza visualizzazione (sec. livello filtrante impostato) s 0,2 0,8 Peso di regolazione esterno kg 1 (F2) 1 (M1) 0,5 (M1) 0,5 (M1) 5 (M1) 5 (M1) 2 (M1) (classe di precisione min.) lb* Peso netto, circa kg 1,7 Diametro del piatto di pesata mm Dimensioni (L+P+A) mm Alimentazione tramite un alimentatore a rete 230 V o 115 V, +15% 20% Frequenza di rete Hz Collegamento a rete, tensione continua V da 10 a 20 Potenza assorbita (tipico) W 0,75 Durata di funz. con batterie mignon, AA - Batteria alcalinomanganese, circa h 50 Batteria ricaricabile a piena carica, circa h 20 Durata di funz. con unità batterie esterne YRB08Z h 25 * = solo per i modelli TE 29

30 Prospetto Dati tecnici Serie M-power Modello AZ214 AZ124 AZ64 Campo di pesata g Precisione di lettura mg 0,1 0,1 0,1 Campo di tara (sottrattiva) g Riproducibilità <±mg 0,2 0,2 0,2 Scostamento di linearità <±mg 0,3 0,3 0,3 Campo di temperatura di lavoro C Temperatura ambiente permessa C Deriva della sensibilità fra C >±/K Tempo di risposta (tipico) s Adattamento alle condizioni per l installazione e l utilizzo 4 livelli filtranti ottimizzati Sequenza visualizzazione (secondo livello filtrante impostato) s 0,2 0,4 0,2 0,4 0,2 0,4 Peso di regolazione esterno g 200 (E2) 100 (E2) 50 (E2) (classe di precisione min.) lb 0,4 0,2 0,1 Peso netto, circa kg 3,2 3,2 3,2 Diametro del piatto di pesata mm 90 d 90 d 90 d Altezza della camera di pesata mm Dimensioni (L+P+A) mm Alimentazione tramite un alimentatore a rete 230 V o 115 V, +15% 20% Frequenza di rete Hz Collegamento a rete, tensione continua V da 10 a 20 Potenza assorbita (tipica) W Durata di funz. con unità batterie esterne YRB08Z h

31 Serie M-power Modello AZ313 AZ153 AZ3102 AZ1502 AZ612 Campo di pesata g Precisione di lettura g 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 Campo di tara (sottrattiva) g Riproducibilità <±g 0,003 0,003 0,015 0,015 0,015 Scostamento di linearità <±g 0,004 0,004 0,03 0,03 0,03 Campo di temperatura di lavoro Temperatura ambiente permessa C) C Deriva della sensibilità <± fra C /K Tempo di risposta (tipico) s 3 2,5 2,5 2,5 2,5 Adattamento alle condizioni per l installazione e l utilizzo 4 livelli di filtraggio ottimizzati Sequenza visualizzazione (sec. livello filtrante impostato) s 0,2 0,8 Peso di regolazione esterno g 200 (E2) 100 (F1) 2000 (E2) 1000 (F1) 500 (F2) (classe di precisione min.) lb 0,4 0, Peso netto, circa kg 2,2/3,2 1,7/2,7 2,2 1,7 1,4 Diametro del piatto di pesata mm 100 d 100 d d Dimensioni (L+P+A) mm Alimentazione tramite un alimentatore a rete 230 V o 115 V, +15% 20% Frequenza di rete Hz Collegamento a rete, tensione continua V da 10 a 20 Potenza assorbita (tipico) W 0,75 Durata di funz. con batterie mignon, AA - Batteria alcalinomanganese, circa h 50 Batteria ricaricabile a piena carica, circa h 20 Durata di funzionamento con batterie ricaricabili esterne YRB08Z h

32 Serie M-power Modello AZ212 AZ6101 AZ4101 AZ2101 Campo di pesata g Precisione di lettura g 0,01 0,1 0,1 0,1 Capmo di tara (sottrattiva) g Riproducibilità <±g 0,015 0,1 0,1 0,1 Scostamento di linearità <±g 0,03 0,3 0,3 0,3 Campo di temperatura di lavoro C Temperatura ambiente permessa C Deriva della sensibilità <± fra C /K , Tempo di risposta (tipico) s Adattamento alle condizioni per l installazione e l utilizzo Sequenza visualizzazione (sec. livello filtrante impostato) s 0,2 0,8 4 livelli filtranti ottimizzati Peso di regolazione esterno g 100 (M1) 5000 (F2) 2 (F2) 1 (M1) (classe di precisione min.) lb 0, Peso netto, circa kg 1,4 1,7 1,7 1,7 Diametro del piatto di pesata mm 116 d Dimensioni (L+P+A) mm Alimentazione Frequenza di rete tramite un alimentatore a rete 230 V o 115 V, +15% 20% Hz Collegamento a rete, tensione continua V da 10 a 20 Potenza assorbita (tipico) W 0,75 Durata di funz. con batterie mignon, AA Batteria alcalinomanganese, circa h 50 Batteria ricaricabile a piena carica, circa h 20 Durata di funzionamento con batterie ricaricabili esterne YRB08Z h 25 32

33 Accessori (opzioni) Articolo Stampante Per protocolli con data, ora, funzioni statistiche, contatore di transizioni e display LC N. d ordine YDP20-0CE Rotolo di carta (confezione da 5 pezzi) Lettore supplementare a riflessione YRD02Z a trasmissione YRD13Z Unità esterna con batterie ricaricabili Ricaricabili tramite un qualsiasi strumento carica batterie (tempo di funzionamento dipendente dal modello: 20 o 40 ore) Programma di trasferimento dei valori di misura «SartoConnect» per il collegamento della bilancia Sartorius a un PC con sistema operativo Windows 95/98 o NT Questo programma permette l acquisizione diretta dei dati rilevati dalla bilancia in programmi applicativi a scelta (per es. Excel). YRB08Z YSC01L Cavo di collegamento RS232C Per il collegamento a una interfaccia COM a 25 pin per il collegamento a un PC con interfaccia COM a 9 pin Commutatore universale: Comando a pedale con connettore a T Comando a mano con connettore a T Connettore a T Per il collegamento di 2 periferiche YFS01 YHS02 YTC01 Valigetta di trasporto Per i modelli con precisione di lettura >1 mg YDB01TE 33

34 Articolo N. d ordine Copertina antipolvere solo sugli elementi di comando per i modelli 6960TE01 GD, AZ214, AZ124, AZ64, TE214S, TE124S, TE64, TE -DS per i modelli con piatto rettangolare 6960TE03 per i modelli con piatto rotondo 6960TE02 Come applicare la copertina antipolvere sui modelli con cilindro in vetro anticorrente: staccare le strisce di contatto dalla copertina antipolvere applicare la copertina antipolvere attaccare le strisce sulla copertina antipolvere Piatti di pesata 300 ml, peso proprio 86 g, acciaio inox ml, peso proprio 240 g, acciaio inox ml, peso proprio 22 g, alluminio mm d acciaio inox ml, 70 mm d, alluminio YWP06G 110 ml, 90 mm d, alluminio 69GP ml, 90 mm d, alluminio YWP05G 270 ml, peso proprio 62 g, 137 mm d acciaio inox YWP03G 174 mm d acciaio inox YWP04G Pesi di regolazione per AZ3102, TE3102S (2000 g; E2) YCW per AZ313, AZ214, TE313S, TE214S (200 g; E2) YCW per AZ124, TE124S (100 g; E2) YCW per AZ64, TE64 (50 g; E2) YCW per GD103 (20 g; F1) YCW per GD252 (50 g; F1) YCW per AZ153, GD603, TE153S (100 g; F1) YCW per AZ1502, TE1502S, GE1302 (1 kg; F1) YCW per GE2102 (2000 g; F1) YCW per AZ612, GE812, GE612, GE811, TE601 (500 g; F2) YCW per GE412, TE412 (200 g; F2) YCW per AZ212, GE212, TE212 (100 g; F2) YCW per AZ4101, TE4100, GE4101, TE4101 (2000 g; F2) YCW per AZ2101, GE2101, TE2101 (1 kg; F2) YCW per AZ6101, GE7101, TE6101, TE12000, TE6100 (5 kg; F2) YCW o in alternativa (5 kg; ± 25 mg) YSS

35 35

36 Sartorius Weighing Technology GmbH Weender Landstrasse Goettingen, Germania Tel Fax Copyright by Sartorius, Göttingen, Repubblica Federale di Germania. Senza l autorizzazione scritta della Sartorius, non è consentita la riproduzione o tradizione in parte o in tutto. La Sartorius si riserva tutti i diritti, conformemente alla normativa sui diritti d autore. Le informazioni e le illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni sono aggiornate alla data sotto indicata. La Sartorius si riserva di apportare modifiche alla tecnica, alla dotazione e alla forma degli apparecchi rispetto alle informazioni e alle illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni. Data: ottobre 2011, Sartorius Weighing Technology GmbH, Goettingen, Germania Printed in Germany Stampato su carta sbiancata priva di cloro W_Talent_M-Power_Gem_Gold KT Publication No.: WTE6001-i11107

Istruzioni per l uso Sartorius

Istruzioni per l uso Sartorius Istruzioni per l uso Sartorius Descrizione dell interfaccia per le bilance Entris, ED, GK e GW Indice Impiego previsto Indice.... 2 Impiego previsto.... 2 Funzionamento.... 2 Uscita dati.... 3 Formato

Dettagli

Sartorius PMA 7500, PMA 7500D

Sartorius PMA 7500, PMA 7500D 98648-006-86 Sartorius PMA 7500, PMA 7500D Bilance elettroniche per vernici Istruzioni per l installazione e l uso F PMA 7500, PMA 7500D 12 11 1 2 3 4 F 5 6 10 9 7 8 1 Tasto e (On/Off) 2 Tasto di tara

Dettagli

Sartorius CP Gem plus

Sartorius CP Gem plus Istruzioni per l uso Sartorius CP Gem plus Modelli CPA, GCA, GPA Bilance elettroniche micro, analitiche, di precisione e per metalli nobili 98648-015-72 Indice Indice 2 Istruzioni di sicurezza 2 Messa

Dettagli

Sartorius Competence Sartorius Gem plus Modelli CP, GC e GP Bilance elettroniche micro, analitiche, di precisione e per metalli nobili

Sartorius Competence Sartorius Gem plus Modelli CP, GC e GP Bilance elettroniche micro, analitiche, di precisione e per metalli nobili Istruzioni per l uso Sartorius Competence Sartorius Gem plus Modelli CP, GC e GP Bilance elettroniche micro, analitiche, di precisione e per metalli nobili 98648-009-93 Indice 2 Indice 3 Impiego previsto

Dettagli

Sartorius Bilance di conteggio Modelli CB Bilance di precisione elettroniche

Sartorius Bilance di conteggio Modelli CB Bilance di precisione elettroniche Istruzioni per l uso Sartorius Bilance di conteggio Modelli CB Bilance di precisione elettroniche 98648-009-74 2 Uso previsto Indice La serie dei modelli CB consiste di bilance di precisione per la determinazione

Dettagli

Sartorius EC1XS.-...-L Bilance elettroniche in acciaio inox per le aree a rischio di esplosione

Sartorius EC1XS.-...-L Bilance elettroniche in acciaio inox per le aree a rischio di esplosione Istruzioni per l uso Sartorius EC1XS.-...-L Bilance elettroniche in acciaio inox per le aree a rischio di esplosione 98648-013-49 Indice 2 Indice 2 Tastiera 3 Sistema di funzionamento 4 Modo operativo

Dettagli

BILANCE ELETTRONICHE STR153/STR302/STR602/STR1502/STR3001/STR6001

BILANCE ELETTRONICHE STR153/STR302/STR602/STR1502/STR3001/STR6001 BILANCE ELETTRONICHE STR153/STR302/STR602/STR1502/STR3001/STR6001 MANUALE DI ISTRUZIONI Pagina 1 di 12 Ringraziamo per avere scelto uno strumento della nostra gamma di prodotti. Speriamo che questa apparecchiatura

Dettagli

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com I Istruzioni d

Dettagli

Sartorius Basic plus Sartorius Gem plus

Sartorius Basic plus Sartorius Gem plus 98648-009-52 Sartorius Basic plus Sartorius Gem plus Bilance elettroniche, semimicro, analitiche e di precisione Istruzioni d uso 2 Indice Pagina Illustrazioni d insieme 5 Garanzia 12 Condizioni di trasporto

Dettagli

Istruzioni d uso Bilance analitica e di precisione

Istruzioni d uso Bilance analitica e di precisione KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni d uso Bilance analitica e di precisione

Dettagli

Sartorius Serie Factory Modelli FC e FCG Bilance di precisione elettroniche

Sartorius Serie Factory Modelli FC e FCG Bilance di precisione elettroniche Istruzioni per l uso Sartorius Serie Factory Modelli FC e FCG Bilance di precisione elettroniche 98648-006-79 Uso previsto Indice La serie Factory consiste di bilance di precisione per la determinazione

Dettagli

98647-002-65. Sartorius YDP01MA. Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione

98647-002-65. Sartorius YDP01MA. Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione 98647-002-65 Sartorius YDP01MA Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione 2 Indice Indice... 3 Compatibilità dell apparecchio... 3 Impiego previsto...

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600 MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore

Dettagli

6971790 con alimentatori AC plug-in intercambiabili specifici per il Paese

6971790 con alimentatori AC plug-in intercambiabili specifici per il Paese La nuova Entris. Pronta per pesare. Bilance Tecniche da laboratorio Cella di pesata monolitica per la massima accuratezza a lungo termine Applicazioni integrate e tasti funzione per facilitarne l'utilizzo

Dettagli

Sartorius ISBBS, ISDCS

Sartorius ISBBS, ISDCS Manuale d uso Sartorius ISBBS, ISDCS Piattaforma di pesatura 98648-019-07 Indice Indice Copyright...3 Uso previsto...3 Istruzioni di sicurezza e avvertenze...4 Messa in funzione...5 Istruzioni per l installazione...6

Dettagli

Bilancia completa Signum Modelli ad alta risoluzione della serie SIWA SIWS

Bilancia completa Signum Modelli ad alta risoluzione della serie SIWA SIWS Bilancia completa Signum Modelli ad alta risoluzione della serie SIWA SIWS Bilance complete - Modelli Signum Advanced (SIWA): sistema di pesatura meccatronico - Modelli Signum Supreme (SIWS): sistema di

Dettagli

Sartorius Serie Factory

Sartorius Serie Factory 98648-006-49 Sartorius Serie Factory Modelli FB e FBG Bilance elettroniche di precisione Istruzioni per l uso Tecnologia di pesata industriale 1 Uso previsto La serie Factory consiste di bilance di precisione

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA

BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA Serie MII MANUALE OPERATIVO MII_07.02_IT INDICE 1. INSTALLAZIONE...pag.3 1.1 ACCENSIONE DELLA BILANCIA... pag.3 2. SPECIFICHE...pag.3 3. TASTI ED INDICATORI DEL PANNELLO FRONTALE...pag.3

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si

Dettagli

Sartorius Talent Sartorius Gem, Gold Bilance elettroniche analitiche, di precisione e per metalli nobili

Sartorius Talent Sartorius Gem, Gold Bilance elettroniche analitiche, di precisione e per metalli nobili Manuale d istruzioni Sartorius Talent Sartorius Gem, Gold Bilance elettroniche analitiche, di precisione e per metalli nobili 98648-012-15 Indice Norme di sicurezza e di avvertenza 2 Indice 2 Norme di

Dettagli

Sartorius Combics 3 Dosaggio Extra (Opzione H4)

Sartorius Combics 3 Dosaggio Extra (Opzione H4) Manuale d istruzioni Sartorius Combics 3 Dosaggio Extra (Opzione H4) Modelli CISL3 CIS3 CW3P CW3S Dosaggio automatico di un componente 98646-002-25 Impiego previsto L applicazione «Dosaggio Extra» per

Dettagli

1. AVVERTENZE IMPORTANTI

1. AVVERTENZE IMPORTANTI MICRO - CM 60.50.744 Ediz. 2 - Luglio 2009 INDICE - INDEX 1. AVVERTENZE IMPORTANTI...1 2. CARATTERISTICHE TECNICHE E DESCRIZIONE GENERALE...2 3. POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE...3 4. PANNELLO DI CONTROLLO

Dettagli

Secura, Quintix, Practum

Secura, Quintix, Practum Manuale utente Secura, Quintix, Practum Bilance da laboratorio 98648-00-03 Indice Indice 1. Istruzioni per l utente....4 1.1 Simboli di avvertenza / pericolo...4 1. Spiegazione dei simboli...4 1.3 Consulenza

Dettagli

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE 1.1. Introduzione DVM171THD Manuale utente A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto

Dettagli

Serie Factory: diminuzione dei costi e qualità assicurata.

Serie Factory: diminuzione dei costi e qualità assicurata. C Bilance industriali Sartorius Serie Factory: diminuzione dei costi e qualità assicurata. E R T F E D Reg. No. 19440-03 MANAG E M EN T SYSTE M Sartorius AG, Tecnologie di Pesatura Bilance industriali

Dettagli

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1 02/200 Mod:KCGD1/AS Production code:kev/1 Sommario I. SCHEMA DI INSTALLAZIONE...... 4 II. III. IV. SCHEMA ELETTRICO....... 1. Schema elettrico AC 230 50/0 Hz.. CARATTERISTICHE GENERALI...... 1. Descrizione

Dettagli

STAZIONE DELLA TEMPERATURA WIRELESS A

STAZIONE DELLA TEMPERATURA WIRELESS A STAZIONE DELLA TEMPERATURA WIRELESS A 433 MHz Manuale delle istruzioni INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto di questo modernissimo termometro remoto con trasmissione a 433 MHz, che visualizza le

Dettagli

MOD. ACL BILANCIA DIGITALE. Manuale istruzioni

MOD. ACL BILANCIA DIGITALE. Manuale istruzioni www.wunder.it BILANCIA DIGITALE MOD. ACL Manuale istruzioni INDICE 1. INTRODUZIONE PAG. 2 2. AVVERTENZE PAG. 2 3. SPECIFICHE TECNICHE PAG. 2 4. DESCRIZIONE PAG. 2 5. INSTALLAZIONE PAG. 3 6. ISTRUZIONI

Dettagli

Telefono DECT cordless digitale. Istruzioni per l uso OSLO 501

Telefono DECT cordless digitale. Istruzioni per l uso OSLO 501 Telefono DECT cordless digitale Istruzioni per l uso OSLO 501 2 OSLO 501 Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso. 1.1 Impiego conforme

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA

BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA Serie APM MANUALE OPERATIVO APM_08.06_IT INDICE ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE...pag.2 FUNZIONE DEI TASTI...pag.3 SETUP INIZIALE...pag.3 SETTAGGIO DELLA DIVISIONE DELLA BILANCIA...pag.3

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

KERN YKB-01N Versione 2.2 11/2011 I

KERN YKB-01N Versione 2.2 11/2011 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Email info@kern-sohn.com Istruzioni d uso Stampante termica Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Internet www.kern-sohn.com KERN YKB-01N ersione

Dettagli

Attenzione! Rischio di cortocircuiti! Non aprite mai l apparecchio se collegato alla rete 230V.

Attenzione! Rischio di cortocircuiti! Non aprite mai l apparecchio se collegato alla rete 230V. Informazioni importanti! Grazie per aver acquistato questo caricabatterie switching a quattro stadi. Leggete attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l apparecchio. Conservate il manuale d uso

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

Ohaus Adventurer Pro La bilancia più completa della sua categoria!

Ohaus Adventurer Pro La bilancia più completa della sua categoria! Adventurer TM Pro Bilance Analitiche e di Precisione Ohaus Adventurer Pro La bilancia più completa della sua categoria! Fin dalla loro introduzione, le Ohaus Adventurer Pro si sono distinte nell industria

Dettagli

Istruzioni d uso Bilancia di precisione. KERN EW Versione 2.1 07/2007 I. KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.

Istruzioni d uso Bilancia di precisione. KERN EW Versione 2.1 07/2007 I. KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn. KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni d uso Bilancia di precisione KERN EW Versione

Dettagli

Guida dell utente QL-700. Stampante di etichette

Guida dell utente QL-700. Stampante di etichette Guida dell utente Stampante di etichette QL-700 Prima di usare l apparecchio, leggere e comprendere bene la presente guida. Consigliamo di tenere la guida a portata di mano come riferimento futuro. www.brother.com

Dettagli

Scheda tecnica ECG-6010. Elettrocardiografo interpretativo a 6 canali

Scheda tecnica ECG-6010. Elettrocardiografo interpretativo a 6 canali Pagina 1 Rev. 00 Marzo 2014 Scheda tecnica Elettrocardiografo interpretativo a 6 canali Codice Descrizione ECG interpretativo a 6 canali con display da 5,7 e stampa su carta termica da 112 mm Indicazioni

Dettagli

www.vola-instruments.net DISTANCE METER

www.vola-instruments.net DISTANCE METER www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3

Dettagli

SmartPlug net MANUALE UTENTE

SmartPlug net MANUALE UTENTE SmartPlug net MANUALE UTENTE INDICE Introduzione...2 Avvertenze...3 Componenti del Sistema...4 Descrizione del Sistema...5 Installazione...7 Descrizione Presa Master SmartPlug...8 Conformità e Normative...12

Dettagli

Sartorius Midrics 1 Midrics 2

Sartorius Midrics 1 Midrics 2 Istruzioni per l'uso Sartorius Midrics 1 Midrics 2 Modelli MW1 MW2 Bilance complete 98648-014-96 Uso previsto Midrics 1 e 2 sono bilance complete robuste facili da usare per i complessi compiti di controllo

Dettagli

Manuale d Istruzione. Pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello 380940

Manuale d Istruzione. Pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello 380940 Manuale d Istruzione Pinza amperometrica AC/DC True RMS Modello 380940 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato la Pinza Amperometrica / Multimetro Watt True RMS Extech 380940. Questo strumento

Dettagli

Per l analisi dell umidità c è Sartorius MA 45 MA 50 MA100 MMA 30 Bilance per la pesata differenziale

Per l analisi dell umidità c è Sartorius MA 45 MA 50 MA100 MMA 30 Bilance per la pesata differenziale Per l analisi dell umidità c è Sartorius MA 45 MA 50 MA100 MMA 30 Bilance per la pesata differenziale Per ogni applicazione il giusto analizzatore: all infrarosso, a microonde, con la pesata finale. Nell

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

Bilance di precisione per le aree a rischio di esplosione Factory Ex

Bilance di precisione per le aree a rischio di esplosione Factory Ex Bilance di precisione per le aree a rischio di esplosione Factory Ex Bilance di precisione da 0,001g fino a 300 kg Zona 1 Queste bilance si contraddistinguono per delle caratteristiche di costruzione perfettamente

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO AXHF5015USB HI FI CON USB E CARD READER

ISTRUZIONI PER L USO AXHF5015USB HI FI CON USB E CARD READER ISTRUZIONI PER L USO AXHF5015USB HI FI CON USB E CARD READER 1 PRECAUZIONI D USO 1. Leggere attentamente il manuale d uso. 2. Conservare il presente manuale d uso. 3. Fare attenzione ai simboli. 4. Seguire

Dettagli

Sartorius isi30-000q/isi30-s00q (SartoPac 85)

Sartorius isi30-000q/isi30-s00q (SartoPac 85) 98646-001-28 Sartorius isi30-000q/isi30-s00q (SartoPac 85) Tecnologia di pesata industriale Programma per campionamenti per i controlli dei preconfezionati, i controlli di processo statistici e per i controlli

Dettagli

SPEED-DOME TEM-5036. Manuale Installazione

SPEED-DOME TEM-5036. Manuale Installazione SPEED-DOME TEM-5036 Manuale Installazione INDICE pagina 1. AVVERTENZE.. 5 1.1. Dati tecnici. 5 1.2. Elettricità 5 1.3. Standard IP 66 5 2. INSTALLAZIONE... 7 2.1. Staffe 7 3. AVVERTENZE... 8 4. MONTAGGIO..

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

GUIDA RAPIDA. NOTES DIGITALE DOPPIA FUNZIONE AUTO DV 640 x 480 / VIDEO NOTES 320 x 240 REGISTRA SU MEMORIE MICRO SD Monitor LCD TFT 2,5

GUIDA RAPIDA. NOTES DIGITALE DOPPIA FUNZIONE AUTO DV 640 x 480 / VIDEO NOTES 320 x 240 REGISTRA SU MEMORIE MICRO SD Monitor LCD TFT 2,5 GUIDA RAPIDA NOTES DIGITALE DOPPIA FUNZIONE AUTO DV 640 x 480 / VIDEO NOTES 320 x 240 REGISTRA SU MEMORIE MICRO SD Monitor LCD TFT 2,5 9240003 Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per

Dettagli

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...

Dettagli

PAD-267. Pinza amperometrica digitale. Manuale d uso

PAD-267. Pinza amperometrica digitale. Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

Guida di installazione rapida

Guida di installazione rapida FAX-2820 FAX-2920 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35

Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35 Accessori Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35 Scheda tecnica WIKA AC 80.03 Applicazioni Costruzione di macchine e impianti Banchi prova Misura di livello Applicazioni industriali

Dettagli

Sartorius Factory diminuzione dei costi qualità assicurata

Sartorius Factory diminuzione dei costi qualità assicurata Sartorius Factory diminuzione dei costi qualità assicurata turning science into solutions Serie Factory: Il controllo di qualità nel processo rapido e preciso Se per la qualità e affidabilità non volete

Dettagli

Istruzioni di servizio PPC-04 /2

Istruzioni di servizio PPC-04 /2 WALTER STAUFFENBERG GMBH & CO.KG Im Ehrenfeld 4 D-58791 Werdohl Postfach 1745 D-58777 Werdohl Germania Telefon: +49 (0) 2392 / 916-0 Telefax: +49 (0) 2392 / 2505 E-Mail: sales@stauff.com Internet: www.stauff.com

Dettagli

6155 Coin and banknote counter

6155 Coin and banknote counter 6155 Coin and banknote counter Manual Safescan 6155 Contatore di denaro per monete e banconote Introduzione La ringraziamo per aver scelto il contatore di denaro della Safescan 6155. Safescan 6155 è uno

Dettagli

OK Money Manuale Utente

OK Money Manuale Utente OK Money Manuale Utente Indice Precauzioni 1 Contenuto della Confezione.. 2 Vista generale.. 3 Caratteristiche Tecniche 4 Accensione del Dispositivo.. 5 Modalità Operativa.. 6 Problemi Comuni... 7 Dichiarazione

Dettagli

MULTIPLEXER 4 CANALI CON FUNZIONAMENTO DUPLEX E VIDEO A COLORI AXECD4X

MULTIPLEXER 4 CANALI CON FUNZIONAMENTO DUPLEX E VIDEO A COLORI AXECD4X MULTIPLEXER 4 CANALI CON FUNZIONAMENTO DUPLEX E VIDEO A COLORI AXECD4X MANUALE D INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L'APPARECCHIATURA. INDICE Caratteristiche

Dettagli

MONITOR TFT LCD MANUALE DI ISTRUZIONI

MONITOR TFT LCD MANUALE DI ISTRUZIONI BPT S.p.A. a Socio Unico Via Cornia, 1-33079 Sesto al Reghena PN - Italy www.bpt.it-info@bpt.it XMST10HW - XMST17H XMST19H - XMST19HW XMST22HW - XMST24HW IT MONITOR TFT LCD MANUALE DI ISTRUZIONI XMST10-17-19-22-24

Dettagli

testo 316-2 Rilevatore di perdite di gas Manuale d istruzioni

testo 316-2 Rilevatore di perdite di gas Manuale d istruzioni testo 316-2 Rilevatore di perde di gas Manuale d istruzioni 2 Sicurezza e ambiente Sicurezza e ambiente A proposo di questo documento Si prega di leggere attentamente questa documentazione per familiarizzare

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Trasmettitori a pulsante: LM-T800 LM-T910 LM-T1010 Ricevitori a display: LM-D102S Ripetitore di segnale per pulsanti: LM-K100

ISTRUZIONI D USO. Trasmettitori a pulsante: LM-T800 LM-T910 LM-T1010 Ricevitori a display: LM-D102S Ripetitore di segnale per pulsanti: LM-K100 ISTRUZIONI D USO Trasmettitori a pulsante: LM-T800 LM-T910 LM-T1010 Ricevitori a display: LM-D802 LM-D102S Ripetitore di segnale per pulsanti: LM-K100 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina,

Dettagli

Manuale DermoGenius II

Manuale DermoGenius II Manuale Videodermatoscopia Manuale IT Made by DermoScan Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni, prima di impostare il dispositivo. Tuttavia, in caso di eventuali anomalie, si prega di

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 1 Type M1501 M1502 M1503 M1504 140 C 230 C GUIDA ILLUSTRATIVA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 DATI TECNICI TYPE M1501 M1502 M1503 M1504 100-240V

Dettagli

Modelli Sartorius Cubis

Modelli Sartorius Cubis Manuale d installazione Modelli Sartorius Cubis Bilance elettroniche semimicro, micro, di precisione e analitiche Modelli MSA e MSU 98648-07-04 Istruzioni per l utente Istruzioni per l utente Uso di questo

Dettagli

Sartorius Combics 3, Opzioni H0 e I2

Sartorius Combics 3, Opzioni H0 e I2 Manuale di istruzioni Sartorius Combics 3, Opzioni H0 e I2 Modelli CAIS.3 CAH3 CAW3 Programmi applicativi base 98646-003-24 98646-003-24 Uso previsto Contenuto Combics 3 è un indicatore robusto da usare

Dettagli

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO...

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO... INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO... 5 FUNZIONAMENTO... 5 PREPARARE PIU CARAFFE DI CAFFE... 5 TRATTAMENTO

Dettagli

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. ISTRUZIONI DEL BOLLITORE ELETTRICO Sommario SICUREZZA DEL BOLLITORE ELETTRICO Precauzioni importanti... 5 Requisiti elettrici... 7 Smaltimento dell apparecchiatura elettrica... 7 COMPONENTI E FUNZIONI

Dettagli

PicoScope USB Oscilloscope. breve Guida Introduttiva

PicoScope USB Oscilloscope. breve Guida Introduttiva breve Guida Introduttiva 5 Italiano...33 5.1 Introduzione...33 5.2 Informazioni sulla sicurezza...33 5.3 Contenuto...36 5.4 Requisiti di sistema...36 5.5 Installazione del software PicoScope...37 5.6 Newsletter

Dettagli

INTERFACCIA SERIALE RS232PC

INTERFACCIA SERIALE RS232PC PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it mailto:info@bpt.it STARLIGHT INTERFACCIA SERIALE RS232PC STARLIGHT

Dettagli

HOME. Chiusura elettronica. Istruzioni d uso. www.burg.biz. Genialmente sicuro. Genialmente semplice.

HOME. Chiusura elettronica. Istruzioni d uso. www.burg.biz. Genialmente sicuro. Genialmente semplice. Chiusura elettronica HOME Genialmente sicuro. Genialmente semplice. BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 02/2013 Istruzioni d uso BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz Struttura Icone

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

SICUREZZA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SICUREZZA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LADY SHAVER LS 4940 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A G B C D F E H 2

Dettagli

/ 0,1 / / / / / / / 4-20 0-10 V

/ 0,1 / / / / / / / 4-20 0-10 V Bilancia a piattaforma omologata della serie PCE-SD bilancia omologabile fino a 2.000kg / risoluzione a partire da 0,1 kg / altezza minima / una rampa di accesso inclusa / interfaccia RS-232 bidirezionale

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie IT Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle CM 80-Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Prima del primo utilizzo... 4 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 5 Impostazione

Dettagli

Bilance analitiche, di precisione e industriali. Weigh the Difference

Bilance analitiche, di precisione e industriali. Weigh the Difference Bilance analitiche, di precisione e industriali Weigh the Difference Serie ALC Quick-Finder Pagina Sistemi di pesatura ad alta risoluzione fino a Regolazione 0,1 mg interna Omologazione in fabb. Interfaccia

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA Gruppi di continuità UPS Line Interactive PC Star EA Modelli: 650VA ~ 1500VA MANUALE D USO Rev. 01-121009 Pagina 1 di 8 SOMMARIO Note sulla sicurezza... 1 Principi di funzionamento... 2 In modalità presenza

Dettagli

La scelta professionale per applicazioni Analitiche!

La scelta professionale per applicazioni Analitiche! OHAUS Discovery Bilance Analitiche e Semi-Micro La scelta professionale per applicazioni Analitiche! La NUOVA serie di bilance Analitiche e Semi-Micro Ohaus Discovery offre eccezionali performance di pesatura

Dettagli

Istruzioni per l uso ACCULAB ATILON. Bilance elettroniche analitiche e di precisione 98648-015-57

Istruzioni per l uso ACCULAB ATILON. Bilance elettroniche analitiche e di precisione 98648-015-57 Istruzioni per l uso ACCULAB ATILON Bilance elettroniche analitiche e di precisione 98648-015-57 Indice 2 Indice 3 Istruzioni di sicurezza e avvertenze 4 Messa in funzione 10 Modo operativo 10 Visione

Dettagli

DATAPROCESS INDUSTRIA S.p.A. INDICE 1. CONFIGURAZIONE DEL VISORE 1 2. ACCENSIONE DELLO STRUMENTO 1 3. OPERAZIONI DI PESATURA 2

DATAPROCESS INDUSTRIA S.p.A. INDICE 1. CONFIGURAZIONE DEL VISORE 1 2. ACCENSIONE DELLO STRUMENTO 1 3. OPERAZIONI DI PESATURA 2 Indice INDICE 1. CONFIGURAZIONE DEL VISORE 1 2. ACCENSIONE DELLO STRUMENTO 1 3. OPERAZIONI DI PESATURA 2 3.1. PESATURA SEMPLICE 2 3.2. TARA SEMIAUTOMATICA 2 3.3. BLOCCO DELLA TARA 3 4. TASTIERA 3 5. INTERFACCIA

Dettagli

AL9010 MANUALE D USO

AL9010 MANUALE D USO AL9010 MANUALE D USO Descrizione L etilometro AL9010, grazie alla tecnologia del sensore a cella elettrochimica, è in grado di misurare la concentrazione di alcol nel sangue attraverso l analisi del respiro;

Dettagli

Adventurer TM Pro. Ohaus Adventurer Pro La bilancia più completa dela sua categoria!

Adventurer TM Pro. Ohaus Adventurer Pro La bilancia più completa dela sua categoria! Adventurer TM Pro Bilance Analitiche e di Precisione Ohaus Adventurer Pro La bilancia più completa dela sua categoria! Fin dalla loro introduzione, le Ohaus Adventurer Pro si sono distinte nell industria

Dettagli

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Purificatore aria Duux Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

SERIE G MANUALE D USO RIF.: 49-MG000IT03

SERIE G MANUALE D USO RIF.: 49-MG000IT03 SERIE G MANUALE D USO RIF.: 49-MG000IT03 CONTENUTO DEL PRESENTE MANUALE MANUALE D USO 1. DESCRIZIONE DELLA BILANCIA SERIE G... 1 1.1. TASTIERA... 1 2. INTRODUZIONE... 2 2.1. SPECIFICHE GENERALI... 2 2.2.

Dettagli

Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português

Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português Manual Safescan 155 & 165 series English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português 1 Manuale Safescan 155 & 165 series Contenuto dell imballaggio: Safescan rilevatore di banconote contraffatte

Dettagli

CE1_AD/P2 DISPOSITIVO ELETTRONICO PROGRAMMABILE. Caratteristiche tecniche Collegamenti elettrici Calibratura Note di funzionamento e installazione

CE1_AD/P2 DISPOSITIVO ELETTRONICO PROGRAMMABILE. Caratteristiche tecniche Collegamenti elettrici Calibratura Note di funzionamento e installazione DISPOSITIVO ELETTRONICO PROGRAMMABILE CE1_AD/P2 Caratteristiche tecniche Collegamenti elettrici Calibratura Note di funzionamento e installazione Versione 01.10/12 CE1_AD/P2: dispositivo elettronico programmabile

Dettagli

con alimentatori AC plug-in intercambiabili specifici per il Paese

con alimentatori AC plug-in intercambiabili specifici per il Paese La nuova Practum Start Weighing Right. Bilance da laboratorio Affidabilità impareggiabile con uno strumento di pesatura d'alta qualità Made in Germany Protezione contro i sovraccarichi per un'affidabilità

Dettagli

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI INDICE 1. INTRODUZIONE 1.1 Specifiche tecniche 1.2 Avvio 2. OPERATIVITA' 2.1 Programmazione parametri di base 2.2 Selezione programmi

Dettagli

PANNELLO IMPIANTO FOTOVOLTAICO INGRESSO RS485

PANNELLO IMPIANTO FOTOVOLTAICO INGRESSO RS485 P_002 rev.01 Pag. 1 PANNELLO IMPIANTO FOTOVOLTAICO INGRESSO RS485 MANUALE UTENTE italiano P_002 rev.01 Pag. 2 INDICE Pag. 1. AVVERTENZE 3 2. DESCRIZIONE APPARECCHIO 3 3. DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO 3 4.

Dettagli

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Guida utente! Proiettore per bambini Duux Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Sartorius Extend Sartorius Gem Extend, Gold Extend Bilance elettroniche analitiche, di precisione e per metalli nobili

Sartorius Extend Sartorius Gem Extend, Gold Extend Bilance elettroniche analitiche, di precisione e per metalli nobili Istruzioni per l uso Sartorius Extend Sartorius Gem Extend, Gold Extend Bilance elettroniche analitiche, di precisione e per metalli nobili 98648-014-01 English: page 3 Deutsch: Seite 60 Français: page

Dettagli

Istruzioni per l uso CAMILLE BAUER METRAWATT METRAOHM 413 3-348-776-37 2/9.97. Ohmmetro per piccole resistenze

Istruzioni per l uso CAMILLE BAUER METRAWATT METRAOHM 413 3-348-776-37 2/9.97. Ohmmetro per piccole resistenze Istruzioni per l uso METRAOHM 413 Ohmmetro per piccole resistenze GOSSEN METRAWATT CAMILLE BAUER 3-348-776-37 2/9.97 V 8 6 5 4 20 200 PE-TEST 7 1 20 200 + /- METRAOHM 413 3 2 10 9 1 Tasto misura (accendere

Dettagli

USER MANUAL HT-6050/6060

USER MANUAL HT-6050/6060 USER MANUAL HT-6050/6060 HT-6050/6060 MANUALE DI ISTRUZIONI Catalogue Istruzioni per la sicurezza 1 Introduzione Operazioni 3 Risoluzione dei problemi 6 Manutenzione 7 Specifiche 8 Istruzioni per la sicurezza

Dettagli

SOLAR-TEST Analizzatore per pannelli solari

SOLAR-TEST Analizzatore per pannelli solari INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

Serie TB Serie THB - 1-

Serie TB Serie THB - 1- Serie TB Serie THB PRODUTTORI DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE DI PESATURA RADWAG 26 600 Radom; Bracka 28 Street - POLONIA Tel. +48 48 38 48 800, tel/fax. +48 48 385 00 10 Ufficio Vendite: +48 48 366 80

Dettagli

BILANCE ELETTRONICHE PRW16/PRW30

BILANCE ELETTRONICHE PRW16/PRW30 BILANCE ELETTRONICHE PRW16/PRW30 MANUALE DI ISTRUZIONI Pagina 1 di 12 Ringraziamo per avere scelto uno strumento della nostra gamma di prodotti. Speriamo che questa apparecchiatura da Lei acquistata, possa

Dettagli

SERIE DU Manuale d uso

SERIE DU Manuale d uso SERIE DU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione DU-32, DU-45, DU-65 AND DU-100 Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia

Dettagli