Quality Assurance Directive for Purchased Items Direttiva per la garanzia della qualità dei materiali acquistati

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Quality Assurance Directive for Purchased Items Direttiva per la garanzia della qualità dei materiali acquistati"

Transcript

1 Quality Assurance Directive for Purchased Items Direttiva per la garanzia della qualità dei materiali acquistati Edition 2011 Edizione 2011 For your convenience by reviewing this new version of our quality guideline which is already known to your company: B This version shows all the changes made vs. the 2006 edition in blue print. Quick access to all related documents on the internet: There, you will find the Quality Directive QR83 as a PDF file as well as all relevant information, forms and documents. They can be downloaded from the internet under: >> Company >> Materials Management >> Quality Guidelines Per vostra comodità nel riesame di questa nuova versione delle nostre linee guida che sono già note alla vostra azienda: B Nella presente versione tutte le modifiche fatte rispetto alla versione del 2006 sono stampate in blu. Accesso veloce a tutti i documenti correlati su Internet Qui potrete trovare la Direttiva della Qualità QR83 sotto forma di file PDF e tutte le informazioni, tutti i moduli e documenti relativi. Questi documenti possono essere scaricati da internet sotto: >> Company >> Materials Management >> Quality Guidelines

2 Edition 2011 // Edizione 2011 Subject to alteration // Con riserva di modifica Internet:

3 Preface Prefazione Our prestige and position on the world market is determined significantly by the quality of our products. The quality of your supplies has a direct impact on our products. Our suppliers as our partners are responsible for the quality of their products. La nostra reputazione e la nostra posizione sul mercato mondiale sono determinate in modo decisivo dalla qualità dei nostri prodotti. La qualità delle forniture influisce direttamente sui nostri prodotti. I nostri fornitori in veste di nostri partner sono responsabili della qualità dei propri prodotti. This directive is to contribute to the implementation of a joint quality strategy on the basis of the standards and rules listed in Section 1.2. The aim of the directive is to ensure smooth processes between ZF and our suppliers and to minimize costs. Lo scopo della presente direttiva è quello di contribuire all implementazione di una strategia della qualità condivisa basata sugli standard e sulle regole elencate nella Sezione 1.2. Lo scopo della direttiva è quello di garantire processi fluidi tra ZF ed i suoi fornitori e di ridurre i costi. QR83 is a ZF customer-specific requirement within the meaning of ISO/TS [03]. The items listed in QR83 do not represent any limitation to the rules and standards referred to or to legal requirements. La direttiva QR83 è un requisito specifico del cliente ZF secondo il significato definito nello standard ISO/TS [03]. I punti elencati nella direttiva QR83 non apportano limitazioni alle norme e regole alle quali viene fatto riferimento o alle disposizioni di legge. A comprehensive philosophy of Continuous Improvement (CIP) must be introduced within the entire organization of suppliers. Ci aspettiamo che tutti i nostri fornitori adottino una filosofia completa del miglioramento continuo (CIP). The intention is to achieve the Zero-Defect target along the entire supply chain through cooperation based on partnership. Lo scopo è quello di raggiungere l obiettivo Zero Difetti lungo l intera supply chain mediante la collaborazione basata sulla partneship. Head of Corporate Quality Management & Production Responsabile della Gestione della Qualità Corporate & della Produzione Member of the Board of Management Membro del Consiglio di Amministrazione Dr. Heiner Wannemacher Dr. Stefan Sommer 3

4 Contents Contents ISO/TS Page Chapter 0 Explanation of the QR83 Structure General Requirements Scope Quality management system Business language Quality objectives Environment Project planning Special characteristics / Verification management for products with (safety) critical characteristics / Subcontractors Changing subcontractors / Production Part Approval Process (PPAP) Changes to product or process Processing complaints Planning Feasibility study Planning contents Schedule planning Product description Quality objectives Special characteristics Process flow chart Operation sheet Product and process FMEA Test planning / Development release (only for suppliers with design responsibility) Release of product and process development Control plan Coordination of production control Planning and procurement of tools, fixtures and equipment Inspection planning / Planning requalification Planning and procurement of inspection equipment Capability studies / / Planning preventive maintenance Status of subcontractors and purchased parts Logistics Traceability Personnel Station release Manufacturing prototypes Audit planning Production output Production Part Approval Process Continuous improvement process Project status Internal release of series production

5 Contents Contents ISO/TS Page Chapter 3 Production Part Approval Process / Initial samples Reasons for initial sampling Submission levels Initial sampling according to 3D data model Recording of material data Initial sample documentation Deviation in initial samples Retention of reference samples Further Requirements Retention periods Layout inspection and functional testing Internal audit for products requiring verification for critical characteristics Centered production Deviation approval Business processes based on electronic data exchange Communication Location and component specific requirements for prototypes Software and components with integrated software Functional safety of software and components with integrated software Maturity level assurance for new parts Activity and responsibility agreement (only for suppliers with design responsibility) Mission profile for electronic components Bibliography Forms Form F01: Feasibility study Form F02: Project status of purchased parts Form F03: Project status of purchased parts for suppliers with design responsibility Form F04: Control plan Form F05: Deviation request Form F06: 8-D Report Form F07: Documentation of prototype characteristics Form F08: Identification of deviated parts Form F09: Identification of initial samples Form F10: Identification of prototypes Form F11: Identification of certified material after complaint Form F12: Development approval by supplier, if responsible for product design Form F13: Initial sample status of all involved subcontractors with assignment to part and process

6 Indice Indice ISO/TS Pagina Capitolo 0 Spiegazione della Struttura QR Requisiti generali Campo di applicazione Sistema di gestione della qualità Lingua di lavoro Obiettivi della qualità Ambiente Pianificazione del progetto Caratteristiche speciali / Gestione delle verifiche per prodotti con caratteristiche (di sicurezza) critiche / Subfornitori Cambio di subfornitori / Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione (PPAP) Modifiche di prodotto o di processo Gestione dei reclami Pianificazione Studio di fattibilità Contenuti della pianificazione Pianificazione del programma di lavoro Descrizione del prodotto Obiettivi della qualità Caratteristiche speciali Diagramma di flusso dei processi Ciclo di lavoro FMEA di prodotto e di processo Pianificazione delle prove / rilascio dello sviluppo (solo per fornitori con responsabilità di progettazione) Rilascio dello sviluppo del prodotto e dei processi Piano di controllo Coordinamento del controllo della produzione Pianificazione ed approvvigionamento degli utensili, delle attrezzature e degli impianti Pianificazione degli audit/riqualifica della pianificazione Pianificazione ed approvvigionamento delle apparecchiature di controllo Studi di capacità / / Pianificazione della manutenzione preventiva Stato dei subfornitori di particolari acquistati Logistica Tracciabilità Personale Rilascio dell isola Produzione di prototipi Pianificazione degli audit Produzione in uscita Processo di approvazione dei particolari di produzione Processo del miglioramento continuo Stato del progetto Rilascio interno della produzione di serie

7 Indice Indice ISO/TS Pagina Capitolo 3 Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione / Campioni primari Richiesta di prima campionatura Livelli di approvazione Prima campionatura secondo il modello dati 3D Registrazione dei dati dei materiali Documentazione relativa alla prima campionatura Non conformità nei campioni primari Conservazione dei campioni di riferimento Ulteriori requisiti Periodo di conservazione Controlli dimensionali e prove funzionali Audit interni per prodotti che richiedono la verifica di caratteristiche critiche Produzione centrata Approvazione in deroga Processi aziendali basati sullo scambio elettronico di dati Comunicazione Requisiti specifici di impianto e componente per prototipi Software e componenti che contengono software Sicurezza funzionale di software e di componenti che contengono software Garanzia del livello di conformità dei nuovi particolari Accordo di attività e responsabilità (solo per fornitori con responsabilità di progettazione) Profilo della missione per componenti elettronici Bibliografia Moduli Modulo F01: Studio di fattibilità Modulo F02: Stato di progetto dei particolari acquistati Modulo F03: Stato di progetto dei particolari acquistati per fornitori con responsabilità di progettazione Modulo F04: Piano di controllo Modulo F05: Richiesta di deroga Modulo F06: Rapporto 8-D Modulo F07: Documentazione relativa alle caratteristiche del prototipo Modulo F08: Identificazione dei pezzi anomali Modulo F09: Identificazione dei campioni primari Modulo F10: Identificazione dei prototipi Modulo F11: Identificazione del materiale certificato dopo il reclamo Modulo F12: Approvazione dello sviluppo da parte del fornitore, se responsabile della progettazione del prodotto Modulo F13: Stato dei campioni iniziali di tutti i subfornitori coinvolti ai quali sono stati assegnati particolari e processi

8 Section 0 / Sezione 0 Explanation of the QR83 Structure Spiegazione della struttura QR83 1 General Requirements 1 Requisiti generali This section describes the requirements for the management system of the supplier. Questa sezione descrive i requisiti del sistema di gestione dei fornitori. 2 Planning 2 Pianificazione This section describes the requirements for the product realization of single parts and assembly groups. The objective of the detailed planning is to ensure the production start and to recognize foreseeable delays in time. Questa sezione descrive i requisiti per la realizzazione di pezzi singoli e di gruppi assemblati. L obiettivo della pianificazione dettagliata è quello di garantire l avvio della produzione e di riconoscere eventuali ritardi. 3 Production Part Approval Process This section describes the requirements for the product and process release according to VDA [German Association of the Automotive Industry] Volume 2 [05] / AIAG PPAP [18]. 4 Further Requirements 3 Processo di approvazione del processo di produzione e del prodotto Questa sezione descrive i requisiti per il rilascio del prodotto e dei processi secondo la VDA [Associazione dell industria automobilistica tedesca] Volume 2 [05] / AIAG PPAP [18]. 4 Ulteriori requisiti This section describes the requirements which go beyond the general rules and regulations. Questa sezione descrive i requisiti che si aggiungono alle regole e disposizioni generali. 5 Bibliography 5 Bibliografia This section contains a list of the mentioned rules and regulations with their reference sources. Questa sezione contiene un elenco delle norme e regolamenti citati con le loro fonti di riferimento. 6 Forms 6 Moduli This section contains forms which are necessary for communication with ZF. All the forms described here can be found on the Internet at Questa sezione contiene i moduli necessari per comunicare con ZF. Tutti i moduli qui descritti sono disponibili su Internet sotto 8

9 Section 1 / Sezione 1 General Requirements Requisiti generali 1.1 Scope 1.1 Campo di applicazione The Quality Assurance Directive for Purchased Items (QR83) is valid for the supply of production materials (incl. electronic components) and, where applicable, also for the supply of software to the ZF Group locations worldwide. La Direttiva di Assicurazione della Qualità dei prodotti acquistati (QR83) riguarda le forniture di materiali di produzione (compresi i componenti elettronici) e, ove applicabile, la fornitura di software alle sedi del Gruppo ZF di tutto il mondo. For the supply of software the requirements from the ZF Activity and Responsibility Agreement for Software are also applicable. Per la fornitura di software valgono anche i requisiti dell Accordo ZF sulle attività e responsabilità riguardanti i software. QR83 also applies to deliveries within the ZF Group. Exclusively binding: the German version of QR83. La direttiva QR83 vale anche per le forniture all interno del Gruppo ZF. Versione vincolante: la versione tedesca della QR Quality management system (ISO/TS 16949: Chapter 4) 1.2 Sistema di gestione della qualità (ISO/TS 16949: Capitolo 4) An effective quality management system set up according to the standards and regulations of ISO/TS [03] is a prerequisite for supplier relations with ZF. The effectiveness of the QM system is reflected in: continuous and verifiable improvement of processes, procedures, and products delivery quality delivery reliability effectiveness and promptness for implementation of corrective actions communication at all levels appropriate and timely processing of new and revised projects Un efficace sistema di gestione della qualità, istituito secondo i principi e le disposizioni della norma ISO/TS [03], è un requisito indispensabile per un rapporto di fornitura con ZF. L efficacia del Sistema di gestione della Qualità si riflette: nel miglioramento continuo e verificabile dei processi nelle procedure e nei prodotti nella qualità delle forniture nell affidabilità delle forniture nell applicazione tempestiva ed efficace di azioni correttive nella comunicazione ad ogni livello in una gestione appropriata e tempestiva di progetti nuovi e modificati The goal of this quality management system is to achieve together the Zero-Defect target. Lo scopo di questo sistema di gestione della qualità è quello di conseguire insieme l obiettivo Zero-Difetti. The minimum requirement is evidence of certification according to ISO 9001 [01]. Il requisito minimo richiesto è la dimostrazione documentata della certificazione ISO 9001 [01]. For those suppliers supplying to ZF in the passenger cars and commercial vehicles sectors, certification according to ISO/TS [03] will be required in the medium term. Per i fornitori di ZF dei settori autoveicoli per passeggeri e veicoli commerciali la certificazione ISO/TS [03] è richiesta nel medio termine. 9

10 General Requirements Requisiti generali ZF needs to be informed about the expiration of a certificate without planned re-certification at least three months prior to the expiry date. New certificates have to be sent to the supplied ZF locations without explicitly being requested. If a certificate is rescinded, it is to be reported immediately. Certification must be provided by accredited certification companies. La scadenza di un certificato senza riqualificazione programmata dovrà essere comunicata a ZF almeno tre mesi prima della data di scadenza. I nuovi certificati dovranno essere inviati alle sedi ZF fornite senza richiesta esplicita. ZF dovrà essere avvisata immediatamente di un eventuale ritiro di un certificato. La certificazione deve essere rilasciata da enti accreditati. ZF reserves the right to carry out audits and assessments on quality management systems, processes, and products, if applicable with their customers after prior notification. For this purpose, access is to be granted to ZFrepresentatives and our mutual customers. ZF si riserva il diritto di effettuare, da solo o con il cliente, previo avviso, ispezioni e verifiche dei sistemi di gestione della qualità, dei processi e dei prodotti. A questo scopo, l accesso deve essere garantito agli incaricati ZF e ai nostri clienti. 1.3 Business language (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3) 1.3 Lingua di lavoro (ISO/TS 16949: Capitolo 7.2.3) The national language of the ordering plant is the business language, alternatively English. La lingua di lavoro è la lingua nazionale dello stabilimento acquirente o, in alternativa, la lingua inglese. 1.4 Quality objectives (ISO/TS 16949: Chapter 5.4.1) 1.4 Obiettivi della qualità (ISO/TS 16949: Capitolo 5.4.1) In the context of quality planning, the most important task for the supplier is to develop a Zero-Defects Strategy and take all necessary actions to achieve the Zero Defect target. To measure and assess the quality achieved, the supplier defines internal and external quality objectives. In this context the following minimum requirements are applicable: determining the internal and external complaint rates, preferably based on parts-per-million (ppm) determining internal and external nonconformance costs Nell ambito della pianificazione della qualità, il compito principale del fornitore è quello di sviluppare una Strategia Zero-Difetti e di prendere tutti i provvedimenti necessari per raggiungere l obiettivo Zero Difetti. Il fornitore deve definire obiettivi della qualità interni ed esterni per quantificare e valutare il livello di qualità raggiunto. A tale scopo vengono definiti i seguenti requisiti minimi: definizione dei tassi di difettosità interni ed esterni preferibilmente in PPM (parti per milione) definizione dei costi delle non conformità interne ed esterne ZF and the suppliers will jointly agree on quality objectives. ZF ed i fornitori definiranno congiuntamente gli obiettivi della qualità. The method for determining the ppm complaint rate is described on the Internet (www.zf.com). Il metodo per la definizione del tasso di difettosità espresso in PPM è descritto su Internet (www.zf.com). 1.5 Environment 1.5 Ambiente Effective environmental management, which ensures compliance with the respective applicable environmental Un efficace gestione dell ambiente, che garantisca il rispetto delle normative sull ambiente e che migliori 10

11 General Requirements Requisiti generali regulations and continuously and efficiently improves the environmental situation of the supplier, is an essential contribution towards supply security. efficacemente le condizioni ambientali del fornitore è un contributo essenziale alla sicurezza della fornitura. ZF is committed to the protection of the environment. All ZF plants are ISO [02] certified. We therefore expect our suppliers to show voluntary commitment to environmental protection by implementing an environmental management system. ZF è impegnata nella salvaguardia dell ambiente. Tutti gli stabilimenti ZF sono certificati ISO [02] e pertanto ci aspettiamo che i nostri fornitori dimostrino un impegno spontaneo per la tutela dell ambiente per mezzo dell adozione di un sistema di gestione dell ambiente. Suppliers operating foundries, galvanizing and paint shops, as well as manufacturers of PC boards, primary and secondary cells, electronic components, grease, and oil must provide a certificate according to ISO or an equivalent system. If this certificate is not available, then a time schedule for certification needs to be presented. I fornitori che gestiscono fonderie, reparti di cromatura e di verniciatura ed inoltre i produttori di circuiti stampati (PCB), batterie primarie e secondarie, componenti elettronici, grassi e oli sono tenuti a produrre un certificato ISO o equivalente. Se tale certificato non è disponibile, dovrà essere presentato un programma di certificazione. The supplies must also meet applicable legal environmental protection regulations and follow ZF standards and regulations ZFN 9003 [15] and ZFN [16]. On request, the supplier will present recycling and disposal concepts which are appropriate for his products. I materiali forniti devono inoltre corrispondere alle disposizioni in materia ambientale e soddisfare le norme e direttive ZF ZFN 9003 [15] e ZFN [16]. Su richiesta, il fornitore dovrà presentare documenti dimostrativi di soluzioni di recupero (riciclaggio) e smaltimento appropriate per i propri prodotti. 1.6 Project planning (ISO/TS 16949: Chapter 7.1) 1.6 Pianificazione del progetto (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1) Project planning must be performed according to Section 2 of this directive in order to ensure the project runs on time and is of high quality. La pianificazione del progetto deve essere eseguita secondo la Sezione 2 di questa Direttiva per garantire che il progetto venga svolto secondo quanto pianificato e sia di qualità elevata. 1.7 Special characteristics (ISO/TS 16949: Chapter / 7.3.2) 1.7 Caratteristiche speciali (ISO/TS 16949: Capitolo / 7.3.2) Special characteristics require special attention, because deviations in these characteristics can seriously affect product safety, product lifetime, assembly capability, product functionality, and/or quality of the following manufacturing operations as well as legal regulations. They are specified by ZF and/or result from the riskanalysis of the supplier, e.g. from the product and/or process FMEA. Le caratteristiche speciali richiedono un attenzione particolare poiché eventuali non conformità possono influire sulla sicurezza del prodotto, sulla sua durata, sulla capacità di montaggio, sul funzionamento del prodotto e/o sulla qualità delle operazioni di produzione successive e sul rispetto delle disposizioni di legge. Esse vengono specificate da ZF e/o sono il risultato dell - analisi dei rischi effettuata dal fornitore, ad esempio dalla FMEA di prodotto e/o di processo. As a basic principle, all product and process characteristics are important and must be complied with. In linea di massima, tutte le caratteristiche del prodotto e dei processi sono importanti e devono essere rispettate. 11

12 General Requirements Requisiti generali Normally, special characteristics are divided up as follows: Di norma, le caratteristiche speciali sono le seguenti: (safety) critical characteristics (characteristics requiring special verification management) function-relevant characteristics process-relevant characteristics caratteristiche critiche (di sicurezza) (caratteristiche che richiedono una gestione speciale delle verifiche) caratteristiche relative alle funzioni caratteristiche relative ai processi 1.8 Verification management for products with (safety) critical characteristics (ISO/TS 16949: Chapter / 4.2.4) 1.8 Gestione delle verifiche per prodotti con caratteristiche critiche (di sicurezza) (ISO/TS 16949: Capitolo / 4.2.4) This means products with characteristics which have a significant impact on the vehicle safety or compliance with legislation. Subject to product liability, a corresponding risk can be expected here. These products and their characteristics are identified in the technical documentation where design responsibility rests with ZF, or if design responsibility lies with the supplier, they will be determined by the supplier during the course of construction. ZF specifications must be observed in the process. The supplier undertakes to set up a verification management system for products with critical characteristics. Prodotti le cui caratteristiche influiscono notevolmente sulla sicurezza dei veicoli o sul rispetto delle disposizioni di legge. Tali prodotti comportano particolari rischi di responsabilità da prodotto. Questi prodotti e le loro caratteristiche saranno contrassegnati nella documentazione tecnica quando la responsabilità della progettazione è di ZF oppure, se la responsabilità di progettazione è del fornitore, esse verranno determinate dal fornitore nell ambito della progettazione, tenendo in considerazione le specifiche ZF. Il fornitore è tenuto ad adottare un sistema di gestione delle verifiche per i prodotti con caratteristiche speciali. The contents of verification management must meet the requirements of VDA Volume 1 [04] and must be set out in such a way that in the event of damage, due care can be proven (discharge from responsibility). Traceability must be organized in such a way that clear allocation of delivery data to the production and inspection lots is guaranteed. All subcontractors must ensure that they have a functioning system to trace the origin of their product. Il contenuto della gestione delle verifiche deve soddisfare i requisiti della norma VDA Volume 1 [04] e tale gestione dovrà essere impostata in modo tale che in caso di danni, sia possibile dimostrare la cure e l accuratezza utilizzate (prove a discarico). Il sistema di rintracciabilità adottato dovrà garantire una correlazione univoca dei dati di fornitura fino ai lotti di produzione e di prova. Si dovrà garantire un sistema di rintracciabilità funzionante che consenta di risalire fino al subfornitore. 1.9 Subcontractor Changing subcontractors (ISO/TS 16949: Chapter / 7.4.1) 1.9 Subfornitori Cambio dei subfornitori (ISO/TS 16949: Capitolo / 7.4.1) The supplier is responsible for the development of his subcontractors according to the requirements listed under Section 1.2/1.5. If the supplier places orders with subcontractors, they must also meet the requirements of this directive. Il fornitore è responsabile dei prodotti realizzati e forniti dai propri subfornitori secondo i requisiti elencati nella Sezione 1.2/1.5. Se il fornitore si appoggia a dei subfornitori, anch essi dovranno soddisfare i requisiti di questa direttiva. 12

13 General Requirements Requisiti generali A change of subcontractor must be notified in advance to ZF and requires the approval of ZF. Production Part Approval Process (PPF/PPAP) must be performed. ZF reserves the right to audit subcontractors, possibly jointly with the ZF customers. Advance notice will be given. However, this does not mean that the supplier is released from his responsibility towards the subcontractor and ZF. Un eventuale cambio di subfornitori deve essere notificato anticipatamente a ZF e deve ottenere l approvazione di ZF. Un Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione (PPF/PPAP) dovrà essere effettuato. ZF si riserva il diritto di eseguire un ispezione presso i subfornitori, eventualmente insieme ai clienti ZF, previo avviso. Tuttavia ciò non esonera il fornitore dalle sue responsabilità nei confronti del subfornitore e di ZF Production Part Approval Process (PPAP) (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) Production Part Approval Process (PPAP) are based on either VDA, Volume 2 (PPF) [05] or on the production part release process of the AIAG PPAP [18]. ZF retains the right to specify one of these two procedures or a similar procedure. Tooling costs will be paid in full after Production Part Approval Process (PPAP) are completed Changes to product or process (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.4) 1.10 Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione (PPAP) (ISO/TS 16949: Capitolo 7.3.6) Il Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione (PPAP) è basato sulla norma VDA Volume 2 (PPF) [05] o sul processo di rilascio dei particolari di produzione del PPAP AIAG [18]. ZF si riserva il diritto di specificare una di queste due procedure od una procedura simile. L intero costo di attrezzatura verrà saldato al completamento del Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione (PPAP) Modifiche di prodotto o di processo (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.4) ZF must be notified of changes to the product or process in advance and these need to be approved by ZF. These changes are to be documented by the supplier in a maintenance history of the product and process. ZF deve essere informata anticipatamente di eventuali modifiche del prodotto o del processo ed esse dovranno ottenere l approvazione di ZF. Tali modifiche dovranno essere documentate dal fornitore nella storia della manutenzione del prodotto e del processo Processing complaints (ISO/TS 16949: Chapter 8.5.2) 1.12 Gestione dei reclami (ISO/TS 16949: Capitolo 8.5.2) After a complaint made by the ZF purchasing plant, corrective actions must be introduced immediately, documented, and if requested by ZF submitted punctually in a structured manner using form F06 8-D Report. An analysis of the cause always needs to be carried out using suitable problem-solving methods. If required by ZF, more extensive, detailed analyses (such as Ishikawa, 5 why, error simulations, ) are to be provided. A seguito di un reclamo da parte dallo stabilimento ZF acquirente, azioni correttive dovranno essere immediatamente messe in essere, documentate e, se richiesto da ZF, presentate puntualmente utilizzando il modulo F06 8-D Report. Un analisi delle cause dovrà sempre essere effettuata impiegando idonei metodi risolutivi. Analisi più approfondite e dettagliate (come ad esempio Ishikawa, 5- Why, simulazioni di errori, ) dovranno essere effettuate, se richieste da ZF. If requested, immediate actions are to be reported to ZF within one working day at the latest and in writing. Se richiesto, provvedimenti immediati dovranno essere notificati per iscritto a ZF entro un giorno lavorativo al massimo. 13

14 General Requirements Requisiti generali Other affected ZF plants are to be informed immediately by the supplier. ZF is to be notified about the effectiveness of the corrective actions taken. Il fornitore dovrà informare immediatamente gli altri stabilimenti ZF coinvolti ZF dovrà essere informata sull efficacia delle azioni correttive intraprese. ZF reserves the right to verify the complaint processing. ZF si riserva il diritto di verificare la gestione del reclamo. Marking after previous complaint Subsequent deliveries from warehouse and work in progress which have been subjected to 100 % testing due to a previous fault must be marked with the form F11 Identification of certified material after complaint until it has been proven that the fault has been remedied. Each individual container must be clearly identified with Form F11. Marcatura dopo un reclamo Le forniture di materiali provenienti dal magazzino e di prodotti in corso che siano stati sottoposti al controllo al 100 % a seguito di un difetto dovranno essere marcate con il modulo F11 Identificazione di materiale certificato dopo un reclamo fino a quando sarà stato provato che il difetto è stato risolto. Ciascun container dovrà essere identificato chiaramente con il modulo F11. The type of marking on the individual part needs to be agreed with the ZF receiving plant. Il tipo di marcatura sui singoli pezzi dovrà essere concordata con lo stabilimento ZF ricevente. Complaints from the field In the event of complaints from the field, the supplier is to carry out methodic analyses, in particular for components for which no faults were found in the appraisal process (refer to VDA Volume Joint quality management in the supply chain marketing and service field failures analysis [12]). Reclami dal campo Nel caso di reclami ricevuti dal campo, il fornitore dovrà effettuare analisi metodiche, particolarmente per quei particolari che non hanno evidenziato difetti durante il processo di valutazione (vedi VDA Volume Gestione congiunta della qualità nella supply chain- marketing e assistenza- analisi dei guasti sul campo [12]). Escalation model supplier/purchased parts In the case of inadequate quality of supplied parts, ZF retains the right to take measures in accordance with the ZF escalation model supplier/purchased parts (see ZF Internet). This escalation model is divided into several stages. Modello di escalation fornitore/particolari acquistati Nel caso di qualità inadeguata dei particolari forniti, ZF si riserva il diritto di prendere provvedimenti secondo il modello di escalation ZF del fornitore/particolari di commercio (vedi ZF Internet). Il modello di escalation comprende vari livelli. Escalation can be effected in the case of: Non-successful complaint management of the supplier Long-term and/or multiple cases of missed target agreements Customer complaints due to defective purchased parts Il processo di escalation viene attuato nei seguenti casi: Una gestione dei reclami non riuscita da parte del fornitore Prolungati e/o molteplici casi di mancato raggiungimento degli obiettivi concordati Reclami da parte di clienti legati a particolari acquistati difettosi 14

15 Section 2 / Sezione 2 Planning Pianificazione (ISO/TS 16949: Chapter 7.1 / Capitolo 7.1) It is our objective to involve our suppliers in quality planning for a new project at the earliest possible stage. We always require systematic planning from our suppliers in the context of project management according to VDA Volume 4 [07] or AIAG APQP [19], providing ZF does not stipulate another procedure. This planning covers both parts made by the supplier as well as the supplier s purchased parts. Il nostro obiettivo è quello di coinvolgere i nostri fornitori nella pianificazione della qualità di un nuovo progetto fin dalle primissime fasi. Noi richiediamo sempre dai nostri fornitori una pianificazione sistematica nell ambito della gestione del progetto secondo la VDA Volume 4 [07] o AIAG APQP [19] a meno che ZF non stabilisca un altra procedura. Tale pianificazione riguarda sia i particolari prodotti dal fornitore sia i particolari acquistati dal fornitore. ZF must be notified of the project manager. Il nome del project manager dovrà essere comunicato a ZF. For the respective part and/or project, the supplier must at least implement the following specified planning steps. Feedback is provided using form F02 Project status of purchased parts or form F03 Project status of purchased parts for suppliers with desgin responsibility, unless otherwise specified by ZF. For changes to the part or process, a corresponding procedure must be used. For parts produced and purchased by the supplier (raw materials, external processing, subcontractors), a status has to be drawn up which represents the individual evaluations in summary and puts emphasis on individual critical items. Requirements which go beyond the contents of QR83 will be agreed project-specifically between ZF and the supplier. Per i particolari e/o il progetto di propria competenza, il fornitore dovrà come minimo applicare gli steps di pianificazione specificati qui di seguito. Il feedback dovrà essere trasmesso utilizzando il modulo F02 Stato del progetto dei particolari acquistati oppure il modulo F03 Stato del progetto dei particolari acquistati per fornitori con responsabilità di progettazione, salvo indicazione contraria da parte di ZF. Nel caso di eventuali modifiche apportate al particolare o al processo, dovrà essere seguita una procedura corrispondente. Per i particolari prodotti o acquistati dal fornitore (materie prime, lavorazioni esterne, subfornitori) dovrà essere elaborato uno stato che riassuma le singole valutazioni, evidenziando i singoli punti critici. Eventuali requisiti specificatamente attinenti al progetto che esulino dal contenuto della QR83 dovranno essere concordati tra ZF ed il fornitore. 2.1 Feasibility study (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.2) 2.1 Studio di fattibilità (ISO/TS 16949: Capitolo 7.2.2) Technical documents (e.g. drawings, specifications, environmental requirements, recycling regulations, statement of work, ), issued by the ZF development department, must be reviewed and analyzed by the suppliers in the context of a contract review. I documenti tecnici (es. disegni, specifiche, requisiti ambientali, norme per il riciclaggio, istruzioni di lavoro,...), emessi dal reparto sviluppo ZF dovranno essere esaminati ed analizzati dai fornitori nell ambito di un riesame del contratto. This analysis includes both the feasibility check for the planned development project (only for suppliers with design responsibility) and the examination of the economic and process-capable feasibility and represents a Tale analisi comprende sia la valutazione della fattibilità per il piano di sviluppo (solo per i fornitori con responsabilità di progetto,), sia l esame della fattibilità tecnicoeconomica e rappresenta al tempo stesso uno strumento 15

16 Planning Pianificazione simultaneous engineering instrument. This examination offers the supplier the opportunity to incorporate his experience and ideas for mutual benefit. di progettazione. Tale esame offre al fornitore l opportunità di contribuire al successo reciproco con la propria esperienza e le proprie idee. The feasibility study is to be submitted to purchasing with the quote and is a prerequisite for being awarded the contract. This confirmation is provided using form F01 Feasibility study. In addition, the feasibility study is also to be supplied with the initial samples according to the submission level. Lo studio di fattibilità deve essere presentato all ufficio acquisti con l offerta e costituisce un requisito indispensabile per l assegnazione del contratto. La conferma della fattibilità produttiva dovrà essere fornita utilizzando il modulo F01 Studio di fattibilità unitamente ai campioni primari secondo il livello di approvazione. 2.2 Planning contents (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1) 2.2 Contenuto della pianificazione (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.1) ZF is to be notified of planning to implement the activities described here using the form F02 Project status purchased parts, or respectively for suppliers with design responsibility, using form F03 Project status of purchased parts for suppliers with design responsibility, providing ZF does not waive this requirement. ZF dovrà essere messa al corrente della pianificazione relativa allo svolgimento delle attività previste utilizzando il modulo F02 Stato del progetto dei particolari acquistati oppure, per i fornitori con responsabilità di progettazione, il modulo F03 Stato del progetto dei particolari acquistati per fornitori con responsabilità di progettazione a meno che ZF non rinunci a questo requisito Schedule planning (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1) Pianificazione del programma (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.1) The supplier creates a project schedule based on the ZF-specified deadlines and makes it available to ZF. This schedule also indicates the dates that need to be complied with for returning the respective specified forms. Il fornitore dovrà elaborare un programma di progetto in base alle scadenze specificate da ZF. Tale programma dovrà indicare anche le date da rispettare per la restituzione dei moduli indicati Product description (ISO/TS 16949: Chapter 7.3) Produktbeschreibung (ISO/TS 16949: Capitolo 7.3) Suppliers with design responsibility implement the customer requirements in all necessary product descriptions (e.g. technical specifications, drawings, internal standards, ). I fornitori con responsabilità di progettazione dovranno rispettare le richieste del cliente in tutte le descrizioni tecniche necessarie (es. specifiche tecniche, disegni, norme interne, ). Dimensions not described in the 3D data models but necessary from a production engineering point of view (e.g. runner locations, parting lines) must always be determined and specified. To avoid processing and collision problems, they are to be agreed with ZF. Eventuali dimensioni non contenute nei modelli dati 3D ma necessarie dal punto di vista della progettazione (es. interfacce, linee di separazione) dovranno sempre essere definite e specificate. Per evitare problemi di lavorazione e di collisione, esse dovranno essere concordate con ZF. 16

17 Planning Pianificazione Quality objectives (ISO/TS 16949: Chapter 5.4.1) Obiettivi della qualità (ISO/TS 16949: Capitolo 5.4.1) For measurement and evaluation of the achieved quality, internal and external project/product related quality objectives must be defined. Al fine di poter quantificare e valutare il livello di qualità conseguito, dovranno essere definiti obiettivi della qualità interni ed esterni legati al progetto e al prodotto Special characteristics (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1) Caratteristiche speciali (ISO/TS 16949: Capitolo 7.2.1) Special characteristics are defined according to Section 1.7. The supplier must identify and mark them in all relevant product and process documents, such as drawings, FMEA, risk analyses, work instructions, inspection and control plans. Le caratteristiche speciali sono definite nella Sezione 1.7. Il fornitore dovrà identificarle e contrassegnarle su tutti i documenti relativi al prodotto e al processo, come ad esempio disegni, FMEA, analisi dei rischi, istruzioni di lavoro, piani di ispezione e di controllo. These characteristics require particular consideration and monitoring in all relevant planning steps. For verification management of critical characteristics, the extent and retention period of the necessary documents need to be defined in accordance with a risk analysis and taking the requirements in accordance with Section 4.1 into consideration. Le caratteristiche speciali richiedono un attenzione particolare ed un attento monitoraggio durante tutte le relative fasi di pianificazione. Ai fini della gestione delle verifiche delle caratteristiche critiche, il contenuto ed il periodo di conservazione dei documenti necessari dovranno essere definiti in base ad un analisi dei rischi ed ai requisiti della Sezione Process flow chart (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1) Diagramma di flusso dei processi (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.1) The supplier provides a process flow chart for the entire process chain. This process flow chart is to be presented to ZF on request before the start of series production for joint discussion. Process flow shall align with process FMEA and control plan. Il fornitore dovrà fornire un diagramma di flusso per l intera catena dei processi. Su richiesta di ZF, tale diagramma di flusso dovrà essere presentato prima dell avvio della produzione di serie per un analisi congiunta. Il diagramma di flusso dovrà essere allineato con l analisi FMEA di processo ed il piano di controllo Operation sheet (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1) Ciclo di lavoro (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.1) Operation sheets need to be completed for all single components and assemblies. These have to include all information on process steps, internal/external transport, means of transportation, as well as the machines and operating materials to be used. Cicli di lavoro dovranno essere previsti per ciascun componente e assieme. Essi dovranno contenere tutte le informazioni riguardanti le fasi di processo, i trasporti interni ed esterni, i mezzi di trasporto, i macchinari e le attrezzature da utilizzare. Necessary production and raw part drawings as well as process descriptions must be issued according to all specific requirements. I disegni costruttivi e dei grezzi e le descrizioni dei processi dovranno essere emessi secondo i requisiti specifici. 17

18 Planning Pianificazione Product and process FMEA (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.2) FMEA di prodotto e di processo (ISO/TS 16949: Capitolo 7.2.2) The Failure Mode & Effects Analysis (FMEA) must be carried out to examine possible risks and their evaluation regarding significance, probability of occurrence, and the possibility of detection. L analisi dei modi e degli effetti di guasto (FMEA) dovrà essere effettuata per esaminare e valutare i possibili rischi riguardanti l importanza, la probabilità di accadimento e la possibilità di individuazione. These risks must be minimized by introducing appropriate measures. Tali rischi dovranno essere ridotti tramite l introduzione di provvedimenti appropriati. The FMEA is thus an important instrument for preventing defects. The FMEA must be carried out in such good time that the results and measures to be taken can still be incorporated into planning. L FMEA è pertanto un importante strumento per la prevenzione di anomalie. L FMEA dovrà essere effettuata in un momento tale che permetta ai risultati ed ai provvedimenti di essere ancora incorporati nella pianificazione. A FMEA has to be used for all phases of the product life cycle, such as design, production, assembly, packaging, transport, customer usage, as well as recycling and waste disposal. Un analisi FMEA deve essere effettuata per tutte le fasi del ciclo di vita del prodotto come la progettazione, la produzione, il montaggio, l imballo, il trasporto, l utilizzo da parte del cliente, il riciclo e lo smaltimento. FMEAs must be developed and/or revised in the following cases, e. g.: development / production of new parts introduction of new manufacturing methods relocation of plants drawing changes process changes if defects occur Le analisi FMEA dovranno essere sviluppate e/o aggiornate nei seguenti casi, es: sviluppo/produzione di nuovi particolari introduzione di nuovi metodi di produzione trasferimento di impianti modifiche di disegni modifiche di processi nel caso si verifichino delle anomalie VDA Volume 4 [07] and/or AIAG FMEA [22] describe the procedure in detail. La norma VDA Volume 4 [07] e/o AIAG FMEA [22] descrivono la procedura dettagliatamente. Product (Design) FMEA Product FMEA must be completed for all parts, which are being designed within responsibility of the supplier. FMEA di Prodotto (Design) I fornitori responsabili della progettazione di prodotti dovranno eseguire una FMEA di prodotto. Process FMEA Process FMEA must be completed for all process steps of a component. Particularly the results of the product FMEA and the special characteristics must be taken into consideration. Additionally, an analysis of similar parts (likelihood of confusion) as well as error simulation must be integrated. FMEA di Processo Un analisi FMEA dovrà essere effettuata per tutte le fasi di processo di un componente. I risultati dell analisi FMEA del prodotto e le caratteristiche speciali dovranno essere presi in particolare considerazione ed integrati con un analisi di particolari simili (probabilità di confusione) ed una simulazione di errore. Implementing measures Risks which are identified with the help of a FMEA must be minimized by taking appropriate measures. Applicazione dei provvedimenti I rischi identificati con l aiuto dell analisi FMEA dovranno essere minimizzati mediante l applicazione di provvedi- 18

19 Planning Pianificazione To implement the measures, the target dates and responsibilities must be designated in such a way that the measures have been taken before the start of production. The measures introduced must be re-evaluated regarding their efficiency. ZF must be informed immediately about any necessary design modifications. The results of product and process FMEAs, experiences with similar processes and products, as well as the applimenti appropriati. Le scadenze e le responsabilità relative a tali provvedimenti dovranno essere stabilite in modo tale da permetterne l applicazione prima dell inizio della produzione. L efficacia della misure adottate dovrà essere verificata. ZF dovrà essere informata immediatamente sulla necessità di apportare eventuali modifiche Test planning / Development release (only for suppliers with design responsibility) (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.5) Pianificazione delle prove / Rilascio dello sviluppo (solo per fornitori con responsabilità di progettazione) (ISO/TS 16949: Capitolo 7.3.5) Suppliers with design responsibility must issue and execute a plan, according to which the design (development results) is inspected to ensure it meets the design specification. This plan must contain among other things information on the date, type, and extent of the validation, type, and quantity of samples. The difference between planning and realization (gap analysis) must be evaluated. I fornitori con responsabilità di progettazione dovranno emettere ed eseguire un piano in base al quale il progetto (risultato dello sviluppo) verrà controllato per garantire che risponde alle specifiche di progetto. Il piano dovrà contenere tra le altre cose informazioni circa la data, il tipo,nonché l entità della validazione, il tipo ed il numero di campioni. La differenza tra pianificazione e realizzazione (analisi dello scostamento) dovrà essere valutata. The development release is to be confirmed using form F12 Development approval by supplier, if responsible for product design. Il rilascio dello sviluppo dovrà essere confermato utilizzando il modulo F12 Approvazione dello sviluppo da parte del fornitore, se responsabile della progettazione del prodotto Release of product and process development (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6) Rilascio dello sviluppo del prodotto e del processo (ISO/TS 16949: Capitolo 7.3.6) The supplier must evaluate and document his releases for individual stages of product and process development. Il fornitore dovrà valutare e documentare le proprie attività di rilascio delle singole fasi di sviluppo del prodotto e del processo Control plan (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.1) Piano di controllo (ISO/TS 16949: Capitolo 7.5.1) The control plan represents a planning tool for preventive process security. It is implemented in the team through systematic analysis of production, assembly, and test processes. This team should be made up of employees from planning, manufacturing, and quality assurance as well as other affected departments. Il piano di controllo rappresenta uno strumento di pianificazione per garantire la sicurezza preventiva del processo. Esso viene realizzato dal team per mezzo di un analisi sistematica dei processi di produzione, montaggio e collaudo. Il team dovrebbe essere costituito da dipendenti della pianificazione, della produzione, della qualità e di altri reparti coinvolti. I piani di controllo dovranno tenere conto dei risultati delle analisi FMEA di prodotto e di processo, delle espe- 19

20 Planning Pianificazione cation of improvement methods must be taken into consideration in the control plans. rienze fatte con prodotti simili e dell applicazione di metodi migliorativi. In the product development process, the control plan must be created for the phases of pre-series production and series production. It only needs to be created for the prototype phase if required by ZF. Nell ambito del processo di sviluppo del prodotto il piano di controllo dovrà essere presentato per le fasi della produzione preserie e della produzione in serie mentre per la fase prototipale dovrà essere elaborato solo se richiesto da ZF. The control plan must at least contain the items listed in form F04 Control Plan. Il piano di controllo dovrà almeno contenere i punti elencati nel modulo F04 Piano di controllo. A detailed description of the process for preparing a control plan is included in VDA Volume 4 [07] and in AIAG APQP [19]. Una descrizione dettagliata del processo di preparazione di un piano di controllo è contenuta nella VDA Volume 4 [07] e nell AIAG APQP [19] Coordination of production control (ISO/TS 16949: Chapter 7.5.2) Coordinamento del controllo della produzione (ISO/TS 16949: Capitolo 7.5.2) As a basic principle, all product and process characteristics are important and must be complied with. In linea di principio, tutte la caratteristiche del prodotto e del processo sono importanti e devono essere rispettate. Special characteristics require the proof of process capability. For this purpose the supplier must monitor these characteristics with suitable methods, e.g. with statistical process control (SPC). Per le caratteristiche speciali è richiesta la dimostrazione della capacità di processo. A questo scopo il fornitore dovrà monitorare tali caratteristiche con metodi adeguati, es.mediante controllo statistico di processo (SPC). If process capability can not be verified, 100% testing must be carried out. Se la capacità del processo non può essere verificata, occorrerà effettuare un controllo al 100%. Special characteristics which are not measurable or only measurable by destroying the product must be monitored and documented with suitable methods. Le caratteristiche speciali che non possono essere misurate o misurabili solo distruggendo il prodotto dovranno essere monitorate e documentate utilizzando metodi appropriati. Test intervals and the size of random samples must be determined and planned. La frequenza delle prove e le dimensioni dei campioni casuali dovranno essere definite e pianificate. Planned monitoring of the characteristics in series production must be agreed with ZF. For this purpose, the supplier must submit the form F04 Control Plan to the responsible ZF Quality Department according to the time schedule, before initial sampling. Il monitoraggio pianificato delle caratteristiche nella produzione preserie va concordato con ZF. A tale scopo il fornitore dovrà consegnare al Reparto Qualità ZF competente il modulo F04 Piano di controllo entro la data di presentazione indicata, prima della prima campionatura. 20

CMMI-Dev V1.3. Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3. Roma, 2012 Ercole Colonese

CMMI-Dev V1.3. Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3. Roma, 2012 Ercole Colonese CMMI-Dev V1.3 Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3 Roma, 2012 Agenda Che cos è il CMMI Costellazione di modelli Approccio staged e continuous Aree di processo Goals

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

LE NOVITÀ DELL EDIZIONE 2011 DELLO STANDARD ISO/IEC 20000-1 E LE CORRELAZIONI CON IL FRAMEWORK ITIL

LE NOVITÀ DELL EDIZIONE 2011 DELLO STANDARD ISO/IEC 20000-1 E LE CORRELAZIONI CON IL FRAMEWORK ITIL Care Colleghe, Cari Colleghi, prosegue la nuova serie di Newsletter legata agli Schemi di Certificazione di AICQ SICEV. Questa volta la pillola formativa si riferisce alle novità dell edizione 2011 dello

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Business Process Management

Business Process Management Business Process Management Come si organizza un progetto di BPM 1 INDICE Organizzazione di un progetto di Business Process Management Tipo di intervento Struttura del progetto BPM Process Performance

Dettagli

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Il Framework ITIL e gli Standard di PMI : : possibili sinergie Milano, Venerdì, 11 Luglio 2008 IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Maxime Sottini Slide 1 Agenda Introduzione

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

Il business risk reporting: lo. gestione continua dei rischi

Il business risk reporting: lo. gestione continua dei rischi 18 ottobre 2012 Il business risk reporting: lo strumento essenziale per la gestione continua dei rischi Stefano Oddone, EPM Sales Consulting Senior Manager di Oracle 1 AGENDA L importanza di misurare Business

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Corso Base ITIL V3 2008

Corso Base ITIL V3 2008 Corso Base ITIL V3 2008 PROXYMA Contrà San Silvestro, 14 36100 Vicenza Tel. 0444 544522 Fax 0444 234400 Email: proxyma@proxyma.it L informazione come risorsa strategica Nelle aziende moderne l informazione

Dettagli

ITIL v3, il nuovo framework per l ITSM

ITIL v3, il nuovo framework per l ITSM ITIL v3, il nuovo framework per l ITSM ( a cura di Stefania Renna ITIL - IBM) Pag. 1 Alcune immagini contenute in questo documento fanno riferimento a documentazione prodotta da ITIL Intl che ne detiene

Dettagli

Conduzione di uno Studio: GCP e Farmacovigilanza

Conduzione di uno Studio: GCP e Farmacovigilanza Irene Corradino Clinical Operations Unit Fondato nel 1998 con sede a Milano Studi clinici di fase I-II in oncologia, soprattutto in Italia, Svizzera, Spagna ARO = Academic Research Organization Sponsor/CRO

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

CALENDARIO CORSI 2015

CALENDARIO CORSI 2015 SAFER, SMARTER, GREENER DNV GL - Business Assurance Segreteria Didattica Training Tel. +39 039 60564 - Fax +39 039 6058324 e-mail: training.italy@dnvgl.com www.dnvba.it/training BUSINESS ASSURANCE CALENDARIO

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

il materiale contenuto nel presente documento non può essere utilizzato o riprodotto senza autorizzazione

il materiale contenuto nel presente documento non può essere utilizzato o riprodotto senza autorizzazione Reliability Management La gestione del processo di Sviluppo Prodotto Ing. Andrea Calisti www.indcons.eu Chi sono... Andrea CALISTI Ingegnere meccanico dal 1995 al 2009 nel Gruppo Fiat Assistenza Clienti

Dettagli

IT Plant Solutions Soluzioni MES e IT per l Industria

IT Plant Solutions Soluzioni MES e IT per l Industria IT Plant Solutions IT Plant Solutions Soluzioni MES e IT per l Industria s Industrial Solutions and Services Your Success is Our Goal Soluzioni MES e IT per integrare e sincronizzare i processi Prendi

Dettagli

Percorsi di qualità e trasparenza nell organizzazione, la gestione e il controllo interno delle ONG

Percorsi di qualità e trasparenza nell organizzazione, la gestione e il controllo interno delle ONG Lotta alla povertà, cooperazione allo sviluppo e interventi umanitari Percorsi di qualità e trasparenza nell organizzazione, la gestione e il controllo interno delle ONG Con il contributo del Ministero

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Nuovi standard PMI, certificazioni professionali e non solo Milano, 20 marzo 2009 PMI Organizational Project Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Andrea Caccamese, PMP Prince2 Practitioner

Dettagli

Problem Management proattivo di sicurezza secondo ITIL: attività di Etichal Hacking

Problem Management proattivo di sicurezza secondo ITIL: attività di Etichal Hacking Seminario associazioni: Seminario a cura di itsmf Italia Problem Management proattivo di sicurezza secondo ITIL: attività di Etichal Hacking Andrea Praitano Agenda Struttura dei processi ITIL v3; Il Problem

Dettagli

The Verification Process in the ASTRI Project: the Verification Control Document (VCD)

The Verification Process in the ASTRI Project: the Verification Control Document (VCD) The Verification Process in the ASTRI Project: the Verification Control Document (VCD) L. Stringhetti INAF-IASF Milano on behalf of the ASTRI Collaboration 1 1 Summary The ASTRI/CTA project The ASTRI Verification

Dettagli

IT Service Management

IT Service Management IT Service Management L'importanza dell'analisi dei processi nelle grandi e medie realtà italiane Evento Business Strategy 2.0 Firenze 25 settembre 2012 Giovanni Sadun Agenda ITSM: Contesto di riferimento

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

SEZIONE F: DESCRIZIONE DELL'AZIONE. F.l- Modalita organizzative, gestione operativa e calendario dell'intervento. (Max 200 righe):

SEZIONE F: DESCRIZIONE DELL'AZIONE. F.l- Modalita organizzative, gestione operativa e calendario dell'intervento. (Max 200 righe): SEZIONE F: DESCRIZIONE DELL'AZIONE Project Management e Information Technology Infrastructure Library (ITIL V3 F.l- Modalita organizzative, gestione operativa e calendario dell'intervento. (Max 200 righe):

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati Robotica Mobile Lezione 20: Strutture di controllo di robot Come costruire un architettura BARCS L architettura BARCS Behavioural Architecture Robot Control System Strategie Strategie Obiettivi Obiettivi

Dettagli

Declaration of Performance

Declaration of Performance Roofing Edition 06.06.2013 Identification no. 02 09 15 15 100 0 000004 Version no. 02 ETAG 005 12 1219 DECLARATION OF PERFORMANCE Sikalastic -560 02 09 15 15 100 0 000004 1053 1. Product Type: Unique identification

Dettagli

Legame fra manutenzione e sicurezza. La PAS 55

Legame fra manutenzione e sicurezza. La PAS 55 Gestione della Manutenzione e compliance con gli standard di sicurezza: evoluzione verso l Asset Management secondo le linee guida della PAS 55, introduzione della normativa ISO 55000 Legame fra manutenzione

Dettagli

Section I - The Process of Project Risk Management in Selex-ES and the supporting tools

Section I - The Process of Project Risk Management in Selex-ES and the supporting tools Agenda Section I - The Process of Project Risk Management in Selex-ES and the supporting tools Section II - The Data Representation Problem and the construction of the Model Section III - Data Analysis

Dettagli

STS. Profilo della società

STS. Profilo della società STS Profilo della società STS, Your ICT Partner Con un solido background accademico, regolari confronti con il mondo della ricerca ed esperienza sia nel settore pubblico che privato, STS è da oltre 20

Dettagli

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing.

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing. Delta PATENT PENDING Sistema di apertura per ante a ribalta senza alcun ingombro all interno del mobile. Lift system for doors with vertical opening: cabinet interior completely fittingless. Delta Centro

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

IQNet SR 10. Sistemi di gestione per la responsabilità sociale. Requisiti. IQNet SR 10. Social responsibility management systems.

IQNet SR 10. Sistemi di gestione per la responsabilità sociale. Requisiti. IQNet SR 10. Social responsibility management systems. IQNet SR 10 Sistemi di gestione per la responsabilità sociale Requisiti IQNet SR 10 Social responsibility management systems Requirements IQNet SR 10 Social responsibility management systems Requirements

Dettagli

General Taxonomy of Planology [Tassonomia generale della Planologia] (TAXOCODE) Reduced form [Forma ridotta] Classification Code for all sectors of

General Taxonomy of Planology [Tassonomia generale della Planologia] (TAXOCODE) Reduced form [Forma ridotta] Classification Code for all sectors of General Taxonomy of Planology [Tassonomia generale della Planologia] (TAXOCODE) Reduced form [Forma ridotta] Classification Code for all sectors of study and research according the Information System for

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Disposizioni Generali. (a) I termini e le condizioni qui di seguito indicati (le Condizioni Generali di Vendita ) formano parte integrante dei contratti conclusi tra il

Dettagli

Università di Venezia Corso di Laurea in Informatica. Marco Fusaro KPMG S.p.A.

Università di Venezia Corso di Laurea in Informatica. Marco Fusaro KPMG S.p.A. Università di Venezia Corso di Laurea in Informatica Laboratorio di Informatica Applicata Introduzione all IT Governance Lezione 5 Marco Fusaro KPMG S.p.A. 1 CobiT: strumento per la comprensione di una

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID. Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM

DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID. Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM List of contents 1. Introduction 2. Decoder 3. Switch-off process 4. CNID Introduction 1. Introduction

Dettagli

RUP (Rational Unified Process)

RUP (Rational Unified Process) RUP (Rational Unified Process) Caratteristiche, Punti di forza, Limiti versione del tutorial: 3.3 (febbraio 2007) Pag. 1 Unified Process Booch, Rumbaugh, Jacobson UML (Unified Modeling Language) notazione

Dettagli

IT Service Management: il Framework ITIL. Dalmine, 20 Gennaio 2012 Deborah Meoli, Senior Consultant Quint Italy

IT Service Management: il Framework ITIL. Dalmine, 20 Gennaio 2012 Deborah Meoli, Senior Consultant Quint Italy IT Service Management: il Framework ITIL Dalmine, 20 Gennaio 2012 Deborah Meoli, Senior Consultant Quint Italy Quint Wellington Redwood 2007 Agenda Quint Wellington Redwood Italia IT Service Management

Dettagli

LA TECHNOLOGY TRANSFER PRESENTA SUZANNE ROBERTSON MASTERING THE REQUIREMENTS PROCESS COME COSTRUIRE IL SISTEMA CHE IL VOSTRO UTENTE DESIDERA

LA TECHNOLOGY TRANSFER PRESENTA SUZANNE ROBERTSON MASTERING THE REQUIREMENTS PROCESS COME COSTRUIRE IL SISTEMA CHE IL VOSTRO UTENTE DESIDERA LA TECHNOLOGY TRANSFER PRESENTA SUZANNE ROBERTSON MASTERING THE REQUIREMENTS PROCESS COME COSTRUIRE IL SISTEMA CHE IL VOSTRO UTENTE DESIDERA ROMA 20-22 OTTOBRE 2014 RESIDENZA DI RIPETTA - VIA DI RIPETTA,

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

Il Ruolo del TSRM come Amministratore di Sistema II Modulo - Gestione dei Sistemi Informativi RIS/PACS

Il Ruolo del TSRM come Amministratore di Sistema II Modulo - Gestione dei Sistemi Informativi RIS/PACS GESIRAD Il Ruolo del TSRM come Amministratore di Sistema II Modulo - Gestione dei Sistemi Informativi RIS/PACS Copyright Siemens AG Healthcare Sector 2009. For internal use only. Roma, 8 marzo 2011 Pellegrini

Dettagli

UMB Power Day. 15-11-2012 Lugano-Paradiso

UMB Power Day. 15-11-2012 Lugano-Paradiso UMB Power Day 15-11-2012 Lugano-Paradiso Mission Competenza e flessibilità al fianco delle imprese che necessitano di esperienza nel gestire il cambiamento. Soluzioni specifiche, studiate per migliorare

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA General terms and conditions of sale

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA General terms and conditions of sale Pagina - Page 1 / 12 1. Disposizioni Generali. (a) Le sottoriportate definizioni sono in seguito utilizzate nel presente documento. - Venditore : s intende Brevini Fluid Power S.p.A. con sede in Via Moscova

Dettagli

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto»

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Presentazione per «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Pascal Jansen pascal.jansen@inspearit.com Evento «Agile Project Management» Firenze, 6 Marzo 2013 Agenda Due parole su inspearit

Dettagli

GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE LV & MV solutions for electrical distribution Soluzioni BT e MT per distribuzione elettrica

GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE LV & MV solutions for electrical distribution Soluzioni BT e MT per distribuzione elettrica Advanced solutions for: UTILITY DISTRIBUTION TERTIARY RENEWABLE ENERGY INDUSTRY Soluzioni avanzate per: DISTRIBUZIONE ELETTRICA TERZIARIO ENERGIE RINNOVABILI INDUSTRIA The company T.M. born in year 2001,

Dettagli

IT FINANCIAL MANAGEMENT

IT FINANCIAL MANAGEMENT IT FINANCIAL MANAGEMENT L IT Financial Management è una disciplina per la pianificazione e il controllo economico-finanziario, di carattere sia strategico sia operativo, basata su un ampio insieme di metodologie

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER Price ExWorks Gallarate 60.000,00euro 95 needles, width of quilting 240cm, 64 rotative hooks, Pegasus software, year of production 1999

Dettagli

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING UN BUON MOTIVO PER [cod. E603] L obiettivo del corso è fornire le competenze e conoscenze

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Tiziano Bettati, Maria Teresa Pacchioli Centro Ricerche Produzioni Animali

Tiziano Bettati, Maria Teresa Pacchioli Centro Ricerche Produzioni Animali Il Divulgatore n.10/2002 Sicurezza alimentare PARTENDO DALLA DOP Tr@ce.pig è un progetto di tracciabilità della filiera del suino pesante utilizzato come materia prima per i Prosciutti di Parma a Denominazione

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

SQE: PRODOTTO IN ESERCIZIO Richiesta mat.: Disponibilità: 5 - QUALIFICAZIONI / ONE DAY PRODUCTION. Status Autoqualificazione. Status Prove Integrative

SQE: PRODOTTO IN ESERCIZIO Richiesta mat.: Disponibilità: 5 - QUALIFICAZIONI / ONE DAY PRODUCTION. Status Autoqualificazione. Status Prove Integrative PCPA ESITO: Data: Disegno N : Odm: Progetto: Fornitore: Descrizione Disegno: SQE: Codice Fornitore: Stab. Forn.: FIAT Purchasing Supplier Quality VERIFICHE DI PROCESSO Richiesta mat.: Disponibilità: PRESERIE

Dettagli

THUN con ARIS: dall'ottimizzazione dei processi verso l enterprise SOA

THUN con ARIS: dall'ottimizzazione dei processi verso l enterprise SOA SAP World Tour 2007 - Milano 11-12 Luglio 2007 THUN con ARIS: dall'ottimizzazione dei processi verso l enterprise SOA Agenda Presentazione Derga Consulting Enterprise SOA Allineamento Processi & IT Il

Dettagli

Corporate Governance e sistema di controllo interno. Enrico Parretta

Corporate Governance e sistema di controllo interno. Enrico Parretta Corporate Governance e sistema di controllo interno Enrico Parretta Corporate Governance La Corporate Governance è il sistema delle regole secondo le quali le imprese sono gestite e controllate, coniugando:

Dettagli

E INNOVAZIONE EFFICIENZA AND INNOVATION EFFICIENCY PER CRESCERE IN EDEFFICACIA TO GROW IN AND EFFECTIVENESS

E INNOVAZIONE EFFICIENZA AND INNOVATION EFFICIENCY PER CRESCERE IN EDEFFICACIA TO GROW IN AND EFFECTIVENESS Una società certificata di qualità UNI EN ISO 9001-2000 per: Progettazione ed erogazione di servizi di consulenza per l accesso ai programmi di finanziamento europei, nazionali e regionali. FIT Consulting

Dettagli

These data are only utilised to the purpose of obtaining anonymous statistics on the users of this site and to check correct functionality.

These data are only utilised to the purpose of obtaining anonymous statistics on the users of this site and to check correct functionality. Privacy INFORMATIVE ON PRIVACY (Art.13 D.lgs 30 giugno 2003, Law n.196) Dear Guest, we wish to inform, in accordance to the our Law # 196/Comma 13 June 30th 1996, Article related to the protection of all

Dettagli

Gestione delle Architetture e dei Servizi IT con ADOit. Un Prodotto della Suite BOC Management Office

Gestione delle Architetture e dei Servizi IT con ADOit. Un Prodotto della Suite BOC Management Office Gestione delle Architetture e dei Servizi IT con ADOit Un Prodotto della Suite BOC Management Office Controllo Globale e Permanente delle Architetture IT Aziendali e dei Processi IT: IT-Governance Definire

Dettagli

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Il problema: metalli pesanti nelle acque reflue In numerosi settori ed applicazioni

Dettagli

Processi ITIL. In collaborazione con il nostro partner:

Processi ITIL. In collaborazione con il nostro partner: Processi ITIL In collaborazione con il nostro partner: NetEye e OTRS: la piattaforma WÜRTHPHOENIX NetEye è un pacchetto di applicazioni Open Source volto al monitoraggio delle infrastrutture informatiche.

Dettagli

Service & Process Corel X5

Service & Process Corel X5 L A B Rollwasch mette a disposizione dei potenziali clienti, un test preliminare di finitura gratuito. Rollwasch offers to potential customers, a preliminary test of finish, free of charge. Calcolare la

Dettagli

2. Cos è una buona pratica

2. Cos è una buona pratica 2. Cos è una buona pratica Molteplici e differenti sono le accezioni di buona pratica che è possibile ritrovare in letteratura o ricavare da esperienze di osservatori nazionali e internazionali. L eterogeneità

Dettagli

3. LO STAGE INTERNAZIONALE

3. LO STAGE INTERNAZIONALE 3. LO STAGE INTERNAZIONALE 3.1. IL CONCETTO La formazione professionale deve essere considerata un mezzo per fornire ai giovani la conoscenza teorica e pratica richiesta per rispondere in maniera flessibile

Dettagli

Ricognizione di alcune Best Practice

Ricognizione di alcune Best Practice Linee guida sulla qualità dei beni e dei servizi ICT per la definizione ed il governo dei contratti della Pubblica Amministrazione Manuale di riferimento Ricognizione di alcune Best Practice applicabili

Dettagli

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BALCKE-DUERR ITALIANA SRL Version of October 2013 Page 1 of 17

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BALCKE-DUERR ITALIANA SRL Version of October 2013 Page 1 of 17 Page 1 of 17 ENGLISH Unless otherwise agreed in writing, the following terms and conditions apply to all contracts executed by Balcke Duerr Italiana ( Customer ) and the Supplier (as detailed in the Order)

Dettagli

INFRASTRUCTURE LICENSING WINDOWS SERVER. Microsoft licensing in ambienti virtualizzati. Acronimi

INFRASTRUCTURE LICENSING WINDOWS SERVER. Microsoft licensing in ambienti virtualizzati. Acronimi Microsoft licensing in ambienti virtualizzati Luca De Angelis Product marketing manager Luca.deangelis@microsoft.com Acronimi E Operating System Environment ML Management License CAL Client Access License

Dettagli

Panoramica su ITIL V3 ed esempio di implementazione del Service Design

Panoramica su ITIL V3 ed esempio di implementazione del Service Design Master Universitario di II livello in Interoperabilità Per la Pubblica Amministrazione e Le Imprese Panoramica su ITIL V3 ed esempio di implementazione del Service Design Lavoro pratico II Periodo didattico

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

Milano, Settembre 2009 BIOSS Consulting

Milano, Settembre 2009 BIOSS Consulting Milano, Settembre 2009 BIOSS Consulting Presentazione della società Agenda Chi siamo 3 Cosa facciamo 4-13 San Donato Milanese, 26 maggio 2008 Come lo facciamo 14-20 Case Studies 21-28 Prodotti utilizzati

Dettagli

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO Lo Spallanzani (2007) 21: 5-10 C. Beggi e Al. Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO IL GRADIMENTO DEI DISCENTI, INDICATORE DI SODDISFAZIONE DELLE ATTIVITÀ FORMATIVE

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT ONE

ITALTRONIC SUPPORT ONE SUPPORT ONE 273 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 6071 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente Supporti modulari per schede elettroniche agganciabili su guide DIN (EN 6071) Materiale: Poliammide

Dettagli

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting 2014 Componenti per illuminazione LED Components for LED lighting Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend 1 6 3 7 4 10 5 2 8 9 13 11 15 14 12 16 1673/A 17 2P+T MORSETTO Corpo in poliammide Corpo serrafilo

Dettagli

Glossario e abbreviazioni ITIL. Italiano

Glossario e abbreviazioni ITIL. Italiano Glossario ITIL Italiano, v1.0, 30 settembre 2011 Basato sul glossario Inglese v1.0, 29 luglio 2011 Glossario e abbreviazioni ITIL Italiano Questo glossario può essere liberamente scaricato. Vedere www.itil-officialsite.com/internationalactivities/translatedglossaries.aspx

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Specialista ITIL. Certificate of Advanced Studies. www.supsi.ch/fc

Specialista ITIL. Certificate of Advanced Studies. www.supsi.ch/fc Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana Dipartimento tecnologie innovative Istituto sistemi informativi e networking Specialista ITIL Certificate of Advanced Studies www.supsi.ch/fc

Dettagli

222X IT Manuale d uso

222X IT Manuale d uso 222X IT Manuale d uso INDICE 1 INTRODUZIONE 2 1.1 Benvenuto 2 1.2 Contatti per il servizio 2 1.3 Cosa fare se il vostro veicolo viene rubato 3 1.4 Autodiagnostica periodica del vostro dispositivo 4 1.5

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

CATALOGO FORMAZIONE 2015

CATALOGO FORMAZIONE 2015 CATALOGO FORMAZIONE 2015 www.cogitek.it Sommario Introduzione... 4 Area Tematica: Information & Communication Technology... 5 ITIL (ITIL is a registered trade mark of AXELOS Limited)... 6 Percorso Formativo

Dettagli