Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download ""

Transcript

1 AICON 62 OPEN

2

3 AICON 62 OPEN

4 62 OPEN / OVERVIEW / PERFETTO EQUILIBRIO TRA SPORTIVITÀ E CONFORT / Aicon 62, il piccolo della linea Open, è un concentrato di tecnologia e design Aicon riconoscibile a partire dalle ben definite linee esterne e dall ormai classico grande oblò tondo, segno distintivo dell Aicon Style, posizionato in corrispondenza della cabina armatoriale. Uno yacht unico e inconfondibile nel suo stile e nelle sue performance per armatori dallo spirito sportivo. Cura dei dettagli, utilizzo di materiali pregiati e linee stylish fanno dell Aicon 62 Open un motoryacht al di sopra delle attese. PERFECT BALANCE BETWEEN SPORTSMANSHIP AND COMFORT / The Aicon 62, the smallest of the Open line, is a concentration of technology and recognizable Aicon design from the well-defined exterior lines to the now classic, large openable porthole, a distinctive element of the Aicon style, positioned in correspondence to the master cabin. A yacht which is both unique and unmistakable in its style and performance, for boat owners with a competitive spirit. Attention to detail, use of precious materials and stylish lines make the Aicon 62 Open a yacht over and above all expectations.

5 // AICON YACHTS

6 62 OPEN / OVERVIEW /

7 // AICON YACHTS Life is a sea of opportunity. Open to possibilities. 62 OPEN

8 62 OPEN / EXTERIORS /

9 // AICON YACHTS SPAZIO E PERFORMANCE / Aicon 62 Open sfrutta al massimo le zone esterne, filosofia che contraddistingue le imbarcazioni Aicon sin dagli esordi. Il prendisole dell area di prua è tra i più ampi della categoria. L Aicon 62 Open è caratterizzato da ampi ambienti per la vita diurna all insegna del confort. Il pozzetto è quindi il fulcro della barca e rappresenta il nodo centrale del motoryacht, il naturale collegamento fra la spiaggetta e gli eleganti e raffinati interni. SPACE AND PERFORMANCE / The Aicon 62 Open makes the most of the exterior areas, in line with the philosophy which has distinguished the Aicon boats since their launch. The bow sun pad is among the most spacious in the category. The Aicon 62 Open is characterized by ample areas for daytime living in the utmost comfort. The cockpit is therefore the fulcrum of the boat and represents the natural link between the bathing platform and the elegant and refined interiors.

10 62 OPEN / EXTERIORS /

11 // AICON YACHTS UNLIMITED RELAX / A poppavia un ampio prendisole si trasforma in un comodo divano diventando una seduta per il tavolo da pranzo, a movimentazione idraulica. Sempre sul pozzetto, lungo la murata di sinistra affiancato alla porta scorrevole, trova posto un mobile attrezzato con tutto l occorrente per preparare un piacevole aperitivo o un barbecue all aperto. UNLIMITED RELAXATION / In the stern cockpit, the ample sun pad has a comfortable sofa which can be converted into a seating arrangement for the dining table. Portside, there is a fully equipped cocktail cabinet with everything necessary for preparing a pleasant aperitif or an open-air barbeque.

12 62 OPEN / INTERIORS / TANTE ZONE, UNO SPAZIO UNICO / Grande attenzione è stata posta dall Aicon Style Center al design interno, dove risaltano sapienti contrasti tra il chiaro del mobilio, in rovere naturale sabbiato (disponibile anche in altre essenze a richiesta), e le calde nuance della tappezzeria e della moquette. PRECIOUS DETAILS / The Aicon Style Center pays careful attention to all aspects of the interior design. The harmony between the light-colored furniture in whitened oak (also available in other essences), and the warm nuances of the upholstery and the carpeting accent the signature Aicon ambiance.

13 // AICON YACHTS

14 62 OPEN / MAINDECK /

15 // AICON YACHTS LIVING ROOM OPEN AIR / Aicon 62 Open è stato dotato di un tettuccio apribile elettricamente, di ampie finestrature laterali anch esse apribili e di una porta in cristallo in tre sezioni che chiude l ambiente verso poppa, così da poter godere della navigazione anche in condizioni di mare formato. Il ponte coperta, da poppa a prua, è arredato con un grande divano a sinistra, mentre a dritta un mobile basso, affiancato alla dinette, funge da appoggio alla TV LCD. Una volta fatto scorrere il tetto, si crea un piacevole luogo di conversazione anche a cielo aperto. Proseguendo a pruavia, sulla murata di sinistra si trova un comodo divano a quattro posti con il tavolo da pranzo, completato da due sedute, così da poter ospitare comodamente sei persone. OPEN AIR LIVING ROOM / The Aicon 62 has a hardtop and large windows which can be electronically opened, and a three-sectioned cockpit glass door allowing guests to enjoy sailing even in rough sea conditions. Moving from stern to bow on the main deck, there is a large portside sofa in front of a cabinet with a LCD TV. When the hardtop is opened this area allows one to experience full immersion into the sea and sky environment. Continuing towards bow on the starboard side there is a comfortable sofa seating four and the dining table with other two place seating for a total of six.

16 62 OPEN / MAINDECK /

17 // AICON YACHTS

18 62 OPEN / MAINDECK / galley /

19 // AICON YACHTS COOKING WITH A LOFT STYLE / La postazione di comando sul lato di sinistra, di fronte alla dinette, è ottimamente accessoriata e con un ampia vista sull esterno in modo da poter favorire le manovre. La scala, poco più avanti del tavolo da pranzo, conduce a un piano ammezzato dove si trovano la comoda e funzionale cucina che, nella zona antistante la cabina VIP, crea uno spazio dedicato in tipico loft-style. L area cucina fa da collegamento alla zona notte, conferendo allo spazio una struttura articolata che lo rende arioso, ne valorizza la funzionalità e consente di sfruttare al massimo lo spazio superiore. Il vano cucina, confortevole e funzionale, è dotato di piano cottura a quattro fuochi, forno a microonde, comodo frigorifero, freezer e vano lavastoviglie posto accanto al lavabo. COOKING WITH A LOFT STYLE / The helm station at starboard, in front of the dinette, is fully-equipped with the most modern technology and offers a spectacular, unobstructed view which facilitates navigation. The stairs, just beyond the dining table, lead to a mezzanine level where the functional and spacious galley is situated. The galley, which creates a typical loft-style open area in front of the VIP cabin and brings to the sleeping quarters, is airy and functional and allows the maximization of the above space. The galley has a stove with four burners, a microwave oven, a fridge and freezer next to the sink.

20 62 OPEN / INTERIORS / DETTAGLI D AUTORE / In questa cornice emerge un atmosfera sofisticata, impreziosita dalle suggestioni di un illuminazione soffusa che si fonde con le essenze di legno, gli inserti in pelle e i tessuti pregiati conquistando i sensi. Lo spazio, progettato in modo sempre più armonico, si deve all assenza di arredi verticali di rottura che interrompono l orizzontalità del mare. Spazio, luce, confort ed eleganza ricalcano il family feeling con cui vengono progettate le imbarcazioni a marchio Aicon. UNFORGETTABLE STYLE / In this framework, a sophisticated atmosphere emerges and is made more precious by the suggestion of soft lighting which blends into the essence of wood, leather and refined fabrics to conquer the senses. The harmony of the interior space is due to the absence of vertical interior décor which would interrupt the horizontal line of the sea. Space, light, comfort and elegance underscore the family feeling and are the basis for the design of all the Aicon yachts.

21 // AICON YACHTS

22 62 OPEN / LOWERDECK / master cabin /

23 // AICON YACHTS

24 62 OPEN / LOWERDECK / vip cabin /

25 // AICON YACHTS SWEET DREAMS / A pruavia è posizionata la cabina Vip, corredata da un ampio armadio e bagno interno con box doccia con idrogetti, mentre a sinistra dell ambiente cucina si trova l accesso al terzo bagno ed alla cabina ospiti a letti gemelli, che grazie ad un sapiente gioco di altezze risulta estremamente confortevole e luminosa. Un ulteriore scala conduce al ponte inferiore dove si trova la grande cabina armatoriale posta a centrobarca che sfrutta tutto il baglio. Quest ultima è arredata con un divano a dritta e un mobile vanity a sinistra ed è dotata di un comodo armadio e di ampi servizi con box doccia con idrogetti. SWEET DREAMS / At the extreme bow is the VIP cabin, with its own ample wardrobe and en-suite bathroom with every comfort including a shower stall with hydro jet spray. Portside is the access to the guest bathroom and guest cabin with twin beds that, thanks to the use of heights, appears to be very comfortable and luminous. Another stairwell brings to the lower deck where the large master cabin, located amidship, takes advantage of the full beam. It has a starboard side sofa and a dressing table at portside and is complete with a spacious wardrobe and ensuite bathroom with shower stall and hydrojet spray.

26 62 OPEN / TECHNICAL DATA / SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA Lunghezza f.t. 20,11 mt Length overall 66 ft 00 in Lunghezza di costruzione 18,40 mt Length of the hull 60 ft 05 in Baglio 5,08 mt Beam 16 ft 08 in Immersione scafo a pieno carico 0,98 mt Draft full load 03 ft 03 in Immersione scafo a pieno carico alle eliche 1,65 mt Draft full load with propellers 03 ft 03 in Dislocamento a pieno carico (+/-3%) 34,3 ton Displacement at full load (+/-3%) lbs Velocità di crociera 32 nodi* Cruising speed 32 knots* Velocità massima 36 nodi* Max speed 36 knots* Capacità serbatoio carburante lt Fuel capacity 840 US gal Capacità serbatoio acqua dolce 800 lt Water capacity 210 US gal Carena a V deadrise 16 a poppa Keel V deadrise 16 at transom Cabine 3+1** Posti letto 6+2** Cabine 3+1** Cabins 3+1** Berths 6+2** Bathrooms 3+1** Motori 2 MAN V12 (2x 1224 bhp) Engines 2 MAN V12 (2 x 1224 bhp) Generatore Europa: 20 Kw 50 Hz Americas: 23 Kw 60 Hz Generator Europe: 20 Kw 50 Hz Americas: 23 Kw 60 Hz Materiale di costruzione Vetroresina Construction material Fiberglass Categoria di progettazione A Project category A Design Centro Stile Aicon Design Aicon Style Centre Cantiere costruttore Aicon Yachts Shipyard Aicon Yachts * Le prestazioni specificate sono puramente indicative: le condizioni metereologiche e del mare, il livello di carico, gli equipaggiamenti installati e le condizioni di manutenzione dell imbarcazione e dei motori possono significativamente influenzare le prestazioni indicate. ** Equipaggio (optional) * The specified performance level is purely indicative: it can be significantly influenced by weather and sea conditions, cargo, the equipment installed, and maintenance conditions of both vessel and engines. **Crew (optional)

27 // AICON YACHTS

28

29 DESIGN // AICON YACHTS Sin dal principio della propria esperienza nautica, Aicon ha fatto del design uno dei principali elementi del proprio successo, creando uno stile fortemente riconoscibile che caratterizza tutti i propri yacht. Uno stile che costituisce un perfetto equilibrio tra estetica e funzionalità, il cui obiettivo è quello di creare delle barche da vivere e godere. La ricerca della funzionalità è per Aicon intesa infatti come vera e propria forma del bello, il design è votato ad assicurare benessere e armonia con la vita di mare. La barca è concepita come un organismo integrato e coerente, dove regna un equilibrio tra spazi interni e spazi esterni, in una continuità degli elementi. Gli spazi sono rigorosi e studiati geometricamente, le linee sono immaginate in un ideale unicum, senza interruzioni. Negli esterni questo si traduce nella ricerca di forme fluide, continue, di linee che non si spezzano e che allo stesso tempo sono decise, a esaltare il movimento e a identificare la forma del bello. Negli interni diventano invece espressione di uno spazio cartesiano, votato al loft style, con ambienti che richiamano la filosofia degli open space residenziali, dove appaiono assialità e simmetrie bilanciate e una dimensione ampia dello spazio che si può scorgere visivamente da poppa a prua. Right from the start Aicon has made design one of the key elements of its success, creating a highly distinctive style for all its yachts. This style shows a perfect harmony between beauty and function, aiming to create yachts for living and pleasure. Aicon sees functionality as a form of beauty, with the yacht s design fashioned to create well-being and harmony for life at sea. The yacht is conceived as an integrated, coherent organism, embodying harmony between interior and exterior spaces in a continuity of elements. The spaces rigorously keep to their studied geometry and the lines are conceived to give a sense of continuity without interruption. For the exteriors design finds expression in the creation of continuous fluid forms with unbroken lines that are at the same time decisive, emphasising movement and the beauty of form. In the interiors this concept is embodied by a loft style, recalling the philosophy of residential open spaces, where continuity and balanced symmetry open up the space from bow to stern.

30

31 YARDS // AICON YACHTS Complessivamente oggi Aicon dispone di due aree produttive, entrambe in provincia di Messina, suddivise tra l ormai storico sito di Giammoro (ME), dove ha sede un area dedicata alla produzione della linea flybridge ed una alla produzione dei megayacht, ed il sito di Villafranca Tirrena (ME), dove viene realizzata la produzione della linea open. Il sito di Giammoro ospita anche il Centro Direzionale ed il Centro Stile Aicon, dove viene svolta l attività di design e di ricerca e sviluppo. La produzione è caratterizzata da un elevato grado di industrializzazione del processo e da un modello di business ad integrazione verticale, grazie all ingegnerizzazione di prodotto e delle singole componenti, che permette un ricorso selettivo all outsourcing e si caratterizza per flessibilità ed efficienza. Lungo tutto il ciclo produttivo, inoltre, Aicon ha individuato appositi controlli volti a monitorare la qualità dell intero processo e a garantire elevati standard ai suoi yacht. Aicon now has two production bases in all, both in the Province of Messina - the now historic site in Giammoro, with one section dedicated to the production of the flybridge line and another to megayachts, and the Villafranca Tirrena site for the production of the open line. The Giammoro site is also home to the Management Centre and the Aicon Style Centre, headquarters for design and R&D. Production is characterised by a high level of process industrialisation and a vertically-integrated business model, where product and single component engineering enables selective use of outsourcing and creates outstanding flexibility and efficiency. Aicon has also put in place controls that allow the quality of the yachts to be monitored throughout the production process, thus guaranteeing exceptionally high standards.

32

33 PHILOSOPHY // AICON YACHTS Circa il 60% del corpo umano è composto da acqua. Circa il 70% della superficie terrestre è costituito da acqua. Circa l 80% degli oceani sono composti da acqua. Acqua: il 100% della filosofia Aicon. Acqua come movimento, dinamismo e adattabilità; come trasparenza, chiarezza ed effetto di espansione; come fonte di vita che sostiene la crescita e rivitalizza il miglioramento. Acqua come mare, come voglia di godere delle emozioni, degli spazi e degli orizzonti che solo il mare è capace di evocare. E proprio questo patrimonio di emozioni, di evoluzione, di miglioramento e di crescita che Aicon mette al centro della sua filosofia di offrire una Complete Yachting Experience, creando imbarcazioni dallo stile unico, equilibrato e inconfondibile, votate al minimo disturbo della vita in barca, fatte per andare per mare e goderne appieno e armoniosamente. E una Complete Yachting Experience che non si esaurisce solo nella realizzazione del prodotto, ma che continua nel tempo, accompagna l armatore e anche il settore nel senso più ampio, offrendo supporto e servizi collaterali; si nutre di un mondo che, come quello marino, si completa e si arricchisce di una serie di elementi circostanti che rendono speciale, simbiotico ed integrato, ogni parte del sistema. L armatore è dunque al centro di questo mondo fluido e in continua evoluzione, che cresce e si trasforma anche grazie ai suoi sogni e desideri, dove la trasparenza e l unità si coniugano all esperienza di lusso e ad uno stile inconfondibile e rendono Aicon unica, varia e senza limiti. Around 60% of the human body is water. Around 70% of the earth s surface is composed of water. Around 80% of the oceans are made up of water. Water is 100% of Aicon s philosophy. Water is movement, dynamism and adaptability it is transparent, clear and expansive, a source of life that sustains and drives growth. Water is the sea, the desire to experience emotions, space and new horizons that only the sea can provide. It is this wealth of heritage, evolution, emotions and continued development that Aicon places at the heart of its philosophy of offering a Complete Yachting Experience, creating unmistakable yachts with a unique harmonious style, devoted to maximum on-board comfort, built to travel the seas providing full and harmonicus enjoyment. This Complete Yachting Experience does not end with the completion of the product - it accompanies the owner over time by offering support and ancillary services. It is part of a world that, like the marine eco-system, is completed and enriched by a series of surrounding elements that make every part of the system special, symbiotic and integrated. Aicon owners are at the centre of this fluid, constantly-evolving matrix, nurtured and transformed through their dreams and desires, where transparency and unity combine with luxury experience and unmistakable style to make Aicon unique, varied and without limits.

34

35 CRM // AICON YACHTS Uno yacht unico, merita un servizio unico. Aicon ha da sempre fatto dei servizi ai clienti un punto di forza con l obiettivo di offrire loro una sempre più completa Yachting Experience, che non si esaurisce alla consegna dell imbarcazione ma che accompagna l armatore durante tutta la sua esperienza nautica. Per questo Aicon ha voluto instaurare un rapporto esclusivo con ogni cliente che sin dal varo del proprio yacht viene affiancato da un personal tutor che rappresenterà la porta di accesso al mondo dei servizi Aicon. Inoltre, un servizio telefonico di concierge è a disposizione degli armatori di tutto il mondo per rispondere con tempestività a tutte le richieste. Un customer care d eccellenza, dunque, garantito da personale tecnico qualificato e dalla stretta collaborazione con i fornitori e i dealers Aicon. A unique yacht, deserves unique service. Customer Care has always been one of our strengths whose objective has been to offer our clients the Complete Yachting Experience which does not end with the delivery of the boat but which accompanies the boat owner throughout his seafaring experience. For this reason Aicon wants to establish an exclusive relationship with each client by assigning him a personal tutor, who will be his access to the world of Aicon services starting right from the launch of his yacht. In addition, a telephone concierge service will be at the disposal of boat owners the world over in order to give prompt answers to any and all requests. Customer care par excellence, which will be guaranteed by technical personnel working in close collaboration with Aicon dealers and suppliers.

36

37 R&D // AICON YACHTS La ricerca costante di soluzioni innovative e di design costituisce una delle chiavi del successo di Aicon. E per questo che il gruppo ha creato il Centro Stile, responsabile dell attività di design e di ricerca e sviluppo stilistica, volta a definire e valorizzare l identità estetica del marchio e degli yacht Aicon. Il Centro Stile lavora a stretto contatto con il Centro Ricerche Tecnologiche, che si occupa di creare soluzioni tecnologiche innovative in grado di caratterizzare i processi di industrializzazione ed i metodi costruttivi del Gruppo Aicon; in particolare, gli stretti rapporti di collaborazione con le Università e i Centri di Ricerca, oltre ai progetti già in corso all interno dell azienda, sono volti a creare una piattaforma tecnologica in grado di supportare i futuri processi e metodi di costruzione con diretti benefici alla resistenza, all affidabilità ed alla durata delle componenti in materiale composito, acciaio e legno. Negli ultimi anni, inoltre, Aicon ha dato avvio a importanti progetti di ricerca in collaborazione con le Università Siciliane. In particolare, è attualmente in corso un programma triennale di ricerca in collaborazione con il Dipartimento di Ingegneria dei Materiali dell Università di Palermo, per l identificazione di nuovi materiali e tecniche di produzione per le componenti in vetroresina e per lo studio degli accoppiamenti tra diversi materiali. Nel corso dell ultimo anno è stato inoltre avviato un progetto di ricerca industriale con la Facoltà di Ingegneria di Palermo e con il CIRMAC (Centro Interdipartimentale di Ricerche sui Materiali Compositi), sullo studio delle nuove tecnologie applicate alla produzione di imbarcazioni da diporto denominato yacht building. Alla fine del 2006, inoltre, in collaborazione con la Facoltà di Architettura dell Università di Reggio Calabria, Aicon ha dato avvio a un Master in Interior Naval Design denominato Yacht Mind : un progetto volto a formare specialisti nel design di imbarcazioni di lusso, testimonianza del costante impegno del gruppo nella formazione e nella valorizzazione delle risorse. The constant search for innovative design and solutions is one of the key elements in Aicon s group success. For this reason, Aicon has created the Style Centre, responsible for stylistic Research and Development focused on defining and highlighting the aesthetic identity of the Aicon brand and its yachts. The Style Centre operates in close contact with the Technology Research Centre, which is responsible for innovative technological solutions reflecting Aicon s industrial processes and construction methods. Close links with Universities and Research Centres, along with projects already under way within the company, aim to create a technological platform capable of supporting future activities and building methods directed towards ensuring the durability and reliability initiatives of composite materials, steel and wood components. In recent years Aicon has also launched significant projects in collaboration with Sicilian universities. Notable among these is a triennial research programme, carried out in collaboration with the Materials Engineering Department of the University of Palermo to identify new materials and production techniques for fiberglass components and to implement research results for combining various materials. Over the last year an industrial research project has been launched with the Engineering Department of the University of Palermo and CIRMAC (the Inter-departmental Centre for Research in Composite Materials), investigating the application of new technologies to yacht building. In late 2006 Aicon also initiated a Masters in Interior Naval Design entitled Yacht Mind with the Architecture Department of the University of Reggio Calabria. The aim of this project is to educate luxury yacht design specialists, a reflection of the group s on-going commitment to training and resource development.

38

39

40 Zona Industriale, Giammoro (ME) - ITALY Tel Fax:

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

Austin Parker 64 Fly PREMIO BARCA DELL ANNO VELA E MOTORE

Austin Parker 64 Fly PREMIO BARCA DELL ANNO VELA E MOTORE PREMIO BARCA DELL ANNO VELA E MOTORE In un mercato sempre più selettivo, la scelta di posizionamento di Austin Parker non si presta a equivoci: la ricerca di uno stile classico capace di reinterpretare

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

ASSICURARE LA BARCA - TUTTI I SEGRETI PER SCEGLIERE BENE

ASSICURARE LA BARCA - TUTTI I SEGRETI PER SCEGLIERE BENE ASSICURARE LA BARCA - TUTTI I SEGRETI PER SCEGLIERE BENE 6,00 DICEMBRE 2014 GENNAIO 2015 mensile - anno 93 www.velaemotore.it IN VENDITA ANCHE SU dal 1923 PROVE Lürssen Solandge Azimut 50 Bavaria Sport

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

wood 8.1 Una collezione racconta il mondo. Passioni, impulsi e sogni di chi la disegna, di chi la possiede. Alcune durano una stagione, altre una vita intera. Ma una collezione di arredi inventa uno stile,

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

ATRA CUCINE S.R.L. VIA GORIZIA, 29 31016 CORDIGNANO (TV) ITALY TEL.+ 39 0438 995545 FAX +39 0438 995548 info@atracucine.it www.atracucine.

ATRA CUCINE S.R.L. VIA GORIZIA, 29 31016 CORDIGNANO (TV) ITALY TEL.+ 39 0438 995545 FAX +39 0438 995548 info@atracucine.it www.atracucine. ATRA CUCINE S.R.L. VIA GORIZIA, 29 31016 CORDIGNANO (TV) ITALY TEL.+ 39 0438 995545 FAX +39 0438 995548 info@atracucine.it www.atracucine.it MI ER MI ER MIXER CUCINA DIVENTERÀ IL VERO FULCRO DELLA VOSTRA

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

MOVE. Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025

MOVE. Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025 129129 MOVE Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025 La meraviglia è saper guardare il mondo con altri occhi. Wonder means looking at the world with different eyes. 132133 OASIS wonder & surprise

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

passione coinvolgente

passione coinvolgente passione coinvolgente Arte ed eleganza impreziosiscono gli interni di una villa appena ristrutturata. L arredo moderno incontra la creatività di artisti internazionali. progettazione d interni far arreda

Dettagli

Progettare, sviluppare e gestire seguendo la Think it easy philosophy

Progettare, sviluppare e gestire seguendo la Think it easy philosophy Progettare, sviluppare e gestire seguendo la Think it easy philosophy CST Consulting è una azienda di Consulenza IT, System Integration & Technology e Servizi alle Imprese di respiro internazionale. E

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

*con 2 QSC 8.3 HO-GS diesel

*con 2 QSC 8.3 HO-GS diesel LENOSTREPROVE 70 Il PIU GRANDE ESEMPLARE DELLA SERIE Strider possiede le qualità e il layout tipici dei più tradizionali mezzi pneumatici. L unica evidente differenza è la SMISURATA GRANDEZZA DI OGNI AREA.

Dettagli

Intalio. Leader nei Sistemi Open Source per il Business Process Management. Andrea Calcagno Amministratore Delegato

Intalio. Leader nei Sistemi Open Source per il Business Process Management. Andrea Calcagno Amministratore Delegato Intalio Convegno Open Source per la Pubblica Amministrazione Leader nei Sistemi Open Source per il Business Process Management Navacchio 4 Dicembre 2008 Andrea Calcagno Amministratore Delegato 20081129-1

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCO PROF SE 2 SeccoProf, SeccoProf EL, SeccoUltra, SeccoMust Tolgono l umidità dappertutto Removing humidity everywhere Un intera gamma professionale

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

LE NOVITÀ DELL EDIZIONE 2011 DELLO STANDARD ISO/IEC 20000-1 E LE CORRELAZIONI CON IL FRAMEWORK ITIL

LE NOVITÀ DELL EDIZIONE 2011 DELLO STANDARD ISO/IEC 20000-1 E LE CORRELAZIONI CON IL FRAMEWORK ITIL Care Colleghe, Cari Colleghi, prosegue la nuova serie di Newsletter legata agli Schemi di Certificazione di AICQ SICEV. Questa volta la pillola formativa si riferisce alle novità dell edizione 2011 dello

Dettagli

Corso Base ITIL V3 2008

Corso Base ITIL V3 2008 Corso Base ITIL V3 2008 PROXYMA Contrà San Silvestro, 14 36100 Vicenza Tel. 0444 544522 Fax 0444 234400 Email: proxyma@proxyma.it L informazione come risorsa strategica Nelle aziende moderne l informazione

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Claudio Chiarenza (General Manager and Chief Strategy Officer) Italtel, Italtel logo and imss (Italtel Multi-Service

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

il ruolo del Service Manager e i vantaggi conseguiti

il ruolo del Service Manager e i vantaggi conseguiti il ruolo del Service Manager e i vantaggi conseguiti Alessandro Bruni CIO at Baglioni Hotels Workshop AICA: "Il Service Manager: il ruolo e il suo valore per il business" 8/ 2/2011 Il gruppo Baglioni Hotels

Dettagli

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione FOCUS Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione Versione in acciaio Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125ème Anniversaire, cronografo automatico con scala tachimetrica. Steel version Extra-fort

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom ORIENT ORIENT Italian design made in Emirates your style, your bathroom ORIENT Orient, collezione tradizionale, dal design morbido e semplice si adatta perfettamente a qualsiasi bagno. Facile ed immediata

Dettagli

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Il Framework ITIL e gli Standard di PMI : : possibili sinergie Milano, Venerdì, 11 Luglio 2008 IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Maxime Sottini Slide 1 Agenda Introduzione

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Business Process Management

Business Process Management Business Process Management Come si organizza un progetto di BPM 1 INDICE Organizzazione di un progetto di Business Process Management Tipo di intervento Struttura del progetto BPM Process Performance

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

TONNARA di SCOPELLO Comunione Tonnare Scopello & Guzzo

TONNARA di SCOPELLO Comunione Tonnare Scopello & Guzzo Vi preghiamo di tener presente che le sistemazioni offerte sono in linea con lo spirito del luogo, lontane dal comfort e dagli standard delle strutture ricettive. In particolare, alcune abitazioni hanno

Dettagli

Shanghai tip - Antibodi

Shanghai tip - Antibodi Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 1 Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 2 InternoShangai210x240:Fjord

Dettagli

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano www.pwc.com/it Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano giugno 2013 Sommario Il contesto di riferimento 4 Un modello di evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il

Dettagli

INFRASTRUCTURE LICENSING WINDOWS SERVER. Microsoft licensing in ambienti virtualizzati. Acronimi

INFRASTRUCTURE LICENSING WINDOWS SERVER. Microsoft licensing in ambienti virtualizzati. Acronimi Microsoft licensing in ambienti virtualizzati Luca De Angelis Product marketing manager Luca.deangelis@microsoft.com Acronimi E Operating System Environment ML Management License CAL Client Access License

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

CMMI-Dev V1.3. Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3. Roma, 2012 Ercole Colonese

CMMI-Dev V1.3. Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3. Roma, 2012 Ercole Colonese CMMI-Dev V1.3 Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3 Roma, 2012 Agenda Che cos è il CMMI Costellazione di modelli Approccio staged e continuous Aree di processo Goals

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

FIA SISTeM dal 1984 eleganza e SIcurezzA.

FIA SISTeM dal 1984 eleganza e SIcurezzA. FIA SISTeM dal 1984 eleganza e SIcurezzA. FIA SISTEM nasce nel 1984 come azienda sotto casa, occupandosi principalmente della realizzazione di impianti elettrici e di installazione e motorizzazione di

Dettagli

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti 1 Web conferencing software Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti Arpa Piemonte 2 Che cosa è Big Blue Button? Free, open source, web conferencing software Semplice ed immediato ( Just push

Dettagli

La collaborazione come strumento per l'innovazione.

La collaborazione come strumento per l'innovazione. La collaborazione come strumento per l'innovazione. Gabriele Peroni Manager of IBM Integrated Communication Services 1 La collaborazione come strumento per l'innovazione. I Drivers del Cambiamento: Le

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto»

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Presentazione per «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Pascal Jansen pascal.jansen@inspearit.com Evento «Agile Project Management» Firenze, 6 Marzo 2013 Agenda Due parole su inspearit

Dettagli

IT Plant Solutions Soluzioni MES e IT per l Industria

IT Plant Solutions Soluzioni MES e IT per l Industria IT Plant Solutions IT Plant Solutions Soluzioni MES e IT per l Industria s Industrial Solutions and Services Your Success is Our Goal Soluzioni MES e IT per integrare e sincronizzare i processi Prendi

Dettagli

Ospitalità stagione sportiva 2014-2015

Ospitalità stagione sportiva 2014-2015 Ospitalità STAGIONE SPORTIVA 2014-2015 BENVENUTI A SAN SIRO Il nuovo modo di vivere la partita Amala e colora un emozione di nero e d azzurro. Inter Corporate 2014-15 è l esclusivo programma di Corporate

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra Built-in 12 cms. spout on plate 56991/18

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini A C Q U A V I V A ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 10 11 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra. 12

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING UN BUON MOTIVO PER [cod. E603] L obiettivo del corso è fornire le competenze e conoscenze

Dettagli

TECNOLOGIA AD INDUZIONE

TECNOLOGIA AD INDUZIONE TECNOLOGIA AD INDUZIONE NELLA SUA FORMA PIÙ RAFFINATA Standalone Induction Appliance Ergonomia Potenza Design I convincenti vantaggi della tecnologia a induzione di MENU SYSTEM non sono mai stati così

Dettagli

Dehler 46. Vero purosangue tedesco, il fast cruiser stupisce a vela sia per le prestazioni sia per la sicurezza in ogni condizione

Dehler 46. Vero purosangue tedesco, il fast cruiser stupisce a vela sia per le prestazioni sia per la sicurezza in ogni condizione BARCHE&CANTIERI DEHLER 46 Dehler 46 di Mauro Giuffré Vero purosangue tedesco, il fast cruiser stupisce a vela sia per le prestazioni sia per la sicurezza in ogni condizione P rendendo in prestito un espressione

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Luca Mambella Disaster recovery: dalle soluzioni tradizionali al cloud, come far evolvere le soluzioni contenendone i costi.

Luca Mambella Disaster recovery: dalle soluzioni tradizionali al cloud, come far evolvere le soluzioni contenendone i costi. Luca Mambella Disaster recovery: dalle soluzioni tradizionali al cloud, come far evolvere le soluzioni contenendone i costi. I modelli di sourcing Il mercato offre una varietà di modelli di sourcing, ispirati

Dettagli

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY TODAY MORE PRESENT IN GERMANY Traditionally strong in offering high technology and reliability products, Duplomatic is a player with the right characteristics to achieve success in highly competitive markets,

Dettagli

THUN con ARIS: dall'ottimizzazione dei processi verso l enterprise SOA

THUN con ARIS: dall'ottimizzazione dei processi verso l enterprise SOA SAP World Tour 2007 - Milano 11-12 Luglio 2007 THUN con ARIS: dall'ottimizzazione dei processi verso l enterprise SOA Agenda Presentazione Derga Consulting Enterprise SOA Allineamento Processi & IT Il

Dettagli

I veri benefici dell Open Source nell ambito del monitoraggio IT. Georg Kostner, Department Manager Würth Phoenix

I veri benefici dell Open Source nell ambito del monitoraggio IT. Georg Kostner, Department Manager Würth Phoenix I veri benefici dell Open Source nell ambito del monitoraggio IT Georg Kostner, Department Manager Würth Phoenix IT Service secondo ITIL Il valore aggiunto dell Open Source Servizi IT Hanno lo scopo di

Dettagli

IT FINANCIAL MANAGEMENT

IT FINANCIAL MANAGEMENT IT FINANCIAL MANAGEMENT L IT Financial Management è una disciplina per la pianificazione e il controllo economico-finanziario, di carattere sia strategico sia operativo, basata su un ampio insieme di metodologie

Dettagli

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore VOI esprime sia una dedica ai nostri graditissimi ospiti, destinatari delle nostre attenzioni quotidiane, sia l acronimo di VERA OSPITALITÀ ITALIANA,

Dettagli

pasquale natuzzi Presidente e stilista Gruppo Natuzzi

pasquale natuzzi Presidente e stilista Gruppo Natuzzi DOLCE FAR NIENTE IN NATUZZI SOGNIAMO UN MONDO PIÙ CONFORTEVOLE. CHIAMATELA PASSIONE, MA È IL NOSTRO IMPEGNO PER DONARVI BENESSERE. PER NOI, UNA POLTRONA NON È UN SEMPLICE OGGETTO, ESSA HA UNA PRESENZA

Dettagli

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com VIOLENZE NEI LUOGHI DI LAVORO: COSA SONO? any action, incident or behaviour, that departs from reasonable conduct in which a person

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

LEAR ITALIA MES/LES PROJECT

LEAR ITALIA MES/LES PROJECT LEAR ITALIA MES/LES PROJECT La peculiarità del progetto realizzato in Lear Italia da Hermes Reply è quello di integrare in un unica soluzione l execution della produzione (con il supporto dell RFID), della

Dettagli

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions MINI-ESCAVATORE 2230/2335 kg Call for Yanmar solutions COMPATTEZZA Il è un mini-escavatore con sporgenza posteriore realmente nulla. Il contrappeso e la parte posteriore del telaio superiore della macchina

Dettagli

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M REAL ESTATE GRUPPORIGAMONTI.COM 2 Rigamonti Real Estate La scelta giusta è l inizio di un buon risultato Rigamonti Founders Rigamonti REAL ESTATE Società consolidata nel mercato immobiliare, con più di

Dettagli

Studio di retribuzione 2014

Studio di retribuzione 2014 Studio di retribuzione 2014 SALES & MARKETING Temporary & permanent recruitment www.pagepersonnel.it EDITORIALE Grazie ad una struttura costituita da 100 consulenti e 4 uffici in Italia, Page Personnel

Dettagli

company P R O F I L E

company P R O F I L E company P R O F I L E la nostra azienda about us PASSIONE E TRADIZIONE NEL NOSTRO PASSATO PASSION AND DEEP-ROOTED TRADITION Lavorwash nasce nel 1975 ed è da oltre 35 anni uno dei maggiori produttori al

Dettagli