Manuale di installazione e di uso...1. Prima di iniziare...4. Istruzioni di sicurezza...5. Garanzia limitata Sommario...8

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale di installazione e di uso...1. Prima di iniziare...4. Istruzioni di sicurezza...5. Garanzia limitata...7. 1. Sommario...8"

Transcript

1

2 Sommario: Manuale di installazione e di uso...1 Prima di iniziare...4 Istruzioni di sicurezza...5 Garanzia limitata Sommario Caratteristiche Istruzioni per l'installazione...10 Apertura della confezione...10 Prima dell'installazione...10 Montaggio del Protect PV a parete...12 Collegamento alla rete di servizio pubblico...15 Collegamento al pannello fotovoltaico (ingresso DC)...17 Controllo Schema del sistema Funzionamento dell'inverter Protect PV...20 Modalità di funzionamento...20 Auto-test (modelli italiani)...21 Pannello anteriore _IT

3 Inseguimento del punto di massima potenza (MPPT)...28 Precisione della lettura Stato dell'inverter...30 Informazioni display...30 LED Comunicazione Risoluzione problemi Specifiche...39 Elettriche...39 Grafico di carico e grafico di efficienza tipici Normativa e certificazioni...42 Conformità e standard...42 EMC:...42 Interferenza di rete:...42 Supervisione di rete:...42 Regolazione bassa tensione:...42 Certificazione VDE e DK (modelli italiani)

4 Prima di iniziare Congratulazioni per la scelta dell'inverter PV, un prodotto di Saft Power Systems. L'inverter Protect PV è un prodotto altamente affidabile grazie al suo disegno innovativo e al perfetto controllo di qualità. Tale dispositivo è utilizzato per i sistemi fotovoltaici ad alta richiesta con collegamento in rete. Il manuale contiene importanti informazioni sull'installazione e il funzionamento in sicurezza di questa unità. Leggere il manuale con attenzione prima di utilizzare l'inverter PV. Nel caso si incontrino difficoltà durante l'installazione o l'uso, fare riferimento al presente manuale prima di contattare il rivenditore o il rappresentante locale. Le istruzioni contenute nel manuale saranno di ausilio nella risoluzione della maggior parte delle difficoltà relative all'installazione e all'uso. Contattare il produttore dell'inverter per ottenere il manuale più recente o le informazioni più aggiornate sul prodotto. Grazie per aver scelto questo prodotto. Ricordarsi di tenere il manuale a portata di mano per una rapida consultazione. Goditi la vita con Protect PV! _IT

5 Istruzioni di sicurezza Rischio di scarica elettrica: 1. Non rimuovere il pannello di copertura. Il Protect PV non contiene alcuna parte richiedente manutenzione da parte dell'utente. Per l'assistenza rivolgersi al personale di assistenza qualificato. Nell'inverter PV esistono parti in tensione sia alternata (AC) sia continua (DC). Scollegare tali circuiti prima di qualsiasi intervento. 2. Quando il pannello fotovoltaico viene esposto alla luce solare, esso genera una tensione continua. Una volta collegato al dispositivo, il pannello fotovoltaico ricarica i condensatori in corrente continua (DC). 3. L'energia immagazzinata nei condensatori in corrente continua (DC) del dispositivo determina il rischio di scarica elettrica. Anche dopo aver scollegato l'unità dalla rete elettrica e dai pannelli fotovoltaici, è possibile vi sia ancora alta tensione nell'inverter PV. Non rimuovere il pannello di copertura per almeno 30 minuti dopo aver scollegato tutte le fonti di energia. 4. L'inverter PV è progettato per alimentare direttamente la rete di pubblico servizio. Non collegare l'unità ad alcuna fonte o generatore di corrente alternata (AC). Collegare il Protect PV a dispositivi esterni può provocare danni molto seri all'apparecchiatura. 5. Rimuovere con attenzione l'unità dalla confezione e verificare che non vi siano danni esterni visibili. Nel caso vengano rilevate imperfezioni, contattare il distributore locale. 5

6 Superfici calde Sebbene progettato in linea con tutti i requisiti di sicurezza, alcune parti e superfici si riscaldano durante il funzionamento. Per ridurre il rischio di scottature, non toccare il dissipatore di calore o le superfici adiacenti durante il funzionamento del Protect PV _IT

7 Garanzia limitata Il Protect PV ha una garanzia di 5 anni. È possibile acquistare una garanzia estesa opzionale prima della consegna dell'unità all'utente finale. Questa garanzia copre tutti i difetti dovuti alla progettazione, ai componenti e alla fabbricazione. La garanzia non copre i danni causati da: Rottura del sigillo del prodotto (apertura del pannello di copertura) Trasporto e consegna eseguiti in maniera impropria Apertura dell'unità eseguita da personale non qualificato Installazione inadeguata Modifiche, test o riparazioni non autorizzate Utilizzo e applicazione al di fuori di quanto definito in questo manuale Applicazione al di fuori del campo degli standard di sicurezza (VDE, UL, DK5940, ecc.) Eventi naturali, quali fulmini, incendi, tempeste ecc. La riparazione e/o la la sostituzione dell'unità vengono effettuate a discrezione del fabbricante. Eventuali danni rilevati durante l'installazione devono essere indicati in un rapporto scritto entro 5 giorni lavorativi dal ricevimento dell'inverter PV. Saft Power System non si assume alcuna responsabilità per i danni al di fuori del campo di applicabilità della presente garanzia. 7

8 1. Sommario Protect PV 1500 e 2800 Pulsante display informazioni LED funzionamento Verde: normale Display LCD: indica lo stato dell'inverter LED funzionamento Rosso: anomalia Collegamento rete (AC) Ingresso pannello solare Coperchio RS232 Slot RS _IT

9 2. Caratteristiche Efficienza di conversione estremamente elevata (>96%) MPPT (Inseguimento del punto di massima potenza, Maximum Power Point Tracking) Maggiore potenza rispetto a prodotti simili delle stesse dimensioni Display LCD incorporato con indicazione delle informazioni complete di stato Raffreddamento per convezione naturale. Funzionamento silenzioso Pannello di copertura elegante e moderno Dimensioni estremamente ridotte e minimo ingombro Alta affidabilità Facile installazione Privo di manutenzione Porta RS-232 standard, RS-485 opzionale e altre Dispositivo automatico di disinserzione ENS incorporato, conformemente alla direttiva VDE 0126 ( ) Nessuna necessità di interruttore esterno GFCI (Ground Fault Circuit Integrate) 9

10 3. Istruzioni per l'installazione Apertura della confezione Dopo l'apertura della confezione, verificarne il contenuto. La confezione dovrà contenere quanto segue: 1. Un inverter Protect PV 2. Un manuale di istruzioni 3. Un telaio di montaggio 4. 4 viti di montaggio 5. 2 viti di bloccaggio di sicurezza 6. Una presa AC per Protect PV 1500 e 2800 Prima dell'installazione Prima di iniziare l'installazione tenere in considerazione i seguenti punti. Questa unità è progettata per un utilizzo all'interno. Non esporre l'unità alla pioggia, all'acqua o all'umidità. Non esporre l'inverter PV direttamente alla luce solare. La luce solare diretta aumenta la temperatura interna con possibile riduzione dell'efficienza di conversione. 10 Verificare che la temperatura ambiente dell'installazione sia compresa entro l'intervallo specificato -20 ~ +55 C. Verificare che la tensione della rete in corrente alternata (AC) sia tra 196 e 253 VAC, 50/60 Hz. Verificare che la società di fornitura dell'energia elettrica abbia approvato il collegamento alla rete. Verificare che l'installazione venga eseguita da personale qualificato _IT

11 Verificare che vi sia un adeguato spazio per la convezione attorno all'inverter. Verificare che l'inverter sia stato installato lontano da vapori esplosivi. Verificare che non vi siano elementi infiammabili in prossimità dell'inverter. È possibile installare e rendere operativo l'inverter in luoghi con temperatura ambiente fino a 55 C. Tuttavia, per un funzionamento ideale, è raccomandata l'installazione dell'inverter in luoghi con temperatura ambiente tra 0 e 40 C. 11

12 Montaggio del Protect PV a parete 1. Scegliere una parete o una superficie verticale solida, in grado di reggere il peso dell'inverter. 2. Il Protect PV richiede adeguato spazio di raffreddamento. Aver cura di lasciare almeno 20 cm liberi sia al di sopra sia al di sotto dell'inverter. necessari 20 cm necessari 20 cm 3. Usando il telaio di montaggio come mascherina, eseguire i 4 fori come illustrato nelle figure seguenti. 4. Fissare il telaio di montaggio come da figura. Non avvitare le viti a fondo nella parete. Lasciare invece dai 2 ai 4 mm sporgenti. 5. Sospendere l'inverter sul telaio di montaggio _IT

13 6. Controllare le condizioni dell'installazione. a) Non installare l'inverter PV su una superficie inclinata. b) Controllare le asole di fissaggio superiori dell'inverter PV, verificare che si inseriscano perfettamente nella staffa. c) Inserire le viti di 13

14 bloccaggio di sicurezza sul gambo inferiore per bloccare l'inverter. Verificare la sicurezza del montaggio dell'inverter PV provando a sollevarlo dal basso. L'inverter deve rimanere fissato saldamente. Selezionare la posizione d'installazione in modo da potere osservare facilmente il display di stato. Scegliere una parete di montaggio robusta per impedire vibrazioni durante il funzionamento del Protect PV _IT

15 Collegamento alla rete di servizio pubblico 1. Misurare la tensione e la frequenza di rete. Deve essere 230 VAC (o 220 VAC), 50/60 Hz monofase. 2. Aprire l'interruttore o il fusibile tra l'inverter e la rete elettrica. 3. Per i modelli Protect PV 1500 e 2800, collegare i fili di corrente alternata (AC) come segue: Smontare la presa femmina. Collegare i fili in corrente alternata (AC) al connettore come indicato. 15

16 Inserire il filo di linea sul morsetto 1, il filo di neutro sul morsetto 2 e il filo di massa sul morsetto Rimontare la presa. Inserire la presa nell'inverter. Serrare l'anello di accoppiamento tra presa e spina dell'inverter. Controllare che l'accoppiamento sia saldo. Massa Morsetto 1, Fase Morsetto 2, Neutro Per prevenire il rischio di scarica elettrica, verificare che il filo di massa sia collegato correttamente prima di mettere in funzione l'inverter PV. 4. Dimensioni dei conduttori suggerite per il collegamento alla rete mediante cavo in corrente alternata Modello Diametro Sezione n. AWG (mm) (mm 2 ) Protect PV Protect PV _IT

17 Collegamento al pannello fotovoltaico (ingresso DC) 1. Verificare che la massima tensione a circuito aperto (V oc ) di ogni stringa fotovoltaica sia al di sotto di 750 V DC IN OGNI CONDIZIONE. Si raccomanda una V oc inferiore a 360 V DC a temperatura ambiente di 25 C. 2. Utilizzare i connettori MC (Multi-contact ) per la connessione dei terminali dei pannelli fotovoltaici.. 3. Collegare i terminali positivi e negativi del pannello fotovoltaico ai terminali positivi (+) e ai terminali negativi (-) dell'inverter PV. Ogni terminale in corrente continua (DC) può sostenere 20 A DC. Prima di collegare i pannelli PV ai terminali in corrente continua (DC), verificare che la polarità di ciascun collegamento sia corretta. Un eventuale collegamento non eseguito correttamente potrebbe danneggiare il dispositivo in modo permanente. Controllare la corrente di corto-circuito della stringa fotovoltaica. Tale corrente dovrebbe essere inferiore alla corrente DC massima dell'inverter. È presente alta tensione quando il pannello fotovoltaico è esposto al sole. Per ridurre il rischio di scarica elettrica, evitare di toccare le parti in tensione e prestare molta attenzione quando si lavora sui terminali di collegamento. 17

18 Controllo 1. Quando i pannelli fotovoltaici sono collegati e la loro tensione di uscita è maggiore di 100 V DC ma la rete di alimentazione AC non è ancora collegata, il display LCD riporta i seguenti messaggi in sequenza: "MODEL= XkW" -> "Waiting" -> "No Utility" ("Modello XkW" -> "In attesa" -> "Assenza rete"). Il display ripete "No Utility" ("Assenza rete") e si accende il "LED di guasto" ROSSO. 2. Chiudere l'interruttore o il fusibile tra l'inverter e la rete elettrica. Inizia la normale sequenza di funzionamento. 3. In condizioni di funzionamento normale, il display LCD visualizza "Watt=xxxx.xW" Si tratta della potenza di alimentazione della rete. Si accende il LED verde. 4. Il controllo è così terminato _IT

19 4. Schema del sistema Il collegamento tipico dell'intero sistema fotovoltaico è mostrato nell'illustrazione seguente. Protect PV Rete + - Quadro CA Pannello 1. Pannello PV: fornisce la corrente continua (DC) all'inverter 2. Protect PV - Inverter: converte la corrente continua proveniente dai pannelli fotovoltaici in corrente alternata (AC). Poiché l'inverter è collegato alla rete di distribuzione, esso controlla l'ampiezza della corrente erogata in base alla potenza fornita dal pannello fotovoltaico. L'inverter Protect PV cerca sempre di ottenere la massima potenza dai pannelli fotovoltaici. 3. Quadro Corrente Alternata: tale "interfaccia" fra rete e inverter può consistere in un interruttore elettrico, un fusibile, e alcuni terminali di collegamento. Per rispettare gli standard e i codici di sicurezza locali, il quadro CA deve essere progettato da un tecnico qualificato. 4. Rete elettrica: si tratta del mezzo, denominato "Rete" nel presente manuale, con il quale l azienda fornitrice di energia elettrica eroga l'elettricità. L'inverter può essere collegato esclusivamente a sistemi a bassa tensione (220, 230 VAC, 50/60 Hz). 19

20 5. Funzionamento dell'inverter Protect PV Modalità di funzionamento Esistono 3 modalità di funzionamento. 1. Modalità normale: In questa modalità il Protect PV funziona normalmente. Ogni volta che la tensione fornita dal pannello fotovoltaico è sufficiente (tensione > 150 VDC), il Protect PV converte corrente verso la rete di alimentazione in base alla potenza erogata dal pannello fotovoltaico. Nel caso in cui la tensione non sia sufficiente (tensione < 120 VDC), il Protect PV entra in stato di "attesa". Nello stato di "attesa" il Protect PV assorbe dai pannelli fotovoltaici solo la potenza minima necessaria perché l'unità di controllo interna possa continuare a monitorare il sistema. In modalità di funzionamento normale, il LED verde è acceso. 2. Modalità guasto: Il sistema di controllo intelligente è sempre in grado di monitorare e regolare lo stato del sistema. Se si verificano condizioni inaspettate quali problemi alla rete elettrica o un guasto interno, il Protect PV visualizzerà l'informazione sul display LCD e si illuminerà il "LED di guasto" rosso. 3. Modalità spegnimento: Durante la notte o in giornate con luce solare molto scarsa, l'inverter Protect PV interromperà automaticamente il proprio funzionamento. In questa modalità non assorbe potenza dalla rete. Il display e i LED sul pannello anteriore sono spenti _IT

21 Auto-test L'inverter viene fornito con una funzione auto-test che consente all'utente di verificare il corretto funzionamento dell'interfaccia di protezione. Per selezionare questa funzione premere il pulsante Sel/Set (Sel/Imp) fino a quando appare il messaggio "AUTO TEST SET" ("IMPOSTAZIONE AUTO TEST") sul pannello del display. Tenere premuto lo stesso pulsante per almeno 5 secondi, per iniziare la procedura dell'auto-test. La prima verifica effettuata è quella della soglia superiore di tensione. Il pannello display indicherà "V 260V 0,1S", che è il valore impostato per la soglia di tensione superiore e il massimo ritardo ammesso prima dell'intervento della protezione. Premendo il pulsante, il display indicherà la variazione della soglia di tensione superiore e il valore della tensione dell'alimentazione elettrica misurato dal micro-controller. Se il valore della soglia e la tensione dell'alimentazione elettrica sono uguali l'inverter andrà nello stato di "guasto" (LED rosso acceso), in tal modo l'inverter si scollegherà dalla rete elettrica e il display visualizzerà ad esempio un messaggio del tipo "T OK 232V 0,095S". Ciò indica che la tensione di soglia e la tensione dell'alimentazione elettrica misurata sono diventate uguali e hanno il valore di 232 V e che il tempo di commutazione è di 0,095 secondi. Premendo nuovamente il pulsante il display visualizzerà il controllo della soglia di tensione superiore. Il display visualizzerà un messaggio del tipo "V 190V 0,2S", che è il valore impostato per la soglia di tensione inferiore e il massimo ritardo ammesso prima dell'intervento della 21

22 protezione. Premendo il pulsante ancora una volta, il display indicherà la variazione della soglia di tensione inferiore e il valore della tensione dell'alimentazione elettrica misurato dal micro-controller. Se il valore della soglia e la tensione dell'alimentazione elettrica sono uguali l'inverter va in stato di "guasto" (LED rosso acceso), in tal modo l'inverter si scollegherà dalla rete elettrica e il display visualizzerà ad esempio un messaggio del tipo "T OK 230V - 0,19S". Ciò indica che la tensione di soglia e la tensione dell'alimentazione elettrica misurata sono diventate uguali e hanno il valore di 230 V e che il tempo di commutazione è di 0,19 secondi. Premendo il pulsante nuovamente il display visualizzerà il controllo della soglia di frequenza superiore. Il display visualizzerà un messaggio del tipo "f 50,3 Hz 0,06s", che è il valore impostato per la soglia di frequenza superiore e il massimo ritardo ammesso prima dell'intervento della protezione (in realtà il display non indica questo valore, poiché il passaggio 0,06s (3 cicli) è stato solo mostrato a scopo indicativo in quanto la protezione non è sensibile a variazioni di frequenza minori di 40 ms (due cicli)). Premendo il pulsante ancora una volta, il display indicherà la variazione della soglia di frequenza superiore e il valore della frequenza dell'alimentazione elettrica misurato dal micro-controller. Se il valore della soglia e la frequenza dell'alimentazione elettrica sono uguali l'inverter va in stato di "guasto" (LED rosso acceso), in tal modo l'inverter si scollegherà dalla rete elettrica e il display visualizzerà ad esempio un messaggio del tipo "T OK 50Hz - 0,05S". Ciò indica che la soglia e la frequenza dell'alimentazione elettrica misurata sono diventate uguali e _IT

23 hanno il valore di 50 Hz e che il tempo di commutazione è di 0,05 secondi. Premendo il pulsante nuovamente il display visualizzerà il controllo della soglia di frequenza inferiore. Il display visualizzerà un messaggio del tipo "f 49,7 Hz 0,06s", che è il valore impostato per la soglia di frequenza inferiore e il massimo ritardo ammesso prima dell'intervento della protezione (in realtà il display non indica questo valore, poiché il passaggio 0,06s (3 cicli) è stato solo mostrato a scopo indicativo in quanto la protezione non è sensibile a variazioni di frequenza minori di 40 ms (due cicli)). Premendo il pulsante ancora una volta, il display indicherà la variazione della soglia di frequenza inferiore e il valore della frequenza dell'alimentazione elettrica misurato dal micro-controller. Se il valore della soglia e la frequenza dell'alimentazione elettrica sono uguali l'inverter va in stato di "guasto" (LED rosso acceso), in tal modo l'inverter si scollegherà dalla rete elettrica e il display visualizzerà ad esempio un messaggio del tipo "T OK 50Hz - 0,05S". Ciò indica che la soglia e la frequenza dell'alimentazione elettrica misurata sono diventate uguali e hanno il valore di 50 Hz e che il tempo di commutazione è di 0,05 secondi. Si può ritenere che la funzione "AUTO TEST" sia stata eseguita con successo una volta che siano stati eseguiti tutti i 4 test precedenti: in questo caso sul display apparirà il messaggio "TEST PASSED" ("TEST SUPERATO"). Premendo il pulsante l'inverter si porterà in modalità di funzionamento normale (solo nel caso che l'alimentazione elettrica presenti 23

24 le tolleranze specificate). Se uno dei 4 test precedenti non riesce, il display visualizza il messaggio "AUTO TEST FAILED" ("AUTO TEST NON RIUSCITO") e l'inverter andrà in modo permanente nella "condizione di guasto". In tal caso contattare il centro assistenza clienti allo scopo di ripristinare il funzionamento normale dell'inverter _IT

25 Pannello anteriore Il funzionamento dell'inverter Protect PV è piuttosto semplice. Nello stato normale, funziona in maniera automatica. Tuttavia, per raggiungere la massima efficienza di conversione del Protect PV, è opportuno leggere le informazioni seguenti: 1. ON-OFF automatico: l'inverter Protect PV si attiva automaticamente appena la corrente continua proveniente dal pannello fotovoltaico sia sufficiente. Una volta attivato, l'inverter PV funzionerà in uno dei seguenti 3 stati: Standby: La stringa fotovoltaica può fornire solo la tensione sufficiente per i requisiti minimi del sistema di controllo. Attesa: quando la tensione DC della stringa FV è maggiore di 100 V, il Protect PV entra in fase di "attesa" e attende il collegamento alla rete. Funzionamento normale: quando la tensione DC della stringa FV è maggiore di 150 V, il Protect PV funziona normalmente. In questo stato, Model = XkW fornisce corrente alla rete elettrica. Il Protect PV si arresta automaticamente quando Waiting la tensione FV è insufficiente. 2. Sequenza visualizzata all'avviamento: una volta che la tensione FV è sufficiente, il Protect PV visualizzerà le informazioni come indicato nel diagramma di flusso a destra. Modifica delle informazioni visualizzate: durante il 25 Checking= XX Normal State Watt=xxxx.xW Informazioni durante l'avvio

26 funzionamento normale, il Protect PV può mostrare informazioni sull'inverter. Il display è impostato in modo da indicare automaticamente la potenza erogata alla rete. Premere il pulsante "Funzione" sul pannello anteriore e rilasciarlo immediatamente per visualizzare informazioni aggiuntive. Ad ogni pressione corrisponderà il cambiamento delle informazioni visualizzate. La sequenza di visualizzazione è riportata nella sequenza di visualizzazione del display LCD alla pagina seguente. 3. Mantieni visualizzazione: se si desidera mantenere le informazioni visualizzate, premere ripetutamente il pulsante Funzione fino alla comparsa dell'informazione voluta. Rilasciare il pulsante e premerlo nuovamente per più di un secondo finché non appare la scritta "Lock" ("Blocco"), rilasciare il pulsante; l'informazione verrà mantenuta sul display. Per modificare nuovamente visualizzazione, premere il pulsante come indicato nel punto Controllo della retro-illuminazione del display LCD: per risparmiare energia, la retro-illuminazione del display LCD si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi. Per attivarla, premere nuovamente il pulsante "Funzione". 5. Controllo del contrasto: un fenomeno naturale nei display LCD è che il colore dello sfondo è più scuro alle alte temperature. Alle alte temperature, i caratteri potrebbero non essere identificati facilmente. In questo caso, l'utente può regolare il contrasto come segue: a. Premere ripetutamente il pulsante "Funzione" finché non viene visualizzato Contrast Set Contrast Set Contrast Set Contrast Watt=xxxx.xW Imp. contrasto + chiaro + scuro Fatto _IT

27 "Contrast" ("Contrasto") sul display. b. Tenere premuto il pulsante "Funzione" per più di 2 secondi, fino a che non viene visualizzato sul display "Set contrast" ("Imposta contrasto") e un grafico a barre sulla destra. c. Premere ripetutamente il pulsante "Funzione" finché il contrasto del display non è ottimale. d. Rilasciare il tasto per più di 10 secondi, sul display verrà visualizzato "Watt=xxxx.xW". e. Impostazione completata. 27

28 Watt=xxxx.xW Potenza alimentazione Energy=xxxxkW Energia accumulata Turn-on Model=xkW Informazioni modello Voltage=xxx.xV Tensione rete Vxx.xxxx Frequency=xx.x Frequenza rete Normal State Stato di funzionamento PV=xxx.xV Tensione DC FV Contrast Reg. contrasto Current=xx.xA Invio corrente Sequenza di visualizz. LCD _IT

29 Inseguimento del punto di massima potenza (MPPT) Un buon inverter FV deve essere in grado di estrarre la massima potenza da qualsiasi pannello FV. Grazie al suo disegno avanzato, l'inverter PV è in grado di inseguire la massima potenza proveniente IPV (A) 1000W/m W/m W/m PPV (W) Maximum power point 1000W/m ~ 120W dal pannello FV in ogni condizione. Quando la potenza UPV (V) visualizzata sul display LCD è stabile, l'inverter Protect PV sta ottenendo la potenza massima dai pannelli. Quando la lettura della potenza è fluttuante, il dispositivo insegue le variazioni di potenza dovute a livelli di irraggiamento solare variabili. Se l'uscita dal pannello FV è bassa, la corrente continua di alimentazione può derivare lentamente e così anche la corrente alternata. Questo perché l'inverter insegue costantemente la massima potenza in corrente continua. Precisione della lettura La lettura sul display LCD è solo un riferimento. Si sconsiglia l'uso dei dati visualizzati da parte dell'utente per il controllo o la prova del sistema. Normalmente, la precisione è di circa ±2%. Nell'intero intervallo di funzionamento, la precisione è di circa ±5%. 29

30 6. Stato dell'inverter Il Protect PV è progettato per essere di facile utilizzo; lo stato dell'inverter può essere quindi facilmente compreso leggendo le informazioni indicate sul display del pannello anteriore. Tutte le possibili informazioni sono indicate nella seguente tabella. Informazioni display Condizioni di Messaggio in funzionamento Inglese Descrizione Stato di funzionamento normale Spento Nessuna L'inverter PV è completamente visualizzazione spento, V PV <=70 V Stand by STANDBY 90 V< Tensione ingresso < =100 V Intervallo tensione di ingresso 100~150 V durante fase di avvio. Fase di avvio e di Dopo il raggiungimento di una READY attesa tensione maggiore di 100 V, l'inverter è in fase di attesa prima dell'invio dell'energia alla rete Quando la tensione FV è Verifica rete CHECKINGxxxs maggiore di 150 V, l'inverter sta verificando le condizioni di Alimentazione della rete, MPPT GRID CONNECTED alimentazione della rete L'inverter sta fornendo corrente alla rete. Dopo 10 secondi, il LED indicherà la potenza fornita. FLASH FLASH Firmware FLASH Energia odierna Etoday=xxx.xxkWh Energia totale immessa in rete da oggi Parametri di monitoraggio Potenza di uscita La potenza di uscita in tempo Pac=xxx.xW istantanea reale in xxxx W Informazioni sull'energia accumulata Etot=xxxxxxkWh Energia totale immessa in rete a partire dall installazione dell'inverter Tensione di rete Vac=xxx.xV Tensione di rete in xxx,x VAC _IT

31 Condizioni di Messaggio in Descrizione funzionamento Inglese Frequenza di rete Fac=xx.xHz Frequenza di rete in xx,x Hz Corrente di Corrente di alimentazione in xx,x Iac=xx.xA alimentazione A Tensione campo Tensione di ingresso dal campo Vdc=xxx.xV fotovoltaico FV, xxx,x VDC 31 Guasto isolamento GFCI attivo Guasto rete Guasto sistema Dispersione verso terra dei pannelli fotovoltaici oppure ERR ISOLATION guasto alla protezione dagli sbalzi di tensione ERR GROUND La corrente di dispersione sul FAULT conduttore a terra è troppo alta I dati misurati relativi alla rete ERR GRID sono al di fuori dei valori di specifica (tensione e frequenza) Assenza rete pubblica 1 NO GRID La rete pubblica non è disponibile Tensione in SOBRETENSION DC Tensione di ingresso maggiore di ingresso troppo DC OVERVOLTAGE 450 V alta Guasto inverter Le letture di 2 microprocessori non sono coerenti La causa Guasto di ERR MICROS potrebbe essere il coerenza malfunzionamento della CPU e/o di altro circuito. Temperatura troppo elevata 1 OVERTEMPERATUR E La temperatura interna è più alta rispetto al valore normale Guasto relè uscita ERR AC RELAY Il relè tra l'inverter e la rete non funziona correttamente Iniezione di corrente continua Iniezione di corrente continua in HIGH DC LEVEL (DC) in uscita uscita troppo elevata troppo elevata 2 Problema alla EEPROM ERR EEPROM Problemi di lettura della EEPROM interna

32 Condizioni di funzionamento Problema di comunicazione fra i microprocessori Tensione continua (DC) del bus troppo alta Tensione continua del bus (DC) troppo bassa Problema alla tensione di riferimento interna 2,5 V Anomalia al sensore di uscita DC Rilevamento GFCI anomalo Visualizzazione modello Contrasto LCD Messaggio in Inglese ERR COM HIGH DC BUS LOW DC BUS ERR REF 2.5V ERR DC SENSOR Descrizione La comunicazione tra i microprocessori interni è anomala La tensione continua (DC) del BUS interno è più alta del previsto La tensione continua del BUS interno è più bassa del previsto La tensione di riferimento interna 2,5 V è anomala Il sensore di uscita DC presenta anomalie Circuito di rilevamento GFCI ERR GFCI anomalo Informazioni inverter MODEL PV 4600 Modello dell'inverter, inverter xkw Menù di impostazione del CONTRAST contrasto LCD Impostazione SET CONTRAST Impostazione del contrasto LCD contrasto LCD Blocco del display Mantiene il messaggio LCD LOCKED LCD correntemente visualizzato Attesa per il Tempo necessario per RECONNECTIONxxx ricollegamento ricollegarsi alla rete di s alla rete distribuzione Versione firmware FIRMWARE xx.xx Informazioni sulla versione F/W Impostazione Impostazione della lingua di SET LANGUAGE lingua visualizzazione Lingua di Lingua di visualizzazione del visualizzazione LANGUAGE ENG display LCD LCD _IT

33 LED Il Protect PV presenta due LED, uno verde e uno rosso. Normalmente, il solo LED verde si accenderà durante il funzionamento. Gli stati indicati sono spiegati qui di seguito: 1. Acceso (LED verde): si illumina quando il Protect PV è operativo. 2. Guasto (LED rosso): si illumina quando l'inverter è in condizione di "guasto" o di "errore". I dettagli sulle possibili anomalie e sulle relative soluzioni sono disponibili nelle tabelle precedenti. 33

34 7. Comunicazione L'inverter Protect PV è dotato di interfaccia e di opzioni di comunicazione avanzate. Utilizzare il Protect PV Monitor per monitorare lo stato di più inverter. Inoltre, il personale qualificato può aggiornare il firmware tramite la porta RS RS232: per utilizzare la porta RS232, rimuovere il pannello di copertura RS232 dalla parte inferiore del Protect PV. Si tratta di una presa DB9. La definizione dei contatti è: Pin Descrizione funzionale 1 N.C. 2 TxD 3 RxD 4 N.C. 5 Comune 6 N.C. 7 N.C. 8 N.C. 9 N.C. N.C. significa "Non collegato" 2. Porta di comunicazione opzionale: si tratta di una porta di espansione molto potente. Il Protect PV può accettare schede speciali progettate esclusivamente per la porta. La scheda RS485 viene utilizzata per il funzionamento con Protect PV logger e nelle applicazioni di monitoraggio multiple. Saft Power Systems ha in programma il rilascio di altre schede di comunicazione nel prossimo futuro. Per informazioni dettagliate sulle schede, fare riferimento al manuale per l'utente di _IT

35 ciascuna scheda. Per ottenere le informazioni più recenti, contattare il distributore locale oppure andare al sito web di Saft Power Systems. 3. Aggiornamento del firmware: per aggiornare il firmware è possibile utilizzare la porta RS232 e un programma specifico per l'aggiornamento del firmware. Per fare ciò, contattare l'assistenza locale. Per evitare il rischio di danni, l'aggiornamento del firmware deve essere eseguito solo da personale autorizzato. 35

36 8. Risoluzione problemi Nella maggior parte delle situazioni, l'inverter Protect PV non necessita di interventi esterni. Tuttavia, qualora non funzionasse perfettamente, fare riferimento alle istruzioni seguenti prima di contattare il distributore locale. Nel caso sorgano problemi, si accenderà il LED rosso sul pannello anteriore e il display LCD visualizzerà le informazioni rilevanti. Fare riferimento alle informazioni seguenti per un elenco dei potenziali problemi e delle possibili soluzioni. Messaggio Azioni possibili Guasto del sistema Isolation Fault (Guasto isolamento) 1. Controllare l'impedenza tra FV (+) e FV (-) e la massa. L'impedenza deve essere maggiore di 8 MΩ. 2. Nel caso il problema persista, contattare il servizio assistenza. Ground I Fault (Dispersione I elevalta) Grid Fault (Guasto rete) 1. La corrente verso terra è troppo alta. 2. Scollegare il generatore FV dall'ingresso in corrente continua (DC), controllare il sistema periferico in corrente alternata (AC). 3. Dopo aver eliminato la causa, collegare nuovamente i pannelli FV e controllare lo stato dell'inverter. 4. Nel caso il problema persista, contattare il servizio assistenza. 1. Attendere 5 minuti, se la rete ritorna alla condizione normale, l'inverter PV ripartirà automaticamente. 2. Verificare che la tensione e la frequenza di rete rispettino le specifiche. 3. Nel caso il problema persista, contattare il servizio assistenza _IT

37 Guasto inverter Messaggio Impedance Fault (Guasto impedenza) No Utility (Assenza rete) PV over Voltage (Sovratensione FV) Consistent Fault (Errore di coerenza) Over Temperature (Sovra- Temperatura) Relay Failure (Guasto relè) DC INJ High (Iniezione DC elevata) Azioni possibili 1. Impedenza di rete superiore al valore accettabile. 2. Attendere 5 minuti, controllare se funziona di nuovo. 3. Controllare i cavi tra l'inverter PV e la rete. Se necessario, sostituirli con altri di sezione maggiore. 4. Regolare il parametro impedenza utilizzando il controllo del Protect PV logger. 5. Nel caso il problema persista, contattare il servizio assistenza. 1. La rete non è collegata. 2. Controllare i cavi di collegamento alla rete. 3. Controllare la fruibilità della rete. 1. Controllare la tensione FV a circuito aperto, verificare se essa è prossima o superiore a 450 VDC. 2. Se la tensione FV è inferiore a 450 VDC e il problema persiste contattare il servizio assistenza. 1. Scollegare FV (+) e FV (-) dall'ingresso, avviare nuovamente l'unità. 2. Se non sufficiente, contattare il servizio assistenza. 1. La temperatura interna è più alta rispetto al valore normale specificato. 2. Ridurre la temperatura ambiente in modo appropriato ed efficace. 3. Oppure spostare l'inverter in un luogo più fresco. 4. Se non sufficiente, contattare il servizio assistenza. 1. Scollegare FV (+) e FV (-) per TUTTI i pannelli fotovoltaici 2. Attendere alcuni secondi 3. Quando il display LCD si è spento, ricollegare e controllare 37

38 Messaggio EEPROM Failure (Guasto EEPROM) SCI Failure (Guasto SCI) High DC Bus (Bus DC alto) Low DC Bus (Bus DC basso) Ref 2.5V Fault (Errore rif. 2,5 V) DC Sensor Fault (Errore sensore DC) GFCI Failure (Guasto GFCI) Azioni possibili 4. Se il messaggio ricompare, contattare l'assistenza locale Se non appare nulla sul display, controllare il collegamento dei pannelli FV con l'ingresso dell'inverter. Se la tensione è superiore a 150 V, contattare l'assistenza locale. Durante le prime ore della mattina o nel tardo pomeriggio, o quando le nubi oscurano la luce del sole, l'inverter potrebbe continuamente avviarsi e arrestarsi. Ciò accade a causa della potenza generata dai pannelli FV insufficiente per azionare i circuiti di controllo _IT

39 9. Specifiche Elettriche Modello Protect PV 1500 Protect PV 2800 Potenza di uscita 1500 W 2800 W nominale Massima potenza 1650 W 3000 W Ingresso Tensione continua 360 V DC nominale (DCV) Tensione massima 450 V DC 500 V DC (DCV) a circuito aperto Intervallo MPPT Da 150 a 450 V DC Da 150 a 500 V DC Intervallo di Da 100 a 450 V DC Da 100 a 500 V DC esercizio Corrente di 8,9 A DC 13 A DC ingresso massima Uscita Tensione di 220 VAC esercizio Frequenza di 50/60 Hz, selezione automatica esercizio (La selezione automatica non è disponibile per alcune aree) Distorsione di <3% corrente Fattore di potenza >0,99 Efficienza di conversione >95% >96% massima η Efficienza europea >93% >94% η Ambiente Livello di protezione IP 43 Temperatura di funzionamento Da -20 a 55 C Umidità Da 0 a 95%, senza condensa Dissipazione del calore: Convezione 39

40 Assorbimento di energia ~7 W Livello di rumorosità acustica <35 dba Comunicazione e caratteristiche LCD 1 riga, 16 caratteri. Informazioni selezionabili mediante tasto funzione sul pannello Interfaccia di RS232 standard, RS485 opzionale comunicazione Aggiornamento Si, tramite RS232 F/W Meccanica L x P x A (mm) Peso (kg) 8,5 12,5 Le specifiche del prodotto sono soggette a variazione senza preavviso _IT

41 Grafico di carico e grafico di efficienza tipici Nota: Le tolleranze dell'apparecchiatura di collaudo e le differenze tra i prodotti possono causare delle leggere differenze nei risultati delle prove. 41

42 10. Normativa e certificazioni Conformità e standard EMC: EN ( ) EN ( ) Interferenza di rete: EN ( ) Supervisione di rete: DIN VDE ( ) Regolazione bassa tensione: DIN EN (4.98) (VDE 0160, IEC62103) DIN EN parte 1-1 (3.94) (VDE 0558 parte 11) _IT

43 Certificazione VDE (modelli europei) 43

44 _IT

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

SPECIFICA TECNICA DI FORNITURA. PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI STAND-ALONE DI POTENZA NOMINALE NON SUPERIORE A 20 kw

SPECIFICA TECNICA DI FORNITURA. PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI STAND-ALONE DI POTENZA NOMINALE NON SUPERIORE A 20 kw ALLEGATO A2 SPECIFICA TECNICA DI FORNITURA PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI STAND-ALONE DI POTENZA NOMINALE NON SUPERIORE A 20 kw SCOPO Lo scopo della presente specifica è quello di fornire

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Istruzioni in breve di SOLON SOLraise IT. SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise.

Istruzioni in breve di SOLON SOLraise IT. SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise IT SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise. 2 Istruzioni in breve di SOLON SOLraise Per le istruzioni di installazione e sicurezza complete rimandiamo

Dettagli

Inverter Conergy IPG S e IPG T Sequenza di avvio e risoluzione dei problemi. Conergy Ufficio After Sales 19/04/13

Inverter Conergy IPG S e IPG T Sequenza di avvio e risoluzione dei problemi. Conergy Ufficio After Sales 19/04/13 Inverter Conergy IPG S e IPG T Sequenza di avvio e risoluzione dei problemi Conergy Ufficio After Sales 19/04/13 Prologo Gentile cliente, questa piccola guida è realizzata per aiutarla a risolvere i malfunzionamenti

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Il gas detector è un dispositivo che segnala la presenza di un certo tipo di gas con l ausilio di un allarme acustico e visivo locale. Il dispositivo può funzionare

Dettagli

Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso

Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari Istruzioni d uso Si prega di leggere attentamente prima dell uso Indice A. Sicurezza.. B. Caratteristiche.. C. Connessioni.. D. Funzionamento. E.

Dettagli

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con

Dettagli

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare

Dettagli

ISMG Inverter Solare. Descrizione Generale. Selezione Modello. Codice d Ordine ISMG 1 50 IT. Approvazioni RD 1663/2000 RD 661/2007 DK5940

ISMG Inverter Solare. Descrizione Generale. Selezione Modello. Codice d Ordine ISMG 1 50 IT. Approvazioni RD 1663/2000 RD 661/2007 DK5940 ISMG 1 60 Descrizione Generale Elevato range d ingresso fotovoltaico (da 100VCC a 450VCC) e controllo MPP Tracking Fino a 2 / 3 MPP Tracking indipendenti controllati da un esclusiva tecnologia Smart MPPT

Dettagli

TITAN Installazione LITE

TITAN Installazione LITE MOBISAT - SISTEMI DI PROTEZIONE SATELLITARE TITAN Installazione LITE INDICE 1. Connessione dei cavi 2. Fornire alimentazione (positivo e negativo) 3. Installare il cavo DIN 1 (Ignizione) 4. Connessione

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

E-Box Quadri di campo fotovoltaico

E-Box Quadri di campo fotovoltaico Cabur Solar Pagina 3 Quadri di campo fotovoltaico Quadri di stringa con elettronica integrata per monitoraggio e misura potenza/energia CABUR, sempre attenta alle nuove esigenze del mercato, ha sviluppato

Dettagli

ProStar TM MANUALE DELL'OPERATORE. e-mail: info@morningstarcorp.com web: www.morningstarcorp.com REGOLATORE FOTOVOLTAICO

ProStar TM MANUALE DELL'OPERATORE. e-mail: info@morningstarcorp.com web: www.morningstarcorp.com REGOLATORE FOTOVOLTAICO ProStar TM REGOLATORE FOTOVOLTAICO MANUALE DELL'OPERATORE e-mail: info@morningstarcorp.com web: www.morningstarcorp.com MANUALE DELL'OPERATORE RIEPILOGO SPECIFICHE PS-15 PS-30 PS-15M-48V Corrente solare

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware H02

Procedura aggiornamento firmware H02 Procedura aggiornamento firmware H02 Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice... 11 Risoluzione

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

Messa in servizio Inverter

Messa in servizio Inverter Messa in servizio Inverter Per una corretta messa in servizio delle macchine Growatt consultare: 1. Video al link : http://www.omnisun.it/growatt/faq-frequently-asked-question/ 2. Documentazione.pdf al

Dettagli

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo

Dettagli

PVI-5000-OUTD PVI-6000-OUTD

PVI-5000-OUTD PVI-6000-OUTD PVI5000OUTD PVI6000OUTD CARATTERISTICHE GENERALI MODELLI DA ESTERNO PVI5000OUTD PVI6000OUTD PVI5000OUTDUS PVI6000OUTDUS Versione per Europa ed APAC Versione per Nord America 46 AURORA UNO UNO TRIO Progettato

Dettagli

Tabella di scelta tabella di scelta

Tabella di scelta tabella di scelta 22 23 01 Inverter tl Tabella di scelta tabella di scelta Modello sirio 1500 sirio 2000 sirio 2800 codice prodotto 6PHV1K51Xa 6PHV2K01Xa 6PHV2K81Xa max 1900 Wp min 1000 Wp max 2500 Wp min 1400 Wp max 3500

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

Resistenza di isolamento (R iso ) di impianti fotovoltaici non isolati elettricamente

Resistenza di isolamento (R iso ) di impianti fotovoltaici non isolati elettricamente Resistenza di isolamento (R iso ) di impianti fotovoltaici non isolati elettricamente con SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL Contenuto Gli impianti fotovoltaici con inverter privi di trasformatore

Dettagli

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se

ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se 1. Il cavo USB è direttamente collegato al PC. 2. L adattatore di alimentazione è collegato al Mobile Device. 3. Le modalità Standby

Dettagli

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO Manuale d uso Display remoto MT-1 per regolatore di carica REGDUO ITALIANO Il display remoto MT-1 è un sistema per monitorare e controllare a distanza tutte le funzioni dei regolatori RegDuo. Grazie al

Dettagli

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Mod. GANG-PSH-1.02 Rimor ArSilicii 1 Avvertenze Il materiale qui di seguito riportato è proprietà della società ArSilicii s.r.l. e non può essere riprodotto

Dettagli

Manuale di installazione ALM-W002

Manuale di installazione ALM-W002 Manuale di installazione ALM-W002 ALM-W002 Sirena via radio - Manuale di installazione Tutti i dati sono soggetti a modifica senza preavviso. Conforme alla Direttiva 1999/5/EC. 1. Introduzione ALM-W002

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario GLS-4 LED STAGE 4 Manuale del proprietario Grazie per aver scelto il sistema di luci GLX LED STAGE 4. Per poterne fare un uso migliore del vostro LED SYSTEM, leggere fino in fondo quanto riportato in questo

Dettagli

Caratteristiche elettriche

Caratteristiche elettriche RWR10 / RWR 20 REGOLATORE DI CARICA Regolatore di carica Caratteristiche Per batterie al piombo ermetiche,acido libero Auto riconoscimento tensione di batteria(12/24v) Max corrente di ricarica 10A (WR10)

Dettagli

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Dettagli

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI MUX02 MANUALE D ISTRUZIONI 825A079H DATI TECNICI Contenitore: montaggio a parete; IP66; dimensioni 260x160x91mm; dima per fissaggio 240x110mm Materiale custodia: alluminio Tastiera: 3 pulsanti Display:

Dettagli

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante Manuale utente 2012 Kinivo LLC. Tutti i diritti riservati. Kinivo è un marchio di Kinivo LLC. La parola Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG. Tutte le altre denominazioni

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8 MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

TIPI DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI

TIPI DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI TIPI DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI Impianto o sistema fotovoltaico è un insieme di componenti meccanici, elettrici e elettronici che concorrono a captare e trasformare l energia solare rendendolo disponibile

Dettagli

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB DESCRIZIONE GENERALE Il prodotti RS485 / USB CONVERTER costituisce un'interfaccia in grado di realizzare una seriale asincrona di tipo RS485, utilizzando una

Dettagli

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS DESCRIZIONE GENERALE Il prodotto CONFIG BOX PLUS costituisce un convertitore in grado di realizzare una seriale asincrona di

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

Manuale d uso. Regolatore di carica REGDUO. per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO

Manuale d uso. Regolatore di carica REGDUO. per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO Manuale d uso Regolatore di carica REGDUO per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO INSTALLAZIONE È consigliabile utilizzare cavi di lunghezza più corta possibile, per ridurre

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

ISMG 3 Inverter Solare Trifase 15kW 20kW. Descrizione Generale. Autorizzazioni. Codice per l Ordine ISMG 3 15 EN. Potenza di Output Massima

ISMG 3 Inverter Solare Trifase 15kW 20kW. Descrizione Generale. Autorizzazioni. Codice per l Ordine ISMG 3 15 EN. Potenza di Output Massima 15kW 20kW Ampio range di tensioni di input MPP da 400 a 850Vcc 2 Circuiti di tracciatura MPP indipendenti ed efficienti Sistema di filtraggio e di sicurezza integrato conforme alle relative norme europee

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Manuale Utente Leonardo Inverter 1500. Western Co. Leonardo Inverter

Manuale Utente Leonardo Inverter 1500. Western Co. Leonardo Inverter Western Co. Leonardo Inverter 1 Leonardo Inverter 1500 Inverter ad onda sinusoidale pura Potenza continua 1500W Potenza di picco 2250W per 10sec. Tensione di Output: 230V 50Hz Distorsione Armonica

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware. Prestige

Procedura aggiornamento firmware. Prestige Procedura aggiornamento firmware Prestige Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice...

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI. UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO - Mod. PWS 200/5 PWS200/10 AC030 5

ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI. UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO - Mod. PWS 200/5 PWS200/10 AC030 5 ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI NR. SHEET PAG. PANNELLI RIPETITORI ALLARMI mod. AP/1, AP/2, AP/3 e AP4 AC010 2 LAMPEGGIANTE, SIRENE, BUZZER AC020 4 UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO -

Dettagli

Sunways Solar Inverter AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 3000 e AT 2700

Sunways Solar Inverter AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 3000 e AT 2700 OLAR INVERTER Sunways Solar Inverter AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 3000 e AT 2700 Grazie alla topologia HERIC con innovativo circuito FP (a potenziale fisso), i nuovi Solar Inverter AT di Sunways offrono

Dettagli

KEEP IT DRY. Il nuovo simbolo per il risparmio energetico

KEEP IT DRY. Il nuovo simbolo per il risparmio energetico KEEP IT DRY Il nuovo simbolo per il risparmio energetico Il nuovo simbolo per il risparmio energetico Il Sistema di Controllo Elettronico dell Energia (EECS ) limita il consumo di energia operando alla

Dettagli

Gruppo di continuità UPS. Kin Star 850 MANUALE D USO

Gruppo di continuità UPS. Kin Star 850 MANUALE D USO Gruppo di continuità UPS Kin Star 850 MANUALE D USO 2 SOMMARIO 1. NOTE SULLA SICUREZZA... 4 Smaltimento del prodotto e del suo imballo... 4 2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI... 5 2.1 Funzionamento automatico...

Dettagli

Display nuovo ULTRAHEAT UH50. Modalità operativa del Display. Protection notice / Copyright notice Siemens / Settore Building Technologies

Display nuovo ULTRAHEAT UH50. Modalità operativa del Display. Protection notice / Copyright notice Siemens / Settore Building Technologies Display nuovo ULTRAHEAT UH50 Modalità operativa del Display Page 1 ULTRAHEAT UH50 Descrizione del display Menù utente LOOP 0 Menù utente Visualizza il contenuto del menù utente (Loop 0) Con una speciale

Dettagli

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. Il Contatore Elettronico. Il sistema intelligente. Il Contatore Elettronico Il nuovo Contatore è parte di

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Modello 412300A Calibratore Corrente

Manuale d'istruzioni. Modello 412300A Calibratore Corrente Manuale d'istruzioni Modello 412300A Calibratore Corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Calibratore di Corrente Modello 412300A della Extech. Il 412300A può misurare/rilevare corrente

Dettagli

Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,

Dettagli

Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso

Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso SENSORE RILEVATORE DI PRESENZA Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso I moduli pic-sms seriali e le versioni professionali con gsm integrato sono di fatto anche dei veri e propri sistemi d allarme

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE

file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE L'OSIN1 è uno strumento che permette di controllare e comandare un impianto di osmosi inversa. La sezione di controllo analizza i segnali provenienti

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA TH540 - Pannello di Controllo MANUALE PER L OPERATORE Maggio 2005 Rev. BI Versione Software: 1.1 SOMMARIO 1) INTRODUZIONE..... 03 1.1) Introduzione...03 1.2) Pannello

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Documento tecnico - Europa. Messaggi di evento Enphase Enlighten. Messaggi e avvisi Enlighten. Tensione CA media troppo elevata

Documento tecnico - Europa. Messaggi di evento Enphase Enlighten. Messaggi e avvisi Enlighten. Tensione CA media troppo elevata Documento tecnico - Europa Messaggi di evento Enphase Enlighten Messaggi e avvisi Enlighten Di seguito vengono riportati i messaggi che potrebbero essere visualizzati in Enlighten o nell'interfaccia di

Dettagli

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0 Microtech Srl GPS TRACKER v3.0 Manuale d Uso Rev1-1 - Indice: Descrizione pag. 3 Caratteristiche. pag. 3 Accensione/Spegnimento.. pag. 4 Funzionamento pag. 4 Segnalazione di errore pag. 4 Segnalazione

Dettagli

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Registratore Dati Umidità e Temperatura Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono

Dettagli

e 4 Inverter DC/AC SOFT/START Modelli: Manuale Operativo Lafayette I 12-150/300/600W 12V I 24-150/300/600W 24V

e 4 Inverter DC/AC SOFT/START Modelli: Manuale Operativo Lafayette I 12-150/300/600W 12V I 24-150/300/600W 24V Lafayette Traduzione: Studio Tecnico Mauro Vicenza - www.studiotecnicomauro.it e-mail: studiotecnicomauro@tin.it Inverter DC/AC SOFT/START Modelli: I 12-150/300/600W 12V I 24-150/300/600W 24V e 4 Manuale

Dettagli

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO DESCRIZIONE Il localizzatore di cavi è uno strumento universale utile per la tracciatura di conduttori elettrici all interno di cablaggi più

Dettagli

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400 Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26

Dettagli

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 2 Installazione 1 3 Dettagli sulla comunicazione 1 5 Descrizione del modulo interfaccia AS-i OM8 2 5 Protocollo interfaccia AS-i 3 6 Interfaccia

Dettagli

The Power Owner's Manual X702

The Power Owner's Manual X702 Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la

Dettagli

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l. MANUALE GENERALE CARATTERISTICHE Alimentazione batteria alcalina 9V 6LR61/MN1604/1604A (inclusa nella confezione) Consumo

Dettagli

MANUALE D USO ED INSTALLAZIONE

MANUALE D USO ED INSTALLAZIONE 0bcT[ electronics and industrial automation o b_^acp]sa028=6 SL-P1 SHIFT LIGHT LIMITATORE/ATTIVATORE DIGITALE MANUALE D USO ED INSTALLAZIONE Ver 1.1 01/07/02 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato

Dettagli

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC). SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura

Dettagli

Diagnostica Impianti Fotovoltaici

Diagnostica Impianti Fotovoltaici Diagnostica Impianti Fotovoltaici Tecnologia fotovoltaica Presente e futuro Trend di mercato Integrazione architettonica Integrazione nelle Smart Grid Raggiungimento della grid parity Sfide tecnologiche

Dettagli

Caratteristiche V2-S4 V2-S8 V2-S10 V2-S14. Ingressi. Sezione di ciascun cavo DC [mm² ] Da 4 a 10 Da 4 a 10 Da 4 a 10 Da 4 a 10

Caratteristiche V2-S4 V2-S8 V2-S10 V2-S14. Ingressi. Sezione di ciascun cavo DC [mm² ] Da 4 a 10 Da 4 a 10 Da 4 a 10 Da 4 a 10 Descrizione tecnica Caratteristiche V2-S4 V2-S8 V2-S10 V2-S14 Ingressi Max. tensione di ingresso 1000 1000 1000 1000 Canali di misura 4 8 10 14 Max corrente Idc per ciascun canale [A] 20 (*) 20 (*) 20

Dettagli

Introduzione delle nuove banconote Europa da 10

Introduzione delle nuove banconote Europa da 10 Introduzione delle nuove banconote Europa da 10 Il 23 settembre sarà introdotta la nuova versione della banconota da 10. CPI ha perciò il piacere di annunciare che i prodotti delle serie MEI Cashflow 2000

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

Switch Sensor da incasso con tecnologia PIR

Switch Sensor da incasso con tecnologia PIR Switch Sensor da incasso con tecnologia PIR BMSA101 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di differenti sensori che grazie alla combinazione dei quali è in grado di gestire l illuminazione

Dettagli

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Purificatore aria Duux Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:

Dettagli

GENERATORE MESSO A TERRA CON TRASFOMATORE PRIMARIO FUNZIONAMENTO CON AVVIATORE STATICO

GENERATORE MESSO A TERRA CON TRASFOMATORE PRIMARIO FUNZIONAMENTO CON AVVIATORE STATICO GENERATORE MESSO A TERRA CON TRASFOMATORE PRIMARIO FUNZIONAMENTO CON AVVIATORE STATICO Durante il funzionamento in fase di avviamento, il turbogas è alimentato da un avviatore statico; lo schema di funzionamento

Dettagli

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System it User manual DICENTIS Sommario it 3 Sommario 1 Sicurezza 4 2 Informazioni sul manuale 5 2.1 Destinatari 5 2.2 Copyright e dichiarazione di non responsabilità 5 2.3

Dettagli