PRINCIPI DI FONETICA INGLESE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "PRINCIPI DI FONETICA INGLESE"

Transcript

1 Humaniter, Milano Corso di Lingua inglese Docente: Roberto Maritan PRINCIPI DI FONETICA INGLESE - PRESENTAZIONE - CONOSCERE LO SCHWA PAG CONOSCERE LE VOCALI INGLESI PAG Gennaio

2

3 Humaniter, Milano Corso di Lingua inglese Docente: Roberto Maritan PRESENTAZIONE

4

5 Humaniter, Milano Corso di Lingua inglese Docente: Roberto Maritan PRESENTAZIONE 1) Questo fascicolo raccoglie due mie monografie di fonetica inglese intitolate Conoscere lo schwa (pagg. 1-8) e Conoscere le vocali inglesi (pagg. 9-21). Se la comunicazione in inglese come lingua di scambio funziona tra parlanti non di lingua madre (in ragione del livello medio di conoscenza che accomuna gli interlocutori) nell esperienza pratica non è rara la difficoltà che si incontra con i parlanti di lingua madre, già per le sole ragioni di pronuncia e a prescindere da altre considerazioni. Il problema diventa poi rilevante riguardo la visione di film, l ascolto di trasmissioni, di canzoni ecc. Le pagine che seguono espongono con un approccio tecnico la natura del problema, formulando anche pratici enunciati di pronta applicazione per il superamento di quei limiti che caratterizzano la pronuncia inglese da parte di discenti stranieri, italiani e non. Quasi sicuramente la prima memoria ( Conoscere lo schwa, il suono vocalico più ricorrente nella lingua inglese) susciterà nel lettore quella stessa grande sorpresa e soddisfazione da me provata nel corso delle mie ricerche: grande sorpresa per l inaspettata portata del fenomeno considerato, soddisfazione per l acquisizione di conoscenze veramente stimolanti. La confidenza acquisita mi ha poi incoraggiato ad estendere le ricerche anche ai suoni vocalici inglesi che notevolmente più numerosi di quelli italiani vengono semplicisticamente, tipicamente ed erroneamente ridotti ed assimilati ai suoni vocalici italiani, con varie conseguenze. Ne è quindi seguita la monografia Conoscere le vocali ) Gli argomenti sono tutti esposti in modo e con intento divulgativo, indirizzandosi ad un pubblico che sebbene non specializzato potrà avere dei benefici solo da una lettura necessariamente attenta ed interessata. E stato inevitabile ma strumentale il ricorso all uso dei simboli dell alfabeto fonetico IPA (International Phonetic Association), la cui difficoltà solo apparente - è agevolmente superata dopo la lettura della nota 5) Familiarizzarsi con i simboli IPA a pag ) Il fenomeno fonetico della riduzione vocalica rappresentato dallo schwa è trattato nella prima parte di questo lavoro (pagg.1 8) considerata la rilevanza del fenomeno, il suo impatto, l interesse che può suscitare e, non ultima, la prima data di redazione. Se in ragione della simbologia IPA utilizzata il lettore avesse difficoltà nell approcciare subito tale trattazione, invito a considerare in prima istanza la monografia Conoscere le vocali inglesi, (pagg. 9 21) in ragione dei suoi contenuti propedeutici alla lettura di Conoscere lo schwa Revisioni delle monografie saranno pubblicate sul sito citato in calce. Roberto Maritan (Dr. Mag.) Milano, 1 Gen VISITATE IL SITO (Corsi di inglese/monografie Letteratura) PER CONSULTARE POSSIBILI REVISIONI DELLE MEMORIE QUI RACCOLTE.

6

7 Humaniter, Milano Corso di Lingua inglese Docente: Roberto Maritan CONOSCERE LO SCHWA

8

9 CONOSCERE LO SCHWA (Rev. 1.1f) 0.0 Introduzione. Lo schwa è il suono vocalico più ricorrente nella lingua inglese, paradossalmente sconosciuto allo studente straniero a dispetto della sua rilevanza nella comunicazione verbale. La comprensione dei fenomeni fonetici associati allo schwa è infatti funzionale all' intelleggibilità orale, quindi al successo della comunicazione, in particolar modo nei riguardi dei parlanti l'inglese come lingua madre (v.nota 1 pag. 8). Questo lavoro è il risultato di approfondimenti e considerazioni personali seguite ad un casuale incontro con lo schwa, che mi ha sollecitato a concettualizzare l argomento e a formulare principi e regole pratiche di pronta applicabilità per il superamento di consolidate lacune di pronuncia tipiche dello studente italiano. Lo schwa, come sarà evidente, può ben considerarsi il più importante fenomeno fonetico presente nella lingua inglese. La nozione dello schwa alimenterà un rinnovata coscienza linguistica nel discente, trasformando la ricerca dei termini sul dizionario da esercizio noioso in indagine curiosa dai risultati sorprendenti. Parole chiave. Schwa, comunicazione verbale, intelleggibilità, IPA (International Phonethic Alphabet), simboli fonetici, accento tonico, suoni vocalici, immagine sonora, unità di informazione, intonazione, mutazioni, principio di pronuncia, principio del bilancio energetico, principio del probabile vantaggio, informazioni spurie, prosodia, termini sorgenti, termini derivati, ritmo lento, ritmo ordinario, vocabolo dominante, aggregati verbali. 0.1 Premessa. Ai fini di questa trattazione i termini inglesi sono affiancati dalla relativa trascrizione in simboli fonetici secondo IPA (International Phonetic Alphabet), nell'assunzione che il lettore conosca la relativa problematica, trattata in un altra mia dispensa (intitolata Conoscere le vocali inglesi). In ragione delle varie possibili edizioni, del loro divenire e delle varietà di dizioni, non sono escludibili differenze nell'uso editoriale di alcuni simboli fonetici seppur tutti riferentisi alla stessa simbologia IPA. (Es.le coppie /u, i/ in luogo di /Ț, Ǻ/ oppure /Ț, u/ in luogo di /Ț, uə/ ecc.) 1.0 il nome di una vecchia conoscenza... Il suono che la linguistica definisce schwa /ȓwaə/ (2) ci è molto familiare. Infatti vari idiomi del sud Italia quali il campano, l'abruzzese, il molisano, il pugliese (limitatamente alla sola parte nord) sono caratterizzati da una preponderante presenza di schwa. In ragione della grande mole di opere artistiche diffuse quello che più ci è noto è lo schwa veicolatoci dalla parlata napoletana, il cui tentativo di imitazione sarà qui utile a scopo didattico. Si provi a pronunciare le parole sottoscritte imitando un napoletano quando parla, rafforzando cioè l'accento tonico e sfumando la vocale scritta in carattere piccolo fino a renderla impercettibile (come tentativamente rappresentato in forma tipografica): fazzulètto (fazzoletto) père (piede) jàmmo (andiamo) telèfono (telefono) Edizione a Pag. 1 di 21 Documento soggetto a revisione

10 l risultato dell'esercizio proposto porta a considerare che: la vocale su cui cade l'accento tonico è carica di energia sonora, alcune vocali perdono energia sonora diventando sfumate, indefinite, poco percettibili, insignificanti: queste vocali sono schwa, lo schwa è un suono univoco, indipendentemente dal tipo di vocale a cui è associato: le vocali i, u, o, a, e che diventano schwa si pronunciano quindi tutte allo stesso modo, in un vocabolo possono essere presenti più schwa, come nel napoletano teléfono. La conseguente omogeneizzazione e neutralizzazione in un unico suono uguale è un processo che generalmente prelude alla futura scomparsa delle vocali non solo nella forma parlata (come avviene spesso in inglese) ma anche nella forma scritta, come si verifica nello sloveno-croato Trst (Trieste), Krk, nella lingua ebraica e in quella araba. Tale processo è operato istintivamente pure nelle scritture improvvisate (appunti, sms), stenografico-telegrafiche (anche in quelle che possono far uso di caratteri tipografici come Speedwriting, Dutton Speedwords ecc.), nei linguaggi dei forum in Internet ecc. 2.0 Lo schwa nella lingua inglese. 2.1 Rappresentazione del simbolo fonetico. Il suono che la linguistica definisce schwa è rappresentato da IPA con il simbolo / ǩ /, simile ad una e rovesciata ma da questa ben distinto (v. nota 3 pag.8). Si verifichi su un dizionario provvisto di simboli IPA come la rimarchevole presenza dello schwa in inglese sia immediatamente riscontrabile in una grandissima quantità di parole, già nei vocaboli inizianti con la lettera a. Lo schwa è generalmente presente non solo nei vocaboli inglesi polisillabilici, ma anche in quelli monosillabici, spesso anche come unico tipo di suono vocalico presente o comunque gravato da accento tonico. Le vocali di seguito evidenziate in grassetto sono tutte schwa, come da simbolo IPA. Esempi: bird /bǩəd/, church /tȓǩətȓ/, word /wǩəd, ago /ǩ gou/, about /ǩ baut/, purchase / pǩətȓǩs/ Principio della pronuncia : tutte le schwa si pronunciano allo stesso modo indipendentemente dalla scrittura delle vocali. Nella prassi si nota invece che lo studente italiano pronuncia in inglese: bird, church in modo solo a volte tendente verso la forma corretta, ma impreciso word in modo sbagliato (perch é la o è pronunciata quasi come in italiano) ago, about come se fossero scritte con la e iniziale La corretta pronuncia e il suono dello schwa dei vocaboli discussi in questo paragrafo e nei successivi sono verificabili sui dizionari e sui siti web specializzati (v.nota 4 pag.8). È d uopo annotare che la rappresentazione della pronuncia dei vocaboli inglesi può presentare differenze in base alla variante considerata e all edizione del dizionario consultato. Al riguardo va necessariamente valutato quanto esposto in nota 5, a pag. 8. Edizione a Pag. 2 di 21 Documento soggetto a revisione

11 2.2. Due banane per assimilare lo schwa. La parola banana si presta convenientemente a proficue analisi sullo schwa, grazie anche all'omografia tra italiano e inglese. La banana italiana. Nella parola banana, in italiano, si distinguono chiaramente i suoni delle tre vocali banana /ba nana/ Le vocali sono scritte in grassetto, a significare che ognuna è dotata di un livello energetico, che è maggiore laddove cade l'accento tonico. In riferimento e limitatamente alla sola criticità rappresentata dai suoni vocalici, i tre punti energetici veicolano ciascuno un' unità di informazione verbale. L'immagine sonora della banana italiana contiene quindi tre unità di informazione significanti, cioè tutte rilevanti, cosi come rappresentato in fig. 1, diagramma A. La banana inglese. Nella parola banana, in inglese, si distingue chiaramente la sola vocale centrale /bǩ nǡənǩ/, le altre due vocali sono schwa, quindi indistinte, neutre. banana La parola banana in inglese è contraddistinta da un solo punto veramente energetico in luogo di tre, quindi rappresentabile con un immagine sonora contenente una sola unità di informazione significante e due unità di informazione insignificanti, queste ultime caratterizzate da bassa intensità sonora. V. Fig. 1, diagramma B. Non solo, ma la differenza interessa anche la qualità della vocale centrale a che in italiano è breve e anteriore /a /, mentre in inglese è lunga e posteriore / ǡə/, come si evince dal diagramma di Jones (v. nota 2, pag. 8). Diagramma A Diagramma B Fig. 1 Rappresentazione concettuali delle immagini sonore della pronuncia di banana in italiano e in inglese. L accento tonico comporta talmente spesso la produzione di schwa, che risulta senz altro enunciabile il seguente Principio del bilancio energetico: l' accento tonico sottrae energia ad altre vocali, che spesso mutano in schwa. Edizione a Pag. 3 di 21 Documento soggetto a revisione

12 Questo principio non ha valore assoluto ma è di grande utilità pratica, per le ragioni che saranno spiegate al paragrafo 2.3 (Principio del probabile vantaggio). Ne consegue che se la parola banana fosse scritta in modo diverso la sua pronuncia non cambierebbe, per il fatto che qualsiasi altra vocale eventualmente scritta diventerebbe schwa, quindi senza differenze ai fini della pronuncia, che rimarrebbe invariata. Il risultato è che le seguenti parole si pronunceranno in inglese sempre e comunque /bǩ nǡənǩ/ anche se scritte in modo diverso: benano, bonano, bunana,benane, bonane, bunanu, ecc. Con buona probabilità lo studente italiano tenderà invece a pronunciare le varie combinazioni di parole sopra elencate così come sono scritte, producendo quindi un'immagine sonora con tre informazioni invece che con una, due delle quali superflue. Mentre l'informazione centrale veicolata dalla vocale a della sillaba centrale rimarrà costante in tutte le parole, le altre informazioni spurie veicoleranno informazioni variabili in base alle diverse vocali di volta in volta pronunciate. In ogni caso il risultato sarà sempre costituito da un' immagine acustica assolutamente inquinata, che forzerà l'ascoltatore inglese ad identificare (ma come?) le informazioni spurie al fine di rimuoverle per poter disporre infine di una parola bonificata. Mantenendo la proporzione prima discussa di 3 informazioni contro 1, se uno straniero dicesse iuevoau invece di uva ci troveremmo nella condizione di difficoltà in cui viene a trovarsi un ascoltatore inglese di fronte a un immagine sonora ricca di informazioni spurie. Come identificare quali suoni rimuovere? La minor presenza di informazioni evidente caratteristica intrinseca di minor intelleggibilità viene necessariamente compensata in inglese da una rimarcata pronuncia degli attacchi vocalici duri e delle consonanti (con chiara distinzione tra sorde e sonore) e, soprattutto, dalla ricca specificità della prosodia (accento, tono, intonazione, quantità). Nella prassi si rileva che questi aspetti sono insufficientemente considerati nell insegnamento della lingua inglese, costituendo per lo studente un problema che si somma a quelli della capacità di espressione, del vocabolario, della padronanza complessiva della lingua straniera ecc. Approfondimenti al riguardo risultano profittevoli anche a molti di coloro che ritengono soddisfacenti le proprie conoscenze della lingua straniera. 2.3 Non solo banane... La banana ci ha introdotti alla comprensione di un fenomeno che riguarda la quasi totalità di parole inglesi alle quali è applicabile il principio del bilancio energetico, per cui l'accento tonico trasforma in schwa altre vocali (come indicato con la trascrizione fonetica), che quindi non dovranno essere pronunciate con il suono italiano ma con quello dello schwa. È utile familiarizzarsi con l applicazione del principio del bilancio energetico alla seguente serie di parole di uso comune verificandone la trascrizione fonetica a fianco. Allo scopo di facilitare il compito sono contrassegnate in grassetto le vocali su cui cade l accento tonico: Edizione a Pag. 4 di 21 Documento soggetto a revisione

13 billion / bǻljǩn/ doctor / dǥktǩ*/ graffiti /grǩ fiətǻ/ history / hǻstǩrǻ/ liberty / lǻbǩtǻ/ method / mǭθǩd/ neighbour / neǻbǩ*/ open / oupǩn/ police /pǩ liəs/ protester /prǩ tǭstǩ*/ station / steǻȓǩn/ sugar / ȓug ǩ*/ In merito a situazioni che riguardano l esperienza in campo e che non consentono verifiche di sorta non si abbia timore di abbondare nell uso di schwa, pur improvvisando, considerato il Principio del probabile vantaggio: l applicazione impropria dello schwa risolve più problemi della sua mancata applicazione. Infatti nel processo di ricezione e piu facile per l ascoltatore ricostruire informazioni mancanti (dovute all uso di schwa improprio) piuttosto che bonificare la parola da informazioni spurie (cioe da vocali non pronunciate come schwa). Esercitazioni con altri vocaboli e relative verifiche sul dizionario saranno di utilità. 2.4 L'accento tonico. Dove? In relazione all'accento tonico si rileva l'importanza che debba gravare sulla sillaba giusta. Un errore in tal senso oltre ad assegnare alla parola un possibile diverso significato - determinerebbe conseguenti schwa su vocali sbagliate, risultando in una immagine sonora indecifrabile all'ascoltatore di lingua inglese. Non si esiti a consultare un dizionario in caso di dubbio in merito all'accento: l improvvisazione qui non è suggerita. In caso di mancata verifica il margine di errore è almeno del 50 %: un vero gioco d azzardo... Il problema è piuttosto sottostimato. La quantità di informazioni rilevanti presenti nella pronuncia italiana costituisce un fattore di elevatissima intelleggibilità linguistica rispetto all inglese: in italiano l'immagine sonora complessiva non degrada sensibilmente nel caso in cui un accento tonico sia posto su una sillaba sbagliata, poichè la quantità di informazioni rilevanti alternative rimane comunque molto alta, ciò in ragione della pronuncia delle molte vocali e della mancanza di schwa. Le immagini sonore della lingua italiana si possono considerare ad altissima definizione. Lo studente deve essere cosciente che in inglese non avviene altrettanto a causa della minor intelleggibilità : l'accento tonico posto su una sillaba piuttosto che su un'altra ha i seguenti effetti: rafforzamento di un'informazione sbagliata (accento su vocale sbagliata) conseguente generazione di schwa su vocali non pertinenti (magari con scomparsa anche della vocale più importante, cioè quella veicolante l informazione più importante) distorsione complessiva dell'immagine sonora risultante possibile cambiamento di significato del vocabolo, come da esempi sottostanti: desert / dez ǩt/ deserto dessert /di zǩət/ dessert, dolce personal / pǩəsǩnl/ personale (aggettivo) personnell /,p ǩəsǩ nel/ personale (sostantivo) E interessante considerare che quando i vocaboli hanno un accento principale e uno secondario (negli esempi a seguire segnati da lettere in grassetto, rispettivamente con e senza accento) Edizione a Pag. 5 di 21 Documento soggetto a revisione

14 quest ultimo previene la trasformazione in schwa delle relative vocali e/o altri fenomeni di contrazione. Sono tipici in americano i vocaboli desinenti in ary come dìctionary, mìlitary, nècessary, sècretary, tèmporary e altri ancora. Gli stessi vocaboli nell inglese britannico hanno invece un solo accento, con tutti gli effetti conseguenti di schwa e di possibile contrazione. 2.5 Schwa e termini derivati. In inglese molti vocaboli - qui definiti termini sorgenti - caratterizzati ognuno da un proprio accento tonico e da relativi schwa, si uniscono ad altri risultando in sostantivi composti, aggettivi oppure danno luogo a forme verbali aventi medesima radice. Tali forme sono qui definite termini derivati. I termini derivati hanno spesso (ma non sempre) accenti tonici diversi, con conseguenti effetti dello schwa o, almeno, di altra mutazione vocalica. Termine sorgente Termine derivato 1) berry / bǭrǻ/ gooseberry / guzbǩrǻ/ 2) grammar / græmǩ*/ grammatical /grǩ mætikl/ 3) credit / krǭdǻt/ card / kǡəd/ credit-card creditcard / krǭditkǩəd/ 4) week / wiək/ end /end/ week-end weekend / wiəkǩnd/ In merito ai vocaboli 3,4) va annotato che il termine derivato può trovarsi scritto con trattino (ogni vocabolo mantiene accento e schwa originario) come due parole distinte senza trattino (idem) come unica parola (accento su prima sillaba, schwa conseguente) più comune in USA. Nel caso di sostantivi la cui radice origini una corrispondente forma verbale l'accento tonico è generalmente posto sulla prima sillaba nel caso del sostantivo e sulla seconda sillaba nel caso del verbo, con tutte le conseguenze del caso. Sostantivo Verbo progress / prougres/ progresso record / rǭkǥəd/ nota increase / inkriəs/ aumento progress (to) /prǩ gres/ progredire record (to) /rǻ kǥəd/ annotare increase (to) /in kriəs/ aumentare Esempio di un eccezione comune è control /kən troul/ controllo la cui pronuncia rimane invariata anche nella forma verbale to control controllare. 2.6 Godiamoci una tazza di tè! Nella prassi didattica si insiste inopportunamente sulla corretta pronuncia di certi suoni che trova applicabilità solo in situazioni in cui le parole vengono pronunciate lentamente, scandite, sottolineate, dettate ecc., cioè nel ritmo lento non tipico della quotidianità ma solo di particolari situazioni. Edizione a Pag. 6 di 21 Documento soggetto a revisione

15 Nella contesto reale, invece, moltissimi suoni diventano schwa: il fenomeno interessa articoli, preposizioni, forme verbali ecc. Non solo, ma nel ritmo ordinario all interno di una proposizione si possono riscontrare i seguenti effetti dovuti all intonazione : rafforzamento dell'accento sul vocabolo dominante induzione dello schwa sui vocaboli vicini L accento su un vocabolo dominante dovuto all intonazione ha effetti su interi aggregati verbali. Dopo questo biscottino introduttivo si può finalmente affrontare la tazza di tè bollente offertaci dal sito della BBC in chiusura di un filmato sullo schwa che invito a visionare (v.nota 4 pag.8). Vi si considera l'espressione a cup of tea (una tazza di tè) la cui pronuncia è a ritmo lento /ei kȝp k Ǥv tiə/ a ritmo ordinario /ǩ,kȝp ǩ tiə/ Nel ritmo ordinario l'articolo indeterminativo a e la particella of sono diventati schwa. Ma ciò non basta, perché in tale contesto - come in altri - scompare anche la parola tea che è data ovviamente per scontata, considerato l argomento in questione... per cui la nostra tazza di tè diventa semplicemente / kȝpǩ/. L'effetto schwa non si esaurisce ovviamente nella tazza di tè, ma si manifesta parimenti in una molteplicità di espressioni del parlare comune. Conclusioni. Si può certamente affermare che lo schwa è tanto importante quanto sorprendentemente sconosciuto. La corretta nozione del fenomeno fonetico dello schwa è strumento di immediata applicazione per un effettivo miglioramento della propria pronuncia inglese, quindi della comunicazione verbale. Lo schwa, cosi come discusso, aiuta a chiarire le principali ragioni della difficoltà di comprensione tra testo scritto o parlato a ritmo lento e inglese parlato a ritmo ordinario. È interessante considerare come l indebolimento che lo schwa opera sulle vocali, finanche a determinarne la loro scomparsa, tenda a renderli monosillabici arricchendone quindi la quantità già presente nella lingua, per ragioni naturali o per effetto di abbreviazioni o contrazioni ricorrenti [doc = doctor, sec = secretary, stats = statistics, critter = creature (USA) ecc.]. A questi effetti si sommano elisioni e contrazioni, mutazioni vocaliche e consonantiche, intrusioni ecc. che oltre alla difficoltà fonetica spiegano in larga misura anche il successo della musica inglese/anglo americana: i vocaboli monosillabici sono adattabili a qualsiasi ritmo musicale; inoltre la dizione è spesso modificata come licenza artistica per facilitare la formazione di rime. Quanto considerato è vicendevolmente causa ed effetto di diversificazione delle già molteplici peculiarità e varianti della lingua inglese. Roberto Maritan Milano, 2 nov (Rev.1.1f 31ott. 2010) Edizione a Pag. 7 di 21 Documento soggetto a revisione

16 NOTE (1) Si intendano l inglese, l anglo-americano e tutte le relative varianti (che la scuola linguistica anglo-germanica denomina dialetti anche in relazione ad idiomi di riconosciuta dignità linguistica, secondo una definizione non proprio coincidente con quella italiana). (2) Schwa. Termine di derivazione ebraica, sinonimo di insignificante, zero. In linguistica designa una vocale centrale posta al centro del diagramma di D.Jones (v. sotto, nel circoletto). Il diagramma rappresenta il luogo di produzione delle vocali. È un suono solitamente neutrale, di bassa intensità sonora, che in inglese non privilegia accento rispetto ad altre vocali all interno dello stesso vocabolo. Diagramma vocalico di D.Jones (1956) : il trapezoide schematizza qui il luogo di produzione di alcune vocali intermedie e di quelle cardinali. Le sezioni sagittali rappresentano la posizione della lingua per la produzione delle sole vocali cardinali. (3) Per ascoltare il suono schwa v. sito internet Digitando un lemma nel sito è possibile verificarne il suono schwa, se presente. (4) V. sito internet (5) Nel caso di suono schwa prolungato alcuni dizionari di recente edizione riportano il simbolo /Ǭə/, mentre la pronuncia data da dizionari accreditati più tradizionali (come l Oxford Dictionary, il Merriam Webster s e altri) è indicata con il segno /ǩə/. Tale differenza esprime due suoni vicini ma diversi (v.diagramma vocalico di Jones) ed è sintomatica di una possibile tendenza alla mutazione vocalica. Nella pratica il discente potrà considerare equivalenti i due diversi simboli. Esempi: bird /bǭəd/ invece di /bǩəd/ church /tȓǭətȓ/ invece di /tȓǩətȓ/ word /wǭəd/ invece di /wǩəd/ girl /gǭəl/ invece di /gǩəl/ Anche in uno stesso dizionario possono coesistere i due diversi simboli grafici per uno stesso lemma, a seconda che sia sostantivo o verbo. Es.: sostantivo permit / pǭəmit/, verbo to permit /pǩ mit/. Edizione a Pag. 8 di 21 Documento soggetto a revisione

17 Humaniter, Milano Corso di Lingua inglese Docente: Roberto Maritan CONOSCERE LE VOCALI INGLESI

18

19 CONOSCERE LE VOCALI INGLESI (Rev.1.1d) INTRODUZIONE NTRODUZIONE. Il grande divario tra il nostro sistema di suoni e quello inglese costituisce per il discente italiano una riconosciuta difficoltà ai fini della pronuncia di un inglese almeno intelleggibile. Se l esperienza pratica è senz altro necessaria, è anche vero che un approccio tecnico costituito dall analisi e dalla coscienza dei fenomeni fonetici che distinguono i due sistemi di suoni è uno strumento efficacissimo per il riconoscimento del problema e per la sua rapida soluzione. Dedicare un minimo di attenzione allo studio di alcuni aspetti basilari della fonetica può quindi rivelarsi un investimento straordinariamente remunerativo, dai risultati sorprendenti: l obiettivo concreto è il successo della comunicazione che in inglese a differenza di quanto avviene in italiano dipende in modo cruciale dalla qualità della pronuncia, a sua volta pesantemente condizionata dall accentazione. Questo lavoro analizza brevemente aspetti basilari relativi alla pronuncia dei suoni vocalici inglesi. In base al contesto il termine vocale può essere di seguito indifferentemente usato anche a significare suono vocalico. Questo lavoro si propone lo scopo pratico di consentire il superamento della curva di saturazione oltre la quale il processo di apprendimento è solito non progredire. Parole chiave. Simboli IPA, suoni vocalici italiani, suoni vocalici inglese, diagramma di Jones, vocali critiche, accentazione, schwa, riduzione vocalica, immagine sonora, intelligibilità, enunciati, monosillabi, dittonghi, distanza vocalica, distanza di pronuncia. IPA (International Phonetic Association). L associazione fonetica internazionale (IPA, International Phonetic Association) ha elaborato un sistema di rappresentazione grafica mediante simboli di tutti i suoni (foni) presenti nella molteplicità delle lingue considerate. Ogni simbolo IPA rappresenta sempre e comunque un suono univoco ben preciso, dalla stessa ripetibilità in qualsiasi contesto, indipendentemente dalla lingua considerata, senza alcuna necessità di precisazioni aggiuntive, di regole o altro: questo costituisce il cardine del sistema. L alfabeto IPA raccoglie centinaia di simboli diversi, soggetti ad affinamenti solo in parte apportati nel corso degli anni. Per ogni lingua è disponibile la raccolta di simboli Edizione a Pag. 9 di 21 Documento soggetto a revisione

20 IPA che ne rappresentano i suoni specifici. Uno stesso simbolo può essere iscritto nelle raccolte di altre lingue qualora il suono corrispondente sia ad esse comune. La necessità di disporre di un riferimento per la pronuncia ha consolidato l uso della simbologia IPA negli stessi paesi anglofoni, ove coesistono anche sistemi alternativi non accreditati internazionalmente. In ambito scolastico italiano lo studio dell alfabeto IPA è spesso snobbato e prontamente liquidato sulla base della sua presunta improponibilità didattica, mentre rappresenta invece una rilevante opportunità, come questa monografia si propone di dimostrare. Infatti la trascrizione fonetica si dimostra spesso indispensabile. Inoltre l applicabilità dei simboli più importanti è facilmente padroneggiabile (v. nota n. 5, pag. 16). Si osservi che già da qualche decennio i simboli IPA sono riportati anche da alcuni vocabolari italiani (es. Il nuovo Zingarelli) per indicare la corretta dizione. Tuttavia, mentre nella lingua italiana tale aspetto rappresenta generalmente una questione di stile, in inglese la corretta dizione non è un opzione ma una questione di sostanza. L uso di un dizionario inglese completo di trascrizione con i simboli IPA risponde ai molti inevitabili dubbi di pronuncia e di accentazione, rivelandosi uno strumento prezioso, un indispensabile compagno di studi, una miniera di informazioni e un occasione di serendipità (v. nota n. 1, pag. 15). IL DIAGRAMMA VOCALICO DI JONES. Ognuno può autonomamente notare che i suoni delle consonanti sono evidentemente prodotti in modi diversi. Si verifichi la diversa posizione e la modalità con cui le consonanti sono articolate pronunciando la p di pane, la c di cane, la f di fiore, la g di gelo ecc. In fonetica le consonanti sono denominate in base al luogo e al modo di articolazione, (es.: labiali, postdentali, velari ecc. e liquide, plosive, affricate ecc.). Anche le vocali si differenziaziono tra loro in base al luogo e alla modalità di produzione, sebbene in modo non così evidente da riscontrare. Le varie vocali sono il risultato di suoni conseguenti a variazioni della posizione linguale nella cavità orale: sono quindi classificate come anteriori o posteriori e superiori, centrali, inferiori. Sono ovviamente possibili produzioni vocaliche in luoghi intermedi (es. posteriore-centrale, anteriore-inferiore ecc.) soggette a successiva e ancor più accurata definizione. Nella casistica vanno anche considerate le combinazioni di vocali doppie o triple, come nel caso di dittonghi e trittonghi ecc. Edizione a Pag. 10 di 21 Documento soggetto a revisione

21 Si deve all inglese Daniel Jones la modalità di rappresentare i suoni vocalici mediante un grafico noto come diagramma vocalico di Jones (1956) (v. nota 2 p. 15). Trattasi di uno schema deila sezione verticale delle posizioni linguali utilizzate per la produzione delle varie vocali indicate su tale grafico. La versione di riferimento ufficiale del diagramma è quella dell IPA, estesa ad indicare anche la molteplicità di tutti gli altri suoni considerati. IL DIAGRAMMA DEI SUONI VOCALICI ITALIANI. In fig. 1 è dato il diagramma che rappresenta le otto vocali enunciate da Jones come vocali cardinali primarie. Sette delle otto vocali indicate coincidono esattamente con i suoni vocalici presenti nella lingua italiana, mentre il simbolo in parentesi all estremità inferiore destra del diagramma indica un suono vocalico estraneo all italiano (ma non ad alcuni idiomi del Nord Italia). Per semplicità espositiva le vocali non sono indicate con i simboli IPA, ma con i tipi grafici, cioè nella forma scritta dell italiano corrente, qui necessariamente arricchita con l accento acuto o grave, come e dove applicabile. Si notino infatti le varianti acute e gravi della e e della o, rispettivamente indicate con l accento acuto e con quello grave. Alle cinque vocali scritte dell italiano corrispondono quindi sette suoni vocalici. Nella parte destra della figura è indicata la sezione anatomica del cavo orale, con rappresentati i luoghi di massima tensione linguale necessaria per la produzione delle vocali considerate. Fig. 1. Diagramma dei suoni vocalici della lingua italiana. Si osserva che le vocali in questione sono tutte disposte sul perimetro del poligono, costituendo un fenomeno tipico della lingua italiana : altre lingue sono infatti ricche di vocali i cui simboli si collocano nell area interna del poligono e non sul perimetro, Edizione a Pag. 11 di 21 Documento soggetto a revisione

Esercizi del programma (solo su CD-ROM)

Esercizi del programma (solo su CD-ROM) Esercizi Esercizi del programma (solo su CD-ROM) Utilizzo dei comandi Per capire il significato dei termini utilizzati nei video è possibile consultare il glossario.. Passa alla schermata successiva. Ritorna

Dettagli

IL METODO CA. PA. LE. S.: CApire, PArlare, LEggere, Scrivere

IL METODO CA. PA. LE. S.: CApire, PArlare, LEggere, Scrivere IL METODO CA. PA. LE. S.: CApire, PArlare, LEggere, Scrivere Paola Casi paola.casi@italianoperme.it Il percorso naturale di acquisizione di una lingua madre per un bambino piccolo segue le tappe indicate

Dettagli

RACCORDO TRA LE COMPETENZE

RACCORDO TRA LE COMPETENZE L2 RACCORDO TRA LE COMPETENZE (AREA SOCIO AFFETTIVA E COGNITIVA) L2 COLLEGAMENTO TRA LE COMPETENZE DELLA SCUOLA PRIMARIA E DELLA SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO Il Quadro Comune di riferimento Europeo distingue

Dettagli

Ministero dell istruzione, dell università e della ricerca

Ministero dell istruzione, dell università e della ricerca Ministero dell istruzione, dell università e della ricerca Allegato E (Art. 25 comma 1 lett. c)) Indicazioni nazionali per i piani di studio personalizzati Obiettivi specifici di apprendimento per l inglese

Dettagli

DIZIONARI E CORSI DI LINGUE

DIZIONARI E CORSI DI LINGUE CATALOGO 2015 DIZIONARI E CORSI DI LINGUE EDITORE 3 MOTIVI PER IMPARARE LE LINGUE CON I CORSI DI LINGUA DIGITAL PUBLISHING Corso 1 inglese 59,00 Contenuto: cd-rom libro di testo cuffia-microfono NUOVA

Dettagli

Per aiutare gli studenti a scoprire le loro possibilità

Per aiutare gli studenti a scoprire le loro possibilità Listening. Learning. Leading. Per aiutare gli studenti a scoprire le loro possibilità Comprendere i punteggi del test TOEFL Junior Per scoprire il proprio potenziale. Per estendere le proprie opportunità.

Dettagli

I.C. ARBE -ZARA. Scuola Secondaria di Primo Grado Falcone - Borsellino Viale Sarca 24 Milano. a.s. 2015/2016

I.C. ARBE -ZARA. Scuola Secondaria di Primo Grado Falcone - Borsellino Viale Sarca 24 Milano. a.s. 2015/2016 I.C. ARBE -ZARA Scuola Secondaria di Primo Grado Falcone - Borsellino Viale Sarca 24 Milano a.s. 2015/2016 PROGETTAZIONE DIDATTICA DI INGLESE CLASSI 1A - 1B Docente: DANIELA BAIO 1 1. COMPETENZE Tenendo

Dettagli

INGLESE - SCUOLA PRIMARIA Classe 1 a

INGLESE - SCUOLA PRIMARIA Classe 1 a INGLESE - SCUOLA PRIMARIA Classe a comprendere testi di vario tipo. Colori Oggetti di uso comune Animali domestici Numeri (-0) Identificare la corrispondenza parole/immagini e viceversa di : colorioggetti-animali-numeri

Dettagli

RITARDO PRIMARIO DI LINGUAGGIO

RITARDO PRIMARIO DI LINGUAGGIO LAVORO DELLA PERCEZIONE UDITIVA NEL LINGUAGGIO Identificazione e rafforzamento delle caratteristiche fonemiche della lingua e, contemporaneamente, inibizione delle caratteristiche che le sono estranee

Dettagli

Introduzione. Motivi di un percorso per la comprensione grammaticale

Introduzione. Motivi di un percorso per la comprensione grammaticale Introduzione Motivi di un percorso per la comprensione grammaticale Questo percorso è finalizzato al recupero delle difficoltà di comprensione morfo-sintattica in bambini con disturbo specifico di linguaggio

Dettagli

PIANO EDUCATIVO PERSONALIZZATO PREMESSA

PIANO EDUCATIVO PERSONALIZZATO PREMESSA PIANO EDUCATIVO PERSONALIZZATO PREMESSA Vi sono molti ragazzi che, pur in situazione di piena integrità cognitiva, trovano difficoltà a seguire il normale piano di studi, ragazzi per i quali è urgente

Dettagli

ALLEGATO 1 ANNO SCOLASTICO 20013/14 F.S. AREA 1 GRIGLIE DI VALUTAZIONE SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA DI PRIMO GRADO :

ALLEGATO 1 ANNO SCOLASTICO 20013/14 F.S. AREA 1 GRIGLIE DI VALUTAZIONE SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA DI PRIMO GRADO : ALLEGATO 1 ANNO SCOLASTICO 20013/1 F.S. AREA 1 GRIGLIE DI VALUTAZIONE SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA DI PRIMO GRADO : GRIGLIA PER LA VALUTAZIONE DEL COMPORTAMENTO GRIGLIA PER LA VALUTAZIONE DELLE PROVE ORALI

Dettagli

Definizione e struttura della comunicazione

Definizione e struttura della comunicazione Definizione e struttura della comunicazione Sono state date molteplici definizioni della comunicazione; la più semplice e comprensiva è forse questa: passaggio di un'informazione da un emittente ad un

Dettagli

COMPETENZE Comprendere la forma e il significato di messaggi musicali espressi in varie forme e opere

COMPETENZE Comprendere la forma e il significato di messaggi musicali espressi in varie forme e opere 1 ISTITUTO COMPRENSIVO F. de Sanctis Curricolo verticale A.S. 2014/2015 2 MUSICA L educazione musicale, al pari delle altre discipline, ha l obiettivo di educare alla cittadinanza, in linea con le nuove

Dettagli

LINGUA INGLESE SCUOLA PRIMARIA

LINGUA INGLESE SCUOLA PRIMARIA CLASSE PRIMA LINGUA INGLESE SCUOLA PRIMARIA 1 RICEZIONE ORALE 1. Familiarizzare coi primi suoni della lingua inglese 2. Comprendere semplici espressioni di uso quotidiano, pronunciate chiaramente. 3. Comprendere,

Dettagli

Genitori. Il dono dell'inglese per bambini dai 3 mesi ai 19 anni. www.helendoron.it

Genitori. Il dono dell'inglese per bambini dai 3 mesi ai 19 anni. www.helendoron.it Genitori Il dono dell'inglese per bambini dai 3 mesi ai 19 anni www.helendoron.it Cari genitori, siamo felici che abbiate deciso di includere vostro/a figlio/a nelle lezioni di gruppo del programma Helen

Dettagli

MANUALE DI ARMONIA PRATICA

MANUALE DI ARMONIA PRATICA RUGGERI MANUALE DI ARMONIA PRATICA per lo studio del basso continuo, dell accompagnamento e della composizione secondo il metodo della Scuola Napoletana settecentesca RICORDI E.R. 986 ai miei allievi del

Dettagli

PIANO DI LAVORO ANNUALE CLASSE IA DISCIPLINA LINGUA FRANCESE

PIANO DI LAVORO ANNUALE CLASSE IA DISCIPLINA LINGUA FRANCESE PIANO DI LAVORO ANNUALE CLASSE IA DISCIPLINA LINGUA FRANCESE PREMESSA FONDAMENTALE Tra gli obiettivi fondamentali della Scuola Secondaria di primo grado c è stata l introduzione dello studio di una seconda

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO E. MONACI SORIANO NEL CIMINO A.S. 2013-14. SCUOLA DELL INFANZIA Fine Terzo Anno

ISTITUTO COMPRENSIVO E. MONACI SORIANO NEL CIMINO A.S. 2013-14. SCUOLA DELL INFANZIA Fine Terzo Anno ISTITUTO COMPRENSIVO E. MONACI SORIANO NEL CIMINO A.S. 013-14 SCUOLA DELL INFANZIA Fine Terzo Anno COMPETENZE-CHIAVE EUROPEE madrelingua COMPETENZE DISCIPLINARI Interagisce oralmente nella lingua italiana

Dettagli

Istituto Comprensivo Garibaldi-Leone Trinitapoli CURRICOLO VERTICALE LINGUE STRANIERE. Dalla competenza chiave alla competenza base

Istituto Comprensivo Garibaldi-Leone Trinitapoli CURRICOLO VERTICALE LINGUE STRANIERE. Dalla competenza chiave alla competenza base Istituto Comprensivo Garibaldi-Leone Trinitapoli CURRICOLO VERTICALE LINGUE STRANIERE Dalla competenza chiave alla competenza base Competenza chiave: comunicazione nelle lingue straniere. Competenza base:

Dettagli

I.O. Angelo Musco. Scuola Secondaria di I grado. Programmazione di lingua inglese. I medie

I.O. Angelo Musco. Scuola Secondaria di I grado. Programmazione di lingua inglese. I medie I.O. Angelo Musco Scuola Secondaria di I grado Programmazione di lingua inglese a.s. 2015/2016 L insegnamento della lingua inglese avrà come obiettivo principale l acquisizione delle funzioni comunicative

Dettagli

PROGETTO WELCOME ENGLISH : L INGLESE NELLA SCUOLA DELL INFANZIA.

PROGETTO WELCOME ENGLISH : L INGLESE NELLA SCUOLA DELL INFANZIA. PROGETTO WELCOME ENGLISH : L INGLESE NELLA SCUOLA DELL INFANZIA. DESCRIZIONE DEL PROGETTO Il progetto ha lo scopo di consentire ai bambini in età prescolare di familiarizzare con una seconda lingua, di

Dettagli

SINTESI ANALISI DEI BISOGNI DI FORMAZIONE LINGUISTICA E DEI LIVELLI IN INGRESSO presso AZIENDA GENERICA S.p.A

SINTESI ANALISI DEI BISOGNI DI FORMAZIONE LINGUISTICA E DEI LIVELLI IN INGRESSO presso AZIENDA GENERICA S.p.A SINTESI ANALISI DEI BISOGNI DI FORMAZIONE LINGUISTICA E DEI LIVELLI IN INGRESSO presso AZIENDA GENERICA S.p.A DATA INTERVISTE: 30/09/2011 DATA ASSESSMENT: 14/10/2011 1 I bisogni di formazione linguistica

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE di BORGORICCO SUGGERIMENTI PER LA COMPILAZIONE DEL P.D.P. PER ALUNNI CON DISTURBI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO

ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE di BORGORICCO SUGGERIMENTI PER LA COMPILAZIONE DEL P.D.P. PER ALUNNI CON DISTURBI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO SUGGERIMENTI PER LA COMPILAZIONE DEL P.D.P. PER ALUNNI CON DISTURBI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO Il documento va compilato in forma digitale per poter ampliare gli spazi dello schema (ove necessario) e togliere

Dettagli

IL CURRICOLO PER IL PRIMO CICLO D ISTRUZIONE SCUOLA PRIMARIA E

IL CURRICOLO PER IL PRIMO CICLO D ISTRUZIONE SCUOLA PRIMARIA E IL CURRICOLO PER IL PRIMO CICLO D ISTRUZIONE SCUOLA PRIMARIA E SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO LINGUA INGLESE SCUOLA PRIMARIA - CLASSE PRIMA L apprendimento della lingua inglese permette all alunno di

Dettagli

Ministero dell istruzione, dell università e della ricerca E. DE AMICIS II CIRCOLO

Ministero dell istruzione, dell università e della ricerca E. DE AMICIS II CIRCOLO Ministero dell istruzione, dell università e della ricerca E. DE AMICIS II CIRCOLO Via Papa Giovanni Paolo II, 2/6 20013 MAGENTA (MI) Tel. 0297297390 Fax. 0297295091 E-mail:MIEE347009@ISTRUZIONE.IT - C.F.

Dettagli

EUROPEAN COMPUTER DRIVING LICENCE. Word Processing. Syllabus

EUROPEAN COMPUTER DRIVING LICENCE. Word Processing. Syllabus EUROPEAN COMPUTER DRIVING LICENCE Word Processing Syllabus Scopo Questo documento presenta il syllabus di ECDL Base Word Processing. Il syllabus descrive, attraverso i risultati del processo di apprendimento,

Dettagli

VALUTAZIONE DELL IMPATTO DELLA FORMAZIONE SULL ORGANIZZAZIONE INTERNA

VALUTAZIONE DELL IMPATTO DELLA FORMAZIONE SULL ORGANIZZAZIONE INTERNA DIREZIONE ATTIVITA AMMINISTRATIVA SERVIZIO ORGANIZZAZIONE E GESTIONE RISORSE UMANE UFFICIO ORGANIZZAZIONE AMMINISTRATIVA VALUTAZIONE DELL IMPATTO DELLA FORMAZIONE SULL ORGANIZZAZIONE INTERNA Report finali

Dettagli

3.3 Formattazione. Formattare un testo. Copyright 2008 Apogeo. Formattazione del carattere

3.3 Formattazione. Formattare un testo. Copyright 2008 Apogeo. Formattazione del carattere 3.3 Formattazione Formattare un testo Modificare la formattazione del carattere Cambiare il font di un testo selezionato Modificare la dimensione e il tipo di carattere Formattazione del carattere In Word,

Dettagli

SOFTWARE PER MAPPE MENTALI E CONCETTUALI: UN AIUTO NELLO STUDIO (materiali) (a cura di Giovanna Lami)

SOFTWARE PER MAPPE MENTALI E CONCETTUALI: UN AIUTO NELLO STUDIO (materiali) (a cura di Giovanna Lami) SOFTWARE PER MAPPE MENTALI E CONCETTUALI: UN AIUTO NELLO STUDIO (materiali) (a cura di Giovanna Lami) L individuazione di strumenti facilitanti l apprendimento e l autonomia nello studio è obiettivo fondamentale

Dettagli

inmusica Associazione no-profit PER I BAMBINI DELLE CLASSI PRIME, PRIMO BIENNIO E SECONDO BIENNIO

inmusica Associazione no-profit PER I BAMBINI DELLE CLASSI PRIME, PRIMO BIENNIO E SECONDO BIENNIO PER I BAMBINI DELLE CLASSI PRIME, PRIMO BIENNIO E SECONDO BIENNIO E fondamentale educare all ascolto e familiarizzare con il pianeta dei suoni fin dalla più tenera età. E ampiamente dimostrato quanto una

Dettagli

COMPETENZA CHIAVE EUROPEA: COMUNICAZIONE NELLE LINGUE STRANIERE

COMPETENZA CHIAVE EUROPEA: COMUNICAZIONE NELLE LINGUE STRANIERE COMPETENZA CHIAVE EUROPEA: COMUNICAZIONE NELLE LINGUE STRANIERE La comunicazione nelle lingue straniere condivide essenzialmente le principali abilità richieste per la comunicazione nella madrelingua:

Dettagli

Fine classe terza COMPETENZE SPECIFICHE CONOSCENZE ABILITÀ METODOLOGIA/ STRATEGIE COMUNI. Lessico approfondito relativo agli argomenti trattati.

Fine classe terza COMPETENZE SPECIFICHE CONOSCENZE ABILITÀ METODOLOGIA/ STRATEGIE COMUNI. Lessico approfondito relativo agli argomenti trattati. ISTITUTO COMPRENSIVO 3 VICENZA DIPARTIMENTO DI LINGUA STRANIERA CURRICOLO DI INGLESE SCUOLA SECONDARIA COMPETENZE CHIAVE EUROPEE Comunicazione in lingua straniera Fine classe terza COMPETENZE SPECIFICHE

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO G.PASCOLI Di Riolo Terme e Casola Valsenio

ISTITUTO COMPRENSIVO G.PASCOLI Di Riolo Terme e Casola Valsenio ISTITUTO COMPRENSIVO G.PASCOLI Di Riolo Terme e Casola Valsenio PIANO EDUCATIVO/DIDATTICO PERSONALIZZATO per alunni con Bisogni Educativi Speciali (BES) Premessa Vi sono molti ragazzi che, pur in situazione

Dettagli

La valutazione degli allievi con certificazione nella scuola secondaria: aspetti normativi di un iter pedagogico e didattico

La valutazione degli allievi con certificazione nella scuola secondaria: aspetti normativi di un iter pedagogico e didattico LA VALUTAZIONE DEGLI ALLIEVI CON CERTIFICAZIONE NELLA SCUOLA SECONDARIA prof.ssa Lupo Loredana Le disposizioni normative concernenti la valutazione degli allievi con certificazione nella scuola secondaria

Dettagli

Piano Didattico Personalizzato DISTURBI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO

Piano Didattico Personalizzato DISTURBI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO ISTITUTO SCOLASTICO COMPRENSIVO MARANO SUL PANARO Via Roma, 21 41054 Marano s.p. (MO) - Tel. 059 793367 Fax 059 793367 C.F. 94166900368 C.M. MOIC83600B E Mail MOIC83600b@istruzione.it Piano Didattico Personalizzato

Dettagli

CLASSE 32/A - EDUCAZIONE MUSICALE NELLA SCUOLA MEDIA. Ambito Disciplinare 3. Programma d'esame. Temi d'esame proposti in precedenti concorsi

CLASSE 32/A - EDUCAZIONE MUSICALE NELLA SCUOLA MEDIA. Ambito Disciplinare 3. Programma d'esame. Temi d'esame proposti in precedenti concorsi CLASSE 32/A - EDUCAZIONE MUSICALE NELLA SCUOLA MEDIA Ambito Disciplinare 3 Programma d'esame CLASSE 31/A - EDUCAZIONE MUSICALE NEGLI ISTITUTI DI ISTRUZIONE SECONDARIA DI SECONDO GRADO CLASSE 32/A - EDUCAZIONE

Dettagli

Curricolo Inglese 6 + 9 Circolo Didattico Sassari

Curricolo Inglese 6 + 9 Circolo Didattico Sassari Curricolo Inglese 6 + 9 Circolo Didattico Sassari C L A S S E P R I M A OBIETTIVI FORMATIVI CONOSCENZE ABILITA Ascoltare e comprendere semplici messaggi Conoscere e utilizzare parole e frasi per comunicare

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO VIA UGO BASSI

ISTITUTO COMPRENSIVO VIA UGO BASSI ISTITUTO COMPRENSIVO VIA UGO BASSI Via U. Bassi n 30-62012 CIVITANOVA MARCHE Tel. 0733 772163- Fax 0733 778446 mcic83600n@istruzione.it, MCMM83600N@PEC.ISTRUZIONE.IT www.circolougobassi.it Cod. fiscale:

Dettagli

Criteri di costruzione del curriculum verticale

Criteri di costruzione del curriculum verticale Criteri di costruzione del curriculum verticale 1. Integrazione degli obiettivi cognitivi con gli obiettivi motivazionali e relazionali 2. individuazione di aree disciplinari 3. sviluppo della trasversalità

Dettagli

Le difficoltà nella scrittura. Barbara Carta 1

Le difficoltà nella scrittura. Barbara Carta 1 Le difficoltà nella scrittura Barbara Carta 1 Disturbi della scrittura Ne distinguiamo almeno tre varietà: - disortografia o disturbo specifico di scrittura si riferisce esclusivamente agli aspetti ortografici

Dettagli

PROPOSTA DI PROGRAMMAZIONE DI ITALIANO L2 PER BAMBINI STRANIERI

PROPOSTA DI PROGRAMMAZIONE DI ITALIANO L2 PER BAMBINI STRANIERI PROPOSTA DI PROGRAMMAZIONE DI ITALIANO L2 PER BAMBINI STRANIERI Silvana Cantù Graziella Favaro Arcangela Mastromarco Centro COME Cooperativa Farsi Prossimo Via Porpora, 26 20131 Milano tel 02.29.53.74.62

Dettagli

USARE LE LINGUE PER APPRENDERE E APPRENDERE A USARE LE LINGUE

USARE LE LINGUE PER APPRENDERE E APPRENDERE A USARE LE LINGUE USARE LE LINGUE PER APPRENDERE E APPRENDERE A USARE LE LINGUE Gisella Langé Il futuro non accade per caso, ma siamo noi a dargli forma con le nostre azioni. 2 Una introduzione al CLIL per genitori e giovani

Dettagli

CURRICOLI SCUOLE INFANZIA

CURRICOLI SCUOLE INFANZIA ISTITUTO COMPRENSIVO di PORTO MANTOVANO (MN) Via Monteverdi 46047 PORTO MANTOVANO (MN) tel. 0376 398 781 e-mail: mnic813002@istruzione.it e-mail certificata: mnic813002@pec.istruzione.it sito internet:

Dettagli

PROGRAMMAZIONE LINGUA INGLESE ANNO SCOLASTICO 2012-2013. Classe Prima

PROGRAMMAZIONE LINGUA INGLESE ANNO SCOLASTICO 2012-2013. Classe Prima Presentazione della classe PROGRAMMAZIONE LINGUA INGLESE ANNO SCOLASTICO 2012-2013 Classe Prima All inizio dell anno scolastico vengono effettuate prove d ingresso e osservazioni sistematiche che permettono

Dettagli

I s t i t u t o C o m p r e n s i v o S i a n o

I s t i t u t o C o m p r e n s i v o S i a n o I s t i t u t o C o m p r e n s i v o S i a n o VIA SPINELLI 84088 SIANO (SA)-. 081/5181021- Ê081/5181355 - C.F. 95140330655 e mail SAIC89800D@ISTRUZIONE.IT, SAIC89800D@PEC.ISTRUZIONE.IT, www.istitutocomprensivosiano.gov.it

Dettagli

LA VOCE NEL METODO ORFF

LA VOCE NEL METODO ORFF Istituto Musicale Vincenzo Bellini Catania Scuola di DIDATTICA DELLA MUSICA Corso di DIREZIONE DI CORO E REPERTORIO CORALE Anno Accademico 2006/2007 Prof.ssa Elisa Poidomani LA VOCE NEL METODO ORFF ALLIEVA:

Dettagli

PROGRAMMAZIONE CLASSE PRIMA: LINGUA ITALIANA, MATEMATICA, INGLESE

PROGRAMMAZIONE CLASSE PRIMA: LINGUA ITALIANA, MATEMATICA, INGLESE PROGRAMMAZIONE CLASSE PRIMA: LINGUA ITALIANA, MATEMATICA, INGLESE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO ASCOLTARE E PARLARE Ascoltare e comprendere un messaggio e un testo Conoscere le regole comportamentali della

Dettagli

IC SIGNA- Curricolo verticale di INGLESE (in raccordo con le competenze previste dall UE e in ambito Nazionale al termine dell obbligo di istruzione)

IC SIGNA- Curricolo verticale di INGLESE (in raccordo con le competenze previste dall UE e in ambito Nazionale al termine dell obbligo di istruzione) IC SIGNA- Curricolo verticale di INGLESE (in raccordo con le competenze previste dall UE e in ambito Nazionale al termine dell obbligo di istruzione) COMPETENZE DI BASE A CONCLUSIONE DELL OBBLIGO DI Utilizzare

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE di OSPITALETTO SCUOLA PRIMARIA A. CANOSSI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE VERTICALE LINGUA INGLESE

ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE di OSPITALETTO SCUOLA PRIMARIA A. CANOSSI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE VERTICALE LINGUA INGLESE ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE di OSPITALETTO SCUOLA PRIMARIA A. CANOSSI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE VERTICALE LINGUA ANNO SCOLASTICO 2015/2016 CLASSE PRIMA TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE AL TERMINE DELLA

Dettagli

PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO PDP* Anno scolastico 2014-2015

PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO PDP* Anno scolastico 2014-2015 MINISTERO DELL ISTRUZIONE, DELL UNIVERSITÀ E DELLA RICERCA UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER LA TOSCANA ISTITUTO COMPRENSIVO SCARPERIA SAN PIERO A SIEVE SCUOLA DELL'INFANZIA - PRIMARIA E SECONDARIA DI 1^

Dettagli

LICEO STATALE C. TENCA MILANO Dipartimento di Lingue PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE DI LINGUE E CULTURE STRANIERE

LICEO STATALE C. TENCA MILANO Dipartimento di Lingue PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE DI LINGUE E CULTURE STRANIERE MILANO PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE DI LINGUE E CULTURE STRANIERE STRUTTURA DELLA DISCIPLINA 2 Riflessione sulla lingua Dimensione comunicativa-funzionale Dimensione letteraria 3 Articolazione della disciplina

Dettagli

E-mail : ddleno@ddleno.com - E mail ddleno@ddleno.pec.provincia.bs.it. sito internet : www.ddleno.com. Diario di bordo

E-mail : ddleno@ddleno.com - E mail ddleno@ddleno.pec.provincia.bs.it. sito internet : www.ddleno.com. Diario di bordo Ministero dell Istruzione dell Università e della Ricerca CIRCOLO DIDATTICO DI LENO Via De Giuli 1, 25024 LENO ( Brescia ) Tel 030.9038250 Fax 030.9068974 C.F. 88004450172 E-mail : ddleno@ddleno.com -

Dettagli

IL CURRICOLO PER IL PRIMO CICLO D ISTRUZIONE SCUOLA PRIMARIA E SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO INGLESE

IL CURRICOLO PER IL PRIMO CICLO D ISTRUZIONE SCUOLA PRIMARIA E SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO INGLESE IL CURRICOLO PER IL PRIMO CICLO D ISTRUZIONE SCUOLA PRIMARIA E SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO INGLESE INGLESE SCUOLA PRIMARIA - CLASSE PRIMA COMPETENZE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO SAPERI/CONTENUTI * METODOLOGIE

Dettagli

CURRICOLO DI INGLESE

CURRICOLO DI INGLESE CURRICOLO DI INGLESE FINALITÀ Le finalità dell insegnamento della lingua inglese nella Scuola Primaria e Secondaria di primo grado del nostro Istituto riguardano: a) l area formativa: la lingua straniera

Dettagli

LA CORRISPONDENZA COMMERCIALE

LA CORRISPONDENZA COMMERCIALE LA CORRISPONDENZA COMMERCIALE GLI ELEMENTI ESSENZIALI DELLA LETTERA COMMERCIALE Intestazione Individua il nome e il cognome o la ragione sociale di chi scrive; contiene inoltre l indirizzo e i recapiti

Dettagli

Programmazione di INGLESE Indicazioni Nazionali 2012

Programmazione di INGLESE Indicazioni Nazionali 2012 ISTITUTO COMPRENSIVO "Dante Alighieri" di COLOGNA VENETA (Vr) Via Rinascimento, 45-37044 Cologna Veneta - tel. 0442 85170 - fax 0442 419294 www.iccolognaveneta.it - e-mail: vric89300a@istruzione.it - vric89300a@pec.istruzione.it

Dettagli

Anno Scolastico PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO (PDP) TRA. ISTITUTO COMPRENSIVO GRAMSCI Via Matteotti 51, Camponogara VE

Anno Scolastico PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO (PDP) TRA. ISTITUTO COMPRENSIVO GRAMSCI Via Matteotti 51, Camponogara VE Anno Scolastico PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO (PDP) TRA ISTITUTO COMPRENSIVO GRAMSCI Via Matteotti 51, Camponogara VE SCUOLA PRIMARIA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO CONSIGLIO di CLASSE E GENITORI dell

Dettagli

LINEE GUIDA PER IL DIRITTO ALLO STUDIO DEGLI ALUNNI E DEGLI STUDENTI CON DSA

LINEE GUIDA PER IL DIRITTO ALLO STUDIO DEGLI ALUNNI E DEGLI STUDENTI CON DSA LINEE GUIDA PER IL DIRITTO ALLO STUDIO DEGLI ALUNNI E DEGLI STUDENTI CON DSA Allegate al DM 12 luglio 2011 SINTESI Legge 8 ottobre 2010, n.170, : riconoscimento DSA e assegnazione alla scuola del compito

Dettagli

LINGUA E LETTERATURA ITALIANA Secondo biennio e quinto anno

LINGUA E LETTERATURA ITALIANA Secondo biennio e quinto anno LINGUA E LETTERATURA ITALIANA Secondo biennio e quinto anno Premessa Come già nel primo biennio, anche nel secondo biennio e nel quinto anno l apprendimento della lingua italiana continua a fare parte

Dettagli

LE REGOLE DELLA BUONA SCRITTURA

LE REGOLE DELLA BUONA SCRITTURA LE REGOLE DELLA BUONA SCRITTURA Nella redazione degli elaborati di esame è di fondamentale importanza porre molta attenzione alla scrittura, sotto tutti i profili: grafico, ortografico, semantico e stilistico.

Dettagli

PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO PER GLI ALUNNI CON DISTURBI DA DEFICIT DELL ATTENZIONE (ADHD) E COMPORTAMENTALI

PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO PER GLI ALUNNI CON DISTURBI DA DEFICIT DELL ATTENZIONE (ADHD) E COMPORTAMENTALI PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO PER GLI ALUNNI CON DISTURBI DA DEFICIT DELL ATTENZIONE (ADHD) E COMPORTAMENTALI Art.5 D.M. n 5669 del 12.7.2011; Linee guida per il diritto allo studio degli studenti con

Dettagli

Dal Profilo dello studente a I discorsi e le parole Inglese e seconda lingua Comunitaria

Dal Profilo dello studente a I discorsi e le parole Inglese e seconda lingua Comunitaria Dal Profilo dello studente a I discorsi e le parole Inglese e seconda lingua Comunitaria Profilo dello studente Lo studente al termine del primo ciclo, attraverso gli apprendimenti sviluppati a scuola,

Dettagli

Indice. 1 Il funzionamento del sistema uditivo --------------------------------------------------------------------------------------- 3

Indice. 1 Il funzionamento del sistema uditivo --------------------------------------------------------------------------------------- 3 LEZIONE: IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA UDITIVO PROF. EDORDO ARSLAN Indice 1 Il funzionamento del sistema uditivo --------------------------------------------------------------------------------------- 3

Dettagli

Linguistica Generale

Linguistica Generale Linguistica Generale Docente: Paola Monachesi Aprile-Maggio 2003 Contents 1 La linguistica e i suoi settori 2 2 La grammatica come mezzo per rappresentare la competenza linguistica 2 3 Le componenti della

Dettagli

Corso di Dizione Anno accademico 2013/2014

Corso di Dizione Anno accademico 2013/2014 Corso di Dizione Anno accademico 2013/2014 Segreteria Telefono: 06 45494903 Giorni ed Orari della segreteria: dal Lunedì al Venerdì 10:30-18:30 E-mail: info@professionedoppiaggio.it www.facebook.com/scuoladoppiaggio

Dettagli

Prof. G. Gozzi classe 1 linguistico sez. F - matematica ordinamento 1. Liceo Classico, Scientifico e Linguistico A.Aprosio

Prof. G. Gozzi classe 1 linguistico sez. F - matematica ordinamento 1. Liceo Classico, Scientifico e Linguistico A.Aprosio Prof. G. Gozzi classe 1 linguistico sez. F - matematica ordinamento 1 Liceo Classico, Scientifico e Linguistico A.Aprosio PROGRAMMAZIONE INIZIALE DI MATEMATICA Classe 1 sez. F - anno scolastico 2013-2014

Dettagli

SCUOLA MEDIA STATALE ITALIANA DI MADRID PROGRAMMAZIONE DI LINGUA INGLESE Anno Scolastico 2014/15 Scuola secondaria di primo grado - Classe I C

SCUOLA MEDIA STATALE ITALIANA DI MADRID PROGRAMMAZIONE DI LINGUA INGLESE Anno Scolastico 2014/15 Scuola secondaria di primo grado - Classe I C SCUOLA MEDIA STATALE ITALIANA DI MADRID PROGRAMMAZIONE DI LINGUA INGLESE Anno Scolastico 2014/1 Scuola secondaria di primo grado - Classe I C Obiettivi educativi - Acquisire la consapevolezza della lingua

Dettagli

1. Rappresentazione della conoscenza 2. Ontologie 3. Usi delle ontologie 4. Progettazione di un ontologia 5. Esempio di progettazione di una

1. Rappresentazione della conoscenza 2. Ontologie 3. Usi delle ontologie 4. Progettazione di un ontologia 5. Esempio di progettazione di una 1. Rappresentazione della conoscenza 2. Ontologie 3. Usi delle ontologie 4. Progettazione di un ontologia 5. Esempio di progettazione di una ontologia 1 Rappresentazione della conoscenza Il problema di

Dettagli

GUIDA SINTETICA ALLA STESURA DELLA TESI DI LAUREA

GUIDA SINTETICA ALLA STESURA DELLA TESI DI LAUREA GUIDA SINTETICA ALLA STESURA DELLA TESI DI LAUREA (a cura del Servizio Tutorato) La tesi di laurea è un momento importante nella carriera di tutti gli studenti perché rappresenta il momento finale del

Dettagli

LINGUE E LETTERATURE STRANIERE. Inglese, francese, tedesco, spagnolo

LINGUE E LETTERATURE STRANIERE. Inglese, francese, tedesco, spagnolo LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Inglese, francese, tedesco, spagnolo Indirizzi Classico e Linguistico BIENNIO (Li, L2), (L3 l a e 2 a liceo) OBIETTIVI GENERALI (L1, L2, L3 e sezioni classiche) Obiettivo

Dettagli

INDICE OBIETTIVI (clicca per aprire le pagine)

INDICE OBIETTIVI (clicca per aprire le pagine) 1 Istituto Comprensivo Ferentino 1 Curricolo Verticale 2014/2015 INDICE OBIETTIVI (clicca per aprire le pagine) SCUOLA INFANZIA... 3 I DISCORSI E LE PAROLE... 3 I DISCORSI E LE PAROLE LINGUA STRANIERA...

Dettagli

ALLEGATO 1 Griglia di valutazione per lo scritto - biennio

ALLEGATO 1 Griglia di valutazione per lo scritto - biennio ALLEGATO 1 Griglia di valutazione per lo scritto - biennio Indicatori Livello 1 (9-10) Livello 2 (7-8) Livello 3 (5-6) Livello 4 (4-5) Livello 5 (2-4) Lessico Ottimo Buono Uso essenziale del lessico Difficoltà

Dettagli

INGLESE- CLASSE 1.a TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE DA SVILUPPARE AL TERMINE DELLA CLASSE PRIMA DELLA SCUOLA PRIMARIA

INGLESE- CLASSE 1.a TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE DA SVILUPPARE AL TERMINE DELLA CLASSE PRIMA DELLA SCUOLA PRIMARIA INGLESE- CLASSE 1.a TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE DA SVILUPPARE AL TERMINE DELLA CLASSE PRIMA DELLA SCUOLA PRIMARIA L alunno: Ascolta e comprende parole e semplici espressioni, istruzioni,

Dettagli

OBIETTIVI FORMATIVI E DELLE COMPETENZE

OBIETTIVI FORMATIVI E DELLE COMPETENZE E DELLE MONOENNIO ITALIANO monoennio 1. saper ascoltare interlocutori in contesti diversi 2. saper comunicare oralmente 3. acquisire la tecnica della lettura 4. acquisire la tecnica della scrittura a)

Dettagli

Ricezione scritta (lettura)

Ricezione scritta (lettura) LINGUA INGLESE - CLASSE PRIMA L alunno riconosce e comprende alcune parole e frasi standard, espressioni di uso quotidiano e semplici frasi. Comprende ed esegue semplici istruzioni correlate alla vita

Dettagli

CURRICOLO DI LINGUA INGLESE SCUOLA SECONDARIA DI 1 GRADO

CURRICOLO DI LINGUA INGLESE SCUOLA SECONDARIA DI 1 GRADO CURRICOLO DI LINGUA INGLESE SCUOLA SECONDARIA DI 1 GRADO OBIETTIVI MINIMI LINGUA INGLESE CLASSE PRIMA COMPRENSIONE ORALE PRODUZIONE ORALE COMPRENSIONE SCRITTA PRODUZIONE SCRITTA CONOSCENZA DELLE STRUTTURE

Dettagli

PROGRAMMAZIONE DIDATTICO-EDUCATIVA DELLA SCUOLA DELL INFANZIA

PROGRAMMAZIONE DIDATTICO-EDUCATIVA DELLA SCUOLA DELL INFANZIA PROGRAMMAZIONE DIDATTICO-EDUCATIVA DELLA SCUOLA DELL INFANZIA CAMPO DI : I DISCORSI E LE PAROLE E il campo che permette ai bambini, opportunamente guidati, di estendere il patrimonio lessicale, le competenze

Dettagli

DIPARTIMENTO DI LINGUA INGLESE

DIPARTIMENTO DI LINGUA INGLESE LICEO CLASSICO CAVOUR TORINO DIPARTIMENTO DI LINGUA INGLESE Documento programmatico Anno scolastico 2014-15 1. DOCUMENTO PROGRAMMATICO DEI DOCENTI DI LINGUA INGLESE. Gli insegnanti di Lingua Inglese del

Dettagli

COME STUDIARE CON DynEd

COME STUDIARE CON DynEd COME STUDIARE CON DynEd I corsi DynEd sono progettati per consentire l acquisizione della lingua inglese in modo naturale, accelerando i tempi dell apprendimento. Rappresentano un notevole passo avanti

Dettagli

PROGRAMMAZIONE DI LINGUA INGLESE ANNO SCOLASTICO 2012-2013 CLASSE SECONDA

PROGRAMMAZIONE DI LINGUA INGLESE ANNO SCOLASTICO 2012-2013 CLASSE SECONDA Presentazione della classe PROGRAMMAZIONE DI LINGUA INGLESE ANNO SCOLASTICO 2012-2013 CLASSE SECONDA All inizio dell anno scolastico vengono effettuate prove d ingresso e osservazioni sistematiche che

Dettagli

ITALIANO CLASSI PRIME- SCUOLA PRIMARIA

ITALIANO CLASSI PRIME- SCUOLA PRIMARIA FINALITA Lo sviluppo di competenze linguistiche ampie e sicure è una condizione indispensabile per la crescita della persona e per l esercizio pieno della cittadinanza, per l accesso critico a tutti gli

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO MONTE ROSELLO ALTO D I P A R T I M E N T O D I L I N G U E S T R A N I E R E

ISTITUTO COMPRENSIVO MONTE ROSELLO ALTO D I P A R T I M E N T O D I L I N G U E S T R A N I E R E ISTITUTO COMPRENSIVO MONTE ROSELLO ALTO D I P A R T I M E N T O D I L I N G U E S T R A N I E R E D I P A R T I M E N T O D I L I N G U E S T R A N I E R E L apprendimento di due lingue comunitarie permette

Dettagli

LINGUE STRANIERE. Presentazione

LINGUE STRANIERE. Presentazione LINGUE STRANIERE Presentazione La conoscenza di almeno due lingue comunitarie oltre alla lingua materna è obiettivo strategico dell istruzione obbligatoria in ambito europeo. L esercizio della cittadinanza

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO GIO POMODORO ORCIANO DI PESARO. PROGETTO: leggere

ISTITUTO COMPRENSIVO GIO POMODORO ORCIANO DI PESARO. PROGETTO: leggere ISTITUTO COMPRENSIVO GIO POMODORO ORCIANO DI PESARO Legger mente PROGETTO: leggere Prevenzione, potenziamento e sviluppo delle autonomie scolastiche nell apprendimento: dalla scuola dell infanzia alla

Dettagli

1. Come si distinguono i tre modi di analisi del suono in fonetica?

1. Come si distinguono i tre modi di analisi del suono in fonetica? RISPOSTE ALLE DOMANDE DEL CAPITOLO 3 1. Come si distinguono i tre modi di analisi del suono in fonetica? I modi di analisi del suono sono tre: il percettivo, l'acustico e l'articolatorio. Possiamo ricondurre

Dettagli

PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO

PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO ALLEGATO 8 Alunno/a con problemi di apprendimento: ISTITUTO ISTRUZIONE SUPERIORE LUIGI DI SAVOIA RIETI PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO ANNO SCOLASTICO 2013/2014 Presenza di certificazione di Disturbo Specifico

Dettagli

PIANO DI LAVORO INDIVIDUALE

PIANO DI LAVORO INDIVIDUALE PIANO DI LAVORO INDIVIDUALE Anno scolastico: 2015/2016 Prof. Faes Roberto Disciplina: Musica Classe: 1ª B 1 Livelli di partenza rilevati Livello numero alunni A ottimo 5 B- Discreto / Buono 8 C Sufficiente

Dettagli

Verifica e valutazione di apprendenti analfabeti

Verifica e valutazione di apprendenti analfabeti Progetto FEI Rete e Cittadinanza 2014-2015 Verifica e valutazione di apprendenti analfabeti Luana Cosenza, Università per Stranieri di Siena Marzo 2015 Piano di lavoro Principi della verifica e della valutazione

Dettagli

PROGETTO INTERCULTURALE DI RETE ACCOGLIENZA E ALFABETIZZAZIONE ALUNNI STRANIERI LABORATORI L2. Istituto Comprensivo C.

PROGETTO INTERCULTURALE DI RETE ACCOGLIENZA E ALFABETIZZAZIONE ALUNNI STRANIERI LABORATORI L2. Istituto Comprensivo C. PROGETTO INTERCULTURALE DI RETE ACCOGLIENZA E ALFABETIZZAZIONE ALUNNI STRANIERI LABORATORI L2 Istituto Comprensivo C. Angiolieri Siena Centro di Alfabetizzazione Italiano L2 C. Angiolieri Scuola Secondaria

Dettagli

Oggetto: INSEGNAMENTO/ APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE E DSA

Oggetto: INSEGNAMENTO/ APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE E DSA Oggetto: INSEGNAMENTO/ APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE E DSA PREMESSA A tutt oggi i documenti ufficiali a cui ogni docente di lingue straniere è chiamato a far riferimento nel suo lavoro quotidiano,

Dettagli

Lingua italiana. Programmazione didattica per classi parallele (classi I)

Lingua italiana. Programmazione didattica per classi parallele (classi I) Istituto Comprensivo Don Milani Via Cambray Digny, 3 50136 Firenze ( tel.055690743 fax 055690139 e-mail: info@icdonmilani.gov.it fiic85199n@istruzione.it fiic85199n@pec.istruzione.it Sito web: www.icdonmilani.gov.it

Dettagli

Cenni sulla pronuncia dell antico francese

Cenni sulla pronuncia dell antico francese Cenni sulla pronuncia dell antico francese Questa guida si riferisce alla pronuncia dell antico francese intorno ai secoli XII e XIII, periodo in cui la lingua era in evoluzione e dunque non facilmente

Dettagli

IMPARARE ITALIANO ATTRAVERSO LE CANZIONI. Realizzata da: Nguyễn Phú Minh Hằng Classe: 1I-04 Professore relatore: Trần Thị Khánh Vân

IMPARARE ITALIANO ATTRAVERSO LE CANZIONI. Realizzata da: Nguyễn Phú Minh Hằng Classe: 1I-04 Professore relatore: Trần Thị Khánh Vân IMPARARE ITALIANO ATTRAVERSO LE CANZIONI Realizzata da: Nguyễn Phú Minh Hằng Classe: 1I-04 Professore relatore: Trần Thị Khánh Vân I. Introduzione 1. L importanza dello studio di una lingua straniera e

Dettagli

Manuale Utente. Versione 3.0. Giugno 2012 1

Manuale Utente. Versione 3.0. Giugno 2012 1 Manuale Utente Versione 3.0 Giugno 2012 1 Manuale d uso di Parla con un Click Versione 3.0 Indice degli argomenti 1. Immagini Modificare le immagini - Modifiche generali delle immagini - Modifiche specifiche

Dettagli

bisogno degli altri, di sentirsi più sicuri, di aver voglia di provare a fare attività che altrimenti non avrebbero voglia di provare.

bisogno degli altri, di sentirsi più sicuri, di aver voglia di provare a fare attività che altrimenti non avrebbero voglia di provare. Strumenti compensativi e dispensativi Gli strumenti compensativi e dispensativi sono strumenti di facilitazione che danno a coloro che hanno delle difficoltà l opportunità di raggiungere molti obiettivi

Dettagli

Quesiti a Scelta Multipla

Quesiti a Scelta Multipla Quesiti a Scelta Multipla I Quesiti a Scelta Multipla (QSM), conosciuti per la valutazione del merito e delle capacità in ambito civile e militare, a partire dal 1915 vennero utilizzati ufficialmente nelle

Dettagli

INGLESE. Ricezione orale (ascolto) Comprendere e partecipare ad attività ludicopratiche. Comprendere globalmente messaggi, lessico e strutture

INGLESE. Ricezione orale (ascolto) Comprendere e partecipare ad attività ludicopratiche. Comprendere globalmente messaggi, lessico e strutture INGLESE FINE CLASSE PRIMA PRIMARIA L alunno comprende brevi messaggi orali e scritti relativi ad ambiti familiari. Descrive oralmente e per iscritto, in modo semplice, aspetti del proprio vissuto e del

Dettagli

Scuola Primaria. LABORATORIO DI MUSICA Classe prima e seconda

Scuola Primaria. LABORATORIO DI MUSICA Classe prima e seconda Circolo Didattico Collodi-Gebbione Scuola Primaria Anno Scolastico 2010/2011 LABORATORIO DI MUSICA Classe prima e seconda Premessa Il bambino quotidianamente vive in un mondo caratterizzato dalla presenza

Dettagli

SVILUPPARE LE COMPETENZE INDIVIDUALI PROGETTAZIONI

SVILUPPARE LE COMPETENZE INDIVIDUALI PROGETTAZIONI SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO (1) ITALIANO L allievo interagisce in modo efficace in diverse situazioni comunicative, attraverso modalità dialogiche sempre rispettose delle idee degli altri; con ciò

Dettagli