Tester portatile di pressione a sicurezza intrinseca, modello CPH62I0-S1/CPH62I0-S2

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Tester portatile di pressione a sicurezza intrinseca, modello CPH62I0-S1/CPH62I0-S2"

Transcript

1 Manuale d'uso Tester portatile di pressione a sicurezza intrinseca, modello CPH62I0-S1/CPH62I0-S2 Tester portatile di pressione a sicurezza intrinseca, modello CPH62I0-S1/CPH62I0-S2

2 Manuale d'uso, modello CPH62I0-S1/CPH62I0-S2 Pagina 3-44 Further languages can be found at WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries. Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso! Conservare per future consultazioni! 2 WIKA operating instructions, model CPH62I0

3 Contenuti Contenuti 1. Informazioni generali 4 2. Sicurezza 5 3. Specifiche tecniche Esecuzione e funzioni Trasporto, imballo e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Manutenzione, pulizia e servizio (ritaratura) Malfunzionamenti e guasti Smontaggio, resi e smaltimento Accessori 35 Appendice 1: Dichiarazione conformità CE per il modello CPH62I0 Appendice 2: Dichiarazione conformità CE per il modello CPT62I0 Appendice 3: Certificato CE prove di tipo per modello CPH62I0 (solo in Germania) Appendice 4: Certificato CE prove di tipo per modello CPT62I0 La dichiarazione di conformità è disponibile online sul sito WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 3

4 1. Informazioni generali 1. Informazioni generali Il tester portatile di pressione descritto nel manuale d'uso è stato progettato e costruito secondo lo stato dell'arte della tecnica. Durante la produzione tutti i componenti sono soggetti a stringenti controlli di qualità ed ambientali. I nostri sistemi di qualità sono certificati ISO 9001 e ISO Questo manuale contiene importanti informazioni sull uso del tester portatile di pressione. Lavorare in sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza e di funzionamento. Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le regole di sicurezza generali per il campo d impiego del tester portatile di pressione. Il manuale d uso è parte dello strumento e deve essere conservato nelle immediate vicinanze del tester portatile di pressione e facilmente accessibile in ogni momento al personale qualificato. Il manuale d'uso deve essere letto con attenzione e compreso dal personale qualificato prima dell'inizio di qualsiasi attività. Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato da un utilizzo scorretto del prodotto, dal non rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, da un impiego di personale non adeguatamente qualificato oppure da modifiche non autorizzate al tester portatile di pressione. Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla conferma d'ordine. Soggetto a modifiche tecniche. Le tarature di fabbrica / DKD/DAkkS/ACCREDIA sono effettuate secondo gli standard internazionali. Ulteriori informazioni: - Indirizzo Internet: - Scheda tecnica prodotto: CT Consulenze tecniche ed applicative: Tel.: +(39) Fax: (+39) info@wika.it 4 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

5 1. Informazioni generali / 2. Sicurezza Legenda dei simboli ATTENZIONE!... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite gravi o morte. CAUTELA!... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite lievi o danni alle apparecchiature o all'ambiente. Informazione... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo efficiente e senza problemi dello strumento. PERICOLO!... indica un pericolo causato da energia elettrica. Se non vengono osservate le istruzioni relative alla sicurezza, c'è il rischio che possano verificarsi lesioni gravi o morte. ATTENZIONE!... indica una situazione potenzialmente pericolosa in una area classificata a rischio di esplosione che, se non evitata, può causare ferite gravi o morte. 2. Sicurezza ATTENZIONE! Prima dell installazione, messa in servizio e funzionamento, assicurarsi che sia stato selezionato il tester portatile di pressione e il sensore di pressione adatto per quanto riguarda il campo di misura, l'esecuzione e le condizioni specifiche della misura. La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle apparecchiature. Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei singoli capitoli di questo manuale d'uso. WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 5

6 2. Sicurezza 2.1 Destinazione d'uso Il tester portatile di pressione CPH62I0 può essere impiegato come calibratore e per qualsiasi applicazione in cui è richiesta una misurazione precisa della pressione, in aree pericolose. Il tester portatile di pressione è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa. Le specifiche tecniche riportate in questo manuale d'uso devono essere rispettate. Nel caso il tester portatile di pressione sia usato in modo improprio o al di fuori delle sue specifiche tecniche, deve essere immediatamente messo fuori servizio e ispezionato da un tecnico autorizzato WIKA. Maneggiare gli strumenti di misura di precisione elettronici con la dovuta cautela (proteggerli da umidità, impatti, forti campi magnetici, elettricità statica e temperature estreme, non inserire alcun oggetto nello strumento o nelle sue aperture). Connettori e prese devono essere protette dalle contaminazioni. Nel caso il tester portatile di pressione venga trasportato da un ambiente caldo ad uno freddo, la formazione di condensa può portare al malfunzionamento dello strumento. Prima di mettere in funzione lo strumento, attendere che la temperatura dello strumento e quella dell'ambiente si equalizzino. Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori della sua destinazione d'uso. 2.2 Qualificazione del personale ATTENZIONE! Rischio di ferite in caso di personale non qualificato! L'uso improprio può condurre a lesioni gravi o danni alle apparecchiature. Le attività riportate in questo manuale d'uso possono essere effettuate solo da personale in possesso delle qualifiche riportate di seguito. Personale qualificato Per personale qualificato si intende personale che, sulla base delle proprie conoscenze tecniche di strumentazione e controllo e delle normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in grado di portare a termine il lavoro e riconoscere autonomamente potenziali pericoli. Eventuali condizioni operative speciali richiedono inoltre conoscenze specifiche, es. fluidi aggressivi. 6 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

7 2. Sicurezza 2.3 Istruzioni di sicurezza aggiuntive per strumenti con omologazione ATEX ATTENZIONE! La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni. Il tester portatile di pressione CPH62I0 può essere impiegato per misurare la pressione relativa e/o quella assoluta. Inoltre, la versione a 2 canali può essere usata per misurare la pressione differenziale. La misurazione viene svolta da un sensore di pressione esterno. Funzionamento della batteria: è consentito solo l'uso di batterie omologate a 9 V! Sostituire le batterie solo fuori dalle aree pericolose! Le batterie omologate sono: Tipo di batteria Costruttore Nome batteria 6F22 GB GREENCELL, 9 V (1604G) 6LF22 GP SUPER Alkaline, 9 V (1604A) oppure Duracell DURACELL PLUS, alcalina, 9 V 6LR61 Varta powerone alcalina, 9 V (No. 4122) Varta INDUSTRIAL, alcalina, 9 V (No. 4022) Funzionamento in aree Ex: Nelle aree Ex va usata la custodia in pelle fornita! Interfaccia seriale: L'interfaccia seriale non va usata in aree pericolose. Il collegamento e il funzionamento sono consentiti solo al di fuori delle aree pericolose! Può essere usato solo il convertitore d'interfaccia fornito da WIKA. Sensore di pressione: Vanno usati solo sensori della pressione modello CPT62I0! L'uso di altri sensori può causare il danneggiamento del sensore e dello strumento. Quando si lavora con due sensori di pressione modello CPT62I0, fare attenzione che i sensori non siano avvitati o non entrino in contatto con superfici aventi diversi potenziali elettrici. Usare solo il cavo di collegamento originale WIKA fornito appositamente per connettere il sensore di pressione CPT62I0 al tester portatile di pressione CPH62I0. Lo stesso si applica al cavo di estensione che può essere usato con lunghezza massima di 5 m. WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 7

8 2. Sicurezza Campo di temperatura: Non utilizzare al di sotto dei -10 C. Campo di temperatura ambiente consentito: C Funzionamento con rete elettrica: Usare solo alimentatori WIKA! Il funzionamento con alimentazione esterna non è consentito nelle aree pericolose! Uscita analogica: L'uscita analogica non va usata in aree pericolose! Usare l'uscita analogica solo con un voltmetro passivo. Equilibratura del potenziale: Non applicare diversi potenziali ai componenti connessi allo strumento (sensore di pressione, alimentazione, interfaccia) e non collegarli tramite un collegamento equipotenziale. Connettere solo sensori di pressione per funzionamento in aree pericolose! Se i due sensori della pressione sono connessi, assicurarsi che siano connessi allo stesso potenziale elettrico o abbiamo un collegamento equipotenziale. Condizioni ambientali: Assicurarsi che il dispositivo non sia esposto ad ambienti che provochino l'ingresso di umidità, acqua, liquidi conduttivi o polvere. Uso a sicurezza non intrinseca: Il tester portatile di pressione può essere usato anche come dispositivo a sicurezza non intrinseca per il collegamento a dispositivi a sicurezza non intrinseca (es. alimentatore, convertitore interfaccia, ecc.) Allo stesso modo possono essere usati solo accessori omologati in questa modalità operativa! Prima che il tester portatile di pressione sia usato ancora come dispositivo a sicurezza intrinseca, va controllato per verificare che non riporti danni visibili e funzioni correttamente prima di riporlo nella sua custodia in pelle! 8 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

9 2. Sicurezza 2.4 Pericoli specifici ATTENZIONE! Osservare le informazioni contenute nel certificato di tipo applicabile e nelle attinenti normative locali per quanto riguarda l'installazione e l'utilizzo di un dispositivo in aree pericolose (ad esempio VDE 0165, IEC , NEC, CEC). La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle apparecchiature. Per istruzioni aggiuntive importanti sugli strumenti con omologazione ATEX vedi paragrafo 2.3 Istruzioni di sicurezza aggiuntive per strumenti con omologazione ATEX. ATTENZIONE! Per fluidi pericolosi quali ossigeno, acetilene, gas infiammabili o tossici e impianti di refrigerazione, compressori, ecc., in aggiunta alle normative standard, devono inoltre essere rispettate le normative specifiche appropriate. PERICOLO! Pericolo di morte causato da corrente elettrica In caso di contatto con le parti in tensione, c'è un pericolo diretto di morte. Il funzionamento con un alimentatore difettoso (es. in cortocircuito dalla rete verso l'uscita) può causare tensioni pericolose al tester portatile di pressione! ATTENZIONE! I residui dei fluidi di processo nei tester portatili di pressione smontati o nel sensore di pressione possono causare rischi alle persone, l'ambiente e l'attrezzatura. Prevedere adeguate precauzioni. Se si verifica un guasto, potrebbe essere presente un fluido aggressivo con temperatura estremamente elevata e sotto pressione o vuoto nei sensori del tester portatile di pressione. Se c'è la possibilità che lo strumento non possa essere usato ulteriormente in modo sicuro, lo strumento va spento immediatamente e contrassegnato per evitarne il riutilizzo. La sicurezza dell'operatore può essere compromessa se, ad esempio: lo strumento riporta danni visibili. lo strumento non funziona come specificato. lo strumento è stato stoccato impropriamente per un lungo periodo. In caso di dubbio, restituire lo strumento al costruttore per la riparazione o manutenzione. WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 9

10 2. Sicurezza 2.5 Etichettatura / Simboli di sicurezza Etichetta prodotto per tester portatile di pressione Per la spiegazione dei simboli, vedi sotto. Modello: Versione a 1 canale: CPH62I0-S1 Versione a 2 canali: CPH62I0-S2 Numero di approvazione Data di produzione (anno/mese) Etichetta prodotto per sensore di pressione Codice dell'organismo notificato che effettua il monitoraggio del sistema di garanzia della qualità per la produzione Per la spiegazione dei simboli, vedi sotto. Modello Numero di approvazione Data di produzione (anno/mese) Legenda dei simboli Prima di montare e installare il tester portatile di pressione, assicurarsi di avere letto attentamente il manuale d'uso! CE, Communauté Européenne I tester portatili di pressione riportanti questo marchio sono in accordo con le relative Direttive Europee. ATEX European Explosion Protection Directive (Atmosfera = AT, esplosiva = Ex) I tester portatili di pressione riportanti questo marchio sono in accordo con i requisiti della Direttiva Europea 94/9/EC (ATEX) sulla protezione contro le esplosioni. Questo marchio sugli strumenti indica che essi non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere effettuato inviando lo strumento direttamente al costruttore o tramite le autorità municipali locali. Vedere la direttiva 2002/96/EC. 10 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

11 3. Specifiche tecniche 3. Specifiche tecniche Specifiche tecniche Tester portatile di pressione CPH62I0 (catena di misura completa) Ingresso 1 ingresso per CPH62I0-S1 2 ingressi per CPH62I0-S2 Campo di pressione 1) bar 0,1 0,16 0,25 0,4 0,6 1,0 1,6 2,5 4,0 6,0 10 Sovrapressione bar 1 1, Pressione di scoppio bar 2 2 2,4 2,4 4, , Risoluzione (max.) in funzione del campo di pressione Campo di pressione 1) bar Sovrapressione bar Pressione di scoppio bar Risoluzione (max.) in funzione del campo di pressione Tipo di pressione Relativa {assoluta da 0,25 a 16 bar, negativa e combinata a richiesta} Accuratezza (catena di misura) 0,2 % FS ± 1 digit alla temperatura di riferimento di 20 C; opzionale: 0,1 % Display Ampio display LCD per visualizzazione fino a 2 misure e informazioni aggiuntive Campo di visualizzazione max a 19999, a seconda del trasmettitore collegato Units (Unità di misura) Selezionabile: bar, mbar, psi, Pa, kpa, MPa, mmhg o inhg (a seconda del campo di misura) Specifiche tecniche Tester portatile CPH62I0 Tasti funzione Memoria Min/Max, Hold, Tara, Correzione offset, Datalogger (avvio/arresto) Funzioni del menu Allarme Min/Max (visivo), Sealevel (pressione barometrica), funzione Power-Off, Frequenza di campionamento: 4/s ( lenta ); > 1.000/s ( veloce ); > 1.000/s senza filtro ( rilevazione picchi ) [attraverso le funzioni rilevazione del picco e memoria min/max: possono essere rilevati picchi fino a 1,5 ms] Datalogger - registrazione valore istantaneo: max. 99 valori con data e ora, tramite Tasto Funzione - registrazione ciclica: registrazione automatica fino a valori con data e ora, tempo di ciclo: selezionabile - tempo di ciclo: selezionabile tra secondi Interfaccia (seriale) 2) USB o RS-232 tramite cavo specifico d'interfaccia Uscita analogica 2) Vcc; configurabile (selezionabile via menu al posto dell'interfaccia seriale) Alimentazione Batteria zinco-carbone da 9 V: batteria ricaricabile da 9 V o alimentazione dalla rete Potenza assorbita Tempo di ciclo lento: < 1,6 ma, veloce: < 7,0 ma, funzione Datalogger a bassa potenza: < 0,3 ma Parametri d'uso consentiti Temperatura operativa C Umidità dell'aria % u.r senza condensazione Temperatura di stoccaggio C Custodia ABS resistente agli urti, tastiera a membrana, pannello trasparente con custodia protettiva in pelle Peso ca. 160 g Valori limite Tensione max. U o = 10,38 Vcc Intensità di corrente max. I o = 93 ma Potenza max. P o = 240 mw Capacità interna effettiva max. C o = nf Induttanza interna effettiva max. L o trascurabile Conformità CE Direttiva EMC 2004/108/CE, EN Emissione (gruppo 1, classe B) e immunità (apparecchi di misura portatili) Direttiva ATEX 94/9/CE, Categoria 2G, tipo di protezione Ex ib IIC T4 1) In esecuzione per ossigeno non è disponibile con membrana affacciata. Nell'esecuzione per ossigeno, il modello CPT 62I0 è disponibile solo per campi positivi 0,25 bar con temperature del fluido tra C ed impiega parti a contatto con il fluido in acciaio inox o Elgiloy. 2) Con il modello a sicurezza intrinseca l'uso dell'interfaccia e dell'uscita analogica non è consentito all'interno di atmosfere a rischio di esplosione. 3) O-ring in FKM/FPM o EPDM per membrana affacciata con torretta di raffreddamento integrata. {} Gli item tra parentesi graffe sono opzionali con extraprezzo. WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 11

12 3. Specifiche tecniche Specifiche tecniche Sensore di pressione CPH62I0 Attacco di pressione 1) Materiale Parti a contatto con il fluido Fluido di trasmissione interno Stabilità ad 1 anno Parametri d'uso consentiti Temperatura del fluido 1) Temperatura ambiente G½ B; {membrana affacciata (G1 per 0,1 a 1,6 bar) o vari adattatori filettati a richiesta} Acciaio inox o Elgiloy (> 25 bar con guarnizione in NBR) Versione a membrana affacciata: acciaio inossidabile {Hastelloy C4}; O-Ring: NBR 3) {FKM/FPM o EPDM} Olio sintetico, (solo per campi di misura max. 16 bar o membrana affacciata {Halocarbon per esecuzione con ossigeno}; {approvato da FDA per l'industria alimentare} 0,2 % dello span alle condizioni di riferimento C (T4) C (T4) Temperatura di stoccaggio C Classe di protezione Campo compensato C Coefficienti di temperatura Coefficiente medio per lo zero Coefficiente medio per il fondo scala Circuito di alimentazione Tensione max. Intensità di corrente max. Potenza max. Capacità interna effettiva max. Induttanza interna effettiva max. Conformità CE Direttiva PED Direttiva EMC Direttiva ATEX Collegamento al CPH62I0 Peso IP67 (sensore) / IP54 (connettore) 0,2 / 10 K (< 0,4 per campi di pressione 250 bar) 0,2 % / 10 K U i = 10,4 Vcc I i = 93 ma P i = 500 mw C i = 600 nf L i trascurabile 97/23/CE 2004/108/CE, EN Emissione (gruppo 1, classe B) e immunità (apparecchi di misura portatili) 94/9/CE, Categoria 2G, tipo di protezione Ex ib IIC T4 Attraverso cavo da 1 m (plug & play); a richiesta: fino a 5 m ca. 220 g 1) In esecuzione per ossigeno non è disponibile con membrana affacciata. Nell'esecuzione per ossigeno, il modello CPT 62I0 è disponibile solo per campi positivi 0,25 bar con temperature del fluido tra C ed impiega parti a contatto con il fluido in acciaio inox o Elgiloy. 2) Con il modello a sicurezza intrinseca l'uso dell'interfaccia e dell'uscita analogica non è consentito all'interno di atmosfere a rischio di esplosione. 3) O-ring in FKM/FPM o EPDM per membrana affacciata con torretta di raffreddamento integrata. {} Gli item tra parentesi graffe sono opzionali con extraprezzo. Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda Tecnica WIKA CT e ai documenti d'ordine. ATTENZIONE! Ulteriori importanti informazioni di sicurezza sul funzionamento in aree potenzialmente esplosive sono disponibili al paragrafo 2.3 Informazioni di sicurezza aggiuntive per strumenti con omologazione ATEX. 12 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

13 3. Specifiche tecniche Dimensioni in mm Tester portatile CPH62I0 Sensore di pressione CPH62I0 Nota: La parte posteriore del modello CPH62I0 a sicurezza intrinseca non è provvisto di gomma in quanto inserito in una custodia protettiva in pelle. Collegamenti elettrici del tester portatile Vista dall'alto Vista dal lato (sinistra) Opzione: versione a 2 canali Connessione per interfaccia seriale 1) (inserito nella custodia in pelle con protezione antideflagrante) 1) Con il modello CPH62I0 a sicurezza intrinseca l'uso dell'interfaccia e dell'unità di alimentazione non è consentito all'interno di atmosfere a rischio di esplosione. WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 13

14 4. Design e funzioni 4. Design e funzioni 4.1 Descrizione breve / Descrizione Il tester portatile di pressione CPH62I0 può essere usato come calibratore per qualsiasi applicazione in cui è richiesta una misura accurata della pressione, in aree pericolose. Per il tester portatile di pressione CPH62I0 sono disponibili trasmettitori di pressione con campi di misura fino a bar. Il tester portatile di pressione riconosce automaticamente il campo di misura del sensore di pressione collegato e garantisce una misura della pressione di alta precisione. Il tester consente misure di pressioni relative ed assolute e con il CPH6210-S2 e due sensori di pressione collegati, è possibile misurare anche pressioni differenziali. Le unità di misura selezionabili da tastiera sono bar, mbar, psi, Pa, kpa, MPa, mmhg o inhg. Grazie al datalogger integrato ed a molte altre funzioni (come Min, Max, Hold, Tara, correzione offset, Allarme, spegnimento programmato, 3 valori di aggiornamento della lettura, livello sul mare, ecc.), lo strumento può essere utilizzato per molte applicazioni diverse. 4.2 Scopo di fornitura CPH62I0-S1 o CPH62I0-S2: Esecuzione a sicurezza intrinseca EX ib IIC T4 o Direttiva ATEX 94/9/CE incl. batteria 9 V Un cavo di collegamento del trasmettitore per ogni canale Rapporto di taratura 3.1 secondo DIN EN Trasmettitori a scelta Controllare lo scopo di fornitura con il documento di consegna / trasporto. 4.3 Display 6 1. Display principale: indica il valore misurato corrente del canale CH1. 2. Display inferiore: per la versione a 2 canali, mostra il valore misurato del canale CH2 o DIF (CH1-CH2). Per la versione a 1 canale, mostra i valori della funzione min, max e hold WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

15 4. Design e funzioni 3. Logg: mostra se la funzione datalogger è stata selezionata, lampeggia se il logger ciclico è in funzione. 4. Tara: indica che la funzione di tara è attivata. 5. SL: indica che la funzione sea level è attivata. 6. Unità di misura: una freccia punta verso l'unità di misura scelta. 4.4 Attacchi elettrici Sul bordo superiore del dispositivo sono presenti delle prese di connessione per collegare i sensori di pressione serie CPH, CH1 e CH2 (CH2 solo con versione a 2 canali), (vedi capitolo 6.6 Sensori di pressione disponibili ), così come la presa per il cavo interfaccia WIKA (vedi capitolo 6.5 L'interfaccia seriale ). Connessione per cavo interfaccia WIKA (RS-232/USB) o uscita analogica opzionale CH1 CH2 (solo per versione a 2 canali: CPH62I0-S2) ATTENZIONE! Funzionamento come uscita analogica: Connessione tramite cavo idoneo. Attenzione: la modalità uscita va configurata tramite menu e ha effetto sulla durata della batteria! Sul lato sinistro del dispositivo si trova la presa dell'alimentatore per connettere l'unità di alimentazione (riferirsi al listino pressi corrente del 62I0). 4.5 Alimentazione Stato di utilizzo della batteria Se 'bat' appare nella parte inferiore del display, la batteria è scarica e deve essere sostituita. Il dispositivo funziona tuttavia per un periodo limitato. Se 'bat' appare nella parte superiore dello display, la tensione è troppo bassa per far funzionare il dispositivo; la batteria è completamente scarica. WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 15

16 4. Design e funzioni Se il dispositivo non viene usato per un po' di tempo, consigliamo di rimuovere la batteria. Una volta reinserita la batteria, l'orologio va nuovamente impostato. È consentito solo l'uso di batterie omologate. Le batterie omologate sono: Tipo di batteria Costruttore Nome batteria 6F22 GB GREENCELL, 9 V (1604G) 6LF22 GP SUPER Alkaline, 9 V (1604A) oppure Duracell DURACELL PLUS, alcalina, 9 V 6LR61 Varta powerone alcalina, 9 V (No. 4122) Varta INDUSTRIAL, alcalina, 9 V (No. 4022) 4.6 Sensori di pressione Connessione/sostituzione dei sensori di pressione Usare solo sensori di pressione modello CPT62I0. L'uso di altri sensori di pressione può danneggiare lo strumento! Spegnere il dispositivo prima di sostituire il sensore di pressione e connettere il sensore di pressione prima di riaccendere il dispositivo, altrimenti il sensore di pressione potrebbe non essere correttamente identificato. Il tester portatile di pressione e il sensore di pressione sono connessi tramite un cavo di connessione. Quando si sostituisce il sensore di pressione, connettere e disconnettere sempre sull'estremità del cavo di pressione del sensore. Per connettere il sensore di pressione, ruotare il connettore fino a quando entra nello slot e può essere connesso. Quindi stringere il collare di sicurezza (avvitandolo leggermente in senso orario). Quando si collega il cavo al tester, il connettore potrebbe non essere bene inserito nella presa. In tal caso provare ad afferrare il connettore sul pressacavo piuttosto che sull'alloggiamento del connettore. Se il connettore è correttamente posizionato entrerà senza problemi. Per disconnettere il sensore di pressione, afferrarlo dal connettore per rilasciare il blocco connettore. Non tirare il cavo per rilasciarlo. ATTENZIONE! Per il sensore di misura, il foro di sfiato per la compensazione della pressione si trova nella parte superiore della custodia del sensore. Tale sfiato (con tenuta a membrana integrata) va mantenuto sempre libero! 16 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

17 5. Trasporto, imballo e stoccaggio 5. Trasporto, imballo e stoccaggio 5.1 Trasporto Verificare che il tester portatile di pressione non abbia subito danni nel trasporto. Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente. 5.2 Imballo Rimuovere l'imballo solo appena prima dell'installazione. Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti (es. variazione del sito di installazione, invio in riparazione). 5.3 Stoccaggio Condizioni consentite per lo stoccaggio: Temperatura di stoccaggio: C Umidità: % umidità relativa (senza condensazione) Evitare l'esposizione ai seguenti fattori: Esposizione diretta al sole o prossimità con oggetti molto caldi Vibrazioni e shock meccanici (posare lo strumento in modo energico) Fuliggine, vapori, polvere e gas corrosivi Conservare il tester portatile di pressione nel suo imballo originale in un luogo rispondente alle condizioni riportate sopra. Se l'imballo originale non è disponibile, imballare e conservare il tester portatile di pressione come indicato di seguito: 1. Avvolgere il tester portatile di pressione in una pellicola antistatica. 2. Riporre il tester portatile di pressione nella scatola con materiale resistente agli urti. 3. Se la conservazione deve essere effettuata per un lungo periodo (più di 30 giorni), includere una bustina di gel antiumidità all'interno dell'imballo. ATTENZIONE! Prima di stoccare il tester portatile di pressione (dopo il funzionamento), rimuovere ogni fluido residuo. Questo è particolarmente importante nel caso il fluido sia pericoloso per la salute, es. caustico, tossico, cancerogeno, radioattivo, ecc. WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 17

18 6. Messa in servizio, funzionamento 6. Messa in servizio, funzionamento 6.1 Pannello operatore e funzionamento base Quando si accende il dispositivo, se è selezionata la funzione logger, l'ora dell'orologio integrato viene visualizzata brevemente. Se è stata eseguita una regolazione del punto zero, il display visualizza null-corr. Dopo avere sostituito la batteria il menu per l'impostazione dell'ora viene attivato automaticamente ('CLOC'). Controllare l'orologio e regolarlo se necessario (vedi capitolo (CLOC) Orologio ) ON/OFF 2. SET/MENU: Inserire la configurazione 3. TARA: Attivare la funzione tara, regolazione dello zero 4. STORE/QU (salva/esci): Attivare la funzione hold o logger (vedi capitolo 6.4 Funzionamento del logger ) 5. MIN/MAX: Visualizza il rispettivo valore di memoria min/max Funzione max: Premendo MAX si visualizza il valore massimo misurato registrato. Premendolo ancora scompare. Per cancellare la memoria max premere il tasto 'MAX' per più di 2 secondi. Funzione min: Premendo MIN si visualizza il valore minimo misurato registrato. Premendolo ancora scompare. Per cancellare la memoria max premere il tasto 'MIN' per più di 2 secondi. Funzione hold: Premendo STORE/QU viene visualizzato il valore misurato istantaneo nella parte inferiore del display. Premendolo ancora scompare. (solo se è selezionato logger = off nel menu principale). Funzioni logger: attivate dal tasto STORE/QU, solo se il logger è stato selezionato tramite il menu principale (vedi capitolo 6.4 Funzionamento del logger ). 18 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

19 6. Messa in servizio, funzionamento Funzione tara: Premendo TARA, il display viene impostato su 0. Tutte le misure da ora in poi verranno visualizzate relativamente al valore di tara impostato. Quando la funzione tara è attivata, la freccia 'TARA' appare sul display. Per disattivare la funzione tara premere 'TARA' per più di 2 secondi. Attivando/disattivando 'TARA' si cancellano le memorie max e min. Regolazione del punto zero: (solo per sensori pressione relativa) Se non è presente pressione sulle porte di pressione, il dispositivo deve visualizzare 0. Se c'è un offset permanente (e il dispositivo viene usato in condizioni costanti), può essere effettuata una regolazione del punto zero. Per svolgere la regolazione, premere 'TARA' per ca. 5 secondi. (Nota: una regolazione del punto zero può essere svolta solo se la differenza tra il valore sul display e il valore di calibrazione di fabbrica è minore del 2 %! Es. per un campo di misura di bar; ==> è possibile la regolazione del punto zero fino a 0,5 bar). Per tornare alla taratura di fabbrica, premere 'TARA' per almeno 15 secondi. Una regolazione del punto zero può essere svolta solo se la differenza tra il valore sul display è inferiore a 500 cifre! Se una regolazione del punto zero viene svolta, questa viene segnalata dal messaggio null-corr, che appare brevemente quando il dispositivo viene acceso. Pressione differenziale: premendo SET/MENU si visualizza la differenza tra i valori misurati del canale 1 e canale 2 (DIF = CH1-CH2) nella parte inferiore del display. Premendolo ancora viene nascosto (solo con la versione a 2 canali e quando sono connessi 2 sensori di pressione). WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 19

20 6. Messa in servizio, funzionamento 6.2 Menu principale (2 sec) Read* Logg Dati memorizzati* Recupero dati registrati singolarmente e relativa marca temporale ( Configurazione Func-STOR (vedi capitolo 6.4 Funzionamento del logger ). Set Conf Configurazione Unit** / Sea level** / Measuring rate** / Spegnimento / Indirizzo interfaccia Set CAL Taratura Regolazione del punto zero e dello span Set AL Allarme Allarme visivo min/max Set** Logg Logger** Passaggio dalla semplice funzione 'Hold' a 'Logger': valori punto singolo (STOR) o ciclico (CYCL) Set Cloc Orologio di sistema ora / giorno e mese/ anno (ritorna all'inizio) parametro impostato parametro successivo * appare solo se i dati (Func-STOR) sono nella memoria del logger. ** appare solo per la memoria del logger è vuota (vedi capitolo 6.4 Funzionamento del logger ). salva e esci 20 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

21 6. Messa in servizio, funzionamento Menu Param. Impostazione Significato MENU o SEt Impostare la configurazione: impostazioni generali ConF Unit mbar, bar,... Unità: Unità del display *, ** SL off / on Correzione del sea level: on o off *, ** Alti Altitudine: inserimento dell'altitudine sul livello del mare [m] (solo *, ** se acceso) rate Rate: frequenza di campionamento (vedi capitolo 6.3.3) * Slo Frequenza di campionamento lenta (4 Hz filtrata, basso consumo * energetico) FASt Frequenza di campionamento rapida, filtrata (> Hz) * P.dEt Rilevazione del picco: frequenza di campionamento veloce, non * filtrata (> Hz) t.avg Intervallo medio in secondi, usato dalla funzione di media disattivata off Funzione di media disattivata P.oFF Ritardo spegnimento automatico in minuti. Il dispositivo si spegne automaticamente se durante questo intervallo non sono stati premuti tasti o non c'è stata comunicazione seriale. off Funzione di spegnimento automatico non attiva (funzionamento continuo) Out off Funzione dell'uscita: nessuna funzione di uscita, minimo consumo energetico SEr L'uscita è l'interfaccia seriale dac L'uscita è l'uscita analogica V Adr. 01, Indirizzo di comunicazione dell'interfaccia dac. CH1, CH2 o CH DIF dac.0 es mbar dac.1 es mbar Scelta dell'ingresso come sorgente per l'uscita analogica (se Out = dac) Inserire il valore desiderato col quale il valore dell'uscita analogica dovrebbe essere 0 V (se Out = dac) Inserire il valore desiderato con cui il valore dell'uscita analogica dovrebbe essere 1 V (se Out = dac) WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 21

22 6. Messa in servizio, funzionamento Menu Param. Impostazione Significato MENU o SEt CAL SEt AL. SEt LoGG Impostare la taratura: regolazione dei sensori OFS.1 Sensordep., e.s L'offset del sensore 1 sarà sostituito da questo valore per compensare le deviazioni nella sonda o nel dispositivo di misura mbar OFF Spostamento dello zero non attivo (=0.0 ) SCL.1 es mbar OFS.2 La scala di misura del sensore 1 sarà modificata da questo fattore [%] per compensare le deviazioni della sonda o dispositivo di misura. OFF Fattore di correzione della scala non attivo (=0.000) Sensordep., e.s mbar L'offset del sensore 2 viene sostituito da questo valore per compensare le deviazioni nella sonda o nel dispositivo di misura. OFF Spostamento dello zero disattivo (=0.0*) SCL.2 es mbar La scala di misura del sensore 2 viene modificata da questo fattore [%] per compensare le deviazioni della sonda o dispositivo di misura. OFF Fattore di correzione della scala non attivo (=0.000) Impostazione allarme: configurazione funzione allarme AL. on Funzione allarme on [1,2,DIF] no. So Funzione allarme on off Nessuna funzione allarme AL.Lo [1,2,DIF] AL.Hi [1,2,DIF] Campo min AL.Hi AL.Lo campo max Limite allarme min (non quando AL.oFF, campo min. è il campo inferiore del sensore connesso) Limite allarme max (non quando AL.oFF, campo max è il campo superiore del sensore connesso) Impostazione logger: configurazione funzione logger * Func CYCL Ciclico: funzione logger logger ciclico * (Funz) Stor Store: funzione logger 'logger valore discreto' * off Nessuna funzione logger * CYCL Tempo di ciclo per logger cicliclo (secondi) Lo.Po on / off Logger basso consumo con consumo energetico molto basso (solo con logger ciclico e basso tasso di misura) SEt Impostazione orologio: impostazione dell'orologio CLOC CLOC HH:MM Orologio: impostazione orario ore:minuti date TT.MM Data: impostazione giorno mese YEAr YYYY Anno: impostazione anno * Se ci sono dati esistenti nella memoria del logger, i menu/parametri non sono accessibili! Se devono essere regolati, va prima cancellata la memoria del logger! (vedi capitolo 6.4 Funzionamento del logger.) 22 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

23 6. Messa in servizio, funzionamento ** Questo menu può essere richiamato se è connesso un sensore idoneo alla connessione 1. Quando si usa un secondo sensore sulla connessione 2, vengono rese disponibili le impostazioni. 6.3 Configurazione Per cambiare le impostazioni del dispositivo, premere SET/MENU per 2 secondi. Si accede in tal modo al menu di configurazione (display principale: SEt'). Premendo ancora il tasto SET/MENU si scorre in basso nel menu, premendo il tasto TARA si scorre lungo i parametri associati che possono essere selezionati con il tasto TARA. I parametri possono essere variati usando i tasti 'MIN' e 'MAX'. Premendo ancora il tasto SET/MENU si salvano le impostazioni e si ritorna al menu principale di configurazione. Il tasto STORE/QU fa uscire dalla configurazione e fa tornare alla modalità standard di misura (Unità) Scelta delle unità di pressione A seconda del campo di pressione, il valore di pressione può essere visualizzato in qualsiasi delle seguenti unità: mbar, bar, Pa, kpa, MPa, mmhg, inhg o psi (SL) Correzione del livello del mare per sensori di pressione assoluta Se un sensore di pressione assoluta viene connesso allo strumento, il dispositivo visualizza la vera pressione assoluta misurata dal sensore. Ciò non corrisponde necessariamente ai valori dati dalle stazioni meteo le quali indicano la pressione sul livello del mare. Normalmente il sensore è situato sopra il livello del mare, pertanto, se viene misurato il valore sul livello del mare (zero), la perdita di pressione risultante dall'elevazione rispetto al livello del mare va anch'essa considerata! Per correggere il valore visualizzato, attivare la Funzione sea level (SL). L'impostazione è possibile solo se è connesso un sensore di pressione assoluta al sensore connessione 1.) Inserire quindi l'altitudine del sensore sul livello del mare in metri (Alti). Quando è attivato, il display mostra la freccia SL e il dispositivo mostra il valore di pressione assoluta rispetto al livello del mare. Quando due sensori di pressione assoluta sono connessi, la funzione livello del mare per entrambi corrisponde all'impostazione del sensore di pressione (rate) Selezione delle frequenze di campionamento: rate-slo, -P.dEt, -FASt Sono supportate tre opzioni di frequenza di campionamento. Due di loro lavorano con alte frequenze di misura di oltre misurazioni al secondo. Quella selezionata durante la configurazione (vedi sopra), verrà visualizzata nella parte inferiore del display: P.dEt o FASt. WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 23

24 6. Messa in servizio, funzionamento rate-slo = misura standard Frequenza di campionamento 4 Hz, le funzioni di media e filtro sono attive. Applicazione: misurazione di pressioni statiche o a lenta variazione, es. prova di tenuta, pressione atmosferica, accuratezza elevata, elevata immunità alla rumorosità (EMI e segnali di misura instabili), basso consumo energetico rate-p.det: Rilevamento del picco Frequenza di campionamento > Hz, il valore è visualizzato non filtrato. Applicazione con funzione del logger: misura dei picchi di pressione o pressioni fluttuanti con una risoluzione di < 1 ms. La funzione logger ciclico registra il valore medio aritmetico, il picco maggiore e minore durante l'intervallo di tempo scelto. Maggiore consumo energetico, la misurazione è sensibile al rumore (EMI...) rate-fast: misura rapida filtrata Frequenza di campionamento > Hz, ma il valore è filtrato leggermente (maggiore immunità al rumore rispetto a P.dEt, i picchi minori verranno filtrati), a parte ciò, il comportamento è identico a P.dEt Funzione di media La funzione di media agisce sui valori visualizzati (LCD e interfaccia seriale). È completamente indipendente dalla media nell'ambito della funzione logger, non confonderle! La media integra i valori misurati durante un intervallo di tempo scelto e calcola il valore medio visualizzato. Non dipende dalla frequenza di campionamento selezionata (lenta, rapida, a rilevamento di picchi). Fino a quando non sono stati raccolti sufficienti valori per calcolare un valore medio (a seconda del tempo medio selezionato), la parte superiore del display mostra ----, la parte inferiore mostra un 'conto alla rovescia'. Durante una procedura attiva con loggin a basso consumo, la media è sempre disattivata. Funzionamento del valore min/max in memoria in combinazione con la funzione di media: Se la media è attivata ed è selezionata la frequenza di campionamento 'lenta' (rate-slo), il valore di memoria min/max si riferisce al valore medio visualizzato. Se la media è attivata ed è selezionata una frequenza di campionamento 'veloce' (rate-fast o P.dEt), il valore di memoria min/max si riferisce ai valori misurati interni (picchi pressione rilevabili). 24 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

25 6. Messa in servizio, funzionamento Correzione dello zero sensore 1 (OFS.1) e sensore 2 (OFS.2) È possibile effettuare uno spostamento dello zero per il valore misurato: valore visualizzato = valore misurato - offset Impostazione standard: 'off' = 0.00, la deviazione dal punto zero non può essere effettuata. Insieme alla correzione della scala (vedi sotto), questo fattore è usato soprattutto per compensare le deviazioni del sensore. L'inserimento è nell'unità del display Correzione dello span sensore 1 (SCL.1) e sensore 2 (SCL.2) La scala di misura può essere influenzata da questa impostazione (fattore in %): valore visualizzato = (valore misurato - offset) * (1+Scal/100) Impostazione standard: 'off' = 0.000, es. il valore non è corretto. Insieme alla deviazione dal punto zero (vedi sopra), questo fattore è usato soprattutto per compensare le deviazioni del sensore (P.oFF) Funzione spegnimento Se non viene premuto alcun tasto e non c'è stata comunicazione seriale durante l'intervallo di tempo impostato nella configurazione (P.off), il dispositivo si spegne automaticamente per risparmiare la batteria. Se P.oFF = off lo spegnimento automatico viene disattivato (Out) Uscita L'uscita può essere usata come interfaccia seriale (RS-232 o USB) o come uscita analogica ( V) (dac.) Uscita analogica impostazione con (dac.0) e (dac.1) L'uscita analogica non può essere usata durante la registrazione con il logger. ATTENZIONE! Usare l'uscita analogica solo con un voltmetro passivo. WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 25

26 6. Messa in servizio, funzionamento Con dac.0 e dac.1, è possibile impostare facilmente l'uscita analogica. Bisogna assicurarsi che l'uscita analogica non sia in sovraccarico, altrimenti il valore di uscita potrebbe essere errato e venire ridotta la durata della batteria. I carichi fino a ca. 10 kω non sono critici. Se il display eccede il valore impostato da dac.1, il dispositivo applica 1 V all'uscita. Se il display scende sotto il valore impostato da dac.0, il dispositivo applica 0 V all'uscita. In caso di un errore (Err.1, Err.2, nessun sensore, ecc.) il dispositivo applica un valore leggermente al di sopra di 1 V all'uscita. Cablaggio connettore: ATTENZIONE! Il 3 contatto deve essere lasciato non collegato (flottante)! Sono consentite solo connettori stereo! (AL.) Allarme Esistono tre impostazioni possibili: allarme off (AL.oFF), on (AL.on), on (AL.no.So). Le condizioni seguenti richiedono che venga visualizzato un allarme se è attiva la funzione allarme (on opp. no.so): Il valore è sotto il limite inferiore dell'allarme (AL.Lo) o sopra il limite superiore dell'allarme (AL.Hi). Errore del sensore (Sens-Erro) Batteria scarica (bat) Fe 7: Errore di sistema. Quando si verifica un allarme, la freccia allarme lampeggia, durante la comunicazione seriale, la bandierina 'PRIO' appare nel messaggio trasmesso (CLOC) Orologio L'orologio serve per la marcatura temporale di ogni dato registrato nella funzione logger. Pertanto, l'orologio andrebbe controllato regolarmente. Se la batteria è stata sostituita, il menu adatto 'CLOC' apparirà automaticamente. 26 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

27 6. Messa in servizio, funzionamento 6.4 Funzionamento del logger Il dispositivo supporta due diverse funzioni logger: Func-STOR : Ogni volta che viene premuto il tasto STORE/QU, viene registrato un punto dati. Func-CYCL : Le misure vengono registrate automaticamente ad intervalli definiti, impostabili nel menu logger 'CYCL' fino a quando il logger viene fermato o la sua memoria è piena. Il logging viene avviato premendo il tasto STORE/QU per 2 secondi. Il logger registra fino a 3 valori di misura per ogni intervallo: Valore corrente o medio (a seconda delle impostazioni del logger, vedi sotto), picco min e picco max. (sensore 1, sensore 2, differenza) Per valutare i dati, va usato il software di valutazione dei dati logger di WIKA, GSoft (V 2.3 o superiore). Il software consente anche la semplice configurazione e funzionamento del logger. Se il logger è stato selezionato (Func-STOR o FUNC-CYCL), la funzione hold viene disattivata; il tasto 'STORE/QU' viene usato quindi per il funzionamento delle funzioni logger. I picchi min e max, rispettivamente, sono i valori misurati minimi e massimi durante l'intervallo di misura. Pertanto, entrambi i valori di pressione istantanei e le fluttuazioni misurate possono essere analizzate meglio Func-Stor : memorizzazione delle misure discrete In questa modalità, ogni volta che viene premuto il tasto 'Store/Quit' viene registrata una misura e la relativa marcatura temporale. I dati registrati possono essere visti sul display (appare un'altra voce menu REAd-LoGG quando si scorre lungo il menu di configurazione) o tramite l'interfaccia seriale e un PC con il software GSoft installato. Numero max. di misurazioni: 99 I dati registrati includono i valori seguenti: Sensore 1: valore istantaneo nel punto dati Sensore 1: picco min., picco max. dall'ultimo punto dati Sensore 2*: valore istantaneo nel punto dati Sensore 2*: picco min., picco max. dall'ultimo punto dati Differenza istantanea (sensore 1 - sensore 2)*: nel punto dati Picco min., picco max. della differenza (sensore 1 - Sensore 2)*: picco min., picco max. dall'ultimo punto dati Marcatura ora e data del punto dati * solo per versione a 2 canali CPH62I0-S2 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 27

28 6. Messa in servizio, funzionamento Dopo ogni registrazione St. XX verrà visualizzato per un breve periodo. XX rappresenta il numero del punto dati. Se la memoria del logger contiene già dati: Quando viene premuto il tasto 'STORE/QU' per 2 secondi, appare l'opzione per cancellare la memoria del logger: Cancella tutti i punti dati Non cancella nulla (menu di cancellazione) Cancella l'ultimo punto dati Usare il tasto 'MIN' o 'MAX' per visualizzare l'opzione richiesta. Il tasto 'STORE/QU' conferma la selezione. Se la memoria del logger è piena, il display visualizza: Visualizzazione delle misure registrate Tramite la funzione LoGG-Stor, possono essere visualizzate le misurazioni direttamente sul display dello strumento nonché tramite un computer ( Func-CYCL consente solo di visualizzare i dati a computer). Premere il tasto 'SET/MENU' per 2 secondi: il primo menu visualizzato è ora read-logg (leggi i dati del logger). Premendo il tasto 'TARA', verrà visualizzata l'ultima misurazione registrata; premendo nuovamente il tasto 'TARA' si scorre tra i diversi valori relativi a questo punto dati. Premendo il tasto 'MIN' o 'MAX' si selezionano diversi punti dati Func-CYCL : registrazione automatica dei dati con tempo di ciclo regolabile Il tempo di ciclo del logger è regolabile (vedi Configurazione). Per esempio, impostando CYCL = 60: viene effettuata una misura ogni 60 secondi. Se è stata selezionata la misura lenta rate-slo, è disponibile un'ulteriore funzione a basso consumo energetico: Lo.Po. Se Lo.Po è accesa, il dispositivo effettua solo la misura nel momento della registrazione. Tra le registrazioni, la misura non è attiva. 28 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

29 6. Messa in servizio, funzionamento Ciò riduce moltissimo il consumo energetico ed è pertanto consigliato per lunghe registrazioni dove non è disponibile l'alimentatore. Numero max. di misure: CPH62I0-S1: 10,000 CPH62I0-S2: 4,000 (max. 64 sequenze di registrazione) tempo di ciclo: secondi (=1 h), selezionabile dal menu di configurazione Una misura contiene: Frequenza di campionamento lenta (rate-slo): - Sensore 1: valore corrente nel punto dati - Sensore 1: picco min, picco max dall'ultimo punto dati - Sensore 2*: valore istantaneo nel punto dati - Sensore 2*: picco min, picco max dall'ultimo punto dati - Differenza istantanea (sensore 1 - sensore 2)*: in quel punto dati - Picco min, picco max della differenza (sensore 1 - sensore 2)*: picco min, picco max dall'ultimo punto dati Frequenza di campionamento veloce (rate-fast, -P.dEt): - Sensore 1: media dall'ultimo punto dati - Sensore 1: picco min, picco max dall'ultimo punto dati - Sensore 2*: media dall'ultimo punto dati - Sensore 2*: picco min, picco max dall'ultimo punto dati - Differenza media (sensore 1 - sensore 2)*: dall'ultimo punto dati - Picco min, picco max della differenza (sensore 1 - sensore 2)*: picco min, picco max dall'ultimo punto dati * solo per versione a 2 canali CPH62I0-S2 Avvio della registrazione: Premendo STORE/QU per 2 secondi, viene selezionato il funzionamento del logger. Il display mostra: Premendo ancora brevemente STORE/QU, viene avviata la registrazione. Dopodiché il display mostra brevemente 'St.XXXX' ogni volta che viene registrata una misura. XXXX è il numero della misura o WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 29

30 6. Messa in servizio, funzionamento Se la memoria del logger è piena, il display visualizza: La registrazione viene arrestata automaticamente. Se la funzione Low-Power-Logger viene selezionata Lo.Po = on, il dispositivo si spegne da solo non appena la memoria è piena. Arresto manuale della registrazione: Premendo il tasto 'STORE/QU', è possibile interrompere la registrazione manualmente. Appare la scelta seguente: Arresto registrazione Non arrestare la registrazione La selezione può essere fatta con il tasto 'MAX' e 'MIN'. Il tasto 'STORE/QU' conferma la selezione. Quando si prova a spegnere lo strumento durante un ciclo di registrazione, viene chiesto se si vuole interrompere la registrazione. Il dispositivo può essere spento solo dopo che la registrazione è stata arrestata! La funzione di auto-spegnimento viene disattivata durante la registrazione! Cancellazione dati: Quando viene premuto il tasto 'STORE/QU' per 2 secondi, viene selezionato il funzionamento del logger Il display mostra: Premendo brevemente il tasto 'MAX o 'MIN', il display passa a: 30 WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0

31 6. Messa in servizio, funzionamento Quando viene premuto 'STORE/QU', viene visualizzata l'opzione di cancellazione della memoria del logger: Cancella tutte le registrazioni Non cancella nulla (menu di cancellazione) Cancella l'ultima sequenza di registrazione La selezione può essere fatta con il tasto 'MAX' e 'MIN'. Il tasto 'STORE/QU' conferma la selezione. 6.5 Interfaccia seriale ATTENZIONE! Non è autorizzato il funzionamento dell'interfaccia seriale in aree pericolose. Per i trasferimento dei dati ad un computer sono disponibili due adattatori interfaccia elettricamente isolati (disponibili a richiesta) per la connessione a una porta RS-232 o interfaccia USB (driver USB necessario). (Disponibili a richiesta: Software GSoft per valutazione del datalogger.) 6.6 Sensori di pressione disponibili Lo strumento è stato progettato in modo che tutti i sensori di pressione modello CPT62I0 possano essere connessi senza bisogno di essere configurati o ricertificazione. È disponibile pertanto un'ampia gamma di sensori interscambiabili, con campi fino a bar (disponibili a richiesta sensori di pressione modello CPT62I0 addizionali). WIKA manuale d'uso, modello CPH62I0 31

Manometro digitale Modello CPG500

Manometro digitale Modello CPG500 Calibrazione Manometro digitale Modello CPG500 Scheda tecnica WIKA CT 09.01 Applicazioni Società di calibrazione ed assistenza tecnica Laboratori di misura e controllo Assicurazione qualità Calibrazioni

Dettagli

Tester portatile di pressione Modello CPH6200-S1 (versione a 1 canale) Modello CPH6200-S2 (versione a 2 canali)

Tester portatile di pressione Modello CPH6200-S1 (versione a 1 canale) Modello CPH6200-S2 (versione a 2 canali) Calibrazione Tester portatile di pressione Modello CPH6200-S1 (versione a 1 canale) Modello CPH6200-S2 (versione a 2 canali) Scheda tecnica WIKA CT 11.01 Applicazioni Società di calibrazione ed assistenza

Dettagli

Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata

Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata Scheda tecnica WIKA PE 81.25 Applicazioni per ulteriori

Dettagli

Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello MG-1

Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello MG-1 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello M-1 Scheda tecnica WIKA PE 81.44 Applicazioni Distribuzione e stoccaggio dei gas medicali Trattamento con ossigeno per

Dettagli

Termometro portatile Modello CTH6500

Termometro portatile Modello CTH6500 Calibrazione Termometro portatile Modello CTH6500 Scheda tecnica WIKA CT 55.10 Applicazioni Calibrazione di termometri Misura della temperatura per scopi di assicurazione della qualità Misurazioni in applicazioni

Dettagli

Calibrazione. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione

Calibrazione. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione Calibrazione Tester portatile di pressione a sicurezza intrinseca (esecuzione ATEX) Modello CPH62I0-S1 (versione a 1 canale) Modello CPH62I0-S2 (versione a 2 canali) Scheda tecnica WIKA CT 11.02 Applicazioni

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

Trasmettitore di pressione USB Con adattatore USB e software Modello CPT2500

Trasmettitore di pressione USB Con adattatore USB e software Modello CPT2500 Calibrazione Trasmettitore di pressione USB Con adattatore USB e software Modello CPT2500 Scheda tecnica WIKA CT 05.01 Applicazioni Società di calibrazione ed assistenza tecnica Assicurazione qualità Registrazione

Dettagli

Tester portatile di pressione Modello CPH6200-S1 (versione a 1 canale) Modello CPH6200-S2 (versione a 2 canali)

Tester portatile di pressione Modello CPH6200-S1 (versione a 1 canale) Modello CPH6200-S2 (versione a 2 canali) Calibrazione Tester portatile di pressione Modello CPH6200-S1 (versione a 1 canale) Modello CPH6200-S2 (versione a 2 canali) Scheda tecnica WIKA CT 11.01 Applicazioni Società di calibrazione ed assistenza

Dettagli

Tester portatile di pressione ad elevata precisione Modello CPH6400

Tester portatile di pressione ad elevata precisione Modello CPH6400 Calibrazione Tester portatile di pressione ad elevata precisione Modello CPH6400 Scheda tecnica WIKA CT 14.01 Applicazioni Società di calibrazione ed assistenza tecnica Laboratori di misura e controllo

Dettagli

Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2

Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2 Scheda tecnica WIKA PE 81.37 Applicazioni Monitoraggio del carico Limitazione

Dettagli

Termometro portatile Modello CTH6200

Termometro portatile Modello CTH6200 Calibrazione Termometro portatile Modello CTH6200 Scheda tecnica WIKA CT 51.01 Applicazioni Società di calibrazione ed assistenza tecnica Laboratori di misura e controllo Industria (laboratori, officine

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Termometro portatile, versione industriale Modello CTH6300 Modello CTH63I0, esecuzione ATEX

Termometro portatile, versione industriale Modello CTH6300 Modello CTH63I0, esecuzione ATEX Calibrazione Termometro portatile, versione industriale Modello CTH6300 Modello CTH63I0, esecuzione ATEX Scheda tecnica WIKA CT 51.05 Applicazioni Società di calibrazione ed assistenza tecnica Laboratori

Dettagli

Trasmettitore di pressione a membrana affacciata Per fluidi viscosi e contenenti particelle solide Modello S-11

Trasmettitore di pressione a membrana affacciata Per fluidi viscosi e contenenti particelle solide Modello S-11 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione a membrana affacciata Per fluidi viscosi e contenenti particelle solide Modello S-11 Scheda tecnica WIKA PE 81.02 Applicazioni Costruzione di

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Trasmettitore di pressione per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello AC-1, con cella di misura in ceramica

Trasmettitore di pressione per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello AC-1, con cella di misura in ceramica Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello AC-1, con cella di misura in ceramica Scheda tecnica WIKA PE 81.46 Applicazioni Impianti

Dettagli

Indicatore di pressione di precisione Versione a 1 o 2 canali Modello CPG2500

Indicatore di pressione di precisione Versione a 1 o 2 canali Modello CPG2500 Calibrazione Indicatore di pressione di precisione Versione a 1 o 2 canali Modello CPG2500 Scheda tecnica WIKA CT 25.02 Applicazioni Laboratori di calibrazione di fabbrica Società di calibrazione ed assistenza

Dettagli

Termometro portatile, versione di precisione Modello CTH6500 Modello CTH65I0, esecuzione ATEX

Termometro portatile, versione di precisione Modello CTH6500 Modello CTH65I0, esecuzione ATEX Calibrazione Termometro portatile, versione di precisione Modello CTH6500 Modello CTH65I0, esecuzione ATEX Scheda tecnica WIKA CT 55.10 per ulteriori omologazioni vedi pagina 2-3 Applicazioni Taratura

Dettagli

Trasmettitore di pressione per applicazioni ad altissima pressione Fino a 15.000 bar Modello HP-2

Trasmettitore di pressione per applicazioni ad altissima pressione Fino a 15.000 bar Modello HP-2 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per applicazioni ad altissima pressione Fino a 15.000 bar Modello HP-2 Scheda tecnica WIKA PE 81.53 Applicazioni Costruzione del banco-prova Taglio

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si

Dettagli

Trasmettitore di pressione Per refrigerazione e condizionamento Modello AC-1, con cella di misura in ceramica

Trasmettitore di pressione Per refrigerazione e condizionamento Modello AC-1, con cella di misura in ceramica Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione Per refrigerazione e condizionamento Modello AC-1, con cella di misura in ceramica Scheda tecnica WIKA PE 81.46 per ulteriori omologazioni vedi

Dettagli

Trasmettitore di pressione OEM Per applicazioni industriali generiche Modello O-10

Trasmettitore di pressione OEM Per applicazioni industriali generiche Modello O-10 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione OEM Per applicazioni industriali generiche Modello O-10 Scheda tecnica WIKA PE 81.65 Applicazioni Idraulica e Pneumatica Pompe e compressori Costruzione

Dettagli

CalibratorUnit Modelli CPU6000-W, CPU6000-S, CPU6000-M

CalibratorUnit Modelli CPU6000-W, CPU6000-S, CPU6000-M Calibrazione CalibratorUnit Modelli CPU6000-W, CPU6000-S, CPU6000-M Scheda tecnica WIKA CT 35.02 Applicazioni Determinazione del carico delle masse richieste o della pressione di riferimento per tarature

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Precisazioni tecniche Strumento Parametro PCE-P05 PCE- P15 Pressione max. 10 psi 30 psi 60 psi 150 psi. posit. /negat. o sovrapressione / vuoto

Precisazioni tecniche Strumento Parametro PCE-P05 PCE- P15 Pressione max. 10 psi 30 psi 60 psi 150 psi. posit. /negat. o sovrapressione / vuoto Barometro differenziale PCE-P05 / 15 / 30 / 50 barometro differenziale con interfaccia RS-232 e software, per la pressione positiva, negativa, differenziale, progettato per aria e gas, 4 modelli in vendita

Dettagli

Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35

Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35 Accessori Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35 Scheda tecnica WIKA AC 80.03 Applicazioni Costruzione di macchine e impianti Banchi prova Misura di livello Applicazioni industriali

Dettagli

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base TechnologicalSupport S.N.C. di Francesco Pepe & C. Via Alto Adige, 23 04100 LATINA (ITALY) Tel +39.0773621392 www.tsupport1.com Fax +39.07731762095 info@tsupport1.com P. I.V.A. 02302440595 COMBINATORE

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000

Dettagli

Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2

Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2 Scheda tecnica WIKA PE 81.37 Applicazioni Monitoraggio del carico Limitazione

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

Termometro portatile Modello CTH7000

Termometro portatile Modello CTH7000 Calibrazione Termometro portatile Modello CTH7000 Scheda tecnica WIKA CT 55.50 Applicazioni Termometro di precisione per misurazioni precise della temperatura nell'intervallo di -200... +962 C Strumento

Dettagli

Rilevatore di biossido di carbonio

Rilevatore di biossido di carbonio MANUALE UTENTE Rilevatore di biossido di carbonio Modello CO240 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO240 di Extech Instruments. Il CO240 misura biossido di carbonio (CO 2 ), temperatura

Dettagli

Serie 70. The Future Starts Now. Termometro digitale Temp70. Temp70 RTD Professional

Serie 70. The Future Starts Now. Termometro digitale Temp70. Temp70 RTD Professional Serie 70 Termometro digitale Temp70 Temp70 RTD Professional Datalogger, per sonde Pt100 RTD 0,01 C da -99,99 a +99,99 C 0,1 C da -200,0 a +999,9 C Termometro Temp70 _ Ver. 1.0 01/2014 Indice dei contenuti

Dettagli

Calibratore multifunzione di temperatura Modello CTM9100-150

Calibratore multifunzione di temperatura Modello CTM9100-150 Calibrazione Modello CTM900-50 Scheda tecnica WIKA CT.0 Applicazioni Controllo e calibrazione di tutti gli strumenti di misura della temperatura Strumento di riferimento per laboratori industriali per

Dettagli

HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ

HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ Trasmettitore, indicatore, regolatore ON/OFF, datalogger di temperatura e umidità con sonda intercambiabile Gli strumenti Riels della serie HD2717T

Dettagli

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione (Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB

EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB Caratteristiche EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB Temperatura, umidità relativa e punto di rugiada. intervallo di misura da -35 a + 80 C e da 0 a 100% RH Indicazione del punto di rugiada tramite

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Scheda tecnica WIKA TE 60.11 per ulteriori omologazioni

Dettagli

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...

Dettagli

www.pce-italia.it Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1

www.pce-italia.it Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1 www.pce-italia.it Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1 1 Indice 1 Caratteristiche...2 2 Specifiche generali...2 3 Struttura.... 3 4 Misurazione....3 5 Funzione Data-Hold...

Dettagli

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate. Installazione: Requisito minimo di sistema Windows XP Prima di procedere con l installazione chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer. Dopo avere installato il programma tramite disco collegare

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB DESCRIZIONE GENERALE Il prodotti RS485 / USB CONVERTER costituisce un'interfaccia in grado di realizzare una seriale asincrona di tipo RS485, utilizzando una

Dettagli

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10 MyDiagnostick 1001R Manuale Dispositivo Page 1 of 10 INDICE 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informazioni regolamentari... 3 1.4 Avvertenze... 3 2 CONFEZIONE... 4 2.1 Simboli

Dettagli

Manuale d istruzioni Termometro PCE-TH 5

Manuale d istruzioni Termometro PCE-TH 5 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 LOC. GRAGNANO - CAPANNORI (LUCCA) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale

Dettagli

Ciascun digit indica il seguente stato:

Ciascun digit indica il seguente stato: Ciascun digit indica il seguente stato: D0 D1 a D8 D9 D10 Parola finale Lettura display alto D1=LSD, D4=MSD Per esempio: Se la lettura sul display è 1234, allora D8 a D1 sarà: 00001234 Punto decimale (DP),

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

Trasmettitore di pressione Per applicazioni industriali generiche Modello A-10

Trasmettitore di pressione Per applicazioni industriali generiche Modello A-10 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione Per applicazioni industriali generiche Modello A-10 Scheda tecnica WIKA PE 81.60 Applicazioni Costruzione di macchine Macchine utensili Sistemi

Dettagli

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Interruttore magnetico a galleggiante Fig. a sinistra: modello RSM, Fig. a destra: modello HIF Manuale d'uso interruttori magnetici

Dettagli

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare

Dettagli

Trasmettitore di pressione a sicurezza intrinseca Per applicazioni in aree pericolose Modelli IS-20-S, IS-21-S, IS-20-F, IS-21-F

Trasmettitore di pressione a sicurezza intrinseca Per applicazioni in aree pericolose Modelli IS-20-S, IS-21-S, IS-20-F, IS-21-F Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione a sicurezza intrinseca Per applicazioni in aree pericolose Modelli IS-20-S, IS-21-S, IS-20-F, IS-21-F Scheda tecnica WIKA PE 81.50 Ulteriori omologazioni

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO freelap stopwatch IT - MANUALE D USO INDICE 1 INTRODUZIONE 2 Cos è Freelap? 2 Caratteristiche 2 Menu 3 Batteria 3 2 IMPOSTAZIONI 4 Ora, data, allarme ed elettroluminescenza 4 Cronometro 4 3 ALLENAMENTO

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

ABE_1500 ANALIZZATORE PORTATILE PER BIOGAS

ABE_1500 ANALIZZATORE PORTATILE PER BIOGAS ABE_1500 ANALIZZATORE PORTATILE PER BIOGAS BROCHURE Pagina 1 di 9 Brochure ABE_1500 Caratteristiche principali ABE_1500 analizzatore per Metano (CH4), Biossido di carbonio (CO2), Monossido di carbonio

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS DESCRIZIONE GENERALE Il prodotto CONFIG BOX PLUS costituisce un convertitore in grado di realizzare una seriale asincrona di

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Termocoppie per alta pressione Modello TC90

Termocoppie per alta pressione Modello TC90 Misura di temperatura elettrica Termocoppie per alta pressione Modello TC90 Scheda tecnica WIKA TE 65.90 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Industria di produzione delle materie plastiche

Dettagli

HD 2108.1 HD 2108.2 HD 2128.1 HD 2128.2

HD 2108.1 HD 2108.2 HD 2128.1 HD 2128.2 HD 2108.1 HD 2108.2 HD 2128.1 HD 2128.2 HD2108.1 HD2108.2 HD2128.1 HD2128.2 Ingressi Tc: 1 1 2 2 Capacità di memorizzazione 76000 campioni 38000 coppie di temperature Interfaccia PC RS232C RS232C + USB2.0

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50 Manuale d Istruzione Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT50 Introduzione Congratulazioni per l acquisto del vostro datalogger di umidità relativa/temperatura/pressione. Questo registratore

Dettagli

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600 MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore

Dettagli

Istruzioni del Misuratore di campo elettrico PCE-EM29

Istruzioni del Misuratore di campo elettrico PCE-EM29 www.pce-italia.it Via Pesciatina 878 / Interno 6 55010 Gragnano Capannori Lucca-Italia Tel. : +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-italia.it Istruzioni del Misuratore di campo

Dettagli

MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G

MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G MANUALE D ISTRUZIONE I II INTRODUZIONE Il misuratore digitale M890G può essere usato per misurare tensioni e corrente DC, tensioni e corrente AC, resistenza, capacità,

Dettagli

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature COMBINATORE GSM - DIALER Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri apparecchi.

Dettagli

Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro

Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro Dipartimento Territoriale di BRESCIA Via San Francesco d Assisi, 11 25122 BRESCIA Competenze ed Obblighi degli Organismi Notificati, dei

Dettagli

Sistema di trasmissione del ph per PC

Sistema di trasmissione del ph per PC Manuale di istruzioni (HI 9815) Sistema di trasmissione del ph per PC w w w. h a n n a. i t Gentile Cliente, grazie di aver scelto un prodotto Hanna Instruments. Legga attentamente questo manuale prima

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC

Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC www.pce-italia.it Via Pesciatina, 878/B 55010 Gragnano Lucca - Italia Tel. : +39 0583 975114 Fax: +39 0583 974824 info@pce-italia.it www.pce-italia.it Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

Termometro portatile Modello CTH6200

Termometro portatile Modello CTH6200 Calibrazione Termometro portatile Modello CTH6200 Scheda tecnica WIKA CT 51.01 per ulteriori omologazioni vedi pagina 3 Applicazioni Società di calibrazione ed assistenza tecnica Laboratori di misura e

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160 / DL162

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160 / DL162 Manuale d'istruzioni Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS Modello DL160 / DL162 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il registratore dati a Doppio Ingresso

Dettagli

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima

Dettagli

EL-USB-1. Datalogger di temperatura con interfaccia USB. Caratteristiche

EL-USB-1. Datalogger di temperatura con interfaccia USB. Caratteristiche EL-USB-1 Datalogger di temperatura con interfaccia USB Caratteristiche intervallo di misura da -35 a + 80 C Interfaccia USB per programmazione e scarico dei dati Soglia di allarme programmabile dall'utente

Dettagli

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA TH540 - Pannello di Controllo MANUALE PER L OPERATORE Maggio 2005 Rev. BI Versione Software: 1.1 SOMMARIO 1) INTRODUZIONE..... 03 1.1) Introduzione...03 1.2) Pannello

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI MUX02 MANUALE D ISTRUZIONI 825A079H DATI TECNICI Contenitore: montaggio a parete; IP66; dimensioni 260x160x91mm; dima per fissaggio 240x110mm Materiale custodia: alluminio Tastiera: 3 pulsanti Display:

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni

Dettagli

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. Il Contatore Elettronico. Il sistema intelligente. Il Contatore Elettronico Il nuovo Contatore è parte di

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione Nell industria dei costruttori di macchine, oltre alle macchine stesse, i produttori esportano verso i mercati globali anche gli standard

Dettagli