Profilo aziendale. Company profile.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Profilo aziendale. Company profile."

Transcript

1 Profilo aziendale. Company profile.

2 Aristoncavi spa si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati e le caratteristiche contenuti in questo catalogo. 03/2010 Copyright I disegni e le descrizioni tecniche contenute nel seguente catalogo non possono essere copiati, duplicati o riprodotti, in qualsiasi maniera o utilizzati senza il nostro accordo scritto, sia nella loro stesura originale che con modifiche sia in forma integrale che parziale. La Aristoncavi spa si riserva il diritto di tutelare la proprietà di quanto contenuto nel presente catalogo e di perseguire eventuali abusi. Aristoncavi spa reserves the right to modify the data in this catalogue without notice. 03/2010 Copyright Drawing and technical descriptions in this catalogue may not, under penalty of law, be copied, reprinted, duplicated or otherwise wrongfully reproduced or utilized without our written consent, in either their original state or after alteration. The names, trademarks and designs of our products are all protected by law. It does not constitute a warrantee of any kind, expressed or implied, of our products or their suitability for any particular use.

3 Profilo aziendale. Company profile.

4 ARISTONCAVI 4

5 5 ARISTONCAVI Brendola, Marzo 2010 Quando quarant anni fa, ho rilevato questa azienda nata appena dieci anni prima, non avrei potuto immaginare una crescita di queste dimensioni. Nel tempo il volto di Aristoncavi, che ha saputo conver tire la propria esperienza in for te competenza e continua ricerca della qualità dei prodotti e della soddisfazione dei clienti, è mutato radicalmente. La nostra azienda, con sede a Vicenza, città d arte e di cultura e terra natale di nomi illustri come l architetto Andrea Palladio, ha infatti costruito i propri successi basandosi sull innovazione tecnologica ed il for te investimento in ricerca e sviluppo por tando un contributo impor tante in termini di nuove idee nel settore dei cavi elettrici con isolamento in gomma ed elastomeri vari, in bassa e media tensione. Scegliamo i migliori professionisti affinché i nostri staff tecnici interni siano competenti e preparati ed investiamo quotidianamente nella loro crescita affinché siano costantemente aggiornati e sempre pronti all innovazione. La scelta di inserire impianti di produzione sempre all avanguardia ci ha permesso di fornire ai nostri clienti prodotti speciali per ogni loro singola esigenza. Ne sono la testimonianza Drincable, Ursus, Fahrenheit vincitori di diversi premi a livello internazionale. Grazie alla lungimiranza di chi ha creduto in noi e al gioco di squadra, la nostra piccola azienda è diventata, nel corso degli anni, un vero e proprio punto di riferimento, con una forza lavoro diretta di oltre 200 persone ed una struttura di oltre metri quadri. Abbiamo saputo eccellere ed emergere al di là dei confini regionali e nazionali, crescendo costantemente in tutti i mercati ed esportando dall Europa fino all estremo Oriente. L export infatti rappresenta ormai il 65% del nostro business con una presenza in oltre 50 paesi nel mondo intero. Brendola, March 2010 Forty years ago when I took over this company, founded ten years earlier, I couldn t have imagined a growth o f t h i s d i m e n s i o n. O v e r t i m e t h e f a c e o f A r i s t o n ca v i h a s c h a n g e d ra d i ca l l y. I t h a s m a n a g e d t o t u r n i t s o w n experiences into strong know-how and into continuous research for product quality and customer satisfaction. Our company has its headquarters in Vicenza which is a city of art and culture not to mention the birthplace of illustrious names such as the architect Andrea Palladio. In fact Aristoncavi has built its success on the basis of technological innovation and strong investment in research and development. Thus making an important c o n t r i b u t i o n, i n t e r m s o f n e w i d e a s, t o t h e s e c t o r o f l o w a n d m e d i u m t e n s i o n e l e c t r i ca l w i r i n g w i t h i s o l a t i o n m a d e o f r u b b e r a n d va r i o u s t y p e s o f e l a s t o m e r s. We c h o o s e t h e b e s t p r o f e s s i o n a l s s o t h a t o u r i n t e r n a l t e c h n i ca l staff are competent and acknowledged. We invest in their growth on a daily basis so that they are constantly u p d a t e d a n d a l wa y s r e a d y f o r i n n o va t i o n. The choice to install avant-garde production machinery has allowed us to supply special products for all our c u s t o m e r s i n d i v i d u a l n e e d s. D r i n ca b l e, U r s u s a n d Fa h r e n h e i t w h i c h a r e a l l w i n n e r s o f d i v e r s e i n t e r n a t i o n a l awards are proof of this. O v e r t h e y e a r s o u r l i t t l e c o m p a n y h a s b e c o m e a r e a l r e f e r e n c e p o i n t, t h a n k s t o t h e f a r s i g h t e d n e s s o f t h o s e w h o b e l i e v e d i n u s a n d t e a m w o r k. I t h a s a d i r e c t w o r k f o r c e o f o v e r p e o p l e a n d i s h o u s e d i n a s t r u c t u r e o f o v e r 3 5, s q u a r e m e t e r s. We h a v e b e e n a b l e t o e xcel a n d e m e rg e b e y o n d r e g i o n a l a n d n a t i o n a l b o u n d a r i e s, g r o w i n g constantly in all markets and exporting from Europe to the Far East. In fact we export to over 50 countries worldwide which represents 65% of our business.

6 ARISTONCAVI 6

7 7 ARISTONCAVI Nonostante i grandi cambiamenti avvenuti nel corso degli anni nel mercato ed i successi a livello internazionale, Aristoncavi è rimasta un azienda che ancora oggi conser va un atmosfera in cui la condivisione di principi etici e di solidi rapporti umani è alla base del vita lavorativa quotidiana. Lo spirito d appartenenza al gruppo del resto, fondamentale per raggiungere con efficienza ed efficacia gli obiettivi, non prescinde dalla valorizzazione delle capacità del singolo e soprattutto dei giovani, parte rilevante della forza lavoro nella nostra azienda. I miei ringraziamenti vanno senza dubbio all intero staff dirigenziale, che ha saputo collaborare con la Direzione, condividendone gli obiettivi e attivandosi per il loro raggiungimento. Ai dipendenti tutti, che con la loro professionalità e abnegazione hanno contribuito fattivamente all attuazione dei risultati prefissati. Ai nostri fornitori, con i quali è stato possibile instaurare non un puro rapporto commerciale, bensì una costruttiva collaborazione con uno scambio fruttuoso di conoscenze tecniche, indispensabili per un continuo miglioramento. Ed infine soprattutto ai nostri clienti, che hanno posto la loro fiducia in noi e nei nostri prodotti e con cui si è creata una partnership che si è consolidata nel tempo. È specialmente grazie a loro che abbiamo raggiunto questa meta impor tante con risultati davvero sorprendenti. Infine, ma non per ultimo, un ringraziamento va ai miei figli che, dopo esperienze professionali diverse, hanno saputo cogliere con coraggio la sfida di lavorare in azienda al mio fianco, superando in modo equilibrato il passaggio generazionale. Dopo 50 anni ci attendono nuovi obbiettivi e traguardi ancora più alti ed ambiziosi. Ciò nonostante rimarremo ancorati ai valori ed ai legami con il territorio che ci hanno portato fino a qui. Il Presidente Nereo Destro D e s p i t e t h e m a j o r m a r k e t c h a n g e s o v e r t h e y e a r s a n d i t s s u c c e s s a t a n i n t e r n a t i o n a l l e v e l, A r i s t o n ca v i i s s t i l l a c o m p a n y t h a t e v e n t o d a y h a s m a i n t a i n e d a n a t m o s p h e r e w h e r e s h a r i n g o f e t h i ca l p r i n c i p l e s a n d s o l i d h u m a n relationships are the foundation of the daily working life. As a matter of fact the spirit of belonging to the group, essential to reach objectives efficiently and effectively, doesn t cut off from the exploitation of the talent of individuals, above all the young ones, who are relevant parts of our company s work force. My gratitude goes without a doubt to the entire executive staff, who have succeeded to collaborate with the Board, sharing objectives and taking initiative to reach them. To all the employees, who with their professionalism a n d d e v o t i o n h a v e e f f e c t i v e l y c o n t r i b u t e d t o t h e a c c o m p l i s h m e n t o f t h e f o r e s e e n r e s u l t s. To o u r s u p p l i e r s, w i t h whom it was possible to establish not only a mere commercial rapport, but also a constructive collaboration with a fruitful exchange of technical know-how which is vital for continuous improvement. And finally, above all, to our customers, who have placed their trust in us and our products and with whom we have created a partnership which has strengthened over time. It is especially thanks to them that we have reached this important milestone with really outstanding results. And last, but not least, a special thanks goes to my sons who, after diverse professional experiences, have c o u ra g e o u s l y t a k e n o n t h e c h a l l e n g e t o w o r k a t m y s i d e i n t h e c o m p a n y, o v e r c o m i n g t h e g e n e ra t i o n g a p transition in a balanced way. After fifty years we are eagerly awaiting even higher and more ambitious objectives and goals. Notwithstanding we will remain firmly tied to our values and bonds with the territory which have brought us to where we are now. The President Nereo Destro

8 ARISTONCAVI 8

9 9 ARISTONCAVI

10 ARISTONCAVI 10 L energia della tradizione. The energy of heritage. Teatro La Fenice, Venezia - La Fenice Theatre, Venice Aristoncavi nasce nel 1958 su una superficie di mq nel comune di Brendola ( Vicenza). Nel 1968 l azienda viene acquisita dalla attuale proprietà, la famiglia Destro, che converte l azienda nella esclusiva produzione di cavi elettrici. Dal 1998 una merchant bank entra in azienda con una quota minoritaria, ma nel 2006 la famiglia riacquisisce la totale proprietà del pacchetto azionario. Negli anni si è sviluppata fino agli attuali mq, a seguito di una recente espansione e riallocazione di reparti produttivi e magazzini, suddivisi nelle due aree produttive focalizzate alla produzione di cavi elettrici per diverse tipologie di applicazione. Oggi è uno dei principali produttori indipendenti di cavo elettrico con isolamento in gomma, in bassa e media tensione. E leader in alcuni segmenti di mercato nel settore dei cavi per applicazioni speciali. Negli ultimi anni l azienda ha investito specificatamente nello sviluppo tecnologico, rafforzando l area tecnica e puntando particolarmente sulla Ricerca e Sviluppo per la realizzazione di cavi per impiego nei settori industriali e del terziario. Si è dotata di apparecchiature specifiche all avanguardia, di laboratorio e produzione, per poter mettere a punto e produrre cavi ad alto contenuto tecnologico per differenti tipi di applicazione. Da sempre sensibile ai temi legati all assicurazione qualità, Aristoncavi ha progressivamente investito in risorse umane per potenziare il proprio SISTEMA QUALITA, certificato sin dal 1995, e ne ha già ottenuto l aggiornamento secondo l ultima edizione della norma UNI-EN- ISO 9001:2000, più comunemente nota come VISION Nel 2008 si è aggiunta anche la certificazione ambientale secondo la UNI-ISO

11 11 ARISTONCAVI Aristoncavi starts its activity in Brendola ( Vicenza) in 1958 on a sqm surface. In 1968 the company was bought by the present owner, the Destro family, who converts the lines into the production of electric cables exclusively. Since 1998 a primary merchant bank takes a minor share, and in 2006 the family buys the total package back. Since then it has grown up to the present sqm, due to a recent expansion and reallocation of the manufacturing sites and warehouses, shared between the two production units dedicated to the manufacture of electric cables for different applications. Today it is one of the most important independent manufacturers of rubber insulated low-voltage and mediumvoltage cables. Aristoncavi has moreover achieved leading positions in some market segments for the special application cables. In the last years the company has especially invested in the technological growth, by strengthening the technical department with a particular care for the Research & Development of cables dedicated to the industry and tertiary sectors. Aristoncavi has its own innovative Segnalamento ferroviario - Railways signalling specific production and laboratory equipment, capable of engineering and manufacturing high-tech cables for different applications. Since always dedicated to the Quality Assurance aspect, Aristoncavi has progressively invested in human resources to strengthen its own QUALITY SYSTEM, up to the certification since 1995, and that has recently been up-dated according to the last release of the standard UNI-EN-ISO 9001:2000, worldwide known as VISION 2000.In 2008 the company obtained also the environmental certification according to UNI-ISO Acciaieria, Medio Oriente - Steel Plant, Middle East

12 ARISTONCAVI 12 La resistenza di un prodotto italiano. The resistance of an Italian product. Cavi per distribuzione di energia in bassa tensione (fino a 0,6/1 kv) per le diverse tipologie di utilizzo previste a norme italiane, europee, internazionali, isolati in gomma e materiali termoplastici. Cavi per distribuzione di energia in media tensione (fino a 18/30 kv) Isolati in gomma etilenpropilenica EPR e ad alto modulo HEPR, schermati e armati secondo le diverse normative italiane, europee ed internazionali. Cavi per applicazioni speciali Cavi di Bassa e Media Tensione specificatamente studiati e sviluppati per risolvere particolari esigenze di applicazione del cliente. Palalottomatica, Roma - Palalottomatica, Rome Pompe sommergibili - Bore hole pumps In relazione alle diverse caratteristiche costruttive e quindi le diverse tipologie di impiego, si individuano le seguenti famiglie: cavi resistenti al fuoco a alle alte temperature in grado di sopportare le temperature di incendio e quindi garantire il funzionamento degli impianti di sicurezza, senza l emissione di gas tossici e/o corrosivi. Tra questi il FAHRENHEIT il primo cavo ad essere approvato secondo la nuova norma europea EN cavi per applicazioni gravose In grado di sopportare stress meccanici (trazione, flessione, abrasione, usura), condizioni atmosferiche (umidità, raggi ultravioletti), attacchi chimici (oli, idrocarburi, ambienti corrosivi). Tra questi il cavo URSUS, specificatamente studiato per tamburi avvolgicavo di gru e apparecchiature per la movimentazione portuale. cavi resistenti ai liquidi I n grado di funzionare correttamente in ambienti liquidi, aggressivi e non, senza compromettere le proprie caratteristiche elettriche e meccaniche; nel caso del cavo DRINCABLE, studiato specificatamente per l utilizzo in acqua potabile, la particolare mescola della guaina è chimicamente neutra nei confronti dell acqua stessa, garantendole la potabilità.

13 13 ARISTONCAVI Parco eolico, Agrigento - Wind park, Agrigento Cables for low voltage power distribution (up to 0.6/1 kv ) For different kind of applications, according to Italian, European and international standards, insulated with rubber and thermoplastic materials. Cables for medium voltage power distribution (up to 18/30 kv) insulated with EPR rubber, high module HEPR, screened or armoured in compliance with Italian, European or international standards. Cables for special applications Low and medium voltage cables especially engineered and developed to solve customer s special application requirements. In relation to t h e d i f f e rent co n s t r uction characteristics and d i f f e rent u s e s, t h e y can be categorised as follows: cables resisting fire and high temperature a b l e t o w i t h s t and a fire temperature a n d g u a ra n t e e t h e o p e ration of safet y systems, w i t h o u t e m i s s i o n o f toxic or corrosive gasses. For instance, FAHRENHEIT , the first cable approved acco rding to the new European standard EN cables resisting heavy-duty conditions able to withstand mechanical stress (traction, flexing, abrasions and wearing- o f f ), atmospheric conditions (humidit y, U V ra y s ) and chemical attacks (oils, hydroca r b o n s, corrosive agents). A n example is U R S US, especially designed for cable winding d r u m s, in harbour cranes and handling machines. cables resisting to liquids able to w i t h s t a n d different liquid elements, aggressive a n d not aggressive, maintaining the e l e c t r i ca l and mechanical proper ties; in the ca b l e DRINCABLE, suitable for use in drinking water, the special sheath compound does n o t g i ve out any toxic substance, this preser v i n g t h e potability of the water.

14 ARISTONCAVI 14 Un mercato elettrizzante. An electrifying market. L azienda oggi esporta i suoi prodotti in circa 50 paesi in tutto il mondo, con una quota export del 65%. L Europa rappresenta il primo mercato estero, ma i prodotti dell azienda arrivano anche in aree molto lontane, come i paesi dell Estremo Oriente, l Australia e il Sud America. solo un 28% del fatturato, ma negli ultimi anni l espor tazione è stata un obiettivo primario della strategia dell azienda, che continua a credere ed a investire in tale direzione, mirando in par ticolare ai segmenti ad alto contenuto tecnologico dei mercati emergenti. Nel 2006 è stata aperta una filiale negli Emirati Arabi, in Dubai, per gestire e sviluppare i mercati del M iddle East e nel 2009 è stata aper ta la filiale di Singapore per i paesi dell Estremo Oriente. VENDITE / SALES per area / by area 100% 5% 7% 18% 80% 23% 34% 60% 47% 40% 72% 59% Torrifaro - Mast lighting 20% 35% Come per la maggior parte delle imprese di quel tempo, all inizio delle attività le vendite erano praticamente concentrate sul mercato domestico. Agli inizi degli anni 2000 la quota expor t rappresentava EXTRA EUROPA / EXTRA EUROPE EUROPA / EUROPE ITALIA / ITALY

15 15 ARISTONCAVI The company exports today in more then 50 countries in the world, with a share of 65%. Europe represents still the first export market, but the company s products reach also very far areas, like Far East countries, Australia, and South America. As for the majority of the companies at that time, at the beginning of the activity the sales were concentrated only into the domestic market. At the beginning of 2000 s, the export market share was only a 28% of the total turnover, but in the last years expor t became a primary target of the company s strategy, that still believes and invests in this direction, targeting to the high technology segments of growing markets. In 2006 a new branch office has been opened in the United Arab Emirates (U. A.E.), in Dubai, in order to manage and to develop the Middle East markets, and in 2009 it has been opened the branch office in Singapore, for the Far East markets. VENDITE / SALES per prodotto / by product 100% 80% 60% 40% 20% 0 8% 2% 23% 19% 28% 32% 79% 64% 45% RAME / COPPER CAVI NON IN GOMMA / NOT RUBBER CABLES CAVI IN GOMMA / RUBBER CABLES Metropolitana Roma linea A - Rome metro line A Metropolitana Caracas - Caracas metro

16 ARISTONCAVI 16 Il nostro potenziale elettrico. Our electrical potential. Con i suoi prodotti, Aristoncavi ha contribuito alla realizzazione di molte opere importanti, fra le quali: GALLERIE Monte Bianco, Frejus, Cisa, Valsassina/Lecco, autostrada Messina-Palermo, autostrada Salerno -Reggio Calabria, autostrada Torino-Bardonecchia, autostrada della Valdastico, Tunnel ferroviario del Brennero, Bilbao, Pajares/Leon, Vielha Juan Carlos/Barcellona (Spagna), Manabi (Ecuador); OSPEDALI S. Lucia, Forlanini (Roma), S.Maria della Pietà (Nola/Napoli); M iguel Servet/Saragozza (Spagna) AEROPORTI Ve - nezia, Genova, Torino, Firenze, Milano-Malpensa, Palma di Maiorca, Heathrow, Atene, Bahrein; PORTI Bilbao, Valencia, Vigo (Spagna), Pireo/Atene (Grecia), Yachting Club Costa Smeralda (Italia), Yachting Club Singapore (Singapore), Gas Terminal Doha (Qatar); METROPOLITANE M ilano, Torino, Roma, Copenhagen, Oslo, Stoccolma, Caracas; TEATRI - CENTRI CONGRESSO - STA- DI Auditorium, Palazzo delle spor t, Stadio Olimpico (Roma), La Fenice (Venezia), Stadio Comunale, Stadio Delle Alpi, Auditorium ( Torino), Hermitage (S.Pietroburgo), Centro Spor tivo Lezama (Athletic Bilbao); Torre Repsol (Madrid); IMPIANTI INDU- STRIALI Impianto desalinizzazione e pro- Distribuzione energia, Cuba - Power distribution, Cuba

17 17 ARISTONCAVI duzione energia (Qatar), oleodotto di Sonatrach, (Algeria), Centrale Idroelettrica (Sierra Leone), I mpianto trattamento zolfo (Colombia); VARIE Cor te d Appello (Roma), Pista di bob/olimpiadi invernali Torino 2006, Palazzo Regione Lombardia (Milano), Villaggio Esercito (K osovo), Fiera di Barcellona, Base Nato (Aviano), I mpianto illuminazione Canale dei Petroli (Venezia), Acceleratore Sincrotrone (Trieste), Impianti generazione e distribuzione energia (Cuba), Sottostazione di trasformazione (Abu Dhabi), Cern (Ginevra), oleodotto Gazprom Siberia-Cina. Cantieri navali, Dubai - Drydocks, Dubai Alimentazione rete ferroviaria - Railways power supply

18 ARISTONCAVI 18 A r i s t o n ca v i, w i t h i t s ca b l e s, h a s co n t r i b u t e d t o t h e realization o f i m p o r t a n t p r o j e c t s, l i ke for istance: TUNNELS M o n t e B i a n co, Fr e j u s, C i s a, Va l s a s s i n a / Le cco, M e s s i n a - Pa l e r m o h i g h wa y, Salerno-Reggio Calabria highway, Turin- B a rdonecc h i a h i g h wa y,va l d a s t i co h i g h wa y, Railways Brenner tunnel, Bilbao, Pajares/ Le o n, V i e l h a J u a n C a r l o s / B a r ce l o n a ( S p a i n ), Manabi (Ecuador); HOSPITALS S. Lu c i a, Forlanini (Rome), S.Maria della Pietà (Nola/ Hermitage, San Pietroburgo - Hermitage, St. Petersburg Gru portuali - Dock s cranes N a p o l i ) ; M i g u e l S e r v e t / Z a ra g o z a ( S p a i n ) AIRPORTS Ve n i ce, G e n o va, Tu r i n, Fl o r e n ce, M i l a n - M a l p e n s a, Pa l m a d e M a i o r ca, Heathrow, Athens, Bahrein; PORTS Bilbao, Va l e n c i a, V i g o ( S p a g n a ), Pi reo/athens ( G reece ),Ya c h t i n g C l u b Costa S m e ra l d a (Italia), Yachting Club Singapore (Singapore), Doha Gas Terminal (Qatar); SUBWAYS M i l a n, Tu r i n, R o m e, Copenhagen, O s l o, Stockholm, Caracas; THEATERS CONGRESS CENTERS STADIUMS Auditorium, Palazzo d e l l o S p o r t, O l i m p i c S t a d i u m ( R o m e ), L a Fenice (Venice), Comunale and Delle Alpi S t a d i u m s, A u d i t o r i u m ( Tu r i n ), H e r m i t a g e ( S t. Pe t e r s b o u rg ), Le z a m a S p o r t i n g C e n t e r (Athletic Bilbao); Repsol Tower (Madrid); INDUSTRIAL PLANTS D e s a l i n i s a t i o n a n d

19 19 ARISTONCAVI Autostrada Nerja-Almunecar, Spagna - Highway Nerja-Almunecar, Spain Tunnel Monte Bianco - Mont Blanc Tunnel Tunnel Pajares Tav, Spagna - Pajares Tunnel Tav, Spain Miniera Sud America - South America Mining

20 ARISTONCAVI 20 p o w e r p l a n t ( Q a t a r ), S o n a t ra c h p i p e l i n e ( A l g e r i e ), H y d roelectric p l a n t ( S i e r ra Le o n e ), Sulphur treatment plant (Colombia); VARIOUS Appeal Court (Rome), Bobsleigh/ W i n t e r O l i m p i c G m a e s -Tu r i n , R e g i o n e Lo m b a rdia Pa l a ce ( M i l a n ), I t a l i a n a r m y b a s e ( K o s o v o ), B a rce l o n a Fa i r b o d y, N a t o b a s e ( Av i a n o ), O i l C h a n n e l l i g h t i n g s y s t e m s (Venice), Synchrotron accelerator (Trieste), Po w e r s t a t i o n s a n d d i s t r i b u t i o n l i n e s ( Cuba), p o w e r s u b s t a t i o n ( A b u D h a b i ), C e r n ( G e n e va ), Gazprom Siberia-China oil pipeline. Stadio Olimpico, Torino - Olympic stadium, Torino Galleria Monte Barro, Lecco - Monte Barro tunnel, Lecco Torrespacio, Madrid -Torrespacio, Madrid Auditorium, Roma - Auditorium, Rome

21 21 ARISTONCAVI Sentiero Luminoso, Venezia - Sentiero Luminoso, Venice Metropolitana Dubai - Dubai metro Autostrada A32 Torino-Bardonecchia - Uscita Avigliana A32 Highway Torino-Bardonecchia - Avigliana exit Palazzo Regione Lombardia, Milano (foto Piero Molllica per Infrastrutture Lombarde SpA) Regione Lombardia Palace, Milan (photo by Piero Mollica for Infrastrutture Lombarde SpA) Autostrada A32 Torino-Bardonecchia - Viadotto Ramat A32 Highway Torino-Bardonecchia - Ramat viaduct

22 Note. Notes.

23 CSQ: attesta che la Aristoncavi S.p.A. attua un Sistema di Gestione Integrato conforme alle normative ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 per garantire la qualità richiesta attraverso la progettazione, lo sviluppo e la fabbricazione del prodotto nel rispetto dell ambiente. CSQ: this certified that Aristoncavi S.p.A. implements an Integrated Management System in conformity with the standard ISO 9001:2008 and ISO 14001:2004 to ensure the requested quality in design, development, manufacture of the product, taking care of the environment protection.

24 03/2010 Aristoncavi S.p.A brendola, vicenza, italy, via einaudi 8, t , f ,

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses. www.dasa-it.com

Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses. www.dasa-it.com Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY Dasa International Tubi Idraulici Hydraulic Hoses www.dasa-it.com I disegni e le descrizioni contenute nel presente catalogo non possono essere copiati, duplicati

Dettagli

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI FLEXIBLE TRANSMISSIONS WIRE ROPE, OUTER CABLES AND SMALL, FOR CYCLE AND MOTORCYCLE SPARE PARTS

Dettagli

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving Ideallux s.r.l., realtà italiana sita in provincia di Pavia, progetta, da 25 anni, soluzioni per l illuminazione

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather Catalogo generale Le chiusure, sono presenti sul mercato della pelletteria dalla nascita del prodotto e sono contraddistinte dalla famosa scatola marrone. Il marchio e la qualità, non necessitano di particolare

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

POGGIO METALLI COMMERCIO RICICLAGGIO LAVORAZIONE PRODUZIONE TRADING RECYCLING PROCESSING PRODUCTION

POGGIO METALLI COMMERCIO RICICLAGGIO LAVORAZIONE PRODUZIONE TRADING RECYCLING PROCESSING PRODUCTION COMMERCIO RICICLAGGIO LAVORAZIONE PRODUZIONE TRADING RECYCLING PROCESSING PRODUCTION I CAVI ELETTRICI è fornita di IMPIANTI PER LA MACINAZIONE DEI CAVI ELETTRICI, ovvero per la separazione, il recupero

Dettagli

PROTEO PROTEO POWER ENGINEERING. info@proteoeng.com - www.proteoeng.com PROTEO ENGINEERING MAROC

PROTEO PROTEO POWER ENGINEERING. info@proteoeng.com - www.proteoeng.com PROTEO ENGINEERING MAROC PROTEO E N G I N E E MAROC RING PROTEO MAROC PROTEO srl FAYETTE) - 20110 - CASABLANCA - MAROC 30, Rue Faidi Khalifa ex (LA Via San Vito, 6935-22 41057 - Spilamberto Teléphone: +212 445632 ; +212 5 22(MO)

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

HOLCROFT POWER GENERATOR FOR QUENCHING FURNACE

HOLCROFT POWER GENERATOR FOR QUENCHING FURNACE OEM SALES AND HOLCROFT POWER GENERATOR FOR QUENCHING FURNACE FOR SALE Monfalcone, September 15 th 2015 Page 1 of 7 OEM SALES AND MAIN TECHNICAL DATA OF UNIVERSAL HOLCROFT POWER GENERATOR FOR ATMOSPHERE

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRESENTAZIONE PRESENTATION Nata nel 1994 per produrre esclusivamente camme, Autcam negli anni si è specializzata anche in molti

Dettagli

COMPANY PRESENTATION

COMPANY PRESENTATION COMPANY PRESENTATION 1946-2006 dal 1946 nel settore della carpenteria meccanica from 1946 in mechanical carpentry job Pugliese Industria Meccanica occupa una posizione di primissimo piano nella produzione

Dettagli

SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE 03.2004

SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE 03.2004 SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI RP CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE 03.2004 SITI S.p.A. La ringrazia per la fiducia accordata e Le ricorda che il Suo riduttore

Dettagli

Indice. Contents. Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9

Indice. Contents. Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9 Indice Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9 Contents Some of our clients 1 Deep roots, strong branches 2 Why choose

Dettagli

produzione filtri per oleodinamica idrosanitaria ed applicazioni industriali GENERAL CATALOG

produzione filtri per oleodinamica idrosanitaria ed applicazioni industriali GENERAL CATALOG produzione filtri GENERAL CATALOG per oleodinamica idrosanitaria ed applicazioni industriali Born to create filtering systems for liquids and gas present in systems or machinery, by studying them down

Dettagli

La certezza della Qualità Made in Italy

La certezza della Qualità Made in Italy La certezza della Qualità Made in Italy Nata nel 1956, l Airaga Rubinetterie S.p.A. è a oggi una concreta e stimata realtà a livello nazionale ed internazionale nel settore del valvolame e rubinetteria

Dettagli

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 REA: 150762 81031 AVERSA (CE) ph. / fax: +39 081 19257920

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio.

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio. METAL CLEANING spa, nasce nel 1978 come azienda per la produzione di sgrassature chimiche elettrolitiche per l industria galvanica. Il continuo interesse e le tendenze di mercato ci hanno spinto a dare

Dettagli

Sensori di livello, pressione, temperatura Level, pressure, temperature sensors

Sensori di livello, pressione, temperatura Level, pressure, temperature sensors Sensori di livello, pressione, temperatura Level, pressure, temperature sensors la mission Fondata nel 1978 a Sale Marasino, Euroswitch è leader nella progettazione e produzione di sensori di livello,

Dettagli

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING Antighiaccio - Antifrost il rubinetto d erogazione a sfera ha riscosso un successo a livello internazionale grazie agli indubbi vantaggi tecnici qualitativi proposti rispetto ai modelli tradizionali. Successo

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015

Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015 Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015 Data/Ora Ricezione 01 Aprile 2015 17:17:30 MTA Societa' : SAIPEM Identificativo Informazione Regolamentata : 55697 Nome utilizzatore : SAIPEMN01 - Chiarini Tipologia

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

LEEDer in Ecosustainability

LEEDer in Ecosustainability LEEDer in Ecosustainability Da oggi le cucine Ernestomeda sono conformi al rating system LEED, una certificazione internazionale che valuta e attesta la sostenibilità nell edilizia. Ernestomeda kitchens

Dettagli

Magazzini / Warehouse Loc. Lagoscuro, 51 19020 Vezzano Ligure (SP) Tel. ++39 0 187 931180 Fax ++39 0 187 933949

Magazzini / Warehouse Loc. Lagoscuro, 51 19020 Vezzano Ligure (SP) Tel. ++39 0 187 931180 Fax ++39 0 187 933949 Uffici Amministrativi / Administrative Office Via Trieste, 22 Produzione / Manufacturing site Via Trieste, 4 19020 Follo (SP) Tel. ++39 0 187 933841 Fax ++39 0 187 933949 Magazzini / Warehouse Loc. Lagoscuro,

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

Settori Applicativi Field of Application

Settori Applicativi Field of Application ERIMAKI Brochure_23 Luglio_okDEFINITIVO_Layout 1 23/07/12 12.51 Pagina 1 Settori Applicativi Field of Application Trattamento Plastica Plastic treatment Legno e Vetro Wood and glass Stoccaggio Storage

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243 Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons

Dettagli

Farina Group. Tecnologie di taglio e piega - Bending and cutting technologies

Farina Group. Tecnologie di taglio e piega - Bending and cutting technologies Farina Group Tecnologie di taglio e piega - Bending and cutting technologies GriMark Farina Group Via Cascina Greppi, 81 20050 Sovico (MI) - Italy Tel. +39 039 2012000 Fax +39 039 2012278 www.italteconline.it

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

11. Misura e Management della Qualità

11. Misura e Management della Qualità 11. Misura e Management della Qualità LIUC - Facoltà di Economia Aziendale Corso di gestione della produzione e della logistica Anno accademico 2009-2010 Prof. Claudio Sella Punti di discussione Definizione

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

Novità2015. italian pet products

Novità2015. italian pet products Novità2015 italian pet products LA NOSTRA AZIENDA MPS è un azienda nata 40 anni fa nel settore delle materie plastiche e della costruzione degli stampi. Nel corso degli anni grazie alle continue intuizioni

Dettagli

INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES

INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES CAVI TELEFONICI TRECCIOLA DI PERMUTAZIONE. La trecciola di permutazione, disponibile in vari colori, è indicata nei cablaggi telefonici di DROP.

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi.

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi. L azienda nasce negli anni 70 nell isola di Murano a Venezia, fondata da Giovanni Cenedese che, grazie al suo ricco bagaglio di esperienza tecnica e artistica, porta presto l azienda a distinguersi per

Dettagli

Italian Lifestyle, Italian Manufactury

Italian Lifestyle, Italian Manufactury Italian Lifestyle, Italian Manufactury Una realtà industriale con un anima artigianale Un azienda nata nel 1960 nel cuore di un territorio, la Brianza, che, da generazioni, genera realtà produttive fra

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

Grices offre al cliente: Grices assures to the client:

Grices offre al cliente: Grices assures to the client: www.grices.it STORIA Grices, fondata nel 1978 dal Sig. Bruno Cesana, produce cilindri oleodinamici di qualità per applicazioni industriali e navali. In più di 30 anni di attività nel settore oleodinamico,

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

mediplast machinery srl mediplast machinery srl

mediplast machinery srl mediplast machinery srl CE ISO9001:2000 1 2 mediplast machinery srl L Azienda La Mediplast Machinery SRL inizia la sua attività nel settore dello stampaggio di materie plastiche per conto proprio e per conto terzi. L esperienza

Dettagli

Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO

Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO Group s overview CREMONINI SPA Fatturato consolidato al 31/12/2007: 2.482,4 mln LEADERSHIP DI MERCATO 40%* Produzione 1.041,2 mln 42%* Distribuzione 1.064,7 mln 1 nelle

Dettagli

Catalogo generale. General catalogue.

Catalogo generale. General catalogue. Catalogo generale. General catalogue. Cavi a media tensione. Medium voltage cables. RG7H1R 6/ /20 kv RG7H1OR 6/ /20 kv RG7H1O(N)ZR 6/ /20 kv Designazione Designation Denominazione AC AC name RG7H1R 6/

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

MISSIONE IMPRENDITORIALE A SINGAPORE-

MISSIONE IMPRENDITORIALE A SINGAPORE- MISSIONE IMPRENDITORIALE A SINGAPORE- MISSIONE 20/24 IMPRENDITORIALE OTTOBRE 2012 IN BRASILE- SAN PAOLO 14/17 OTTOBRE 2012 Il Consorzio Camerale per l Internazionalizzazione, la Camera di commercio di

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34 IL CONTRIBUTO DELL ESE NELLO SVILUPPO DEGLI IMPIANTI SOLARI A CONCENTRAZONE CON SPECCHI PIANI O QUASI PIANI INVENTATO IN ITALIA di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO

Dettagli

Food and Beverage Technology. Your global and custom packaging partners. Advanced systems automation

Food and Beverage Technology. Your global and custom packaging partners. Advanced systems automation Food and Beverage Technology Your global and custom packaging partners Advanced systems automation Food and Beverage Technology Aggraffatrici e sistemi di chiusura Tecnologie di riempimento Depallettizzazione

Dettagli

Trasformatori di misura di nuova generazione New generation s instrument transformers

Trasformatori di misura di nuova generazione New generation s instrument transformers La WATTSUD Lavorazioni Elettromeccaniche di Precisione S.p.A. - società interamente controllata dalla holding FINWATT - nasce nel 1960. Lo stabilimento e gli uffici sono ubicati in Viale G. Marconi n 191/C

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

PICK & PLACE SYSTEMS

PICK & PLACE SYSTEMS PICK & PLACE SYSTEMS 2 TWINPACK TWINPACK Twinpack progetta, produce e installa macchine per l applicazione di maniglie, fasce adesive per multimballi, film termoriducenti e clusteratrici. La storia di

Dettagli

Cavi Telefonici Telephone Cables

Cavi Telefonici Telephone Cables Cavi Telefonici Telephone Cables INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES CAVI TELEFONICI TRECCIOLA DI PERMUTAZIONE. La trecciola di permutazione è indicata nei cablaggi telefonici di

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS ATTUATORI ELETTRICI ELECTRIC ACTUATORS SWISS SCESm 001 NC E R TIFI C A TI O Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI

Dettagli

contract -arredi furnishings Underline furnishings benefit from the high degree of specialisation gained over the years in the design of customised furnishings for sales outlets by a team of trained professionals

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY 100% MADE IN ITALY In oltre 30 anni di attività sotto la guida esperta dei fratelli Marigo, IDEAL LEGNO è diventata leader nella produzione di pavimenti in legno prefinito di qualità. L alta conoscenza

Dettagli

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine

Dettagli

Cogliere le opportunità offerte dalla Mobility. Claudia Bonatti, Direttore Divisione Windows Microsoft Italia

Cogliere le opportunità offerte dalla Mobility. Claudia Bonatti, Direttore Divisione Windows Microsoft Italia Cogliere le opportunità offerte dalla Mobility Claudia Bonatti, Direttore Divisione Windows Microsoft Italia La Mobility ha cambiato il nostro modo di lavorare e può cambiare il modo in cui le aziende

Dettagli

Marmor. www.marmoritaly.com

Marmor. www.marmoritaly.com Marmor è un azienda specializzata nella lavorazione e trasformazione di marmi e graniti. Presente sul mercato dal 1988 rappresenta per il settore un punto di riferimento per la produzione di lavori per

Dettagli

TRASFERIMENTO TECNOLOGICO IN UK

TRASFERIMENTO TECNOLOGICO IN UK TRASFERIMENTO TECNOLOGICO IN UK L ESEMPIO DI E-SYNERGY 2 Contenuto Parlerò: dei rischi legati all investimento in aziende start-up delle iniziative del governo britannico per diminuire questi rischi e

Dettagli

dal 1920 getti in ghisa lamellare e sferoidale grey and nodular cast iron

dal 1920 getti in ghisa lamellare e sferoidale grey and nodular cast iron dal 1920 getti in ghisa lamellare e sferoidale grey and nodular cast iron FONDERIA MARINI 2 In ogni attività la passione toglie gran parte della difficoltà. Erasmo da Rotterdam Passione e competenza ci

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli