Profilo aziendale. Company profile.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Profilo aziendale. Company profile."

Transcript

1 Profilo aziendale. Company profile.

2 Aristoncavi spa si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati e le caratteristiche contenuti in questo catalogo. 03/2010 Copyright I disegni e le descrizioni tecniche contenute nel seguente catalogo non possono essere copiati, duplicati o riprodotti, in qualsiasi maniera o utilizzati senza il nostro accordo scritto, sia nella loro stesura originale che con modifiche sia in forma integrale che parziale. La Aristoncavi spa si riserva il diritto di tutelare la proprietà di quanto contenuto nel presente catalogo e di perseguire eventuali abusi. Aristoncavi spa reserves the right to modify the data in this catalogue without notice. 03/2010 Copyright Drawing and technical descriptions in this catalogue may not, under penalty of law, be copied, reprinted, duplicated or otherwise wrongfully reproduced or utilized without our written consent, in either their original state or after alteration. The names, trademarks and designs of our products are all protected by law. It does not constitute a warrantee of any kind, expressed or implied, of our products or their suitability for any particular use.

3 Profilo aziendale. Company profile.

4 ARISTONCAVI 4

5 5 ARISTONCAVI Brendola, Marzo 2010 Quando quarant anni fa, ho rilevato questa azienda nata appena dieci anni prima, non avrei potuto immaginare una crescita di queste dimensioni. Nel tempo il volto di Aristoncavi, che ha saputo conver tire la propria esperienza in for te competenza e continua ricerca della qualità dei prodotti e della soddisfazione dei clienti, è mutato radicalmente. La nostra azienda, con sede a Vicenza, città d arte e di cultura e terra natale di nomi illustri come l architetto Andrea Palladio, ha infatti costruito i propri successi basandosi sull innovazione tecnologica ed il for te investimento in ricerca e sviluppo por tando un contributo impor tante in termini di nuove idee nel settore dei cavi elettrici con isolamento in gomma ed elastomeri vari, in bassa e media tensione. Scegliamo i migliori professionisti affinché i nostri staff tecnici interni siano competenti e preparati ed investiamo quotidianamente nella loro crescita affinché siano costantemente aggiornati e sempre pronti all innovazione. La scelta di inserire impianti di produzione sempre all avanguardia ci ha permesso di fornire ai nostri clienti prodotti speciali per ogni loro singola esigenza. Ne sono la testimonianza Drincable, Ursus, Fahrenheit vincitori di diversi premi a livello internazionale. Grazie alla lungimiranza di chi ha creduto in noi e al gioco di squadra, la nostra piccola azienda è diventata, nel corso degli anni, un vero e proprio punto di riferimento, con una forza lavoro diretta di oltre 200 persone ed una struttura di oltre metri quadri. Abbiamo saputo eccellere ed emergere al di là dei confini regionali e nazionali, crescendo costantemente in tutti i mercati ed esportando dall Europa fino all estremo Oriente. L export infatti rappresenta ormai il 65% del nostro business con una presenza in oltre 50 paesi nel mondo intero. Brendola, March 2010 Forty years ago when I took over this company, founded ten years earlier, I couldn t have imagined a growth o f t h i s d i m e n s i o n. O v e r t i m e t h e f a c e o f A r i s t o n ca v i h a s c h a n g e d ra d i ca l l y. I t h a s m a n a g e d t o t u r n i t s o w n experiences into strong know-how and into continuous research for product quality and customer satisfaction. Our company has its headquarters in Vicenza which is a city of art and culture not to mention the birthplace of illustrious names such as the architect Andrea Palladio. In fact Aristoncavi has built its success on the basis of technological innovation and strong investment in research and development. Thus making an important c o n t r i b u t i o n, i n t e r m s o f n e w i d e a s, t o t h e s e c t o r o f l o w a n d m e d i u m t e n s i o n e l e c t r i ca l w i r i n g w i t h i s o l a t i o n m a d e o f r u b b e r a n d va r i o u s t y p e s o f e l a s t o m e r s. We c h o o s e t h e b e s t p r o f e s s i o n a l s s o t h a t o u r i n t e r n a l t e c h n i ca l staff are competent and acknowledged. We invest in their growth on a daily basis so that they are constantly u p d a t e d a n d a l wa y s r e a d y f o r i n n o va t i o n. The choice to install avant-garde production machinery has allowed us to supply special products for all our c u s t o m e r s i n d i v i d u a l n e e d s. D r i n ca b l e, U r s u s a n d Fa h r e n h e i t w h i c h a r e a l l w i n n e r s o f d i v e r s e i n t e r n a t i o n a l awards are proof of this. O v e r t h e y e a r s o u r l i t t l e c o m p a n y h a s b e c o m e a r e a l r e f e r e n c e p o i n t, t h a n k s t o t h e f a r s i g h t e d n e s s o f t h o s e w h o b e l i e v e d i n u s a n d t e a m w o r k. I t h a s a d i r e c t w o r k f o r c e o f o v e r p e o p l e a n d i s h o u s e d i n a s t r u c t u r e o f o v e r 3 5, s q u a r e m e t e r s. We h a v e b e e n a b l e t o e xcel a n d e m e rg e b e y o n d r e g i o n a l a n d n a t i o n a l b o u n d a r i e s, g r o w i n g constantly in all markets and exporting from Europe to the Far East. In fact we export to over 50 countries worldwide which represents 65% of our business.

6 ARISTONCAVI 6

7 7 ARISTONCAVI Nonostante i grandi cambiamenti avvenuti nel corso degli anni nel mercato ed i successi a livello internazionale, Aristoncavi è rimasta un azienda che ancora oggi conser va un atmosfera in cui la condivisione di principi etici e di solidi rapporti umani è alla base del vita lavorativa quotidiana. Lo spirito d appartenenza al gruppo del resto, fondamentale per raggiungere con efficienza ed efficacia gli obiettivi, non prescinde dalla valorizzazione delle capacità del singolo e soprattutto dei giovani, parte rilevante della forza lavoro nella nostra azienda. I miei ringraziamenti vanno senza dubbio all intero staff dirigenziale, che ha saputo collaborare con la Direzione, condividendone gli obiettivi e attivandosi per il loro raggiungimento. Ai dipendenti tutti, che con la loro professionalità e abnegazione hanno contribuito fattivamente all attuazione dei risultati prefissati. Ai nostri fornitori, con i quali è stato possibile instaurare non un puro rapporto commerciale, bensì una costruttiva collaborazione con uno scambio fruttuoso di conoscenze tecniche, indispensabili per un continuo miglioramento. Ed infine soprattutto ai nostri clienti, che hanno posto la loro fiducia in noi e nei nostri prodotti e con cui si è creata una partnership che si è consolidata nel tempo. È specialmente grazie a loro che abbiamo raggiunto questa meta impor tante con risultati davvero sorprendenti. Infine, ma non per ultimo, un ringraziamento va ai miei figli che, dopo esperienze professionali diverse, hanno saputo cogliere con coraggio la sfida di lavorare in azienda al mio fianco, superando in modo equilibrato il passaggio generazionale. Dopo 50 anni ci attendono nuovi obbiettivi e traguardi ancora più alti ed ambiziosi. Ciò nonostante rimarremo ancorati ai valori ed ai legami con il territorio che ci hanno portato fino a qui. Il Presidente Nereo Destro D e s p i t e t h e m a j o r m a r k e t c h a n g e s o v e r t h e y e a r s a n d i t s s u c c e s s a t a n i n t e r n a t i o n a l l e v e l, A r i s t o n ca v i i s s t i l l a c o m p a n y t h a t e v e n t o d a y h a s m a i n t a i n e d a n a t m o s p h e r e w h e r e s h a r i n g o f e t h i ca l p r i n c i p l e s a n d s o l i d h u m a n relationships are the foundation of the daily working life. As a matter of fact the spirit of belonging to the group, essential to reach objectives efficiently and effectively, doesn t cut off from the exploitation of the talent of individuals, above all the young ones, who are relevant parts of our company s work force. My gratitude goes without a doubt to the entire executive staff, who have succeeded to collaborate with the Board, sharing objectives and taking initiative to reach them. To all the employees, who with their professionalism a n d d e v o t i o n h a v e e f f e c t i v e l y c o n t r i b u t e d t o t h e a c c o m p l i s h m e n t o f t h e f o r e s e e n r e s u l t s. To o u r s u p p l i e r s, w i t h whom it was possible to establish not only a mere commercial rapport, but also a constructive collaboration with a fruitful exchange of technical know-how which is vital for continuous improvement. And finally, above all, to our customers, who have placed their trust in us and our products and with whom we have created a partnership which has strengthened over time. It is especially thanks to them that we have reached this important milestone with really outstanding results. And last, but not least, a special thanks goes to my sons who, after diverse professional experiences, have c o u ra g e o u s l y t a k e n o n t h e c h a l l e n g e t o w o r k a t m y s i d e i n t h e c o m p a n y, o v e r c o m i n g t h e g e n e ra t i o n g a p transition in a balanced way. After fifty years we are eagerly awaiting even higher and more ambitious objectives and goals. Notwithstanding we will remain firmly tied to our values and bonds with the territory which have brought us to where we are now. The President Nereo Destro

8 ARISTONCAVI 8

9 9 ARISTONCAVI

10 ARISTONCAVI 10 L energia della tradizione. The energy of heritage. Teatro La Fenice, Venezia - La Fenice Theatre, Venice Aristoncavi nasce nel 1958 su una superficie di mq nel comune di Brendola ( Vicenza). Nel 1968 l azienda viene acquisita dalla attuale proprietà, la famiglia Destro, che converte l azienda nella esclusiva produzione di cavi elettrici. Dal 1998 una merchant bank entra in azienda con una quota minoritaria, ma nel 2006 la famiglia riacquisisce la totale proprietà del pacchetto azionario. Negli anni si è sviluppata fino agli attuali mq, a seguito di una recente espansione e riallocazione di reparti produttivi e magazzini, suddivisi nelle due aree produttive focalizzate alla produzione di cavi elettrici per diverse tipologie di applicazione. Oggi è uno dei principali produttori indipendenti di cavo elettrico con isolamento in gomma, in bassa e media tensione. E leader in alcuni segmenti di mercato nel settore dei cavi per applicazioni speciali. Negli ultimi anni l azienda ha investito specificatamente nello sviluppo tecnologico, rafforzando l area tecnica e puntando particolarmente sulla Ricerca e Sviluppo per la realizzazione di cavi per impiego nei settori industriali e del terziario. Si è dotata di apparecchiature specifiche all avanguardia, di laboratorio e produzione, per poter mettere a punto e produrre cavi ad alto contenuto tecnologico per differenti tipi di applicazione. Da sempre sensibile ai temi legati all assicurazione qualità, Aristoncavi ha progressivamente investito in risorse umane per potenziare il proprio SISTEMA QUALITA, certificato sin dal 1995, e ne ha già ottenuto l aggiornamento secondo l ultima edizione della norma UNI-EN- ISO 9001:2000, più comunemente nota come VISION Nel 2008 si è aggiunta anche la certificazione ambientale secondo la UNI-ISO

11 11 ARISTONCAVI Aristoncavi starts its activity in Brendola ( Vicenza) in 1958 on a sqm surface. In 1968 the company was bought by the present owner, the Destro family, who converts the lines into the production of electric cables exclusively. Since 1998 a primary merchant bank takes a minor share, and in 2006 the family buys the total package back. Since then it has grown up to the present sqm, due to a recent expansion and reallocation of the manufacturing sites and warehouses, shared between the two production units dedicated to the manufacture of electric cables for different applications. Today it is one of the most important independent manufacturers of rubber insulated low-voltage and mediumvoltage cables. Aristoncavi has moreover achieved leading positions in some market segments for the special application cables. In the last years the company has especially invested in the technological growth, by strengthening the technical department with a particular care for the Research & Development of cables dedicated to the industry and tertiary sectors. Aristoncavi has its own innovative Segnalamento ferroviario - Railways signalling specific production and laboratory equipment, capable of engineering and manufacturing high-tech cables for different applications. Since always dedicated to the Quality Assurance aspect, Aristoncavi has progressively invested in human resources to strengthen its own QUALITY SYSTEM, up to the certification since 1995, and that has recently been up-dated according to the last release of the standard UNI-EN-ISO 9001:2000, worldwide known as VISION 2000.In 2008 the company obtained also the environmental certification according to UNI-ISO Acciaieria, Medio Oriente - Steel Plant, Middle East

12 ARISTONCAVI 12 La resistenza di un prodotto italiano. The resistance of an Italian product. Cavi per distribuzione di energia in bassa tensione (fino a 0,6/1 kv) per le diverse tipologie di utilizzo previste a norme italiane, europee, internazionali, isolati in gomma e materiali termoplastici. Cavi per distribuzione di energia in media tensione (fino a 18/30 kv) Isolati in gomma etilenpropilenica EPR e ad alto modulo HEPR, schermati e armati secondo le diverse normative italiane, europee ed internazionali. Cavi per applicazioni speciali Cavi di Bassa e Media Tensione specificatamente studiati e sviluppati per risolvere particolari esigenze di applicazione del cliente. Palalottomatica, Roma - Palalottomatica, Rome Pompe sommergibili - Bore hole pumps In relazione alle diverse caratteristiche costruttive e quindi le diverse tipologie di impiego, si individuano le seguenti famiglie: cavi resistenti al fuoco a alle alte temperature in grado di sopportare le temperature di incendio e quindi garantire il funzionamento degli impianti di sicurezza, senza l emissione di gas tossici e/o corrosivi. Tra questi il FAHRENHEIT il primo cavo ad essere approvato secondo la nuova norma europea EN cavi per applicazioni gravose In grado di sopportare stress meccanici (trazione, flessione, abrasione, usura), condizioni atmosferiche (umidità, raggi ultravioletti), attacchi chimici (oli, idrocarburi, ambienti corrosivi). Tra questi il cavo URSUS, specificatamente studiato per tamburi avvolgicavo di gru e apparecchiature per la movimentazione portuale. cavi resistenti ai liquidi I n grado di funzionare correttamente in ambienti liquidi, aggressivi e non, senza compromettere le proprie caratteristiche elettriche e meccaniche; nel caso del cavo DRINCABLE, studiato specificatamente per l utilizzo in acqua potabile, la particolare mescola della guaina è chimicamente neutra nei confronti dell acqua stessa, garantendole la potabilità.

13 13 ARISTONCAVI Parco eolico, Agrigento - Wind park, Agrigento Cables for low voltage power distribution (up to 0.6/1 kv ) For different kind of applications, according to Italian, European and international standards, insulated with rubber and thermoplastic materials. Cables for medium voltage power distribution (up to 18/30 kv) insulated with EPR rubber, high module HEPR, screened or armoured in compliance with Italian, European or international standards. Cables for special applications Low and medium voltage cables especially engineered and developed to solve customer s special application requirements. In relation to t h e d i f f e rent co n s t r uction characteristics and d i f f e rent u s e s, t h e y can be categorised as follows: cables resisting fire and high temperature a b l e t o w i t h s t and a fire temperature a n d g u a ra n t e e t h e o p e ration of safet y systems, w i t h o u t e m i s s i o n o f toxic or corrosive gasses. For instance, FAHRENHEIT , the first cable approved acco rding to the new European standard EN cables resisting heavy-duty conditions able to withstand mechanical stress (traction, flexing, abrasions and wearing- o f f ), atmospheric conditions (humidit y, U V ra y s ) and chemical attacks (oils, hydroca r b o n s, corrosive agents). A n example is U R S US, especially designed for cable winding d r u m s, in harbour cranes and handling machines. cables resisting to liquids able to w i t h s t a n d different liquid elements, aggressive a n d not aggressive, maintaining the e l e c t r i ca l and mechanical proper ties; in the ca b l e DRINCABLE, suitable for use in drinking water, the special sheath compound does n o t g i ve out any toxic substance, this preser v i n g t h e potability of the water.

14 ARISTONCAVI 14 Un mercato elettrizzante. An electrifying market. L azienda oggi esporta i suoi prodotti in circa 50 paesi in tutto il mondo, con una quota export del 65%. L Europa rappresenta il primo mercato estero, ma i prodotti dell azienda arrivano anche in aree molto lontane, come i paesi dell Estremo Oriente, l Australia e il Sud America. solo un 28% del fatturato, ma negli ultimi anni l espor tazione è stata un obiettivo primario della strategia dell azienda, che continua a credere ed a investire in tale direzione, mirando in par ticolare ai segmenti ad alto contenuto tecnologico dei mercati emergenti. Nel 2006 è stata aperta una filiale negli Emirati Arabi, in Dubai, per gestire e sviluppare i mercati del M iddle East e nel 2009 è stata aper ta la filiale di Singapore per i paesi dell Estremo Oriente. VENDITE / SALES per area / by area 100% 5% 7% 18% 80% 23% 34% 60% 47% 40% 72% 59% Torrifaro - Mast lighting 20% 35% Come per la maggior parte delle imprese di quel tempo, all inizio delle attività le vendite erano praticamente concentrate sul mercato domestico. Agli inizi degli anni 2000 la quota expor t rappresentava EXTRA EUROPA / EXTRA EUROPE EUROPA / EUROPE ITALIA / ITALY

15 15 ARISTONCAVI The company exports today in more then 50 countries in the world, with a share of 65%. Europe represents still the first export market, but the company s products reach also very far areas, like Far East countries, Australia, and South America. As for the majority of the companies at that time, at the beginning of the activity the sales were concentrated only into the domestic market. At the beginning of 2000 s, the export market share was only a 28% of the total turnover, but in the last years expor t became a primary target of the company s strategy, that still believes and invests in this direction, targeting to the high technology segments of growing markets. In 2006 a new branch office has been opened in the United Arab Emirates (U. A.E.), in Dubai, in order to manage and to develop the Middle East markets, and in 2009 it has been opened the branch office in Singapore, for the Far East markets. VENDITE / SALES per prodotto / by product 100% 80% 60% 40% 20% 0 8% 2% 23% 19% 28% 32% 79% 64% 45% RAME / COPPER CAVI NON IN GOMMA / NOT RUBBER CABLES CAVI IN GOMMA / RUBBER CABLES Metropolitana Roma linea A - Rome metro line A Metropolitana Caracas - Caracas metro

16 ARISTONCAVI 16 Il nostro potenziale elettrico. Our electrical potential. Con i suoi prodotti, Aristoncavi ha contribuito alla realizzazione di molte opere importanti, fra le quali: GALLERIE Monte Bianco, Frejus, Cisa, Valsassina/Lecco, autostrada Messina-Palermo, autostrada Salerno -Reggio Calabria, autostrada Torino-Bardonecchia, autostrada della Valdastico, Tunnel ferroviario del Brennero, Bilbao, Pajares/Leon, Vielha Juan Carlos/Barcellona (Spagna), Manabi (Ecuador); OSPEDALI S. Lucia, Forlanini (Roma), S.Maria della Pietà (Nola/Napoli); M iguel Servet/Saragozza (Spagna) AEROPORTI Ve - nezia, Genova, Torino, Firenze, Milano-Malpensa, Palma di Maiorca, Heathrow, Atene, Bahrein; PORTI Bilbao, Valencia, Vigo (Spagna), Pireo/Atene (Grecia), Yachting Club Costa Smeralda (Italia), Yachting Club Singapore (Singapore), Gas Terminal Doha (Qatar); METROPOLITANE M ilano, Torino, Roma, Copenhagen, Oslo, Stoccolma, Caracas; TEATRI - CENTRI CONGRESSO - STA- DI Auditorium, Palazzo delle spor t, Stadio Olimpico (Roma), La Fenice (Venezia), Stadio Comunale, Stadio Delle Alpi, Auditorium ( Torino), Hermitage (S.Pietroburgo), Centro Spor tivo Lezama (Athletic Bilbao); Torre Repsol (Madrid); IMPIANTI INDU- STRIALI Impianto desalinizzazione e pro- Distribuzione energia, Cuba - Power distribution, Cuba

17 17 ARISTONCAVI duzione energia (Qatar), oleodotto di Sonatrach, (Algeria), Centrale Idroelettrica (Sierra Leone), I mpianto trattamento zolfo (Colombia); VARIE Cor te d Appello (Roma), Pista di bob/olimpiadi invernali Torino 2006, Palazzo Regione Lombardia (Milano), Villaggio Esercito (K osovo), Fiera di Barcellona, Base Nato (Aviano), I mpianto illuminazione Canale dei Petroli (Venezia), Acceleratore Sincrotrone (Trieste), Impianti generazione e distribuzione energia (Cuba), Sottostazione di trasformazione (Abu Dhabi), Cern (Ginevra), oleodotto Gazprom Siberia-Cina. Cantieri navali, Dubai - Drydocks, Dubai Alimentazione rete ferroviaria - Railways power supply

18 ARISTONCAVI 18 A r i s t o n ca v i, w i t h i t s ca b l e s, h a s co n t r i b u t e d t o t h e realization o f i m p o r t a n t p r o j e c t s, l i ke for istance: TUNNELS M o n t e B i a n co, Fr e j u s, C i s a, Va l s a s s i n a / Le cco, M e s s i n a - Pa l e r m o h i g h wa y, Salerno-Reggio Calabria highway, Turin- B a rdonecc h i a h i g h wa y,va l d a s t i co h i g h wa y, Railways Brenner tunnel, Bilbao, Pajares/ Le o n, V i e l h a J u a n C a r l o s / B a r ce l o n a ( S p a i n ), Manabi (Ecuador); HOSPITALS S. Lu c i a, Forlanini (Rome), S.Maria della Pietà (Nola/ Hermitage, San Pietroburgo - Hermitage, St. Petersburg Gru portuali - Dock s cranes N a p o l i ) ; M i g u e l S e r v e t / Z a ra g o z a ( S p a i n ) AIRPORTS Ve n i ce, G e n o va, Tu r i n, Fl o r e n ce, M i l a n - M a l p e n s a, Pa l m a d e M a i o r ca, Heathrow, Athens, Bahrein; PORTS Bilbao, Va l e n c i a, V i g o ( S p a g n a ), Pi reo/athens ( G reece ),Ya c h t i n g C l u b Costa S m e ra l d a (Italia), Yachting Club Singapore (Singapore), Doha Gas Terminal (Qatar); SUBWAYS M i l a n, Tu r i n, R o m e, Copenhagen, O s l o, Stockholm, Caracas; THEATERS CONGRESS CENTERS STADIUMS Auditorium, Palazzo d e l l o S p o r t, O l i m p i c S t a d i u m ( R o m e ), L a Fenice (Venice), Comunale and Delle Alpi S t a d i u m s, A u d i t o r i u m ( Tu r i n ), H e r m i t a g e ( S t. Pe t e r s b o u rg ), Le z a m a S p o r t i n g C e n t e r (Athletic Bilbao); Repsol Tower (Madrid); INDUSTRIAL PLANTS D e s a l i n i s a t i o n a n d

19 19 ARISTONCAVI Autostrada Nerja-Almunecar, Spagna - Highway Nerja-Almunecar, Spain Tunnel Monte Bianco - Mont Blanc Tunnel Tunnel Pajares Tav, Spagna - Pajares Tunnel Tav, Spain Miniera Sud America - South America Mining

20 ARISTONCAVI 20 p o w e r p l a n t ( Q a t a r ), S o n a t ra c h p i p e l i n e ( A l g e r i e ), H y d roelectric p l a n t ( S i e r ra Le o n e ), Sulphur treatment plant (Colombia); VARIOUS Appeal Court (Rome), Bobsleigh/ W i n t e r O l i m p i c G m a e s -Tu r i n , R e g i o n e Lo m b a rdia Pa l a ce ( M i l a n ), I t a l i a n a r m y b a s e ( K o s o v o ), B a rce l o n a Fa i r b o d y, N a t o b a s e ( Av i a n o ), O i l C h a n n e l l i g h t i n g s y s t e m s (Venice), Synchrotron accelerator (Trieste), Po w e r s t a t i o n s a n d d i s t r i b u t i o n l i n e s ( Cuba), p o w e r s u b s t a t i o n ( A b u D h a b i ), C e r n ( G e n e va ), Gazprom Siberia-China oil pipeline. Stadio Olimpico, Torino - Olympic stadium, Torino Galleria Monte Barro, Lecco - Monte Barro tunnel, Lecco Torrespacio, Madrid -Torrespacio, Madrid Auditorium, Roma - Auditorium, Rome

21 21 ARISTONCAVI Sentiero Luminoso, Venezia - Sentiero Luminoso, Venice Metropolitana Dubai - Dubai metro Autostrada A32 Torino-Bardonecchia - Uscita Avigliana A32 Highway Torino-Bardonecchia - Avigliana exit Palazzo Regione Lombardia, Milano (foto Piero Molllica per Infrastrutture Lombarde SpA) Regione Lombardia Palace, Milan (photo by Piero Mollica for Infrastrutture Lombarde SpA) Autostrada A32 Torino-Bardonecchia - Viadotto Ramat A32 Highway Torino-Bardonecchia - Ramat viaduct

22 Note. Notes.

23 CSQ: attesta che la Aristoncavi S.p.A. attua un Sistema di Gestione Integrato conforme alle normative ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 per garantire la qualità richiesta attraverso la progettazione, lo sviluppo e la fabbricazione del prodotto nel rispetto dell ambiente. CSQ: this certified that Aristoncavi S.p.A. implements an Integrated Management System in conformity with the standard ISO 9001:2008 and ISO 14001:2004 to ensure the requested quality in design, development, manufacture of the product, taking care of the environment protection.

24 03/2010 Aristoncavi S.p.A brendola, vicenza, italy, via einaudi 8, t , f ,

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving Ideallux s.r.l., realtà italiana sita in provincia di Pavia, progetta, da 25 anni, soluzioni per l illuminazione

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather Catalogo generale Le chiusure, sono presenti sul mercato della pelletteria dalla nascita del prodotto e sono contraddistinte dalla famosa scatola marrone. Il marchio e la qualità, non necessitano di particolare

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRESENTAZIONE PRESENTATION Nata nel 1994 per produrre esclusivamente camme, Autcam negli anni si è specializzata anche in molti

Dettagli

PROTEO PROTEO POWER ENGINEERING. info@proteoeng.com - www.proteoeng.com PROTEO ENGINEERING MAROC

PROTEO PROTEO POWER ENGINEERING. info@proteoeng.com - www.proteoeng.com PROTEO ENGINEERING MAROC PROTEO E N G I N E E MAROC RING PROTEO MAROC PROTEO srl FAYETTE) - 20110 - CASABLANCA - MAROC 30, Rue Faidi Khalifa ex (LA Via San Vito, 6935-22 41057 - Spilamberto Teléphone: +212 445632 ; +212 5 22(MO)

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING Antighiaccio - Antifrost il rubinetto d erogazione a sfera ha riscosso un successo a livello internazionale grazie agli indubbi vantaggi tecnici qualitativi proposti rispetto ai modelli tradizionali. Successo

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

Italian Lifestyle, Italian Manufactury

Italian Lifestyle, Italian Manufactury Italian Lifestyle, Italian Manufactury Una realtà industriale con un anima artigianale Un azienda nata nel 1960 nel cuore di un territorio, la Brianza, che, da generazioni, genera realtà produttive fra

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243 Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

Farina Group. Tecnologie di taglio e piega - Bending and cutting technologies

Farina Group. Tecnologie di taglio e piega - Bending and cutting technologies Farina Group Tecnologie di taglio e piega - Bending and cutting technologies GriMark Farina Group Via Cascina Greppi, 81 20050 Sovico (MI) - Italy Tel. +39 039 2012000 Fax +39 039 2012278 www.italteconline.it

Dettagli

Grices offre al cliente: Grices assures to the client:

Grices offre al cliente: Grices assures to the client: www.grices.it STORIA Grices, fondata nel 1978 dal Sig. Bruno Cesana, produce cilindri oleodinamici di qualità per applicazioni industriali e navali. In più di 30 anni di attività nel settore oleodinamico,

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

Settori Applicativi Field of Application

Settori Applicativi Field of Application ERIMAKI Brochure_23 Luglio_okDEFINITIVO_Layout 1 23/07/12 12.51 Pagina 1 Settori Applicativi Field of Application Trattamento Plastica Plastic treatment Legno e Vetro Wood and glass Stoccaggio Storage

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34 IL CONTRIBUTO DELL ESE NELLO SVILUPPO DEGLI IMPIANTI SOLARI A CONCENTRAZONE CON SPECCHI PIANI O QUASI PIANI INVENTATO IN ITALIA di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO

Dettagli

LEEDer in Ecosustainability

LEEDer in Ecosustainability LEEDer in Ecosustainability Da oggi le cucine Ernestomeda sono conformi al rating system LEED, una certificazione internazionale che valuta e attesta la sostenibilità nell edilizia. Ernestomeda kitchens

Dettagli

Magazzini / Warehouse Loc. Lagoscuro, 51 19020 Vezzano Ligure (SP) Tel. ++39 0 187 931180 Fax ++39 0 187 933949

Magazzini / Warehouse Loc. Lagoscuro, 51 19020 Vezzano Ligure (SP) Tel. ++39 0 187 931180 Fax ++39 0 187 933949 Uffici Amministrativi / Administrative Office Via Trieste, 22 Produzione / Manufacturing site Via Trieste, 4 19020 Follo (SP) Tel. ++39 0 187 933841 Fax ++39 0 187 933949 Magazzini / Warehouse Loc. Lagoscuro,

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

Food and Beverage Technology. Your global and custom packaging partners. Advanced systems automation

Food and Beverage Technology. Your global and custom packaging partners. Advanced systems automation Food and Beverage Technology Your global and custom packaging partners Advanced systems automation Food and Beverage Technology Aggraffatrici e sistemi di chiusura Tecnologie di riempimento Depallettizzazione

Dettagli

11. Misura e Management della Qualità

11. Misura e Management della Qualità 11. Misura e Management della Qualità LIUC - Facoltà di Economia Aziendale Corso di gestione della produzione e della logistica Anno accademico 2009-2010 Prof. Claudio Sella Punti di discussione Definizione

Dettagli

Trasformatori di misura di nuova generazione New generation s instrument transformers

Trasformatori di misura di nuova generazione New generation s instrument transformers La WATTSUD Lavorazioni Elettromeccaniche di Precisione S.p.A. - società interamente controllata dalla holding FINWATT - nasce nel 1960. Lo stabilimento e gli uffici sono ubicati in Viale G. Marconi n 191/C

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

Cavi Telefonici Telephone Cables

Cavi Telefonici Telephone Cables Cavi Telefonici Telephone Cables INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES CAVI TELEFONICI TRECCIOLA DI PERMUTAZIONE. La trecciola di permutazione è indicata nei cablaggi telefonici di

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

CPL CONCORDIA company profile

CPL CONCORDIA company profile CPL CONCORDIA company profile CPL CONCORDIA is a historical cooperative located in the Province of Modena. It was founded in 1899 to perform excavation work and land reclamation work; however, in the 1960

Dettagli

PRODOTTI - PRODUCTS. Trasmissioni - Transmissions. Riduttori Epicicloidali Planetary Gearboxes. Riduttori per Rotazione Slewing Gearboxes

PRODOTTI - PRODUCTS. Trasmissioni - Transmissions. Riduttori Epicicloidali Planetary Gearboxes. Riduttori per Rotazione Slewing Gearboxes Company Profile PRODOTTI - PRODUCTS Trasmissioni - Transmissions Riduttori Epicicloidali Planetary Gearboxes Riduttori per Rotazione Slewing Gearboxes Riduttori Cingolo Track Drives Riduttori Epicicloidali

Dettagli

Marmor. www.marmoritaly.com

Marmor. www.marmoritaly.com Marmor è un azienda specializzata nella lavorazione e trasformazione di marmi e graniti. Presente sul mercato dal 1988 rappresenta per il settore un punto di riferimento per la produzione di lavori per

Dettagli

Cogliere le opportunità offerte dalla Mobility. Claudia Bonatti, Direttore Divisione Windows Microsoft Italia

Cogliere le opportunità offerte dalla Mobility. Claudia Bonatti, Direttore Divisione Windows Microsoft Italia Cogliere le opportunità offerte dalla Mobility Claudia Bonatti, Direttore Divisione Windows Microsoft Italia La Mobility ha cambiato il nostro modo di lavorare e può cambiare il modo in cui le aziende

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947 Una storia illuminante... dal 1947 An illuminating story... since 1947 PRODOTTI PRODUCTS La più ampia estensione di gamma di ricambi di qualità corrispondente per illuminazione automotive. The most extensive

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY Il presente documento viene diffuso attraverso il sito del

Dettagli

Seeking brain. find Italy

Seeking brain. find Italy Seeking brain find Italy braininitaly Our challenge - la nostra sfida To promote the Italian circle of international production chains, while enhancing aspects of creativity, identity, and even cultural

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

Bilancio 2012 Financial Statements 2012

Bilancio 2012 Financial Statements 2012 Bilancio Financial Statements IT La struttura di Medici con l Africa CUAMM è giuridicamente integrata all interno della Fondazione Opera San Francesco Saverio. Il bilancio, pur essendo unico, si compone

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS ATTUATORI ELETTRICI ELECTRIC ACTUATORS SWISS SCESm 001 NC E R TIFI C A TI O Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI

Dettagli

MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION

MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION MAIL MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION MAIL SMALL MAIL MAIL LARGE MAIL EXTRA LARGE ALBERTO SAGGIA & VALERIO SOMMELLA THE DESIGNERS ALBERTO SAGGIA nasce a Novara nel 1978. Laureatosi nel 2004

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0232-42-2015

Informazione Regolamentata n. 0232-42-2015 Informazione Regolamentata n. 0232-42-2015 Data/Ora Ricezione 10 Settembre 2015 15:36:22 MTA Societa' : SAIPEM Identificativo Informazione Regolamentata : 63014 Nome utilizzatore : SAIPEMN01 - Chiarini

Dettagli

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION TEAM BADIALI CONSULTING CORPORATE FINANCE TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION "contribuire al successo dei nostri clienti attraverso servizi di consulenza di alta qualitá" "to contribute to

Dettagli

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI the strength of a body repair background La Spanesi é un azienda in costante sviluppo che ha raggiunto oggi posizioni di primo piano nel settore delle attrezzature per

Dettagli

your automotive partner

your automotive partner your automotive partner Falga: la storia di due famiglie, Zaretti e Brigatti, che con il loro grande affiatamento e coraggio sono passate da una piccola azienda artigiana ad una solida realtà industriale,

Dettagli

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine

Dettagli

In Artsana sono stati investiti in ricerca e sviluppo, negli ultimi tre anni, 170 milioni di Euro. I 16 laboratori interni da anni collaborano con Istituti Universitari riconosciuti internazionalmente

Dettagli

ACQUISTI PORTALE. Purchasing Portal

ACQUISTI PORTALE. Purchasing Portal ACQUISTI PORTALE Purchasing Portal Il portale acquisti della Mario De Cecco è ideato per: The Mario De Cecco purchase portal is conceived for: - ordinare on line in modo semplice e rapido i prodotti desiderati,

Dettagli

Le materie plastiche: criteri di selezione per l uso in prodotti finiti

Le materie plastiche: criteri di selezione per l uso in prodotti finiti Le materie plastiche: criteri di selezione per l uso in prodotti finiti Ilaria Nicoli Sales Account Executive Roberta Zaffaroni Engineering Team Leader 15 Novembre 2007 Copyright 1995-2007 Underwriters

Dettagli

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. 5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino.

Dettagli

Housing Solar. Energie rinnovabili per l abitare Renewable energies for living

Housing Solar. Energie rinnovabili per l abitare Renewable energies for living Housing Solar Energie rinnovabili per l abitare Renewable energies for living Housing Solar crede che l ambiente sia il luogo di un abitare responsabilizzato e che il consumo e la produzione di energia

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Energia pulita da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Biogengas si propone come società primaria nella progettazione e realizzazione di impianti per la produzione

Dettagli

Impegni nel settore militare Military field commitments

Impegni nel settore militare Military field commitments Impegni nel settore militare Military field commitments L Azienda IGM ha iniziato la sua attività nel 1992 partendo da una grande idea: estendere il know-how del proprio team, esperto nel settore militare,

Dettagli

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE Caminiti Graphic è un team di professionisti specializzati in progetti di Brand Design, Packaging, ADV,

Dettagli

COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08

COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08 COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08 Data: 28/07/2008 Ora: 19.16 Mittente:TLX S.p.A. Società oggetto del comunicato: / Oggetto del comunicato:comunicato Stampa: Pioneer Investments e Torre, società affiliata

Dettagli

HeatReCar. Reduced Energy Consumption by Massive Thermoelectric Waste Heat Recovery in Light Duty Trucks

HeatReCar. Reduced Energy Consumption by Massive Thermoelectric Waste Heat Recovery in Light Duty Trucks HeatReCar Reduced Energy Consumption by Massive Thermoelectric Waste Heat Recovery in Light Duty Trucks SST.2007.1.1.2 Vehicle/vessel and infrastructure technologies for optimal use of energy Daniela Magnetto,

Dettagli

design&design è un'organizzaun'organizzazione

design&design è un'organizzaun'organizzazione CONTRACT Contract design&design è un'organizzaun'organizzazione di rappresentanze nel settore dell'arredamento con esperienza trentennale da sempre attenta alle esigenze e ai repentini cambiamenti delle

Dettagli

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig. M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance

Dettagli

TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY

TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY UNI EN 14342:2005 Certificati per offrire maggiore qualità Certified to give top quality warranty Trasparenza, soddisfazione del cliente, qualità dei prodotti si traducono

Dettagli

Training Session per il Progetto 50000and1SEAPs. La Provincia di Modena ed il Covenant of Mayors

Training Session per il Progetto 50000and1SEAPs. La Provincia di Modena ed il Covenant of Mayors Training Session per il Progetto 50000and1SEAPs La Provincia di Modena ed il Covenant of Mayors Padova, 3 Aprile 2014 The Province of Modena for several years has set policies in the energy field, such

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Volvo Simulated Operator training. Volvo Construction Equipment

Volvo Simulated Operator training. Volvo Construction Equipment Volvo Simulated Operator training 1 It doesn t matter how many sensors, systems and technology a machine has, our customers can t get the most out of them unless they know how to use them. Eco Operator

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0035-83-2015

Informazione Regolamentata n. 0035-83-2015 Informazione Regolamentata n. 0035-83-2015 Data/Ora Ricezione 12 Giugno 2015 21:11:57 MTA Societa' : BANCA MONTE DEI PASCHI DI SIENA Identificativo Informazione Regolamentata : 59704 Nome utilizzatore

Dettagli

4 6 7 7 8 8 9 10 11 14 15 17 21 25 Riassunto Realizzazione di un Sistema Informativo Territoriale per la sorveglianza sanitaria della fauna nel Parco Nazionale della Majella tramite software Open Source

Dettagli

This document shows how.

This document shows how. Security policy GTS è impegnata a garantire alti standard di sicurezza per le spedizioni dei propri clienti. Il presente documento illustra le principali misure adottate. GTS commits itself to guarantee

Dettagli

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY M/S 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 49/2012 in accordo con la norma UNI EN 14688 TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 49/2012 In compliance

Dettagli

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS CABO ELECTRIC, S.L. Riera Coma Fosca, 1b (Can Sans). 08328 Alella Barcelona Tel. +34 93 540 25 44 Fax +34 93 5557670 www.caboelectric.com Soluzioni elettrificate

Dettagli

modular systems for work

modular systems for work bassanese sistemi modulari per il lavoro modular systems for work PROTEZIONI ANTINFORTUNISTICHE SAFETY GUARDS Bassanese sistema il lavoro fixes up the work Dal 1991 Bassanese Protezioni Antinfortunistiche

Dettagli

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione Ammortizzatori sociali in deroga With the 2008 agreement and successive settlements aimed at coping with the crisis, the so-called Income Support

Dettagli

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing Environment and Us Crediamo profondamente nella responsabilità ambientale e vogliamo essere parte attiva per un futuro sostenibile. Grazie a questa filosofia all inizio 2014 - anno del nostro 40 anniversario

Dettagli

PIANO DI STUDI. Primo anno di corso

PIANO DI STUDI. Primo anno di corso PIANO DI STUDI Laurea in Economia, commercio internazionale e mercati finanziari (DM 270/04) L-33 Bachelor degree in Italian and in English (2 curricula in English) 1) CURRICULUM: Economia internazionale

Dettagli

GAS and AIR Equipment

GAS and AIR Equipment Available devices with PED certificates and ATEX certificates GAS and AIR Equipment Disponibili regolatori con certificati PED con certificati ATEX Insert Deal srl via dei Boschi, 40 20058 Villasanta (MI)

Dettagli

Raffreddamento e Lubrificazione, due argomenti determinanti per migliorare il funzionamento dei motori da competizione.

Raffreddamento e Lubrificazione, due argomenti determinanti per migliorare il funzionamento dei motori da competizione. Raffreddamento e Lubrificazione, due argomenti determinanti per migliorare il funzionamento dei motori da competizione. Cooling & Lubrication - Two of the most essential ingredients in a Race or Rally

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

Rappresentanze Termotecniche. Rubano-Padova, Veneto. Agenzia esclusiva di apparecchiature termotecniche civili ed industriali

Rappresentanze Termotecniche. Rubano-Padova, Veneto. Agenzia esclusiva di apparecchiature termotecniche civili ed industriali Rappresentanze Termotecniche Rubano-Padova, Veneto Agenzia esclusiva di apparecchiature termotecniche civili ed industriali Aggiornamento: 03/2014 DYNAIR è una divisione di Maico Italia SpA che vanta un

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015

Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015 Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015 Data/Ora Ricezione 12 Giugno 2015 19:26:03 MTA - Star Societa' : FALCK RENEWABLES Identificativo Informazione Regolamentata : 59697 Nome utilizzatore : FALCKN01

Dettagli