POMPE GRUPPO 1 GROUP 1 PUMPS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "POMPE GRUPPO 1 GROUP 1 PUMPS"

Transcript

1 POMPE GRUPPO 1 OT OilTechnology è una giovane azienda, costituita nel novembre del 1, che produce nell'hinterland di Parma una valida gamma di pompe, motori e divisori ad ingranaggi esterni. al punto di vista tecnico OT OilTechnology ha realizzato un progetto " aggiornato " che è la sintesi delle esperienze applicative e delle nuove esigenze di mercato. Le chiavi del successo di OT Oiltechnology sono: - SERVIZIO: Un servizio esemplare e flessibile per caratterizzare l'azienda. - QUALITA': Costante monitoraggio del processo produttivo e adeguato collaudo finale prodotto al 100% per assicurare la migliore qualita'. - PREZZO: Bassi costi di struttura uniti ad un processo produttivo efficiente per garantire prezzi competitivi. - PROPORSI E IVENIRE PARTNER EI PROPRI CLIENTI: questa è la MISSION di OT OilTechnology. GROUP 1 PUMPS OT OilTechnology is a young Company, founded in November 1, which makes a comprehensive range of external gear pumps, motors and flow dividers. From the technical side OT Oiltechnology has realized an "up-to date" project that is in line with the new needs of the market. The OT Oiltechnology keys to succes are the following: - SERVICE: A very good service, higly flexible, most important attribute of the Company. - QUALITY: Costant quality control and 100% product resting to achieve the best results possible from our working processes. - PRICE: Low overheads together with an efficient working process to offer competitive prices. - TO BE A PARTNER OF OUR CUSTOMERS: This is the MISSION of OT OilTechnology. -1-

2 POMPE GRUPPO 1 INICE GENERALE - Caratteristiche costruttive, generali e di impiego Pag Inversione della rotazione Pag Verifica della durata del cuscinetto Pag Curve caratteristiche - determinazione di una pompa Pag Pompe standard Europeo Pag Pompe per minicentraline Pag Pompe standard americano SAE "AA" Pag Pompe con supporto incorporato Pag Pompe reversibili Pag Pompe con valvola di massima integrata Pag Pompe tandem Pag Pompe tandem con valvola di sequenza Pag Motori unidirezionali Pag Motori : curve caratteristiche Pag Motori reversibili Pag Pompe speciali Pag GENERAL INEX GROUP 1 PUMPS - Constructive and general characteristics, istallation istructions Pag Changing rotation Pag Bearing calculation Pag. - Characteristics curves - pump calculation Pag European standard pumps Pag Pumps for power units Pag SAE " AA " standard pumps Pag Pumps with front bearing Pag Reversible pumps Pag Pumps with maximum relief valve Pag Tandem pumps Pag Tandem pumps with sequence valve HI-LOW Pag Unidirectional motors Pag Motors : characteristics curves Pag Reversible motors Pag Special versions Pag

3 POMPE GRUPPO 1 CORPO ALBERO CONUTTORE isponibilita' di diversi tipi d'estremita' standard. Estruso in lega di alluminio RASAMENTI In lega di alluminio con boccole U per ridurre il coefficiente di attrito. FLANGE isponibilita' diversi tipi di flangia in ghisa. RUOTE ENTATE Realizzate da pieno e studiate per ridurre l'emissione sonora ed ottenere un buon compromesso tra pulsazione della portata e l'elevata portata specifica COPERCHIO isponibile anche con bocca di aspirazione. Costruzione in ghisa -3-

4 GROUP 1 PUMPS GEAR HOUSING Extruded in aluminium alloy RIVE SHAFTS Choice of several standard drive shafts BEARINGS Hi-resistant aluminium alloy with U sleeve bearings to offer high performances. MOUNTING FLANGES Choice of several mounting flanges in cast iron GEARS esigned specifically to reduce the noise level and offer the best performance between flow pulsation and displacements COVER Made in cast iron material and available with suction port -4-

5 POMPE GRUPPO 1 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE PARTE INGRANAGGI FLANGIA E COPERCHIO RASAMENTI CORPO POMPA GUARNIZIONI ANTIESTRUSORI MATERIALE Acciaio da cement. UNI 7846 Ghisa G25 / G30 Sical 3 Boccole autolubrificanti U Estruso Lega serie 7020 trattato termicamente Acrilonitrile standard Viton Zitel CARATTERISTICHE Rs= N/mm 2 Rm= 1250 N/mm 2 Rs= N/mm 2 Rm= 450 N/mm 2 Rs= 350 N/mm 2 Rm= 390 N/mm 2 Rs= 350 N/mm 2 Rm= 390 N/mm 70 Shore, resistenza termica 120 C 80 Shore, resistenza termica C Colore rosso 2 Rs= Carico di snervamento. Rm= Carico di rottura CARATTERISTICHE GENERALI: Pressioni massime fino a bar. Pesi : da 0.9 Kg a 1.3 kg Regimi di rotazione fino a giri/min. Configurazioni con aspirazione e mandata nel corpo, nella flangia, nel coperchio Alberi disponibili: Conico 1:8 con linguetta a disco. Penna con codolo fresato. Cilindrico con linguetta. Scanalato IN Versioni con flangie: Tipo standard europeo. Tipo per minicentralina Ø32. Cilindrate da 0.73 cc/giro a 7.60 cc/giro. Le cilindrate disponibili sono espresse nel seguente schema: cc/giro Sono inoltre disponibili versioni speciali con flangia a supporto per trasmissione indipendente, e versioni con albero conico 1:8 maggiorato ( Ø ) e portate fino a 9.9 cc/giro. Altre versioni speciali prevedono la realizzazione di pompe doppie con valvola di sequenza integrata nel coperchio posteriore e pompe con valvola di massima pressione integrata. TRASCINAMENTO Il collegamento della pompa al motore deve essere realizzato con un giunto che, durante la rotazione, non trasferisca alcuna forza radiale e/o assiale. In questo caso sarebbe inevitabile una rapida usura delle parti interne in movimento con conseguente decadimento delle prestazioni stesse della pompa. Se il moto viene trasmesso alla pompa a mezzo di ingranaggi, cinghie o catene e' necessario montare il supporto per trasmissione indipendente. Nel caso di utilizzo di manicotti scanalati o di giunti di oldham, per evitare il deterioramento degli stessi, occorre assicurare una costante lubrificazione mediante grasso o prodotti specifici. -5-

6 GROUP 1 PUMPS CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS: PART GEARS FLANGE AN COVER BEARINGS BOY O-RINGS ANTIEXTRUSION MATERIAL Hardened steel UNI 7846 G25 / G30 cast iron Sical 3 Bearings with U Etruded in aluminium alloy Series 7020 Buna N Viton Zitel CHARACTERISTICS 2 Rs= N/mm 2 Rm= 50 N/mm 2 Rs= N/mm 2 Rm= 450 N/mm 2 Rs= 350 N/mm 2 Rm= 390 N/mm 2 Rs= 350 N/mm 2 Rm= 390 N/mm 90 Shore, up to 90 C 80 Shore, for high temperature With glass fibres Rs= Enervation load Rm= Breaking load GENERAL CHARACTERISTICS: Maximum pressures up to bar Weight : from 0.9 Kg to 1.6 kg Maximum speed up to rpm Type of shafts: Taper 1:8 Oldham Slined IN 5482 SAE AA Keyed Type of flanges: European standard Standard for power units SAE AA standard isplacements from 0.73 cc/rev to 9.9 cc/rev The displacements are available according this table: cc/rev There is also available a special version with built-in support and a bigger taper 1:8 shaft ( diameter Ø ) for 9.9 cc/rev pump. In the range there are tandem pumps with unloading valve in the back cover and pumps with built in maximum pressure relief valve ( with internal or external drain ) RIVE: The connection of the pump to the motor must be done preferably with the use of a flexible coupling to avoid any radial and/or axial force on the shaft, otherwise pump efficiency will dramatically drop due to early wear of inner moving parts. In any applications where the motion is trasmitted through belts, it is necessary to use a support to avoid any radial or axial load to the pump shaft. In any applications where are used splined shafts ot Oldham couplings, it is suggested to assure a costant lubrification through grease or similar products. -6-

7 POMPE GRUPPO 1 CONIZIONI I IMPIEGO- PRESTAZIONI LIMITE In normali condizioni di funzionamento, nel condotto di aspirazione rileviamo una leggera depressione: cioe' in normale utilizzo la pressione di alimentazione è minore di quella atmosferica. Il campo di pressioni di esercizio in alimentazione deve rispettare i seguenti valori: Min bar (assoluti) Max 2,0 bar (assoluti) Per valori di funzionamento con pressione in ingresso maggiore di quella Max. indicata è necessario contattare il nostro ufficio tecnico. I valori di pressione massima " P1 " sono riferiti al funzionamento continuo a 1500 giri/1' con fluidi idraulici normali con viscosita' min = 10 cst. Per valori piu' gravosi sia di regime che di viscosita' ( alta temperatura) e' necessario diminuire la P1. La normale definizione delle pressioni di lavoro o ammesse è riportata nella seguente tabella: P (bar) P3 P2 P1 t (s) P3 Pressione massima di picco. P2 Pressione massima intermittente P1 Pressione massima continua. Per un regolare funzionamento i regimi di rotazione non debbono superare i valori max indicati, e riportati nelle relative tabelle, cosi come il regime minimo di rotazione non deve essere inferiore al seguente valore: Min. = 750 giri/1' Max = ( vedi tabelle ) EFINIZIONE EL SENSO I ROTAZIONE GUARANO L'ALBERO I TRASCINAMENTO Rotazione destra Rotazione sinistra -7-

8 GROUP 1 PUMPS WORKING CONITIONS- LIMIT PERFORMANCES In normal working conditions there must be, in the suction pipe, a pressure lower than the atmospheric pressure. The pressure range in suction must be: Min bar (absolute) Max 2,0 bar (absolute) The maximun pressure values "P1" are referred to a continuous working at 1500 rpm with standard hydraulic fluids with minimum viscosity of 10 cst. For heavier working conditions ( viscosity or high temperature ) it is necessary to reduce the "P1" values. In the following table are described the admitted pressures: P (bar) P3 P2 P1 t (s) P3 Maximum peak pressure. P2 Maximum intermittent pressure. P1 Maximum continuous pressure. The standard working speeds ( minimum and maximum) are the following: Min. = 750 rpm Max = ( See following tables ) IRECTION OF ROTATION LOOKING AT THE SHAFT: Right rotation Left rotation -8-

9 POMPE GRUPPO 1 FILTRAZIONE FLUIO E' ormai provato che la maggior parte dei prematuri cali di prestazione delle pompe e' dovuto al loro funzionamento in condizioni di filtrazione scorretta. La presenza di particelle contaminanti in un fluido idraulico dovuta ad un inefficacie sistema di filtrazione puo' in effetti portare ad un irreparabile danneggiamento degli elementi interni della pompa. Si raccomanda di porre particolare attenzione alla pulizia dell' impianto, soprattutto in fase di avviamento dello stesso. L'iniziale contaminazione del fluido deve essere in accordo alla norma ISO 4406 e non dovrebbe superare la classe 19/16 con un filtro 3x75. E' importante dimensionare il serbatoio in modo tale che abbia una capacita' almeno doppia rispetto al volume di fluido pompato dalla pompa in un minuto di funzionamento. Sono indicati di seguito i parametri tecnici che e' importante rispettare: FILTRAGGIO IN INGRESSO FILTRAGGIO IN USCITA VELOCITA' MAX IN INGRESSO VELOCITA' MAX IN USCITA 30 / 60 Micron nominali 10 / 25 Micron assoluti 0.5 / 1.5 m/s 3.0 / 5.5 m/s In ambienti di lavoro particolarme inquinati è particolarmente importante ridurre ulterirmente il filtraggio in uscita e prevedere anche un filtro aria. FLUII IRAULICI Si raccomanda l'utilizzo di fluidi esclusivamente progettati per l'impiego in trasmissioni oleodinamiche, tipicamente olio idraulico a base minerale HLP HV ( IN 51524) Sono indicati di seguito i parametri tecnici che e' importante rispettare: 2 VISCOSITA' MINIMA 10 mm /s 2 VISCOSITA' MASSIMA 100 mm /s 2 2 VISCOSITA' CONSIGLIATA 20 mm /s / 100 mm /s TEMPERATURA CONSIGLIATA 30 C / 50 C TEMPERATURA I ESERCIZIO -15 C / +80 C Se si impiega Acqua-glicol ( HF-C) si devono adottare le seguenti limitazioni: n.giri max 1500 giri/min pressione max bar. Per impieghi con fluidi esteri-fosforici consultare nostro ufficio tecnico. ISTRUZIONI PER L' ISTALLAZIONE -urante il primo avviamento tarare le valvole limitatrici di pressione al minor valore possibile e raggiungere il il valore massimo in modo graduale. -Verificare, nel caso di pompa monodirezionale, che il senso di rotazione sia coerente con quello dell'albero dal quale deriva il moto. -Controllare che il collegamento tra albero motore e pompa sia corretto: cioe' che non induca a carichi radiali o assiali. -Evitare partenze sotto carico in condizioni di bassa temperatura o comunque dopo lunghi periodi di inattivita'. -Verificare che il livello del serbatoio sia adeguato dopo l'istallazione di tutta la componentistica. -urante il primo avviamento scollegare lo scarico per permettere di spurgare l'aria nel circuito. -Proteggere l'anello di tenuta della pompa in caso di verniciatura; verificare la pulizia della zona di contatto tra anello di tenuta ed albero: la presenza di polvere puo' accelerare l'usura causare delle perdite. -E' inoltre importante dotare l'impianto di idonei sistemi di sicurezza atti ad evitare turbolenze nel fluido, in special modo nei condotti di ritorno al serbatoio, e evitare l' entrata in circolo nei sistemi di aria, acqua, o contaminanti di vario genere. -Verificare sempre che la coppia applicata sia minore o uguale alla coppia ammissibile dell'albero. -Utilizzare sempre oli ben filtrati, con assenza di acqua o con qualsiasi altra sostanza emulsionante. -Non far mai girare la pompa con soluzioni olio aria. -Per pompe con mandata sulla flangia si consiglia di non superare portate di 12 litri/ min. -9-

10 GROUP 1 PUMPS FLUI FILTRATION It is known that in many cases the premature pump performances reduction is due to a non correct filtration in the circuit. The presence of contamination particles in the fluid usually corresponds to an irreparable wear of the pump internal parts. It is raccomanded to pay attention to the plant cleaning, mainly in the starting activity. The starting fluid contamination it must be according to the Norms ISO 4406 and it should not exceed the Class 19/16 with a filter 3x75. Here below the technical parameters to respect: FILTRATION IN SUCTION LINE FILTRATION IN PRESSURE LINE MAXIMUM SPEE IN SUCTION MAXIMUM SPEE IN OUTPUT 30 / 60 Nominal micron 10 / 25 absolute micron 0.5 / 1.5 m/s 3.0 / 5.5 m/s Sometime in contaminated places it is racommended to improve the filtration in pressure line and fit also an air filter. HYRAULIC FLUIS It is recommended the use of fluids made for hydraulic circuits. Usually they are hydraulic oils with mineral basis HLP HV ( IN ). Here below the technical parameters to respect: 2 MINIMUM VISCOSITY 10 mm /s 2 MAXIMUM VISCOSITY 100 mm /s 2 SUGGESTE VISCOSITY 20 mm /s / 100 mm /s SUGGESTE TEMPERATURE 30 C / 50 C WORKING TEMPERATURE -15 C / +80 C For applications with water-glycol ( HF-C ) it is racommended to consider the following limitations: 1500 rpm maximum speed and bar maximum pressure. For applications with phosphate ester fluids, please contact our Technical department. ISTALLATION INSTRUCTION uring the first starting it is racommended: - to set the maximum pressure relief valves to a low value and gradually increase the pressure. - to check, with single rotation pumps, that the rotation direction it is correct. - to check that the connection betwen the motor and pump shaft is correct: without radial or axial load. - to avoid starting under pressure in low temperature conditions or after long period of inactivity - to check the fluid level in the tank - to disconnect the return pipe and purge any air in the circuit - to protect the pumpshaft seal when painting power pack - to use suitable systems in the return lines to tank, to avoid turbulence in the circuit and ingress of air, water or contamination - to check the torque that must be lower than the maximum torque admissible on the pump shaft - to use new oil filters with absence of water or any other emulsifying substance - to avoid starting with a air-oil solution It is important to specify an oil tank at least twice the flow from the pump. -10-

11 POMPE GRUPPO 1- INVERSIONE ELLA ROTAZIONE PER INVERTIRE LA ROTAZIONE ELLA POMPA OT100 È NECESSARIO SEGUIRE LE PROCEURE ELENCATE: 1. Pulire accuratamente l'esterno della pompa. 2. Allentare e successivamente rimuovere le viti di serraggio (E). 3. Rivestire con nastro adesivo gli spigoli vivi dell'albero motore(), e spalmare uno strato di grasso sulla parte terminale dell'albero al fine di evitare il danneggiamento del paraolio quando si andrà a rimuovere la flangia. 4. Rimuovere la flangia (A), avere cura di mantenere la flangia il più dritta possibile durante la rimozione. Accertarsi che durante la rimozione della flangia, l'albero motore e gli altri componenti restino in posizione. 5. Allentare l'albero motore () in modo da facilitare la A rimozione dei rasamenti (B), avere cura di non danneggiare la superficie del corpo pompa. 6. Rimuovere l'albero () senza ribaltarlo. La flangia posteriore non deve essere rimossa. 7. Riposizionare l'albero condotto (C) nell'alloggiamento dove prima era posizionata l'albero motore (). 8. Riposizionare l'albero motore () nell'alloggiamento dove prima era posizionata l'albero condotto (C). 9. Riposizionare il rasamento (B) nella sua posizione originale. 10. Pulire accuratamente la superficie lavorata della flangia e del corpo con un canovaccio. 11. Rimontare la flangia frontale (A) ruotata di 180 rispetto alla sua originaria posizione. 12. Rimontare le viti di serraggio (E).(COPPIA I SERRAGGIO VITI = 28 Nm) 13. Verificare che la pompa possa ruotare liberamente quando l'albero motore viene girato manualmente.. La pompa è pronta per essere installata con il verso di rotazione invertito. B C C B E E A -11-

12 GROUP 1 PUMPS- CHANGING ROTATION TO CHANGE ROTATION OF OT100 PUMP IT'S NECESSARY TO OPERATE IN THE FOLLOWING WAY: 1. Clean the pump externally with care. 2. Loosen, and remove, the clamp bolts (E). 3. Coat the sharp edges of the drive shaft () with adesive tape and smear a layer of clean grease on the shaft end extension to avoid damaging the lip of the shaft seal when removing the mounting flange. 4. Remove the mounting flange (A), taking care to keep the flange as straight as possible during removal. Ensure that while removing the front mounting flange, the drive shaft and other components ramain in position. 5. Ease the drive gear () up to facilitate removal of bearings (B), taking care that the precision ground surfaces do not become damaged, and removed the A drive gear. 6. Remove the driven gear () without overturning. The rear flange has not to be removed. 7. Re-locate the driven gear (C) in the position previously occupied by the drive gear (). 8. Re-locate the drive gear () in the position previously occupied by the driven gear (C). 9. Replace the front flange (A) in its original position. 10. Gently wipe the machined surface of the front flange (A) and the body with a canvas. 11. Refit the front mounting flange (A) turned by 180 from its original position. 12. Refit the clamp bolts (E).(SCREW TIGHTENING TORQUE = 28 Nm) 13. Check that the pump rotates freely when the drive shaft () is turned by hand. If not a pressure plate seal may be pinched.. The pump is ready for installation with the original rotation reversed. B C C B E E A -12-

13 POMPE GRUPPO 1- CON SUPPORTO VERIFICA ELLA URATA EL CUSCINETTO Fr X = istanza del carico radiale rispetto alla battuta della flangia Per l'ottenimento delle curve si sono utilizzati: Olio lubrificante ISO VG 46 Temperatura 60 C Assenza o ridottissimo carico assiale Esempio Fr = 600 N X = 20 mm Velocità = 0 g/1' urata di base 2500 h X=50 X=40 X=30 0 X= CARICO EQUIVALENTE [N] X= CARICO RAIALE Fr [N] CARICO EQUIVALENTE [N] g/1' 1500 g/1' 0 g/1' 2500 g/1' 0 g/1' URATA I BASE [h] -13-

14 GROUP 1 PUMPS- WITH FRONT BEARING VERIFY OF BEARING LIFE X = istance of the radial flange result from the mounting flange F r Each curve has been obtained at: Lubrificant oil ISO VG 46 Temperature 60 C (0 F) Without or with very low axial load Example Fr = 600 N X = 20 mm Speed = 0 rpm Rating fatigue life 2500 h X=50 X=40 X=30 0 X= equivalent LIFE LOA [N] X= RAIAL LOA Fr [N] EQUIVALENT LIFE LOA [N] rpm 1500 rpm 0 rpm 2500 rpm 0 rpm RATING FATIGUE LIFE [h] --

15 POMPE GRUPPO 1 CURVE CARATTERISTICHE I PORTATA PORTATA litri/min. 17 P79 P65 P58 P49 P P32 P26 P20 P16 P11 P REGIME giri/min. COPPIA ASSORBITA COPPIA ASSORBITA Nm P79 P65 P58 P49 P40 P32 P26 P20 P16 P11 P PRESSIONE IN USCITA bar NOTE Le curve caratteristiche di portata sono state tracciate considerando un rendimento volumetrico del 95% -15-

16 GROUP 1 PUMPS FLOW CHARACTERISTICS CURVES FLOW litres/min. 17 P79 P65 P58 P49 P P32 P26 P20 P16 P11 P SPEE rpm ABSORBE TORQUE ABSORBE TORQUE Nm P79 P65 P58 P49 P40 P32 P26 P20 P16 P11 P OUTPUT PRESSURE bar NOTE Above flow characteristics curves have been made considering a volumetric efficiency of 95% -16-

17 POMPE GRUPPO 1 ETERMINAZIONE I UNA POMPA V Q P C N Cilindrata Portata Potenza Coppia Velocita' 3 cm /giro l/min kw N m g/min P Pressione bar n Rendimento volumetrico 0.95 v n m Rendimento meccanico 0.9 n t Rendimento totale 0.85 Q = V n N 10 V -3 l/min C= P V 62.8 n m N m P= P V N 610 nt kw -17-

18 GROUP 1 PUMPS PUMP CALCULATION V Q P C N isplacement Flow Power Torque Speed cc / rev l/min kw N m rpm P Pressure bar n v Volumetric efficiency 0.95 n m Mechanical efficiency 0.9 n Total efficiency 0.85 t Q = V n N 10 V -3 l/min C= P V 62.8 n m N m P= P V N 610 nt kw -18-

19 POMPE GRUPPO 1- STANAR EUROPEO VERSIONE: B18 P1 Bocca Mandata Aspir. a b c mm mm Filet M6x M6x12 Tipo OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P25 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 Cilindrata Pressione massima Pressione di punta Velocita' massima imensione A B Coppia assorbita Codice anagrafico Codice anagrafico ( cc/giro ) continua P1 ( bar ) P3 ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) a ( Nm ) ( Rot. Sinistra ) ( Rot. estra ) PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 S / B 18 P1 Serie Flangia standard Europeo Pompa Albero conico ( 1:8 ) Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo con bocche a flangia S Rotazione Sinistra estra ISPONIBILE PER QUANTITA' -19-

20 GROUP 1 PUMPS- EUROPEAN STANAR VERSION: B18 P1 Port Outlet Inlet a mm b mm c Thread M6x12 M6x12 Type OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P25 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 isplacement ( cc/rev ) Max Peak Max imension Absorbed Code Code working pressure speed A B torque at ( Anti- clockwise ) ( Clockwise ) pressure P1 P3 ( bar ) ( bar ) ( r.p.m) ( mm ) ( Nm ) PS S PS PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS PS PS PS PS PS PS PS S PS PS S PS PS S PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / B 18 P1 Series European standard flange Pump Taper shaft ( 1:8 ) isplacement ( see above table ) Body for European flanges S Rotation Anti-clockwise Clockwise AVAILABLE FOR QUANTITIES -20-

21 POMPE GRUPPO 1- STANAR EUROPEO VERSIONE: G18 P1 Bocche Mandata Aspir. imensione 3/8" 3/8" e G 3/8" G 3/8" d mm Tipo OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P25 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 Cilindrata ( cc/giro ) Pressione Pressione Velocita' imensione Coppia Codice Codice massima di punta massima A B assorbita anagrafico anagrafico continua P1 ( bar ) P3 ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) a ( Nm ) ( Rot. Sinistra ) ( Rot. estra ) PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS PS S PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 S / G 18 P1 Serie Flangia standard Europeo Pompa Albero conico ( 1:8 ) Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo con bocche filettate ( GAS ) S Rotazione Sinistra estra ISPONIBILE PER QUANTITA' -21-

22 GROUP 1 PUMPS- EUROPEAN STANAR VERSION: G18 P1 Port Outlet Inlet imension 3/8" 3/8" e G 3/8" G 3/8" d mm Type OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P25 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 isplacement ( cc/rev ) Peak Max imension Absorbed Code pressure speed A B torque at ( Anti-clockwise ) P3 ( bar ) ( r.p.m) ( mm ) ( Nm ) PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S Max working pressure P1 ( bar ) Code ( Clockwise ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / G 18 P1 Series European standard flange Pump Taper shaft ( 1:8 ) isplacement ( see above table ) Body with threated ports ( BSP ) S Rotation Anti-clockwise Clockwise AVAILABLE FOR QUANTITIES -22-

23 POMPE GRUPPO 1- STANAR EUROPEO VERSIONE: G2 18 P1 Bocche Mandata Aspir. imensione e 3/8" G 3/8" 1/2" G 1/2" d mm Tipo OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 Cilindrata ( cc/giro ) Pressione massima continua P1 ( bar ) Pressione di punta P3 ( bar ) Velocita' massima ( giri/min. ) imensione A B ( mm ) Coppia assorbita a ( Nm ) Codice anagrafico ( Rot. Sinistra ) PS S PS S PS S PS S Codice anagrafico ( Rot. estra ) PS PS PS PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 65 S / G2 18 P1 Serie Flangia standard Europeo Pompa Albero conico ( 1:8 ) Cilindrata ( vedere tabella ) Rotazione S Sinistra estra Corpo con bocche filettate ( GAS ) Aspirazione G 1/2" ISPONIBILE PER QUANTITA' -23-

24 GROUP 1 PUMPS- EUROPEAN STANAR VERSION: G2 18 P1 Port Outlet Inlet imension e 3/8" G 3/8" 1/2" G 1/2" d mm Type OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 isplacement Max working pressure P1 ( bar ) Peak pressure P3 ( bar ) Max speed imension A B Absorbed torque at ( Nm ) Code ( Anti- clockwise ) ( cc/rev ) ( r.p.m) ( mm ) PS S PS S PS S PS S Code ( Clockwise ) PS PS PS PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 65 S / G2 18 P1 Series European standard flange Pump Taper shaft ( 1:8 ) isplacement ( see above table ) S Rotation Anti-clockwise Clockwise Body with threated ports ( BSP ) Inlet G 1/2" AVAILABLE FOR QUANTITIES -24-

25 POMPE GRUPPO 1- PER MINICENTRALINE VERSIONE: N B2 Tipo OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 Cilindrata ( cc/giro ) Pressione massima continua P1 ( bar ) Pressione Velocita' imensione Coppia di punta massima B assorbita P3 a ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) ( Nm ) Codice anagrafico ( Rot. estra ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 / N B2 Serie B2= Flangia pompa destra Pompa Albero a penna Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo senza bocche Rotazione estra Coppia di serraggio viti: Nm -25-

26 GROUP 1 PUMPS- FOR POWER UNITS VERSION: N B2 Type OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 isplacement ( cc/ rev) Max working pressure P1 ( bar ) Peak pressure P3 ( bar ) Max speed imension B ( rpm ) ( mm ) Absorbed torque at ( Nm ) Code ( Clockwise ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 / N B2 Series B2= Flange for clockwise Pump Tang shaft isplacement ( see above table ) Body without ports Rotation clockwise Screws tightening torque : Nm -26-

27 POMPE GRUPPO 1- PER MINICENTRALINE VERSIONE: N B1 OR OR2037 Tipo OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 Cilindrata ( cc/giro ) Pressione massima continua P1 ( bar ) Pressione Velocita' imensione Coppia di punta massima B assorbita P3 a ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) ( Nm ) Codice anagrafico ( Rot. Sinistra ) PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 S / N B1 Serie B1= Flangia pompa sinistra Pompa Albero a penna Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo senza bocche S Rotazione Sinistra Coppia di serraggio viti: Nm -27-

28 GROUP 1 PUMPS FOR POWER UNITS VERSION: N B1 OR OR2037 Type OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 isplacement ( cc/ rev) Max working pressure P1 ( bar ) Peak pressure P3 ( bar ) Max speed imension B ( rpm ) ( mm ) Absorbed torque at ( Nm ) Code (Anti- Clockwise ) PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / N B1 Series B1= Flange for Anti-clockwise Pump Tang shaft isplacement ( see above table ) Body without ports S Rotation Anti-clockwise Screws tightening torque : Nm -28-

29 POMPE GRUPPO 1- PER MINICENTRALINE VERSIONE: N 16 B2 Tipo Cilindrata Pressione Pressione Velocita' imensione Coppia Codice massima di punta massima B assorbita anagrafico continua P1 P3 a ( Rot. estra ) ( cc/giro ) ( bar ) ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) ( Nm ) OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P PS PS PS OT 100 P PS OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P PS PS PS OT 100 P40 OT 100 P PS PS OT 100 P49 OT 100 P PS PS OT 100 P65 OT 100 P PS PS OT 100 P PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 / N 16 B2 Serie B2= Flangia pompa destra Pompa Albero scanalato IN5482 Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo senza bocche Rotazione estra Coppia di serraggio viti: Nm -29-

30 GROUP 1 PUMPS- FOR POWER UNITS VERSION: N 16 B2 Type OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P13 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P43 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 OT 100 P99 isplacement Max Peak Max imension working pressure P1 pressure P3 speed B ( cc/ rev) ( bar ) ( bar ) ( rpm ) ( mm ) Absorbed torque at ( Nm ) Code ( Clockwise ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 / N 16 B2 Series B2= Flange for clockwise Pump Spline d sha ft ( IN54 82 ) displacement ( see above table ) Body without ports Rotation Clockwise Screws tightening torque : Nm -30-

31 POMPE GRUPPO 1- PER MINICENTRALINE VERSIONE: N 16 B1 Tipo Cilindrata Pressione Pressione Velocita' imensione Coppia Codice massima di punta massima B assorbita anagrafico continua P1 P3 a ( Rot. Sinistra ) ( cc/giro ) ( bar ) ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) ( Nm ) OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P PS S PS S PS S OT 100 P PS S OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P PS S PS S PS S OT 100 P40 OT 100 P PS S PS S OT 100 P49 OT 100 P PS S PS S OT 100 P65 OT 100 P PS S PS S OT 100 P PS S ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 S / N 16 B1 Serie B1= Flangia pompa sinistra Pompa Albero scanalato IN5482 Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo senza bocche S Rotazione Sinistra Coppia di serraggio viti: Nm -31-

32 GROUP 1 PUMPS- FOR POWER UNITS VERSION: N 16 B1 Type OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P13 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P43 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 OT 100 P99 Series isplacement Max Peak Max imension working pressure speed B pressure P1 P3 ( cc/ rev) ( bar ) ( bar ) ( rpm ) ( mm ) EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / N 16 B1 Absorbed Code torque at (Anti- Clockwise ) ( Nm ) 1.8 PS S 2.4 PS S 2.4 PS S 4.2 PS S 5.2 PS S 6.7 PS S 8.3 PS S 10.1 PS S 12.0 PS S 12.7 PS S 15.0 PS S 16.8 PS S 20.5 PS S 26.3 PS S B1= Flange for anticlockwise Pump Sp line d sha ft ( I N54 82 ) displacement ( see above table ) Body without ports S Rotation Anticlockwise Screws tightening torque : Nm -32-

33 POMPE GRUPPO 1- PER MINICENTRALINE VERSIONE: G13 B0 Cilindrata Bocche a 0,70 a 4,50 a 5,55 a 7,60 Mandata Aspir. Mandata Aspir. imensione 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" e G 3/8" G 3/8" G 3/8" G 1/2" d mm tipo Cilindrata ( cc/giro ) OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P Pressione massima continua P1 ( bar ) Pressione Velocita' imensione Coppia Codice di punta massima B assorbita anagrafico P3 a ( Rot. Sinistra ) ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) ( Nm ) PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S Codice anagrafico ( Rot. estra ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 26 S / G 13 B0 Serie Flangia neutra Pompa Albero a penna ( tipo corto ) Cilindrata ( vedi tabella ) Corpo con bocche filettate ( GAS ) S Rotazione Sinistra estra Coppia di serraggio viti : Nm ISPONIBILE PER QUANTITA' -33-

34 GROUP 1 PUMPS- FOR POWER UNITS VERSION: G 13 B0 isplacement From 0,70 to 4,50 From 5,55 to 7,60 Port Outlet Inlet Outlet Inlet imension e d mm 3/8" G 3/8" 3/8" G 3/8" 3/8" G 3/8" 1/2" G 1/2" Type OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 isplacement ( cc/ rev) Max working pressure P1 ( bar ) Peak pressure P3 ( bar ) Max speed imension B ( rpm ) ( mm ) Absorbed torque at ( Nm ) 1.8 PS S 2.4 PS S PS S PS S 6.7 PS S Code ( Anti- clockwise ) PS S PS S PS S PS S PS S PS S Code ( Clockwise ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / G 13 B0 Series Neutral flange Pump Tang shaft short type displacement ( see above table ) Body with threated ports ( BSP ) S Rotation Anti-clockwise Clockwise Screws tightening torque : Nm AVAILABLE FOR QUANTITIES -34-

35 POMPE GRUPPO 1- PER MINICENTRALINE VERSIONE: G B0 Cilindrata a 0,70 a 4,50 a 5,55 a 7,60 Bocche imensione e d mm Mandata 3/8" G 3/8" Aspir. 3/8" G 3/8" Mandata 3/8" G 3/8" Aspir. 1/2" G 1/2" Tipo OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 Cilindrata ( cc/giro ) Pressione massima continua P1 ( bar ) Pressione Velocita' imensione Coppia Codice di punta massima B assorbita anagrafico P3 a ( Rot. Sinistra ) ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) ( Nm ) PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S Codice anagrafico ( Rot. estra ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 S / G B0 Serie Flangia neutra Pompa Albero a penna Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo con bocche filettate ( GAS ) S Rotazione Sinistra estra Coppia di serraggio viti: Nm -35-

36 GROUP 1 PUMPS FOR POWER UNITS VERSION : G B0 isplacement From 0,70 to 4,50 From 5,55 to 7,60 Port Outlet Inlet Outlet Inlet imension e d mm 3/8" G 3/8" 3/8" G 3/8" 3/8" G 3/8" 1/2" G 1/2" Type OT 100 P07 OT 100 P11 OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P26 OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P49 OT 100 P58 OT 100 P65 OT 100 P79 isplacement ( cc/ rev) Max working pressure P1 ( bar ) Peak pressure P3 ( bar ) Max speed imension B ( rpm ) ( mm ) Absorbed torque at ( Nm ) Code ( Anti- clockwise ) PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S Code ( Clockwise ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / G B0 Series Neutral flange Pump Tang shaft displacement ( see above table ) Body with threated ports ( BSP ) S Rotation Anti-clockwise Clockwise Screws tightening torque : Nm -36-

37 POMPE GRUPPO 1- UNIFICAZIONE SAE " AA " VERSIONE: R 11 S1 Porte Mandata Aspirazione 9/16-18 UNF (SAE 6) 3/4-16 UNF (SAE8) Tipo Cilindrata Pressione Pressione Velocita' imensioni Coppia Codice massima di punta massima A B assorbita anagrafico continua P1 P3 a ( Rot. Sinistra ) ( cc/giro ) ( bar ) ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) ( Nm ) OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P58 OT 100 P PS S PS S OT 100 P PS S Codice anagrafico ( Rot. estra ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 S / R 11 S1 Serie Flangia SAE "AA" 2 fori Pompa Albero cilindrico SAE "AA" Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo con bocche O-Ring boss S Rotazione Sinistra estra Coppia di serraggio viti : Nm ISPONIBILE PER QUANTITA' -37-

38 GROUP 1 PUMPS- SAE "AA" STANAR VERSION: R11S1 Port Outlet Inlet 9/16-18 UNF (SAE 6) 3/4-16 UNF (SAE8) Type isplacement Max working pressure P1 ( bar ) Peak pressure P3 ( bar ) Max speed imension A B Absorbed torque at ( Nm ) 1.8 Code ( Anti-clockwise ) ( cc/rev ) ( r.p.m) ( mm ) OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S Code ( Clockwise ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / R 11 S1 Series SAE- AA fla nge 2 b olts Pump SAE AA cilindrical shaft isplacement ( see above table ) Body with O-ring boss ports S Rotation Anti-clockwise Clockwise Screws tightening torque : Nm AVAILABLE FOR QUANTITIES -38-

39 POMPE GRUPPO 1- UNIFICAZIONE SAE " AA " VERSIONE: G 11 S1 Cilindrata Bocche a 0,70 a 4,50 a 5,55 a 7,60 Mandata Aspir. Mandata Aspir. imensione 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" e G 3/8" G 3/8" G 3/8" G 1/2" d mm Tipo Cilindrata Pressione Pressione Velocita' imensioni Coppia Codice massima di punta massima A B assorbita anagrafico continua P1 P3 a ( Rot. Sinistra ) ( cc/giro ) ( bar ) ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) ( Nm ) OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P PS S OT 100 P58 OT 100 P PS S PS10070S OT 100 P PS10071S Codice anagrafico ( Rot. estra ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS10070 PS10071 ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 S / G 11 S1 Serie Flangia SAE "AA" 2 fori Pompa Albero cilindrico SAE "AA" Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo con bocche filettate BSP S Rotazione Sinistra estra Coppia di serraggio viti : Nm ISPONIBILE PER QUANTITA' -39-

40 GROUP 1 PUMPS- SAE "AA" STANAR VERSION: G11S1 isplacement From 0,70 to 4,50 From 5,55 to 7,60 Port Outlet Inlet Outlet Inlet imension e d mm 3/8" G 3/8" 3/8" G 3/8" 3/8" G 3/8" 1/2" G 1/2" Type isplacement Max working pressure P1 ( bar ) Peak pressure P3 ( bar ) Max speed imension A B Absorbed torque at ( Nm ) 1.8 ( cc/rev ) ( r.p.m) ( mm ) OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P Code ( Anti-clockwise ) PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS S PS10070S PS10071S Code ( Clockwise ) PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS10070 PS10071 EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / G 11 S1 Series SAE- AA flang e 2 b olts Pump SAE AA cilind rical sha ft isplacement ( see above table ) Body with threated ports ( BSP ) S Rotation Anti-clockwise Clockwise Screws tightening torque : Nm AVAILABLE FOR QUANTITIES -40-

41 POMPE GRUPPO 1- UNIFICAZIONE SAE " AA " VERSIONE: B 11 S1 Bocca Mandata Aspir. a b c mm mm Filet M6x M6x12 Tipo Cilindrata Pressione Pressione Velocita' imensioni Coppia Codice massima di punta massima A B assorbita anagrafico continua P1 P3 a ( Rot. Sinistra ) ( cc/giro ) ( bar ) ( bar ) ( giri/min. ) ( mm ) ( Nm ) OT 100 P PS10072S OT 100 P PS10073S OT 100 P PS10074S OT 100 P PS10075S OT 100 P PS10076S OT 100 P PS10077S OT 100 P PS10078S OT 100 P PS10079S OT 100 P58 OT 100 P PS S PS S OT 100 P PS S Codice anagrafico ( Rot. estra ) PS10072 PS10073 PS10074 PS10075 PS10076 PS10077 PS10078 PS10079 PS PS PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 S / B 11 S1 Serie Flangia SAE "AA" 2 fori Pompa Albero cilindrico SAE "AA" Cilindrata ( vedere tabella ) Corpo con bocche a flangia S Rotazione Sinistra estra Coppia di serraggio viti : Nm ISPONIBILE PER QUANTITA' -41-

42 GROUP 1 PUMPS- SAE "AA" STANAR VERSION: B 11 S1 Port Outlet Inlet a mm b mm c Filet. M6x12 M6x12 Type isplacement Max working pressure P1 ( bar ) Peak pressure P3 ( bar ) Max speed imension A B Absorbed torque at ( Nm ) 1.8 ( cc/rev ) ( r.p.m) ( mm ) OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P OT 100 P Code ( Anti-clockwise ) PS10072S PS10073S PS10074S PS10075S PS10076S PS10077S PS10078S PS10079S PS S PS S PS S Code ( Clockwise ) PS10072 PS10073 PS10074 PS10075 PS10076 PS10077 PS10078 PS10079 PS PS PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / B 11 S1 Series SAE- AA flang e 2 bolts Pump SAE AA cilind rical sha ft isplacement ( see above table ) Body for European flanges S Rotation Anti-clockwise Clockwise Screws tightening torque : Nm AVAILABLE FOR QUANTITIES -42-

43 POMPE GRUPPO 1- CON SUPPORTO VERSIONE: B16 T P Bocca Mandata Aspir. a b c mm mm Thread M6x M6x12 NOTE: Tipo OT 100 P07 OT 100 P11 Cilindrata ( cc/giro ) Pressione massima continua P1 ( bar ) Pressione di punta P3 ( bar ) Velocita' massima ( giri/min. ) imensione A B ( mm ) Coppia assorbita a ( Nm ) OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P32 OT 100 P PS S PS S PS PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS ESEMPIO I COICE 'ORINAZIONE OT100 P 20 S / B / T 16 P1 Codice anagrafico ( Rot. Sinistra ) PS S PS S Codice anagrafico ( Rot. estra ) PS PS Serie Flangia standard Europeo Pompa Albero pompa Cilindrata ( vedere tabella ) Supporto con cuscinetto S Rotazione Sinistra estra Corpo con bocche a flangia Coppia di serraggio viti : Nm ISPONIBILE PER QUANTITA' -43-

44 GROUP 1 PUMPS- WITH FRONT BEARING VERSION: B16 T P Port Outlet Inlet a mm b mm c Filet. M6x12 M6x12 NOTE: Type isplacement Max Peak Max imension Absorbed Code Code working pressure speed A B torque at ( Anti-clockwise ) ( Clockwise ) pressure P1 P3 ( cc/rev ) ( bar ) ( bar ) ( r.p.m) ( mm ) ( Nm ) OT 100 P PS S PS OT 100 P11 OT 100 P PS S PS S PS PS OT 100 P16 OT 100 P20 OT 100 P PS S PS S PS S PS PS PS OT 100 P32 OT 100 P40 OT 100 P PS S PS S PS S PS PS PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS OT 100 P PS S PS EXAMPLE OF ORERING COE OT100 P 20 S / B / T 16 P1 Series European standard flange Pump Pump shaft isplacement ( see above table ) Front bearing S Rotation Anti-clockwise Clockwise Body for European flanges Screws tightening torque : Nm AVAILABLE FOR QUANTITIES -44-

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Dettagli

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO.

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO. 3 00/ ID DFP POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe DFP sono pompe a palette a cilindrata fissa, realizzate in quattro diverse grandezze, divise a loro volta in cinque dimensioni

Dettagli

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS

Dettagli

POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z0.5 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z0.5 SERIES

POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z0.5 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z0.5 SERIES POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z0.5 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z0.5 SERIES 1 Rev. 09/09 2 Caratteristiche principali Coperchi in alluminio Possibilità di funzionare ad alte pressioni: fino a 250 bar

Dettagli

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile) BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile) Approximate weight unit Motor oil capacity [kg] 30 [l] 1 Peso approssimativo unità Capacità olio motore Maximum

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI 4 FORI-ISO 1 POMPA 4 HOLES-ISO HYDRAULIC GEAR PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE TANDEM NPH ISO Data: Giovedì 23 novembre 2017 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Dettagli

POMPE GRUPPO 1 GROUP 1 PUMPS

POMPE GRUPPO 1 GROUP 1 PUMPS POMPE GRUPPO 1 OT OilTechnology è una giovane azienda, costituita nel novembre del 1, che produce nell'hinterland di Parma una valida gamma di pompe, motori e divisori ad ingranaggi esterni. al punto di

Dettagli

DIVISORI DI FLUSSO "Serie XV 3" ITALIANO VERS:07-04-201 0

DIVISORI DI FLUSSO Serie XV 3 ITALIANO VERS:07-04-201 0 DIVISORI DI FLUSSO "Serie XV 3" ITALIANO VERS:07-04-201 0 VERS:20-02-2008 XV-D DIVISORE DI FLUSSO XV-G DIVISORE DI FLUSSO + MOTORE Questo modello è la versione standard dei divisori di flusso, divide semplicemente

Dettagli

GR 2 + GR 2 B-18 B C. mm (inch) A B C A B C SP SP SP SP...

GR 2 + GR 2 B-18 B C. mm (inch) A B C A B C SP SP SP SP... POMPE MULTIPLE AD GRANAGGI MULTIPLE GR + GR odice ordinazione kit / kit order code 19 A B odice ordinazione kit / kit order code 19 odice ordinazione kit / kit order code 19 A B A B SP... + SP.... 1. 1.

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI 4 FORI-ISO 1 POMPA 4 HOLES-ISO HYDRAULIC GEAR PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE TANDEM NPGH ISO Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Dettagli

Indice Index F10 F10

Indice Index F10 F10 Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial

Dettagli

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio. Messa in esercizio

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio. Messa in esercizio Codice fascicolo:997-400-10850 POMPA A PISTONI ASSIALE A PORTATA VARIABILE VDPP 60 VDPP 90 VDPP 110 VDPP 130 CODICE FAMIGLIA Posizione di montaggio Fluido idraulico Temperatura di esercizio Filtraggio

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Codice foglio:997-05 Rev:AC Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity

Dettagli

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 2 2 S T A R T S T A R T Pag. 4 M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 3 3 S T A R T S T A R T Pag. 8 1 LEGENDA - VLP

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile

Dettagli

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Grado di filtrazione Oil filtering

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Grado di filtrazione Oil filtering POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Codice foglio:997-05 Rev:AB Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Dettagli

CCS2 Contamination Control System

CCS2 Contamination Control System CCS2 Contamination Control System - Contatore di particelle online con sensore laser per oli idraulici e lubrificanti - Sistema di misurazione di massima precisione per l'impiego mobile direttamente sull

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE RELIEF VALVES 4 OLEODINAMICA MARCHESINI 4.1 - VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE LEGGERE 4.1 - LIGH RELIEF VALVES tipo/ type VM L SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Dettagli

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES GS05 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO BENT AXIS PISTON PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Flangia/Flange UNI Albero/Shaft ISO14 6x21x25 Cilin./Displ. 12-17-25-34 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica

Dettagli

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 3 FORI-UNI 3 HOLES-UNI HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects MAX MIN MAX

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects MAX MIN MAX 3000 250 1520 120 1240 2660 2470 220 120 1240 2090 Real displacement (1) Cilindrata reale (¹) [cc/rev] 3041 251 1520 123 1235 1045 99 2661 2471 221 123 1235 1045 99 2091 1045 99 Bore Alesaggio [mm] 110

Dettagli

350* * 800** minimum Maximum casing pressure. continuo NOTES

350* * 800** minimum Maximum casing pressure. continuo NOTES GS3 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

Motor oil capacity [kg] 182. continuo. peak NOTES

Motor oil capacity [kg] 182. continuo. peak NOTES GS5A Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

A 03 T IE POMPE A INGRANAGGI SERIE APL GEAR PUMPS APL SERIES

A 03 T IE POMPE A INGRANAGGI SERIE APL GEAR PUMPS APL SERIES A03TIE POMPE A INGRANAGGI GEAR PUMPS SERIE APL APL SERIES QUESTO CATALOGO This catalogue Codice Code Edizione Edition SOSTITUISCE Replace Codice Code Edizione Edition A 03 T IE 07.1995 A 02 T IE 10.1992

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 3 FORI-UNI 3 HOLES-UNI HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested FISSAGGIO 4 FORI-ASAE 4 HOLES-ASAE HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 05-066/927 TANDEM NPGH ASAE TANDEM NPGH ASAE FORM A -HAEVY DUTY Tipo pompa Pump type Rotazione/Rotation Destra/Right Fluido idraulico

Dettagli

Circuiti idraulici integrati

Circuiti idraulici integrati Circuiti idraulici integrati Ulteriori informazioni Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. Per informazioni più dettagliate o richieste particolari non a catalogo, contattare il

Dettagli

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES BR MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES F/1 CARATTERISTICHE DEL MOTORE MOTOR FEATURES Roller ad alto rendimento per elevate prestazioni e durata. High-performance roller for improved efficiency and

Dettagli

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²) S7B Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]

Dettagli

* 500* 3,00 3,92 4,75 5,42 6,63 7,69. unit. continuo. minimum Maximum casing pressure. maximum Pressione massima in carcassa 15

* 500* 3,00 3,92 4,75 5,42 6,63 7,69. unit. continuo. minimum Maximum casing pressure. maximum Pressione massima in carcassa 15 GS2 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²) [cc/ rev] 200 250 300 350 420* 500* 192 251

Dettagli

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN CARACTERISTICS POMPE SERIE PN - Fornite nella versione reversibile, sono le più comunemente impiegate su veicoli industriali e agricoli.

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Sinistra Left

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Sinistra Left POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 3 FORI-UNI 3 HOLES-UNI HYDRAULIC GEAR PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 105-011 Codice foglio:997-105-01101 Rev:AA Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Dettagli

POMPE E MOTORI IN GHISA SERIE W2 CAST IRON PUMPS AND MOTOR W2 SERIES

POMPE E MOTORI IN GHISA SERIE W2 CAST IRON PUMPS AND MOTOR W2 SERIES POMPE E MOTORI IN GHISA SERIE W2 CAST IRON PUMPS AND MOTOR W2 SERIES 1 Rev. 01/09 La Ronzio Oleodinamica fu fondata nel 1950 da Dante Ronzio esperto in meccanica di precisione. La prima attività dell azienda

Dettagli

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS POMPE MULTIPLE AD INANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS 1 START + 1 START Pag. 5 1 START + 1 START Pag. 6 1 START + 1 START + 1 START Pag. 8 2 START + 1 START Pag. 2 START + 1 START Pag. 11 2 START + 2 START Pag.

Dettagli

SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09

SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09 SERIE APM-110 BAR SERIES Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure Filtri - Filters 09 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto

Dettagli

Pompe e motori ad ingranaggi

Pompe e motori ad ingranaggi Pompe e motori ad ingranaggi Serie PGP / PGM Pompe a portata fissa, Versioni in ghisa ed alluminio Inhaltsverzeichnis Indice Serie 500 aluminio PGP, PGM 500 PGP 502 PGP 505 PGP, PGM 511 PGP 517 PGP 502

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested FISSAGGIO 4 FORI-ASAE 4 HOLES-ASAE HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Data: Lunedì 6 luglio 202 Codice fascicolo:997-400-055 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity

Dettagli

GM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

GM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore GM5A Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²) 800 1000 1200 1300 1450 1600* 1800* 2000*

Dettagli

unit minimum Maximum casing pressure continuo maximum Pressione massima in carcassa 15 NOTES

unit minimum Maximum casing pressure continuo maximum Pressione massima in carcassa 15 NOTES GS1 100 150 175 200* 220 250* Displacement Cilindrata [cc/rev] 99 154 172 201 221 243 Bore Alesaggio [mm] 28 35 37 40 42 44 Stroke Corsa [mm] 32 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar] 1,54 2,40 2,68

Dettagli

HQ03. pompa singola a palette tipo. 20 a 23 gpm) a 1000 rpm e 7 bar.

HQ03. pompa singola a palette tipo. 20 a 23 gpm) a 1000 rpm e 7 bar. HQ3 Descrizione generale Pompa a palette a cilindrata fissa, idraulicamente bilanciata, con portata determinata dal tipo di cartuccia utilizzato e dalla velocità di rotazione. La pompa è disponibile in

Dettagli

GS05 GS05 SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

GS05 GS05 SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore GS05 40 60 75* 90 100 110 Displacement Cilindrata [cc/rev] 39 59 74 86 101 115 Bore Alesaggio [mm] 25 25 28 37 40 35 Stroke Corsa [mm] 16 24 24 16 16 24 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar] 0,62 0,94

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects PG 30/A 00 30 50 75 00 0 50 300 Displacement Cilindrata [cc/rev] 99 9 5 7 0 3 90 Bore Alesaggio [mm] 8 3 35 37 0 8 Stroke Corsa [mm] 3 3 3 3 3 3 3 3 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar],58,05,5,7

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A

Dettagli

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) Continuous speed (3) Velocità in continuo (3) [rpm] 700 1500 700 1500 700 1500 700 1500 400 1500 400 800 350

Dettagli

GM1 + G3A GM1 + F10L + G3A

GM1 + G3A GM1 + F10L + G3A GM1 + G3A GM1 + F10L + G3A 500 650 750 850 1000 1150 1200 1450 1550 Equivalent displacement (¹( Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 493 643 770 860 1005 1108 1216 1448 1571 Reduction ratio Rapporto di

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Displacement. Cilindrata. Pressione Pressure P1 P2 P3

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Displacement. Cilindrata. Pressione Pressure P1 P2 P3 POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO 25-34 Codice foglio:997-10 Rev:AB Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile con guarnizioni:

Dettagli

Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston motors MV 46/50/64

Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston motors MV 46/50/64 Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston motors CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES I motori variabili a pistoni assiali sono stati concepiti per operare

Dettagli

MF Motore a pistoni assiali a cilindrata fissa Fixed-displacement axial piston motors

MF Motore a pistoni assiali a cilindrata fissa Fixed-displacement axial piston motors Motore a pistoni assiali a cilindrata fissa Fixed-displacement axial piston motors CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES I motori a pistoni assiali a cilindrata fissa sono a piatto inclinato e possono

Dettagli

BF1 BF BF1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE

BF1 BF BF1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BF1 BF1 TABELLA DI PERFORMANCE PERFORMANCES TABLE BF1 100 17 20 Displacement / Cilindrata [cc/rev] 99 172 243 Bore / Alesaggio [mm] 28 37 44 Stroke / Corsa [mm] 32 Specific Torque / Coppia Specifica [Nm/bar]

Dettagli

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹)

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) BDK3A (dual displacement without brake / cilindrata doppia senza freno) BDFK3AR (dual displacement with brake / cilindrata doppia con freno) BVK3A (variable displacement without brake / cilindrata variabile

Dettagli

CD1060/00 :: stamp.11/10

CD1060/00 :: stamp.11/10 ALM2 - ALM2 - GHP2 - GHM2 POMPE CON SUPPORTO / PUMPS WITH SUPPORT COME ORDINARE / HOW TO ORDER Tipo Rotazione Taglia Albero* Porte* Guarnizioni* Opzioni* Drenaggio** --- --- --- --- --- --- T ---.. ALP2

Dettagli

11 100/111 ID POMPE AD INGRANAGGI ESTERNI SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO. Senso di rotazione

11 100/111 ID POMPE AD INGRANAGGI ESTERNI SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO. Senso di rotazione 11 1/111 ID GP POPE AD INGRANAGGI ESTERNI PRINCIPIO DI FUNZIONAENTO e pompe GP sono pompe ad ingranaggi esterni a cilindrata fissa, con compensazione dei giochi assiali. Consentono di ottenere elevati

Dettagli

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium Neodymium Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols

Dettagli

MV Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors

MV Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES I motori variabili a pistoni assiali sono stati concepiti per operare

Dettagli

TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT**

TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT** ALP3 - GHP3 COME ORDINARE / HOW TO ORDER SERIE SERIES ELEMENTO ELEMENT TIPO TYPE ROTAZIONE ROTATION TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT** PORTE PORTS GUARNIZIONI SEALS OPZIONI OPTIONS ALP GHP A3 I3 P3 omit A**

Dettagli

GS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A 160647.5. Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

GS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A 160647.5. Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore GS6A 1700 2100* 2500 Displacement Cilindrata [cc/rev] 1690 2127 2513 Bore Alesaggio [mm] 82 92 100 Stroke Corsa [mm] 64 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar] 26,90 33,86 40,00 Peak pressure Pressione

Dettagli

TS8 - TS8F TS8W - TS8WF TS8 TS8F TS8W TS8WF

TS8 - TS8F TS8W - TS8WF TS8 TS8F TS8W TS8WF F W WF 1 CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI HYDRAULIC INPUT INPUT IDRAULICO MECHANICAL OUTPUT OUTPUT MECCANICO FIXED DISPLACEMENT CILINDRATA FISSA STANDARD (Shaft output) STANDARD (Uscita albero) BRAKE (F)

Dettagli

SERIE HPB - 315 BAR SERIES. Filtri alta pressione High pressure filters. Filtri - Filters 10

SERIE HPB - 315 BAR SERIES. Filtri alta pressione High pressure filters. Filtri - Filters 10 SERIE HPB - 31 BAR SERIES Filtri alta pressione High pressure filters Filtri - Filters 10 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series NEWS 68 Components for pneumatic automation Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series www.pneumaxspa.com Valves and solenoid valves Poppet system 2/2-3/2 for compressed air and Vacuum - G1 1/2"

Dettagli

MV 46/64. Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors

MV 46/64. Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors MV 46/64 Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors 190 MV 46-64 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES I motori variabili a pistoni assiali sono stati

Dettagli

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica

Dettagli

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) unit. [bar] Unit oil capacity (³) Admissible temperatures

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) unit. [bar] Unit oil capacity (³) Admissible temperatures GM2 R24 2700 3000 300 3900 Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 2648 3069 324 388 Bore Alesaggio [mm] 2 6 60 63 Stroke Corsa [mm] 40 40 40 40 Specific torque Coppia specifica

Dettagli

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE Cod. 03-0066-A05 H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore nella zona

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects GM05 + WR6B 200 300 400 450 600 650 750 850 950 Equivalent displacement ¹ Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 196 295 369 430 577 645 754 831 954 Reduction ratio Rapporto di riduzione 5:1 Bore Alesaggio

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. www.elmore.it AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY.

UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. www.elmore.it AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY. UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES VR 140 AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY. www.elmore.it Il sistema Il profilo Il profilo autoportante usato per l unità lineare EL.MORE

Dettagli

ISO 9001 THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP

ISO 9001 THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Certified Company ISO 900-400 ISO 900 Via M. L. King, 6-4 MODENA (ITALY) Tel: +39 09 4 7 Fax: +39 09 4 79 / 09 4 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it

Dettagli

POMPE E MOTORI CON SUPPORTO / PUMPS AND MOTORS WITH SUPPORT

POMPE E MOTORI CON SUPPORTO / PUMPS AND MOTORS WITH SUPPORT POMPE E MOTORI CON SUPPORTO / PUMPS AND MOTORS WITH SUPPORT COME ORDINARE / HOW TO ORDER ALP2 --- Tipo Rotazione Taglia Albero* Porte* Guarnizioni* Opzioni* Drenaggio --- --- --- --- --- --- --- Type Rotation

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

POMPE E MOTORI IN GHISA SERIE W2 CAST IRON PUMPS AND MOTOR W2 SERIES

POMPE E MOTORI IN GHISA SERIE W2 CAST IRON PUMPS AND MOTOR W2 SERIES POMPE E MOTORI IN GHISA SERIE W2 CAST IRON PUMPS AND MOTOR W2 SERIES 1 Rev.03/12 Rev. 03/12 Caratteristiche principali Main Features Possibilità di funzionare ad alte pressioni: fino a 300 bar di pressione

Dettagli

B.homelift. Continua >

B.homelift. Continua > B.homelift indice MERCATO DI RIFERIMENTO SOLUZIONE MASS MARKET NUOVA SOLUZIONE: B. HOME LIFT VANTAGGI B. HOME LIFT OPZIONI DI ACQUISTO B. HOME LIFT CARATTERISTICHE TECNICHE OVERVIEW Analisi del mercato

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche

Dettagli

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO BENT AXIS PISTON PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 108-015 ISO 12-17-25-34 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale

Dettagli

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONI DIMENSIONS -.7 FLNI EUROPE EUR EUROPEN FLNE FLNI E OPERIO LLUMIO - FLNE N OVER LUMIUM RUPPO ROUP ILRT ISPLEMENT PRESSIONE MX - MX PRESSURE P1 P2 P3 VELOITÀ MX MX SPEE PORTT MX MX FLOW VELOITÀ M M SPEE cm 3 /giro

Dettagli

POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z1 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z1 SERIES

POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z1 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z1 SERIES POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z1 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z1 SERIES 1 Rev. 09/09 La Ronzio Oleodinamica fu fondata nel 1950 da Dante Ronzio esperto in meccanica di precisione. La prima attività dell

Dettagli

POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z1 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z1 SERIES

POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z1 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z1 SERIES POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z1 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z1 SERIES 1 Rev. 09/09 La Ronzio Oleodinamica fu fondata nel 1950 da Dante Ronzio esperto in meccanica di precisione. La prima attività dell

Dettagli

Generalità sulle elettropompe

Generalità sulle elettropompe Generalità sulle elettropompe 1) Introduzione Ne esistono diverse tipologie ma si possono inizialmente suddividere in turbopompe e pompe volumetriche. Le prime sono caratterizzate da un flusso continuo

Dettagli

High efficiency centrifugal pumps according to EN733. Pompe centrifughe ad alto rendimento normalizzate EN733

High efficiency centrifugal pumps according to EN733. Pompe centrifughe ad alto rendimento normalizzate EN733 Una gamma completa di soluzioni per i vostri sistemi di pompaggio A complete range of solutions for your pumping systems SNE Pompe centrifughe normalizzate EN733 ad alto rendimento High efficiency end

Dettagli