Istruzioni di installazione e manutenzione

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni di installazione e manutenzione"

Transcript

1 Istruzioni di installazione e manutenzione Stazione solare SD Logasol KS005 Logasol KS005E Logasol KS00 Logasol KS00E Logasol KS00 Logasol KS050 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione (0/007)

2 Indice Indice Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli. Avvertenze di sicurezza generali. Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Dati sul prodotto. Dichiarazione di conformità CE. Uso corretto. Volume di fornitura. Altri strumenti ausiliari necessari.5 Stazione solare con regolatore integrato 5.6 Descrizione del prodotto 6.7 Dati tecnici e varianti 7.8 Esempi di applicazione 8 Disposizioni 9 Installazione delle tubazioni 0. Note generali relative alle tubazioni 0. Posa della tubazione 5 Installazione della stazione solare 5. Disposizione nel locale di posa 5. Fissaggio della stazione solare 5. Collegamenti elettrici 5.. Stazione solare con un regolatore esterno alla stazione 5.. Stazione solare con regolatore SC integrato 5.. Stazione solare con modulo solare integrato SM0 5. Montaggio del gruppo sicurezze Collegamento del vaso di espansione e del vaso ausiliario Montaggio del vaso ausiliario in caso di collettori a tubi sottovuoto (accessori) Montaggio del vaso di espansione (accessorio) Adattamento della pressione di precarica del vaso di espansione Collegamento delle tubazioni e del tubo di scarico alla stazione solare Montaggio delle sonde di temperatura Sonda di temperatura del collettore Sonda di temperatura dell accumulatore 7 6 Messa in esercizio 8 6. Utilizzo di liquido solare 8 6. Pulizia e riempimento con la stazione di carico e sfiato automatico (riempimento a pressione) Dati tecnici Utilizzo - sistema standard con accumulatore con scambiatore di calore Ø DN 5 (ad es. accumulatore SL o scambiatore di calore esterno) Utilizzo - sistema standard con accumulatore con scambiatore di calore Ø > DN 5 (ad es. accumulatore SM) 6.. Utilizzo - Campi di collettori collegati in parallelo 6..5 Utilizzo - Due campi di collettori (accumulatore con scambiatore di calore Ø DN 5, ad es. accumulatore SL) 6..6 Utilizzo - Impianti con due bollitori con due pompe (accumulatore con scambiatore di calore Ø DN 5, ad es. accumulatore SL) 6..7 Utilizzo - Impianti con due bollitori con una pompa e una valvola (accumulatore con scambiatore di calore Ø DN 5, ad es. accumulatore SL) 6..8 Montaggio del filtro antisporcizia (accessorio) 6..9 Collegamento della stazione di carico all'impianto solare 6..0 Esecuzione dei lavori di preparazione Eliminazione dell'aria dall'impianto solare mediante lavaggio Effettuazione del riempimento a pressione e rilevamento della pressione d'esercizio Controllare che non vi sia aria nell'impianto solare Smontaggio della stazione di carico Pulizia della stazione di carico 8 6. Lavaggio e riempimento con pompa manuale (sfiato sul tetto) Lavaggio delle tubazioni Esecuzione della prova in pressione con acqua Sostituzione dell'acqua con il liquido solare Controllare che non vi sia aria nell'impianto solare 6..5 Determinazione della pressione d'esercizio 6..6 Rilevamento della temperatura della protezione antigelo 6..7 Correzione del grado di protezione antigelo 6. Regolazione della portata 7 Messa in funzione, protocollo di ispezione e manutenzione 5 8 Disfunzioni 7 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

3 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli. Avvertenze di sicurezza generali Informazioni sulle presenti istruzioni Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relative al montaggio sicuro e corretto e alla manutenzione della stazione solare. Queste istruzioni sono destinate ai tecnici specializzati. Le rappresentazioni in queste istruzioni mostrano la stazione solare bitubo con regolatore esterno. V Consegnare le istruzioni al cliente e spiegargli il funzionamento e l'utilizzo dell'apparecchio. Rispettare queste indicazioni V Leggere attentamente le istruzioni. V Per evitare danni a persone e cose osservare le avvertenze di sicurezza. V Tutti gli interventi che richiedono l'apertura della stazione solare possono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. V Il collegamento elettrico può essere realizzato solo da un elettricista specializzato. V Prima di aprire la stazione solare, scollegarla dalla rete elettrica. V Per limitare la temperatura di erogazione a un massimo di 60 C, installare un miscelatore di acqua calda. V Non effettuare modifiche della costruzione. V Utilizzare solo materiali che resistano alle temperature possibili, che possono raggiungere i 50 C. V Lavare e riempire l'impianto solare solo se il sole non illumina direttamente i collettori e non è prevista nessuna formazione di gelo (dovuta al lavaggio con acqua).. Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Gli avvisi per la sicurezza vengono contrassegnati nel testo con un triangolo di avvertimento su sfondo grigio. Parole di avvertimento contraddistinguono il livello di rischio che si presenta quando non vengono presi i provvedimenti per la riduzione dei danni. Attenzione significa, che possono verificarsi danni lievi alle cose. Avvertimento significa che possono verificarsi danni lievi alle persone e danni gravi alle cose. Pericolo significa che potrebbero verificarsi gravi danni alle persone. Le avvertenze sono contrassegnate nel testo con il simbolo indicato qui a sinistra. Sono delimitate da linee orizzontali sopra e sotto il testo. Le avvertenze contengono importanti informazioni per quei casi, in cui non vi sono pericoli per persone o per l apparecchio. Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

4 Dati sul prodotto Dati sul prodotto. Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto rispetta, nella sua struttura e nel suo funzionamento, le direttive europee applicabili nonché le eventuali disposizioni nazionali integrative. La conformità è stata certificata. La dichiarazione di conformità è disponibile su Internet all indirizzo o, in alternativa, può essere richiesta presso la filiale competente.. Uso corretto Le stazioni solari KS devono essere utilizzate solo per il funzionamento di impianti solari in combinazione con i regolatori adatti proposti dal produttore. Le stazioni solari KS sono adatte esclusivamente per il funzionamento di impianti solari con miscele di acqua e glicole propilenico (Solarfluid L o Tyfocor LS). Non è consentito l'utilizzo di un altro liquido.. Volume di fornitura V Prima di iniziare i lavori di montaggio verificare che siano disponibili tutti i componenti del volume di fornitura SD Fig. Unità di imballaggio - stazione solare con regolatore Stazione solare (stazione solare mono- o bitubo con/senza regolatore) Gruppo sicurezze (valvola di sicurezza, manometro, rubinetto di carico e scarico) inoltre Materiale di fissaggio (non illustrato). Altri strumenti ausiliari necessari Oltre agli strumenti usuali, per il montaggio è necessario un inserto per chiave a tubo ( mm) con una prolunga di 50 mm. Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

5 Dati sul prodotto.5 Stazione solare con regolatore integrato È possibile accedere alla pompa sotto il regolatore se il supporto () con pannello isolante e regolatore viene smontato. Assicuratevi che i cavi collegati non vengano sollecitati a trazione e che non possano allentarsi. V Per aprire la stazione solare: tirare in avanti il coperchio (parte isolante). V Per smontare il supporto (): allentare la vite (). Per maneggiare meglio la stazione, è possibile ruotare di 80 il supporto con il regolatore e posizionarlo sull'isolamento. Fig. Stazione solare con regolatore, senza coperchio Vite Supporto per regolatore Regolatore SD Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 5

6 Dati sul prodotto.6 Descrizione del prodotto Per l'impiego di Logasol KS050, in aggiunta al separatore dell'aria, è necessario nella stazione un disaeratore automatico per ogni campo di collettori. La figura a lato mostra delle stazioni solari senza pannelli isolanti anteriori. V Per aprire la stazione solare: tirare in avanti il coperchio (parte isolante) Fig SD Stazioni solari senza parti isolanti anteriori e senza regolatore integrato Rubinetto a sfera con termometro (rosso = mandata ), blu = ritorno) e valvola di ritegno integrata (posizione 0 = pronto all'esercizio, 5 = aperto manualmente) Sistema di serraggio con anello Valvola di sicurezza Manometro 5 Raccordo per vaso di espansione a membrana 6 Rubinetto di carico e scarico 7 Pompa solare 8 Indicatore di flusso 9 Separatore dell'aria ) 0 Valvola di regolazione/intercettazione ) Non presente in stazioni solari monotubo 6 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

7 Dati sul prodotto.7 Dati tecnici e varianti KS005 KS005E Temperatura consentita C Mandata: 0 / Ritorno: 0 (pompa) Pressione d'intervento della valvola di sicurezza bar 6 6 Valvola di sicurezza DN 5, attacco ¾ DN 5, attacco ¾ Tensione di rete 0V AC, Hz 0V AC, Hz Max. corrente assorbita per pompa A 0,5 0,5 Dimensioni (AxLxP) mm 55x90x5 55x85x80 Attacchi di mandata e ritorno (sistemi di serraggio con anello) mm 5 5 Numero di collettori piani Tab. Dati tecnici KS005 e KS005E KS00 KS00E Temperatura consentita C Mandata: 0 / Ritorno: 0 (pompa) Pressione d'intervento della valvola di sicurezza bar 6 6 Valvola di sicurezza DN 5, attacco ¾ DN 5, attacco ¾ Tensione di rete 0V AC, Hz 0V AC, Hz Max. corrente assorbita per pompa A 0,5 0,5 Dimensioni (AxLxP) mm 55x90x5 55x85x80 Attacchi di mandata e ritorno (sistemi di serraggio con anello) mm Numero di collettori piani Tab. Dati tecnici KS00 e KS00E KS00 KS050 Temperatura consentita C Mandata: 0 / Ritorno: 0 (pompa) Pressione d'intervento della valvola di sicurezza bar 6 6 Valvola di sicurezza DN 5, attacco ¾ DN 0, attacco Tensione di rete 0V AC, Hz 0V AC, Hz Max. corrente assorbita per pompa A 0,85,0 Dimensioni (AxLxP) mm 55x90x5 55x90x5 Attacchi di mandata e ritorno (sistemi di serraggio con anello) mm 8 8 Numero di collettori piani Tab. Dati tecnici KS00 e KS050 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 7

8 Dati sul prodotto.8 Esempi di applicazione Fig. Diverse applicazioni idrauliche SD Sistema standard con stazione solare bitubo Due campi di collettori (est/ovest) con stazione solare mono- e bitubo Impianto a utenze con stazione solare mono- e bitubo Sistema standard con stazione solare a circuito e sfiato sul tetto 8 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

9 Disposizioni Disposizioni Per il montaggio e il funzionamento dell'impianto, osservare le norme e le direttive locali e specifiche per il paese. Regole tecniche per l'installazione di impianti termici in Germania Collegamento elettrico: VDE 000: Installazione di sistemi di alimentazione elettrica, messa a terra, conduttore di protezione, conduttore di compensazione del potenziale VDE 070: Riparazione, modifica e collaudo degli apparecchi elettrici VDE 085: Note generali per l'installazione di impianti di protezione contro i fulmini VDE 090: Compensazione di potenziale principale degli impianti elettrici VDE 0855: Installazione di impianti per antenne (applicare a senso) Collegamento di impianti termosolari: EN 976: Impianti solari termici e loro componenti (impianti prefabbricati) ENV 977: Impianti solari termici e loro componenti (impianti finiti realizzati secondo le esigenze del cliente) DIN 988: Regole tecniche per l'installazione di reti di acqua potabile (TRWI) DIN EN 5 parte : pompe di circolazione non automatiche (da rispettare per la valutazione della potenza idraulica della stazione solare) Installazione ed equipaggiamento di produttori di acqua calda: DIN 75, Parte : produttori di acqua calda, impianti per la produzione di acqua calda ad uso sanitario e industriale; requisiti, contrassegni, equipaggiamento e verifica DIN 880, VOB (ordinamento per gli appalti per lavori nel settore edilizio, parte C): impianti di riscaldamento e impianti per la produzione di acqua calda sanitaria DIN 88, VOB: lavori di installazione della rete del gas, idrica e fognaria DIN 8, VOB: lavori di isolamento termico in impianti termotecnici AVB (Condizioni di partecipazione per opere nell'edilizia) WasV: ordinanza sulle condizioni generali per l approvvigionamento d acqua DVGW W 55: Impianti per il riscaldamento dell acqua potabile e di posa di condotte idrauliche; provvedimenti tecnici per limitare la crescita della legionella Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 9

10 Installazione delle tubazioni Installazione delle tubazioni. Note generali relative alle tubazioni Prudenza: Danni all'impianto dovuti a tubazioni in plastica (p. es. tubi in PE)! V Utilizzare solo materiali che resistano alle temperature all'interno dell'impianto solare, che possono raggiungere i 50 C. I collettori, la stazione solare e l'accumulatore solare vengono collegati tra loro mediante tubazioni. V Per evitare infiltrazioni d'aria: posare le tubazioni dall'accumulatore al collettore partendo dal basso e procedendo verso l'alto. V Nel tubo di ritorno, nel punto più basso dell'impianto solare, montare un dispositivo per scaricare l'impianto solare (pezzo a T con rubinetto di carico e scarico ()). Considerare eventualmente un rubinetto di carico e scarico anche per la tubazione di mandata ( capitolo 6..). Collegamento delle tubazioni Prudenza: Danni all'impianto a causa dello sviluppo di calore durante lavori di saldatura forte! V Non saldare in prossimità di collettori a tubi sottovuoto. V Saldare i tubi di rame degli impianti solari solo mediante brasatura forte. In alternativa alla saldatura, è possibile lavorare anche con sistemi di serraggio con anello o raccordi stampati, purché siano resistenti al glicole e alle alte temperature (50 C). Consigliamo di determinare la lunghezza delle tubazioni mediante il calcolo della rete di distribuzione. La tabella consente un dimensionamento approssimato. V In presenza di diverse resistenze aggiuntive (curve, valvole, ecc.) è necessario scegliere eventualmente una tubazione di diametro maggiore. Se i raccordi filettati del tubo sono ermetizzati con canapa: V Utilizzare una pasta sigillante per filetti resistente a temperature fino a 50 C (ad es. NeoFermit universale). 5 Fig. 5 Posa delle tubazioni dell'impianto solare SD Tubazione alla sonda di temperatura del collettore Collettori Stazione solare Rubinetto di carico/scarico per lo svuotamento (a cura del committente) 5 Accumulatore solare Lunghezza semplice delle tubazioni Numero collettori fino a 6 m Tubo doppio 5 Ø 5 mm (DN) fino a 0 m Tubo doppio 5 Ø 5 mm (DN) fino a 5 m Tubo doppio 5 Ø 5 mm (DN) fino a 0 m Ø 8 mm (DN5) ) fino a 5 m Ø 8 mm (DN5) ) fino a 5 fino a 0 fino a 5 fino a 0 Ø 8 mm (DN5) ) Ø mm (DN0) Ø mm (DN0) Ø mm (DN0) Ø 8 mm (DN5) Ø mm (DN0) Ø mm (DN0) Ø 8 mm (DN5) Ø 8 mm (DN5) Ø 8 mm (DN5) Tab. Dimensionamento delle tubazioni ) in alternativa tubo doppio DN0 Ø mm (DN0) Ø 8 mm (DN5) Ø 8 mm (DN5) Ø 8 mm (DN5) Ø 5mm (DN) 0 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

11 Installazione delle tubazioni. Posa della tubazione Messa a terra delle tubazioni I lavori devono essere effettuati da una ditta specializzata autorizzata. V Applicare una fascetta di messa a terra alla tubazione di mandata e una a quella di ritorno (nella posizione desiderata). V Collegare le fascette di messa a terra attraverso il cavo di compensazione del potenziale NYM (almeno 6 mm ) alla barra di compensazione del potenziale dell'edificio. Posa delle tubazioni in caso di utilizzo di uno sfiato automatico sul tetto (accessorio) V Posare le tubazioni con pendenza a salire verso il disaeratore. Ad ogni cambio di direzione verso il basso è necessario un ulteriore disaeratore con sfiato (resistenza a temperature fino a 50 C) SD Fig. 6 Posizione dello sfiato automatico Disaeratore automatico Isolamento delle tubazioni V Isolare le tubazioni posate in ambiente esterno con materiale resistente ai raggi UV e alle alte temperature (50 C). V Isolare le tubazioni posate in ambiente interno con materiale resistente alle alte temperature (50 C). Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

12 5 Installazione della stazione solare 5 Installazione della stazione solare 5. Disposizione nel locale di posa Prudenza: Danneggiamento della stazione solare dovuto ad accumulo di calore! V Accertarsi che le fessure di ventilazione in alto e in basso nell isolamento termico siano aperte. V Per poter collegare più semplicemente la sonda di temperatura: montare la stazione solare () nelle immediate vicinanze dell'accumulatore solare (). V Considerare spazio sufficiente per il vaso di espansione () e il recipiente di raccolta () SD Fig. 7 Installazione raccomandata (dimensioni in mm) Accumulatore solare Stazione solare Vaso di espansione Recipiente di raccolta 5. Fissaggio della stazione solare Per avvitare le viti è necessario un inserto per chiave a tubo ( mm) con una prolunga di 50 mm. In caso di prolunghe più corte, le manopole con termometro possono essere tirate in avanti per un montaggio migliore. 60 mm Stazione solare monotubo V Realizzare un foro () e fissare la stazione solare con tassello e vite forniti in dotazione. Stazione solare bitubo V Realizzare ad una distanza di 60 mm i fori () e fissare la stazione solare con i tasselli e le viti forniti in dotazione. 0 mm 0 mm 8 mm SD Fig. 8 Montaggio della stazione Fissaggio della stazione solare bitubo Fissaggio della stazione solare monotubo Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

13 Installazione della stazione solare 5 5. Collegamenti elettrici Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un tecnico specializzato autorizzato all'installazione elettrica nel rispetto delle norme locali. Prudenza: Danni alla pompa! V Assicurarsi che la pompa sia messa in funzione solo quando il sistema di tubazioni è pieno. Altrimenti la pompa può essere danneggiata. 5.. Stazione solare con un regolatore esterno alla stazione Fare eseguire il collegamento elettrico da un elettricista specializzato conformemente alle istruzioni del regolatore. 5.. Stazione solare con regolatore SC integrato La stazione solare con regolatore integrato è precablata. Fare eseguire il collegamento alla rete da un elettricista specializzato conformemente alle istruzioni del regolatore. 5.. Stazione solare con modulo solare integrato SM0 Pericolo: pericolo di morte per scarica elettrica! V Interrompere l alimentazione di corrente dall impianto di riscaldamento tramite l interruttore d emergenza dell impianto stesso o isolarlo dalla rete elettrica tramite il dispositivo di sicurezza dell abitazione. V Verificare la presenza di un dispositivo di separazione conforme a EN 605- per assicurare la disconnessione onnipolare dall alimentazione. Durante le vacanze o in estate non disattivare l'impianto di riscaldamento tramite l'interruttore di emergenza, poiché in questo modo l'impianto solare viene messo fuori esercizio. Al modulo solare è ancora necessario collegare il cavo di collegamento alla rete e il cavo Bus. Gli schemi elettrici mostrano la disposizione esatta dei componenti e dei morsetti di collegamento. V Far scorrere l'isolatore passante in gomma sul cavo di collegamento alla rete. Assicurarsi che l'installazione del collegamento di rete sia eseguita correttamente in fase in modo da garantire la sicurezza. L'allacciamento alla rete tramite una spina Schuko non è affidabile. V Avvitare il cavo di collegamento alla rete () al morsetto (7) per l'allacciamento alla rete e inserirlo nella posizione prevista del modulo solare ( schema elettrico). V Avvitare correttamente i fermacavi (6) con le fascette allegate Fig. 9 Effettuare il collegamento elettrico SD Morsetti bassa tensione (ad es. per sonde di temperatura) Fermacavo Cavo BUS Cavo di collegamento alla rete (disposizione a cura del committente) 5 Isolatore passante in gomma 6 Fermacavo 7 Morsetti per ingressi o uscite 0 Volt (ad es. per allacciamento alla rete o pompe) Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

14 5 Installazione della stazione solare V Collegare alla rete il cavo di collegamento alla rete. V Far scorrere l'isolatore passante in gomma sul cavo bus (). V Avvitare il cavo Bus () all'apposito morsetto () e inserirlo nella posizione prevista del modulo solare ( schema elettrico). V Avvitare correttamente i fermacavi () con le fascette allegate. V Avvitare il cavo Bus () con il morsetto allegato. V Fissare il morsetto nella posizione prevista sul regolatore ( schema elettrico) Fig. 0 Effettuare il collegamento elettrico SD Morsetti bassa tensione (ad es. per sonde di temperatura) Fermacavo Cavo BUS Cavo di collegamento alla rete (disposizione a cura del committente) 5 Isolatore passante in gomma 6 Fermacavo 7 Morsetti per ingressi o uscite 0 Volt (ad es. per allacciamento alla rete o pompe) V Applicare il coprimorsetti (). V Serrare le viti con intaglio a croce () con un cacciavite a stella o con una chiave di sfiato (). V Mettere in esercizio l'impianto solare e il sistema di regolazione. Sono disponibili ulteriori informazioni sulla messa in esercizio e sull'impostazione del modulo solare nelle istruzioni di servizio in dotazione SD Fig. Effettuare il collegamento elettrico Copertura morsettiera Vite quadra con intaglio a croce Chiave per disaeratore Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

15 Installazione della stazione solare 5 5. Montaggio del gruppo sicurezze Con stazione solare monotubo: V Montare il gruppo sicurezze a sinistra. V Montare il gruppo sicurezze alla stazione solare con la guarnizione fornita in dotazione () SD Fig. Montaggio del gruppo sicurezze Guarnizione (x0x) Gruppo sicurezze con il tipo KS050 Il gruppo sicurezze per la stazione solare KS050 è composto da due parti. V Montare il raccordo con valvola di sicurezza () sul tubo di ritorno. V Montare il raccordo con il manometro () all'uscita del tubo di ritorno (incl. guarnizione). Fig. Montaggio del gruppo sicurezze con KS050 Raccordo con valvola di sicurezza Raccordo con manometro SD 5.5 Collegamento del vaso di espansione e del vaso ausiliario Il vaso ausiliario (se presente) e il vaso di espansione incluse le tubazioni di collegamento al gruppo sicurezze non devono essere isolati Montaggio del vaso ausiliario in caso di collettori a tubi sottovuoto (accessori) Nei collettori a tubi sottovuoto è necessario montare un vaso ausiliario: se l'impianto viene utilizzato ad integrazione del riscaldamento se negli impianti destinati unicamente alla produzione di acqua calda, il grado di copertura dell impianto è superiore al 60%. Il vaso ausiliario protegge il vaso di espansione da temperature elevate non consentite. 5 litri litri Altezza 70 mm 70 mm Diametro 60 mm 70 mm Attacco x R ¾ x R ¾ Pressione d'esercizio max. Tab. 5 Dati tecnici vasi ausiliari 0 bar 0 bar Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 5

16 5 Installazione della stazione solare Collegamento del vaso ausiliario Se la tubazione al vaso di espansione deve essere posata con pendenza, è necessario inserire uno sfiato aggiuntivo. Avvertenza: danni all'impianto a causa di temperature troppo elevate! V Per proteggere la valvola di sicurezza da temperature troppo elevate: installare il vaso ausiliario e il vaso di espansione con un pezzo a T (G¾ A esterno con guarnizione piatta) da 0 a 0 cm sopra la stazione solare nel ritorno. V Fissare le tubazioni da e verso il vaso ausiliario mediante fascette per tubo (). Montare il vaso ausiliario in posizione verticale. V Collegare il vaso di espansione (5) mediante un tubo di rame al vaso ausiliario. V Chiudere l'attacco sulla valvola di sicurezza con un tappo ¾ () a carico del committente. 0-0 cm SD Fig. Montaggio del vaso ausiliario Tubo flessibile ondulato in acciaio inox del set di collegamento per il vaso di espansione (accessorio) Tappo per attacco del gruppo sicurezze (a carico del committente) Vaso ausiliario Fascetta stringitubo (a carico del committente) 5 Vaso di espansione Montaggio del vaso di espansione (accessorio) Avvertenza: Danni all'impianto a causa di temperature troppo elevate! V Con collettori a tubi sottovuoto: installare un vaso di espansione con un pezzo a T (G¾ A esterno con guarnizione piatta) da 0 a 0 cm sopra la stazione solare nel ritorno. V Montare il vaso di espansione con il relativo materiale di fissaggio. V Collegare il vaso di espansione () nel ritorno al gruppo sicurezze della stazione solare Adattamento della pressione di precarica del vaso di espansione La pressione di precarica del vaso di espansione si calcola a partire dall'altezza statica dell'impianto più 0, bar ( metro di differenza in altezza corrisponde a 0, bar). V Impostare la pressione minima su, bar. V Per rendere disponibile il volume massimo utilizzabile: impostare la pressione di precarica a vaso scarico (senza la pressione del liquido). V Correggere la pressione di precarica in modo corrispondente nel caso in cui la pressione di precarica calcolata sia superiore o inferiore alla pressione di precarica impostata in fabbrica SD Fig. 5 Collegamento del vaso di espansione (qui per collettori piani) Valvola di sicurezza Tubo flessibile ondulato in acciaio inox del set di collegamento per il vaso di espansione (accessorio) Vaso di espansione 6 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

17 Installazione della stazione solare Collegamento delle tubazioni e del tubo di scarico alla stazione solare Pericolo: danni a persone e all'impianto dovuti a un montaggio errato della tubazione di scarico! V Realizzare la tubazione di scarico della stessa grandezza della sezione di uscita della valvola di sicurezza (lunghezza max. = m e max. curve). V Tagliare le tubazioni a misura per poterle inserire fino in fondo nel sistema di serraggio con anello (). V Fare confluire in modo visibile la tubazione di scarico () a carico del committente dalla valvola di sicurezza al recipiente di raccolta () e fissarla con una fascetta stringitubo (). Per stringere i serraggi inferiori con anello, è possibile tenerli fermi, agendo sui punti contrassegnati da (5), con una chiave per bulloni da 7 o con una pinza per tubi. 5 5 Fig. 6 Collegamento della stazione solare Serraggio con anello alle quattro uscite Tubazione di scarico (a cura del committente) Fascetta stringitubo (a carico del committente) Tanica vuota (recipiente di raccolta) 5 Attacchi per il serraggio dei serraggi con anello inferiori SD 5.7 Montaggio delle sonde di temperatura Il collegamento elettrico deve essere eseguito da personale specializzato autorizzato. Le sonde di temperatura sono protette contro l'inversione di polarità Sonda di temperatura del collettore Se il cavo alla sonda di temperatura del collettore viene collegato al regolatore in un punto a rischio di umidità, è necessario utilizzare una scatola di giunzione impermeabile. V Prolungare il cavo della sonda (operazione a carico del committente) con un cavo bipolare (). V Se necessario proteggere i punti di collegamento () in alto e in basso con scatole di giunzione Sonda di temperatura dell accumulatore Per le istruzioni di montaggio e i dati consultare le istruzioni di installazione dell'accumulatore e del regolatore SD Fig. 7 Sonda di temperatura del collettore e dell'accumulatore sulla stazione solare con regolatore integrato Sonda di temperatura del collettore Punto di collegamento Cavo bipolare ( x 0,75 mm fino a lunghezza max. 50 m, a carico del committente) Rubinetto di carico e scarico per lo scarico (a cura del committente) 5 Sonda di temperatura dell accumulatore Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 7

18 6 Messa in esercizio 6 Messa in esercizio Prudenza: Danni all'impianto causati da congelamento dell'acqua o evaporazioni nel circuito solare! V Pulire e riempire l'impianto solare solo se il sole non colpisce i collettori e non si prevede gelo (in caso di pulizia con acqua). Mentre si aggiunge il liquido solare controllare il volume aggiuntivo del vaso ausiliario (se installato). Il vaso ausiliario e il vaso di espansione devono essere disaerati a sufficienza. Durante il funzionamento la pompa procede autonomamente alla disaerazione, non è pertanto necessario agire manualmente. 6. Utilizzo di liquido solare Prudenza: Pericolo di lesioni dovute al contatto con il liquido solare! V Durante l'utilizzo del liquido solare indossare guanti e occhiali protettivi. V Se il liquido solare viene a contatto con la pelle: rimuovere il liquido con acqua e sapone. V Se il liquido solare viene a contatto con gli occhi: risciacquare accuratamente gli occhi sotto l'acqua corrente tenendo le palpebre aperte. Il liquido solare è già miscelato e pronto all'uso. Garantisce un funzionamento sicuro nel range di temperatura indicato, protegge dai danni causati dal gelo e fornisce un'elevata protezione contro l'evaporazione. Il liquido è biodegradabile. È possibile richiedere al costruttore una scheda tecnica di sicurezza contenente ulteriori informazioni sul liquido solare. I collettori possono essere utilizzati solo con il seguente liquido solare: Liquido antigelo Range di temperatura Collettori SKN e SKS Solarfluid L C Collettori a tubi sottovuoto Tab. 6 Tyfocor LS C Liquido solare in base al tipo di collettore 8 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

19 Messa in esercizio 6 6. Pulizia e riempimento con la stazione di carico e sfiato automatico (riempimento a pressione) Durante la procedura di riempimento con liquido solare, la stazione di carico e sfiato automatico produce una velocità di flusso talmente elevata che l'aria presente nell'impianto viene spinta nel serbatoio (non è necessario il disaeratore sul tetto). L'aria restante che si trova ancora nel liquido solare viene rimossa mediante il separatore dell'aria della stazione solare (o mediante il separatore dell'aria esterno, accessorio). Smontare il vaso di espansione (MAG). Consigliamo di smontare il MAG prima di procedere all'operazione di sfiato dell'aria. L'operazione deve essere effettuata dal serraggio inferiore del set di collegamento per il vaso di espansione, in modo che durante la pulizia la tubazione di alimentazione si riempia verso il MAG. Se il MAG non viene smontato, viene riempito con una quantità troppo elevata di liquido a causa della differenza di pressione. Una volta disattivata la pompa di riempimento, questo liquido viene spinto nuovamente nel serbatoio. Eventualmente il serbatoio può traboccare (se si rabbocca durante il riempimento perché il livello di riempimento non sia inferiore a quello minimo). È possibile evitare lo smontaggio del MAG se viene montata una valvola di separazione con possibilità di sfiato direttamente prima del MAG. Diventa così possibile effettuare un'intercettazione durante il riempimento all'altezza della valvola di separazione SD Fig. 8 Volume di fornitura della stazione di riempimento 0 Raccordo Scala di misura (6-5 litri) Recipiente estraibile Rubinetto a sfera nella tubazione di aspirazione 5 Raccordo (¾ ) per tubo flessibile a pressione 6 Pompa 7 Interruttore di esercizio della pompa 8 Rubinetto di carico e scarico per lo scarico della pompa 9 Vasca di raccolta 0 Tubo flessibile di ritorno ¾ Tubo flessibile a pressione ½ Tubo flessibile di aspirazione 6.. Dati tecnici Stazione di carico e sfiato automatico Tensione di rete V 0 Frequenza Hz Potenza assorbita max. W 775 Temperatura del fluido consentita per la pompa C 0-55 Liquido consentito Acqua, miscela di acqua e glicole propilenico max. 50/50 % Prevalenza massima con: liquido antigelo acqua m m 6 0 Portata max. liquido solare m /h,0 Portata max. acqua m /h,6 Capacità del recipiente l 0 Peso totale (vuoto) kg Tab. 7 Dati tecnici della stazione di carico e sfiato automatico Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 9

20 6 Messa in esercizio 6.. Utilizzo - sistema standard con accumulatore con scambiatore di calore Ø DN 5 (ad es. accumulatore SL o scambiatore di calore esterno) Per la procedura di pulizia osservare il capitolo 6..8 fino a 6... Le figure nei capitoli da 6..8 a 6..5 mostrano la pulizia di un sistema standard ( figura 9) SD Fig. 9 Pulizia di un sistema standard Tubo flessibile di ritorno Stazione di carico e sfiato automatico Tubo flessibile a pressione 0 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

21 Messa in esercizio Utilizzo - sistema standard con accumulatore con scambiatore di calore Ø > DN 5 (ad es. accumulatore SM) Per la procedura di pulizia osservare il capitolo 6..8 fino a V Per disaerare scambiatori di calore di dimensioni maggiori: in prossimità dell'accumulatore installare a carico del committente un rubinetto FE () nella tubazione che conduce allo scambiatore di calore. V Pulire l'impianto di pulizia in due fasi: sotto la stazione solare SD Fig. 0 Pulizia di un sistema standard con scambiatore di calore Ø > DN 5 - qui: pulizia sotto la stazione solare Rubinetto FE (a cura del committente) Rubinetto a sfera sinistro chiuso Rubinetto a sfera destro e valvola di ritegno aperti Tubo flessibile a pressione 5 Tubo flessibile di ritorno sopra la stazione solare SD Fig. Pulizia di un sistema standard con scambiatore di calore Ø > DN 5 - qui: pulizia sopra la stazione solare Rubinetto FE (a cura del committente) Rubinetto a sfera sinistro aperto Rubinetto a sfera destro chiuso Tubo flessibile a pressione 5 Tubo flessibile di ritorno Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

22 Messa in esercizio 6.. Utilizzo - Campi di collettori collegati in parallelo Per la procedura di pulizia osservare il capitolo 6..8 fino a 6... Avvertenza: Danni all'impianto causati dall'intercettazione della tubazione di ritorno! V Montare valvole di intercettazione solo nella mandata in modo che la valvola di sicurezza non venga intercettata. In caso di campi collettori collegati in parallelo ogni singolo campo deve essere lavato. V Nelle tubazioni di mandata montare valvole di intercettazione resistenti al glicole e alle alte temperature () SD Fig. Pulizia di campi di collettori collegati in parallelo Rubinetto di intercettazione 6..5 Utilizzo - Due campi di collettori (accumulatore con scambiatore di calore Ø DN 5, ad es. accumulatore SL) Per la procedura di pulizia osservare il capitolo 6..8 fino a Negli impianti con due campi collettori (p. es. est/ovest) ogni singolo campo deve essere lavato mediante il proprio circuito di ritorno SD Fig. Pulizia di due campi di collettori - qui: pulizia del campo di collettori sinistro Rubinetto a sfera chiuso Rubinetto a sfera sinistro aperto Rubinetto a sfera destro chiuso Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

23 Messa in esercizio Utilizzo - Impianti con due bollitori con due pompe (accumulatore con scambiatore di calore Ø DN 5, ad es. accumulatore SL) Per la procedura di pulizia osservare il capitolo 6..8 fino a Negli impianti a due accumulatori, utilizzati con due pompe, è necessario lavare ogni singola utenza mediante il proprio circuito di ritorno SD Fig. Pulizia di impianti con due utenze e due pompe - qui: pulizia dell'accumulatore Rubinetto a sfera chiuso Rubinetto a sfera sinistro aperto Rubinetto a sfera destro chiuso Accumulatore 5 Accumulatore 6..7 Utilizzo - Impianti con due bollitori con una pompa e una valvola (accumulatore con scambiatore di calore Ø DN 5, ad es. accumulatore SL) Per la procedura di pulizia osservare il capitolo 6..8 fino a In caso di impianti con due accumulatori azionati mediante una pompa e una valvola di commutazione () è necessario pulire ogni singola utenza una di seguito all'altra. 5 V Commutare la valvola in modo adeguato SD Fig. 5 Pulizia di impianti con due utenze e valvola di commutazione - qui: pulizia dell'accumulatore Rubinetto a sfera sinistro aperto Rubinetto a sfera destro chiuso Valvola di commutazione (nero = aperta) Accumulatore 5 Accumulatore Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

24 6 Messa in esercizio 6..8 Montaggio del filtro antisporcizia (accessorio) Per essere sicuri che non arrivino nella pompa grandi particelle di sporco, è possibile montare un filtro antisporcizia. V Fissare la fascetta stringitubo () sul foro della stazione di carico. V Montare il filtro antisporcizia () alla fascetta stringitubo. Deve essere possibile attivare il rubinetto a sfera da davanti. V Montare il tubo flessibile fornito in dotazione () tra il filtro antisporcizia e l'attacco superiore del recipiente. V Montare il tubo flessibile di ritorno ¾ () tra il filtro antisporcizia e il limitatore di portata della stazione solare SD Fig. 6 Filtro antisporcizia sulla stazione di carico Filtro antisporcizia Fascetta stringitubo Tubo flessibile al filtro antisporcizia Tubo flessibile di ritorno ¾ 5 Tubo flessibile a pressione ½ 6..9 Collegamento della stazione di carico all'impianto solare V Collegare il tubo flessibile a pressione ½ mediante il pezzo a T () al rubinetto di carico e scarico del gruppo sicurezze e alla pompa (). V Collegare il tubo flessibile di ritorno ¾ al rubinetto a sfera tra il limitatore di portata () e il recipiente superiore () SD Fig. 7 Collegamento dei tubi flessibili a pressione e di ritorno Tubo flessibile a pressione Tubo flessibile di ritorno Recipiente superiore Attacco alla pompa Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

25 Messa in esercizio Esecuzione dei lavori di preparazione V Chiudere il rubinetto di carico e scarico () della pompa. V Versare una quantità sufficiente di liquido solare nel serbatoio della stazione di carico. In aggiunta al volume dell'impianto sono necessari circa 0 litri per la pompa, i tubi flessibili ecc. V Per riempire la pompa con liquido solare: aprire il rubinetto a sfera sul flessibile di aspirazione () della pompa e il rubinetto di carico e scarico () all'uscita del pezzo a T. V Chiudere il rubinetto di carico e scarico () sul pezzo a T quando la pompa è completamente piena SD Fig. 8 Rubinetto di carico e scarico all'uscita del pezzo a T del tubo flessibile a pressione Rubinetto di carico e scarico della pompa Rubinetto di carico e scarico del tubo flessibile di aspirazione V Chiudere il rubinetto a sfera destro (5) nella stazione solare e aprire completamente il rubinetto a sfera sinistro (6). V Aprire completamente il limitatore di portata () mediante una chiave per esagono cavo SW. V Aprire il rubinetto di carico e scarico del gruppo sicurezze () alla fine del tubo flessibile a pressione () e del limitatore di portata () SD Fig. 9 Rubinetto di carico e scarico del gruppo sicurezze Rubinetto di carico e scarico del tubo flessibile a pressione Vite di regolazione del limitatore di portata Rubinetto di carico e scarico del limitatore di portata 5 Rubinetto a sfera sul termometro destro chiuso (90 ) 6 Rubinetto a sfera sul termometro sinistro completamente aperto (0 ) Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 5

26 6 Messa in esercizio 6.. Eliminazione dell'aria dall'impianto solare mediante lavaggio Prudenza: Danni alla pompa! V La pompa può funzionare solo brevemente (max. minuto) contro una valvola chiusa. V Attivare la pompa ( fig. 0, ()). Non scendere sotto il livello minimo di riempimento del serbatoio della stazione di carico pari a 6 litri (visualizzazione «Min.»). V Lavare le tubazioni per circa 0 minuti, finché il liquido solare () nei tubi flessibili e nel recipiente non è privo di bolle. V Durante il lavaggio chiudere brevemente e ripetutamente il rubinetto di carico e scarico del limitatore di portata, quindi aprirlo completamente e velocemente per eliminare le bolle d'aria accumulatesi nella tubazione. V Lavare il tratto bypass sul limitatore di portata per eliminare l'aria presente inclinando brevemente il rubinetto a sfera destro (5, valvola di ritegno apertura manuale) (). V Effettuare una prova in pressione, in cui devono essere osservate le pressioni consentite di tutti i componenti SD Fig. 0 Accendere la pompa e verificare l'assenza di bolle Rubinetto a sfera e valvola di ritegno sul termometro destro aperti (posizione 5 ) Liquido antigelo Pompa accesa 6.. Effettuazione del riempimento a pressione e rilevamento della pressione d'esercizio Nella messa in funzione la pressione d'esercizio di 0,7 bar deve essere superiore alla pressione statica ( metro di differenza in altezza corrisponde a 0, bar). La pressione di esercizio non deve essere inferiore a,5 bar (a freddo, 0 C) Esempio: un'altezza statica di 0 m corrisponde a,0 bar più 0,7 bar = pressione di esercizio di,7 bar. V Chiudere i rubinetti di carico e scarico nel gruppo sicurezze (), nel limitatore di portata () e nel tubo flessibile di ritorno (). V Dopo l'attivazione della pompa: aprire lentamente il rubinetto di carico e scarico () sul gruppo sicurezze fino a raggiungere la pressione di esercizio necessaria. V Spegnere la pompa. V Portare i rubinetti a sfera () del termometro in posizione 0 (valvole di ritegno pronte all'uso). V Impostare la pompa solare sul livello massimo e farla funzionare per almeno 5 minuti in modo che l'aria rimanente possa depositarsi nel separatore d'aria. V Fare sfiatare il separatore d'aria (5) e, se necessario, correggere la pressione d'esercizio SD Fig. Apertura e chiusura dei rubinetti di carico e scarico Rubinetti a sfera del termometro in posizione 0 (valvole di ritegno pronte all'uso) Rubinetto di carico e scarico del gruppo sicurezze Rubinetto di carico e scarico del tubo flessibile di ritorno Rubinetto di carico e scarico del limitatore di portata 5 Vite di sfiato del separatore d'aria 6 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

27 Messa in esercizio Controllare che non vi sia aria nell'impianto solare Se l'indicatore nero del manometro () mostra oscillazioni della pressione durante l'attivazione e la disattivazione della pompa solare, è necessario disaerare ancora l'impianto solare. V Accendere e spegnere manualmente la(e) pompa(e) solare(i). V Durante le operazioni di accensione, controllare la lancetta nera del manometro () nel gruppo sicurezze. Fig. Controllo della lancetta del manometro Manometro SD 6.. Smontaggio della stazione di carico V Aprire il rubinetto di carico e scarico () all'uscita del pezzo a T nel tubo flessibile di pressione. V Per svuotare la pompa chiudere il rubinetto a sfera () del flessibile di aspirazione. V Aprire il rubinetto di carico e scarico (5) della pompa e svuotare il tubo flessibile a pressione (nella vasca di raccolta). V Chiudere il rubinetto di carico e scarico (5). Far fluire il liquido solare in una vasca di raccolta, per poterlo versare in seguito nel serbatoio della stazione di carico o nella tanica. V Chiudere i due rubinetti di carico e scarico (, ) nel pezzo a T del tubo flessibile a pressione e smontare il tubo a pressione. V Chiudere il rubinetto di carico e scarico (6) del limitatore di portata e allentare il tubo flessibile di ritorno. V Svuotare il tubo flessibile di ritorno () e svitarlo dal recipiente SD Fig. Svuotamento dei flessibili e smontaggio della stazione di carico Rubinetto di carico e scarico del tubo flessibile a pressione Rubinetto di carico e scarico all'uscita del pezzo a T del tubo flessibile a pressione Tubo flessibile di ritorno Rubinetto a sfera del tubo flessibile di aspirazione 5 Rubinetto di carico e scarico della pompa 6 Rubinetto di carico e scarico del limitatore di portata 5 V Versare il liquido solare rimanente nella tanica. V Posizionare nuovamente il recipiente nella stazione di carico e montare il tubo flessibile di ritorno e quello a pressione. Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 7

28 6 Messa in esercizio 6..5 Pulizia della stazione di carico Per proteggere la pompa, i tubi flessibili e il recipiente dall'usura, è necessario pulirli. Prudenza: Danni dovuti al gelo! V Assicurarsi che non rimanga dell'acqua nella pompa. V Collegare il tubo flessibile di ritorno al rubinetto dell'acqua e riempire il recipiente con circa 5 litri di acqua. V Fare terminare il tubo flessibile a pressione in uno scarico. V Aprire il rubinetto a sfera del flessibile di aspirazione () e aspettare che le pompe siano piene. V Accendere la pompa per pulire i componenti. V Disattivare la pompa quando si raggiunge il livello di riempimento «Min.». V Estrarre la spina di rete e svuotare la pompa mediante il rubinetto di carico e scarico (). V Pulire il recipiente separatamente SD Fig. Pulizia della pompa e del recipiente Rubinetto a sfera del tubo flessibile di aspirazione Rubinetto di carico e scarico della pompa 6. Lavaggio e riempimento con pompa manuale (sfiato sul tetto) Prudenza: Danni ai collettori! V In caso di collettori a tubi sottovuoto lavorare esclusivamente con riempimento a pressione, poiché nel collettori non deve penetrare acqua ( capitolo 6.). 6.. Lavaggio delle tubazioni Se è stato montato un vaso ausiliario: V durante l'operazione di lavaggio separare il vaso ausiliario dal circuito solare in modo che l'acqua rimanente nel vaso ausiliario non si mischi al liquido solare. V Collegare al rubinetto di carico e scarico del gruppo sicurezze un tubo flessibile () collegato alla rete idrica. V Collegare al rubinetto di carico e scarico del limitatore di portata un tubo flessibile () per scaricare l'acqua SD Fig. 5 Stazione solare con rubinetti a sfera e valvole di ritegno nei termometri Tubo flessibile per l'apporto di acqua Tubo flessibile per lo scarico dell'acqua 8 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

29 Messa in esercizio 6 V Aprire tutti i dispositivi d'intercettazione. V Chiudere il rubinetto a sfera destro () della stazione solare e il rubinetto a sfera del disaeratore ( figura 7, ()). V Lavare il sistema di tubazioni e assicurarsi che la pressione d'esercizio massima non venga superata. V Chiudere l'acqua. V Chiudere i rubinetti di carico e scarico () della stazione solare SD Fig. 6 Rubinetto a sfera sinistro completamente aperto (0 ) Rubinetto a sfera destro chiuso (90 ) Rubinetti di carico e scarico della stazione solare 6.. Esecuzione della prova in pressione con acqua Se la vite d'intercettazione () dello sfiato automatico è aperta l'impianto solare viene disaerato. Per evitare che durante il funzionamento normale penetri umidità nello sfiato, il cappuccio di protezione contro gli agenti atmosferici () deve sempre essere posizionato sulla vite d'intercettazione. V Aprire il rubinetto a sfera (). V Svitare la vite d'intercettazione () di un giro SD Fig. 7 Apertura dello sfiato Cappuccio di protezione dagli agenti atmosferici Vite d intercettazione Rubinetto a sfera Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 9

30 6 Messa in esercizio V Posizionare i rubinetti a sfera () dei termometri a 5 e aprire il limitatore di portata () e gli altri dispositivi d'intercettazione. V Effettuare una prova in pressione, in cui devono essere osservate le pressioni consentite di tutti i componenti. V Dopo la prova di pressione fare defluire l'acqua e pulire lo sfiato automatico SD Fig. 8 Dispositivi d'intercettazione aperti Rubinetti a sfera e valvola di ritegno sui termometri aperti (posizione 5 ) Limitatore di portata aperto 6.. Sostituzione dell'acqua con il liquido solare Le tubazioni devono essere svuotate completamente, altrimenti il liquido solare può essere diluito. Per il riempimento è possibile utilizzare pompe elettriche, pompe manuali o accessori per trapani che siano in grado di produrre almeno una pressione pari a bar. V Riempire l'impianto solare utilizzando una pompa mediante uno dei rubinetti di carico e scarico () della stazione solare. Fig. 9 Riempimento mediante rubinetto di carico e scarico Rubinetti di carico e scarico SD V Posizionare i rubinetti a sfera ( figura 8, ()) dei termometri a 5 e aprire il limitatore di portata ( figura 8, ()) e gli altri dispositivi d'intercettazione. V Riempire lentamente l'impianto solare in modo che non si formino bolle d'aria. V Quindi posizionare i rubinetti a sfera dei termometri in modo che le valvole di ritegno siano pronte all'uso (posizione 0 ). 0 Logasol KS Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053)

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053) DATA: 07.11.08 PAG: 1 DI: 12 Il Gruppo idraulico racchiude tutti gli elementi idraulici necessari al funzionamento del circuito solare (circolatore, valvola di sicurezza a 6 bar, misuratore e regolatore

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6301 3078 03/2001 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Regolatore differenziale ad innesto SR 3 Regolatore differenziale di temperatura solare Si prega di leggere attentamente prima del

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti

Dettagli

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori 7 77 09 5-08/007 IT Lato circuito di riscaldamento Gruppo tubazioni per Logalux S5/S60 affiancato Logano plus GB5-8 Logano G5-5 Logano plus SB05 Per l installatore Leggere

Dettagli

PANNELLI SOLARI LSK JC

PANNELLI SOLARI LSK JC DESCRIZIONE PER CAPITOLATO Scatola portante costituita da un pezzo unico stampato in alluminio ed opportunamente nervato per dare consistenza meccanica all insieme. Il materiale ha caratteristiche di resistenza

Dettagli

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers -Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Istruzioni per l'uso SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Dichiarazione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

Stazione solare. Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD

Stazione solare. Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD Stazione solare Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD Stazione solare, incl. regolazione a uno o due circuiti Questa stazione solare a 2 tubi ¾ trova impiego in impianti solari termici che non superano

Dettagli

Mensola per regolazione Vitotronic

Mensola per regolazione Vitotronic Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/1R

ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/1R DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/1R Accumulatore solare per acqua dolce sanitaria con una serpentina Semplice accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Modulo funzione xm10 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima dell installazione. 6 720 642 976 (01/2010) IT/CH Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Accessori Tubazioni di collegamentocaldaia-accumulatore Logano plus GB225-Logalux LT300 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 642 640 (01/2010)

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

SISTEMA SOLARE BSTD. Manuale di montaggio e messa in funzione

SISTEMA SOLARE BSTD. Manuale di montaggio e messa in funzione SISTEMA SOLARE BSTD Manuale di montaggio e messa in funzione 1 INDICE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 3 ELENCO DEI COMPONENTI 4 INFORMAZIONI GENERALI 4 ACCUMULO BSTD 4 Descrizione generale 4 Dati tecnici 5

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

Istruzioni di installazione e manutenzione

Istruzioni di installazione e manutenzione Istruzioni di installazione e manutenzione 6 70 80 3-00.ITL Stazione solare di design Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. KS005 T KS005 T SM00 6 70 803 53 (0/08) IT Indice Indice

Dettagli

Caldaia a gas stagna GVM24-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI GVM24-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI. Supplemento per aspirazione/scarico INCASSO

Caldaia a gas stagna GVM24-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI GVM24-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI. Supplemento per aspirazione/scarico INCASSO Supplemento per aspirazione/scarico GVM2-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI INCASSO GVM2-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI Supplemento per aspirazione/scarico Caldaia a gas stagna Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI

COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI Le serie di prodotti Caleffi Solar sono state specificamente realizzate per l utilizzo nei circuiti degli impianti solari, dove si possono normalmente raggiungere elevate

Dettagli

Kit integrazione solare

Kit integrazione solare Per il tecnico abilitato Istruzioni per l'installazione Kit integrazione solare N. art. 0020095736 IT Indice Avvertenze sulla documentazione Indice Avvertenze sulla documentazione...2 Avvertenze per la

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/WP

ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/WP DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/WP accumulatore per acqua dolce sanitaria per pompa termica Semplice accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria

Dettagli

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA BOLLITORI 3.12 1.2009 V PLUS bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da doppia vetrificazione, dotati di serpentina di scambio ad elevata superficie

Dettagli

Lista di controllo per la messa in servizio

Lista di controllo per la messa in servizio Sempre al tuo fianco Lista di controllo per la messa in servizio Thesi R Condensing 45 kw - 65 kw Tecnico abilitato Sede dell impianto Tecnico del Servizio di Assistenza Clienti Nome Nome Nome Via/n.

Dettagli

Impianti di riscaldamento

Impianti di riscaldamento Dati tecnici del sistema Raxofix, vedi capitolo "Descrizione del sistema" all'inizio del manuale Impianti di riscaldamento Utilizzo corretto Il sistema Raxofix di tubazioni in plastica esclusivamente in

Dettagli

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento 66 ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento VANTAGGI E CARATTERISTICHE GENERALI PREDISPOSTA PER FUNZIONAMENTO INDIPENDENTE O IN CASCATA ARES Condensing 32 può essere

Dettagli

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale SUPER SIRIO Vip Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale Libretto istruzioni Installatore Utente Tecnico 1. Pompa di circolazione. Le caldaie serie Super Sirio Vip

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione Requisiti del sito: Pavimento pulito e in piano, ben ventilato con accesso adeguato. Aria: Pulita e asciutta - 6 bar (90 psi) min 8 bar (115 psi) max Requisiti del sito Acqua: Pulita- 2 bar (30 psi) min

Dettagli

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2 Boiler Elektro Istruzioni di montaggio Pagina Boiler Elektro (boiler elettrico) Indice Simboli utilizzati... 11 Modello... 11 Istruzioni di montaggio 4 Istruzioni di montaggio Scelta della posizione e

Dettagli

Montaggio impianto solare a Circolazione Naturale Collegamento Acqua Fredda Acqua calda e Kit scambio

Montaggio impianto solare a Circolazione Naturale Collegamento Acqua Fredda Acqua calda e Kit scambio Montaggio impianto solare a Circolazione Naturale Collegamento Acqua Fredda Acqua calda e Kit scambio -2- Alimentazione Monofase 230Vac Neutro Fase - 3 - Passo 1 MONTAGGIO SISTEMA 3 PANNELLI Per regolare

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Supplemento per condotto scarico fumi

Supplemento per condotto scarico fumi Supplemento per condotto scarico fumi Caldaia murale a gas 6 70 6 988-00.O Logamax U0-/8T Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione 6 70 6 98

Dettagli

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio

Catalogo pezzi di ricambio Catalogo pezzi di ricambio Sistemi solari 840213.14 IT 10/2009 VIH S 300-500/1 VIH S 300-500/2 VPS S 500-1000 VPS SC 700 VIH SN 150 i, VIH SN 250 i VIH SN 150 i R1, VIH SN 250 i R1 VIH SN 350/3 ip VIH

Dettagli

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A...

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A... Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato CERAPURACU 6 720 614 093-00.1O ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A... 6 720 614 103 IT (2007/08)

Dettagli

6301 4869 04/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso

6301 4869 04/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso 6301 4869 04/2001 IT Per l utente Istruzioni per l uso Modulo di funzione FM 443 modulo per solare Pregasi leggere attentamente prima dell uso Indicazione dell editore L apparecchio corrisponde alle esigenze

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione Valvola di scarico termico con reintegro incorporato serie 544 R EGI STERED BS EN ISO 9001:2000 Cert. n FM 21654 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. n 0003 CALEFFI 01058/09 sostituisce dp 01058/07 Funzione La valvola

Dettagli

CARATTERISTICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO OFWM 19 Stazione per la produzione istantanea dell' acqua calda sanitaria tramite scambiatore di calore. Attivazione del circolatore tramite flussostato. Riduzione del calcare tramite la valvola

Dettagli

Istruzioni per la trasformazione gas

Istruzioni per la trasformazione gas Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE Pannello solare SFSD10 Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione dell impianto.

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

IMPIANTI SOLARI. Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata

IMPIANTI SOLARI. Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata IMPIANTI SOLARI Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata 1 IMPIANTI SOLARI 1. Schema Generale combinazioni impiantistiche per Sistemi Solari Tecnosolar Pannelli Solari Energia Solare

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C..

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. Supplemento per condotto scarico fumi per CERAPURSMART Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. 6 720 614 147 (2012/06) IT Indice Indice

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli

Premium Valvole + Sistemi. Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento MADE IN GERMANY. Innovazione + Qualità. Panoramica prodotti

Premium Valvole + Sistemi. Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento MADE IN GERMANY. Innovazione + Qualità. Panoramica prodotti Premium Valvole + Sistemi Innovazione + Qualità Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento Panoramica prodotti MADE IN GERMANY 2 1 bar 0 OV Gruppi di regolazione per caldaie Oventrop, con i gruppi

Dettagli

Istruzioni per l'installazione della batteria di riscaldamento TBLF/TCLF per l'acqua GOLD

Istruzioni per l'installazione della batteria di riscaldamento TBLF/TCLF per l'acqua GOLD Istruzioni per l'installazione della batteria di riscaldamento TBLF/TCLF per l'acqua GOLD 1. Generalità Per il preriscaldamento dell'aria di mandata, la batteria di riscaldamento TBLF/TCLF utilizza acqua

Dettagli

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Radiatore Scaldasalviette elettrico. Lo scaldasalviette elettrico deve essere installato da un elettricista professionale o tecnico qualificato

Dettagli

sistema SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Produzione acqua calda sanitaria a circolazione naturale

sistema SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Produzione acqua calda sanitaria a circolazione naturale SOLARE TERMICO 9.11 2.2008 sistema Produzione acqua calda sanitaria a circolazione naturale Sistema CSN 20 PLUS 150 P (parallelo) Sistema CSN 20 PLUS 150 45 (45 inclinazione) Sistema CSN 20 PLUS 300 P

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

Supplemento per condotto scarico fumi per

Supplemento per condotto scarico fumi per GVM T 24-3 HN GVM T 30-3 HN GVM T 35-3 HN GVS T 16-3 HN GVS T 24-3 HN GVS T 28-3 HN GVS T 35-3 HN GVS T 42-3 HN 6 720 612 662-00.2O Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 300 Tipo CM3 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore ad irraggiamento MatriX VITOCROSSAL 300 11/2014 Conservare dopo il

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza

Dettagli

Elettropompe per giardino BP 3 Casa. Dati tecnici

Elettropompe per giardino BP 3 Casa. Dati tecnici Elettropompe per giardino BP 3 Casa La potente pompa BP 3 Casa con un contenitore di compensazione della pressione integrato, pompa automaticamente acqua di servizio in tutta la casa. Nr. cod.: 1.645-365.0

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR

Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 A.. ZSB 22-3 A.. ZWB 24-3 A.. ZSB 28-3 A.. ZWB 28-3 A.. ZWB 35-3 A.. 6 720 612 691 (2006/06)

Dettagli

Istruzioni di montaggio e manutenzione

Istruzioni di montaggio e manutenzione 6301 9387 11/2001 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Accumulatore-produttore d'acqua calda Logalux SF 300/3 Leggere attentamente prima di procedere al montaggio e alla

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/2R

ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/2R DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/2R Accumulatore solare per acqua dolce sanitaria con due serpentine Pregiato accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

Art.S001-S002 MODULO SOLARE CON ATTACCHI DI MANDATA E RITORNO

Art.S001-S002 MODULO SOLARE CON ATTACCHI DI MANDATA E RITORNO Art.S001-S002 MODULO SOLARE CON ATTACCHI DI MANDATA E RITORNO FUNZIONE I gruppi di circolazione serie S001- S002, vengono applicati sul circuito primario degli impianti solari e presiedono alla gestione

Dettagli

MODULO ACS 35 DESCRIZIONE DEL KIT

MODULO ACS 35 DESCRIZIONE DEL KIT MODULO ACS 35 Questa istruzione deve essere considerata insieme all istruzione dell accumulo solare abbinato nell impianto, al quale si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Regolazione esterna per caldaie a pellet Logano SP161/261 Logamatic 4121 con FM444, Logamatic 4323 con FM444 Particolarità durante il collegamento e l'impostazione Per i tecnici

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Forno a vapore a pressione DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima it-it di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa

Dettagli

Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici

Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici Pulizia, manutenzione e collaudo delle reti idiriche Gli impianti idraulici prima di essere consegnati all utente devono essere ripuliti

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

ACCUMULATORE PER ACQUA CALDA SANITARIA BE-SSP-2R

ACCUMULATORE PER ACQUA CALDA SANITARIA BE-SSP-2R DESCRIZIONE DEL PRODOTTO BE-SSP-2R Accumulatore solare per acqua calda sanitaria con due serpentine L'accumulatore solare per acqua calda sanitaria della serie BE-SSP è un serbatoio per la produzione di

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

02 Componenti per impianti solari pag.

02 Componenti per impianti solari pag. 02 02 Componenti per impianti solari pag. Miscelatore termostatico - Valvola di zona deviatrice - Raccordo 3 Pezzi 8 Gruppo solare 9 Valvola sfogo aria - Valvola di sicurezza - Disaeratore 62 Raccorderia

Dettagli

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Interruttore magnetico a galleggiante Fig. a sinistra: modello RSM, Fig. a destra: modello HIF Manuale d'uso interruttori magnetici

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

: 452114.66.68 83287508 FD

: 452114.66.68 83287508 FD WPM EconPK Istruzioni d'uso e di montaggio Italiano Modulo di ampliamento per raffrescamento passivo N. d'ordinazione : 452114.66.68 83287508 FD 9007 Sommario Sommario 1 Leggere attentamente prima dell'uso...

Dettagli

GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA

GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA ST.01.01.00 GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA Art. 2170 Gruppo di rilancio completo di: - Valvola miscelatrice con servocomando a 3 punti - Circolatore a tre velocità - Valvole d intercettazione

Dettagli

6302 8758 06/2003 IT Per l utente. Istruzioni d uso. Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS. Si prega di leggere attentamente prima dell'uso

6302 8758 06/2003 IT Per l utente. Istruzioni d uso. Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS. Si prega di leggere attentamente prima dell'uso 6302 8758 06/2003 IT Per l utente Istruzioni d uso Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS Si prega di leggere attentamente prima dell'uso Indice 1 Per la vostra sicurezza.........................................

Dettagli

Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato

Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120 6 720 615 134-2007/02 IT Indice Indice 1 Avvertenze di sicurezza e significato

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

Descrizione serie: Wilo-DrainLift XXL

Descrizione serie: Wilo-DrainLift XXL Descrizione serie: Wilo-DrainLift XXL Tipo Stazione di sollevamento per acque cariche con 2 pompe installate in luogo asciutto Impiego Stazione di sollevamento acque reflue per il drenaggio di edifici

Dettagli

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Sommario Premessa Movimentazione Installazione Manutenzione Avvertenze 2 Premessa 3

Dettagli

... Istruzioni per l operazione di trasformazione gas. Caldaie Murali a gas. Camera aperta a tiraggio naturale, stagna a tiraggio forzato

... Istruzioni per l operazione di trasformazione gas. Caldaie Murali a gas. Camera aperta a tiraggio naturale, stagna a tiraggio forzato N GLA24-1H / N GLA28-1H / N GVA24-1H / N GVA28-1H... 6 720 610 311-01.1D Istruzioni per l operazione di trasformazione gas Caldaie Murali a gas Camera aperta a tiraggio naturale, stagna a tiraggio forzato

Dettagli