Trieste - Ancona - Igoumenitsa - Patrasso

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Trieste - Ancona - Igoumenitsa - Patrasso"

Transcript

1 Trieste - Ancona - Igoumenitsa - Patrasso FAMIGLIΑ & AMICI 20% SHOW YOUR CARD 20% Anno X - N 1 A E N I L A NUOV G RIMALDI M AGAZINE MINOAN LINES BONUS CLUB 10% Barceloneta Napoli Assisi Quartiere verace Il lungomare dello spirito con anima festaiola The waterfront An authentic neighbourhood of the soul with a festive spirit Misteri, leggende e suggestioni Mysteries, legends and impressions Giardini Vaticani Sicilia Un Eden in terra Eden on Earth Sardegna Grecia Nauplia, la Principessa del Peloponneso Nafplio, the Princess of the Peloponnese La Cefalù segreta tra sacro e profano Secret Cefalù, between the sacred and the profane Grimaldi Magazine Mare Nostrum TRIESTE ANCONA IGOUMENITSA PATRASSO Per informazioni e prenotazioni si prega di visitare il sito o contattare il proprio agente di viaggio. Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale - 70% - DCB NA La costa di Alghero The coastline of Alghero COPIA IN OMAGGIO / YOUR COMPLIMENTARY COPY

2

3 Editoriale Editorial Caro Ospite, Dear Guest, desideriamo innanzitutto ringraziarti per aver scelto una delle nostre navi, e ti auguriamo un caloroso benvenuto a bordo. La rivista Mare Nostrum, come ogni edizione, ti accompagnerà durante la traversata, suggerendoti, attraverso i numerosi articoli firmati da esperti giornalisti, nuovi ed interessanti itinerari da scoprire partendo proprio dal porto di arrivo. Inoltre, troverai informazioni utili sulle ultime attività e convenzioni del Gruppo, sui prossimi appuntamenti degli eventi a bordo, le famosissime mini-crociere a tema che si svolgono sulle cruise ferry in navigazione tra Civitavecchia e Barcellona, e sui servizi di comfort ed intrattenimento offerti durante la traversata. Il Gruppo Grimaldi, già leader internazionale nel trasporto di merci rotabili, offre collegamenti passeggeri nel Mar Baltico e Nord Europa, attraverso la controllata Finnlines, ed in tutto il Mediterraneo attraverso Grimaldi Lines e la greca Minoan Lines. Anche per la stagione estiva 2013 Grimaldi Lines offre un network di 14 collegamenti per l Italia (Sicilia e Sardegna incluse), Spagna, Grecia, Tunisia e Marocco, realizzati con navi moderne e veloci, dotate di ogni comfort e rispettose dell ambiente. In particolare, sarà possibile raggiungere la Grecia tutti i giorni sia dal Nord Italia, con partenza da Trieste ed Ancona, sia dal Sud Italia, con partenze da Brindisi. Dai porti di approdo di Igoumenitsa e Patrasso è possibile selezionare numerosi percorsi per visitare la Grecia, a scelta tra storia, archeologia, soggiorni lungo le coste o verso le sue meravigliose isole. Nel Tirreno, il Gruppo conferma il collegamento stagionale da aprile ad ottobre tra Civitavecchia, Porto Torres e Barcellona, effettuato con le ammiraglie Cruise Roma e Cruise Barcelona: un viaggio nel massimo comfort per cominciare alla grande una vacanza nella meravigliosa Sardegna. Al fine di incontrare le più diverse esigenze del passeggero, il Gruppo conferma anche per questa stagione le numerose promozioni all insegna della convenienza: Advanced booking, che permette di avere sconti fino al 20% per partenze anticipate; Super bonus, grazie alla quale auto e moto viaggiano gratis, e Super family & friends, destinata a chi viaggia in gruppo (famiglia e amici). Dettagli sulle condizioni di applicabilità sono disponibili sul sito www. grimaldi-lines.com. Nell augurarti buon viaggio sulle nostre navi, il Gruppo Grimaldi sarà ben lieto di averti di nuovo a bordo per nuovi e piacevoli viaggi. Gianluca Grimaldi Presidente / President Grimaldi Compagnia di Navigazione S.p.A. Emanuele Grimaldi Presidente /President Atlantica S.p.A. di Navigazione we thank you for choosing one of our ships and extend a warm welcome on board. As always, this edition of our magazine Mare Nostrum will accompany you on your voyage and contains various articles by prominent journalists giving you valuable tips on how to make the most of our destinations. You will also find useful information about the latest Group activities and offers, forthcoming events on board, our famous theme mini-cruises on the cruise ferries sailing between Civitavecchia and Barcelona, as well as details of the amenities and entertainment on board during this crossing. The Grimaldi Group, global leader in the maritime transport of rolling cargo, offers passenger services in the Baltic Sea and Northern Europe through its subsidiary Finnlines, and throughout the Mediterranean with Grimaldi Lines and the Greek operator Minoan Lines. Once again for the summer 2013 season, Grimaldi Lines offers a network of 14 routes operating between Italy (including Sicily & Sardinia), Spain, Greece, Tunisia and Morocco, all serviced by fast, environmentally compliant state-of-the-art ships. In particular, it will be possible to reach Greece every day of the week from both Northern Italy, with departures from Trieste and Ancona, and Southern Italy, with departures from Brindisi. The ports of arrival, namely Igoumenitsa and Patras, are both ideal gateways to mainland Greece and the wonderful Greek islands with an embarrassment of riches in terms of history, archaeology and scenic beauty. In the Tyrrhenian, the Group has confirmed its seasonal links running from April to October between Civitavecchia, Porto Torres and Barcelona, these routes being serviced by the flagships Cruise Roma and Cruise Barcelona: top-of-the-range comfort and the best way to start a holiday in superb Sardinia. The Group has also maintained its range of special money-saving deals aimed at specific target markets: Advanced booking, with discounts of up to 20% for early bird reservations; Super bonus, with no charge for your car or motorcycle; and Super family & friends, for people travelling in groups. Applicable terms and conditions are available at com. We wish you a pleasant voyage and we trust that the Grimaldi Group will have the pleasure of welcoming you on board one of our ships again in the near future. 3marenostrum

4 ADV viaggi in 4 pagando per 2 l auto o la moto viaggia gratis

5 Sommario Contents 21 L intervista / The interview Pino Daniele, un nero a metà che sa di mare Pino Daniele, half black and half old salt Spagna / Spain 27 Barceloneta, quartiere verace con anima festaiola An authentic neighbourhood with a festive spirit 35 Roma / Rome Giardini Vaticani, un Eden in terra Vatican Gardens, Eden on Earth 43 Sardegna / Sardinia La costa di Alghero The coastline of Alghero 53 Napoli / Naples Il lungomare di Napoli e dello spirito The waterfront of Naples and of the soul 5

6 Sommario Contents 61 Grecia / Greece Nauplia, la Principessa del Peloponneso Nafplio, the Princess of the Peloponnese 69 Assisi Misteri, leggende e suggestioni Mysteries, legends and impressions 77 Sicilia / Sicily La Cefalù segreta tra sacro e profano Secret Cefalù, between the sacred and the profane 8 Grimaldi News Rivista di bordo, omaggio del Gruppo Grimaldi anno X, numero 1 Primavera / Estate 2013 Complimentary on board magazine of the Grimaldi Group year X, issue 1 Spring / Summer 2013 Registrazione Tribunale di Napoli numero 144 del 12 luglio 2004 Direttore Responsabile / Editor in Chief Luciano Bosso Progetto grafico / Graphic design Marco Di Lorenzo Pubblicità / Advertising PhotoCredits Cover Photo - Marios Ferentinos ASSISI-Ufficio del Turismo pagg. 68, 71, 75 CORBIS pagg. 65, 66, 67 marenostrum PARCO NATURALE REGIONALE DI PORTO CONTE / Enzo Cossu pagg. 45, 47, Venanzio Caldoni pag. 46 FOTOLIA pagg. 22, 29, 35, 37, 38, 39, 52, 640, 61, 62, 80 Stampa / Print Rossi s.r.l. - Nola (Napoli, Italy) Società editrice / Publishing house Atlantica SpA di Navigazione, Palermo Concessionaria di pubblicita Via Melzi D Eril, Milano Tel Fax Responsabile di testata / Raffaella Romanenghi Marketing / Luana Bescapè Gestione Materiali / Selene Merati Marco Ansaloni pagg. 26, 31, 32, 33 Roberto Panucci pagg. 21, 23, 24 SIMEPHOTO pagg. 29, 30, 44, 49, 55, 56, 59, 64, 72, 73, 74, 76, 79, 81, 82 STOCK-PHOTO pagg. 55, 65, 72 TIPSIMAGE pagg. 28, 42, 51 Vita Wembagher pagg. 56, Grimaldi Lines partners 89 Benvenuti a bordo / Welcome OnBoard Ristorante / Restaurant Bar in piscina / Pool Bar Centro benessere / Health Centre Negozi / Shopping Flotta / Fleet Rotte / Network Orari / Timetable Via Marchese Campodisola, Napoli, (Italy) tel

7 ADV

8 Grimaldi news marenostrum Grimaldi sulle rotte del turismo estivo La stagione estiva di Grimaldi Lines parte con numerose iniziative e promozioni a vantaggio delle più diverse esigenze dei passeggeri: anche per il 2013 la Compagnia conferma i 14 collegamenti per le più belle destinazioni turistiche nazionali quali Sardegna e Sicilia, ed internazionali tra Italia e Spagna, Grecia, Tunisia e Marocco, operate da moderni traghetti e da navi Cruise Ferry di ultima generazione. In particolare, da Pasqua è di nuovo attivo il collegamento con Porto Torres, Sardegna, scalo intermedio della linea Civitavecchia-Barcellona, che in alta stagione opera fino a cinque partenze settimanali per entrambe le destinazioni. Grazie a Grimaldi Lines Tour Operator sarà anche possibile prenotare ad Alghero e dintorni i migliori alberghi e residence della splendida località turistica Riviera del Corallo. Grimaldi Lines ha inoltre concluso per l estate 2013 importanti collaborazioni con alcuni tra i maggiori tour operator quali Alpitour ed Eden Viaggi per le destinazioni di Sardegna e Grecia. E proprio la Grecia è, anche per la prossima estate, una delle rotte più attraenti del network mediterraneo: dopo il successo della linea Brindisi- Igoumenitsa-Patrasso, inaugurata ad aprile 2012, ed il lancio recente della linea operata dalla greca Minoan Lines che collega Trieste (oltre che Ancona) alla Grecia, il Gruppo Grimaldi garantisce partenze giornaliere sia dal Nord che dal Sud Italia, con traghetti veloci e moderni e le due Cruise ferry, che vantano gli stessi elevati standard delle navi da crociera, permettendo al passeggero di godersi la traversata in assoluto relax. Il Gruppo riserva inoltre particolare attenzione alle iniziative legate all istruzione dei giovani, con il divertente gioco a quiz per gli alunni delle scuole Superiori Travel Game On Board e con il progetto Grimaldi Educa, tramite il quale Grimaldi Lines propone alle scuole agevolazioni, programmi di viaggio e proposte di stage ad hoc. In programmazione per l estate 2013 anche numerosi eventi on board, le famosissime mini-crociere a tema che si svolgono in navigazione tra Civitavecchia e Barcellona, approfonditi nelle pagine di questa rivista. Inoltre, anche quest anno chi viaggia sulle navi Grimaldi Lines potrà usufruire delle numerose tariffe speciali che tanto successo hanno avuto finora, ognuna dedicata alle specifiche esigenze della clientela: Advanced booking, che premia le prenotazioni anticipate con sconti fino al 20%, Superbonus che offre la possibilità di imbarcare auto e moto gratis, Super family & friends, che consente a parenti ed amici che condividono la cabina, di risparmiare fino al 50% e la promo Riduzione Bambini, con lo sconto del 50% per i bambini fino ai 12 anni. 8 ulteriori informazioni su / more info on :

9 Grimaldi news Grimaldi en route for summer tourism Grimaldi Lines summer season kicks off this year with a host of initiatives and promotions aimed at different types of passengers with different needs: once again in 2013, the Company has confirmed its network of 14 routes linking the top tourist destinations in Italy (notably Sardinia and Sicily) as well as in Spain, Greece, Tunisia and Morocco, serviced by modern ferries and latest generation cruise ferries. In particular, since Easter a new service has been running to and from Porto Torres, Sardinia, as a stop on the route between Civitavecchia and Barcelona, with up to five departures a week in high season in both directions. Thanks to Grimaldi Lines Tour Operator, you can also book the best hotels and residences in Alghero and the surrounding area on the splendid Riviera del Corallo. Meanwhile, Grimaldi Lines has signed important agreements for summer 2013 with leading tour operators such as Alpitour and Eden Viaggi for the destinations of Sardinia and Greece. And once more Greece is shaping up to be one of the most popular summer routes of our Mediterranean network: following the success of the Brindisi- Igoumenitsa-Patras line, which started operating in April 2012, and the recent launch of the service managed by the Greek operator Minoan Lines linking Trieste (and Ancona) to Greece, the Grimaldi Group offers daily departures from both Northern and Southern Italy, on fast, modern ferries and the two cruise ferries providing cruise ship standard amenities, thus allowing you to enjoy a thoroughly relaxing voyage. The Group has promoted various educational initiatives aimed at young people: these include the Travel Game On Board, an entertaining quiz for secondary school students, and the Grimaldi Educa project, whereby Grimaldi Lines offers special deals, travel plans and work placements specifically designed for schools. A stack of events will be taking place on board in summer 2013, including the famous fun theme minicruises on the cruise ferries sailing between Civitavecchia and Barcelona, details of which can be found in this issue of the magazine. Once again this year, passengers travelling on Grimaldi Lines can take advantage of a range of special moneysaving deals aimed at specific target markets: Advanced booking, with discounts of up to 20% for early bird reservations; Super bonus, with no charge for your car or motorcycle; Super family & friends, a fare allowing families and groups travelling together to save up to 50%; and the Reduction for Children promotion, with a 50% discount for children up to the age of 12. marenostrum ulteriori informazioni su / more info on : 9

10 EVENTI A BORDO: LA PAROLA AI PROTAGONISTI Cruise Roma e Cruise Barcelona, location in motion in rotta da Civitavecchia a Barcellona, ospitano da 5 anni manifestazioni di diversa natura e tipologia. La redazione del magazine Mare Nostrum ha deciso di saperne di più, intervistando alcuni dei tanti promotori ed organizzatori di eventi che hanno scelto Grimaldi Lines. FEDERICA CREMONA è account executive presso B2U Srl, primaria agenzia di organizzazione eventi di Milano che da sempre si distingue per professionalità nella gestione dei clienti ed originalità delle proposte. Un fatturato 2012 di oltre 14 milioni di euro e circa 65 aziende clienti in portafoglio. L agenzia è stata scelta dalla compagnia di assicurazioni Donau per organizzare la sua convention aziendale nel maggio scorso. marenostrum Com è nata l idea di organizzare un evento aziendale a bordo di una nave? Diciamo che è stato...un azzardo vincente! Per vincere la gara dovevamo necessariamente stupire; non la solita location business ma un luogo dove si potessero coniugare lavoro, socializzazione e divertimento, con una particolare attenzione ai costi. La parola d ordine dettata dal cliente era aggregare ed affermare la crescita esponenziale di questa società nel settore e l idea del viaggio è sembrata molto rappresentativa del percorso professionale intrapreso. Quindi primo obiettivo raggiunto, ma le chiedo: ritiene che gli spazi della nave siano stati adeguati all occasione? Direi proprio di si! Abbiamo potuto svolgere una plenaria di tutto rispetto all interno del grande salone Smaila s, tecnicamente allestito per l occasione, un workshop articolato in numerose postazioni dinamiche, una cena in esclusiva al ristorante e addirittura un teambuilding painting, in discoteca e negli spazi esterni, che ha divertito tantissimo gli ospiti. In pratica i partecipanti, suddivisi in squadre, sono stati invitati a dipingere su tela con vernici, bastoncini ed altri strumenti messi a disposizione dall organizzazione, secondo la tecnica del dripping di Pollock. Il contributo creativo di ogni squadra è stato poi integrato in un unica opera d arte da conservare in azienda come ricordo dell esperienza. A chi proporrebbe nuovamente in futuro questo tipo di evento? Sicuramente a quelle aziende orientate alle novità, in cerca di proposte originali, che credono nel lavoro di gruppo. Ci può indicare anche eventuali difficoltà organizzative riscontrate? Non parlerei di difficoltà organizzative, ma piuttosto di un suggerimento da dare: a differenza della terraferma, dove, se serve qualcosa, basta cercarla e si trova, la scelta della nave impone una pianificazione puntuale e precisa di ciò che serve prima di partire; occorre ricordarsi quindi di portare tutto, anche le cose più elementari tipo le graffette. Non è facile trovarle in mezzo al mare! Anche se il negozio di bordo ha un sacco di risorse. Qualche altro consiglio da dare a chi vorrebbe organizzare un evento come il vostro? Mai portare ombrelli a bordo! Gli equipaggi dicono che porta sfortuna figuratevi un equipaggio napoletano! 10 ulteriori informazioni su / more info on :

11 Events On Board: The word to the protagonists Cruise Roma and Cruise Barcelona, locations in motion en route from Civitavecchia to Barcelona, has been hosting for the last 5 years different kinds of events. The editor of the magazine decided to find out more news, interviewing some of the many events promoters and organizers who chose Grimaldi Lines. FEDERICA CREMONA is Account Executive at B2U Srl, a leading event organiser in Milan whose hallmarks are professionalism in customer management and originality of ideas. In 2012 the agency had sales of over 14 million euros and a client portfolio comprising around 65 companies. B2U was chosen by the insurance company Donau to arrange its convention last May. events Eventionboard teambuilding painting task; this was held in the disco and in various places outside in the open and the guests really enjoyed it. Basically, it involved splitting the participants into groups and asking each one to apply paint to a canvas using sticks and other tools supplied by the organizers, much like Jackson Pollock s technique of dripping paint. The different teams contributions were then combined to create the final work, which the company can now exhibit as a memento of the experience. Where did you get the idea of hosting a company event on board a ship? Let s say it was...a gamble that paid off! To be awarded the contract we had to come up with something very impressive not the usual business location but a venue that could combine work, socialisation and entertainment, while paying special attention to costs. The client s watchwords were bringing people together and underlining the company s exponential growth in the insurance business and we thought that the idea of a voyage epitomised how far they d come. So you achieved your first objective, but do you think that the facilities on board were adequate for the convention? Yes, definitely! We staged a fullscale plenary session in Smaila s, a large lounge that was specially equipped for the meeting. There was also a workshop arranged in a series of dynamic locations, an exclusive dinner in the restaurant and even a Who would you recommend this type of event to? Without hesitation to any company driven by innovation, in search of originality and oriented to teamwork. What about the organizational difficulties you encountered? I wouldn t say there were any particular organizational difficulties rather, I d offer a piece of advice: unlike on dry land where you can find whatever you need, if you hold an event on a ship you must plan everything carefully well in advance. You need to make sure you bring everything you ll need with you, even the simplest things like paper clips. It s not easy to find them in the middle of the sea, although the shop on board is very well stocked. Any other advice for anyone thinking of arranging an event like yours? Leave your umbrellas at home! Sailors say it s bad luck to bring them on board and you can imagine how superstitious a Neapolitan crew is!! marenostrum ulteriori informazioni su / more info on : 11

12 events Eventionboard DUCCIO CANTINI, fiorentino classe 79, è, insieme a Leandro Bisenzi, ideatore del progetto Circo Nero e fondatore della società Stranomondo che ne gestisce l attività di comunicazione e marketing, nonché le relazioni esterne. All immancabile appuntamento del 7 dicembre, presso l Obihall di Firenze, prendono parte ogni anno circa persone. marenostrum Da cosa deriva il nome Circo Nero? E un omaggio al Circo, a quel meraviglioso mondo di fiabe e di magie che lascia a bocca aperta i bambini. Il nostro è il circo della musica e delle passioni che si consumano nel buio nero - della notte, sotto le luci dei riflettori, in un tendone immaginario battuto dal vento e riscaldato da un umanità varia e meravigliosa nella sua diversità. Una breve avventura che dura fino all alba come i sogni, insieme ad incredibili compagni di viaggio: la donna cannone, uomini proiettile, presentatori paciosi e tigri improbabili, mangiatori di fuoco, nani e clown. Uno strano mondo in cui c è un po di tutto come nella vita: gli eccessi, il romanticismo, la decadenza, l erotismo, visioni oniriche, la stanchezza e l eccitazione, la follia e la vergogna, il sorriso e la disperazione, le paure, i vizi, i dubbi e le debolezze. Quante sono più o meno le persone che vi seguono ad ogni manifestazione? E una banda fissa formata da più di 90 persone che fa della tolleranza e del divertimento la propria bandiera. Assomiglia sempre più ad un carrozzone che arriva nelle città, fa lo spettacolo, si diverte ed e poi scappa, conquistando in ogni luogo nuovi e tanti amici. Ci sono circa una ventina di persone di staff che lavorano nel backstage come stilisti e truccatori; si occupano della costruzione dei vestiti partendo da figure classiche come il domatore e la venditrice di palloncini, adattandole ai vari personaggi che li rappresenteranno e che saranno ancora più esaltati con il trucco. Il Circo Nero è ormai un marchio conosciuto in tutta Italia ed in gran parte dell Europa, grazie alla partecipazione a manifestazioni del calibro del Festival Internazionale del Cinema di Venezia, della Fashion Week di Berlino, oltre a serate importanti organizzate a Mosca, Londra ed Ibiza. Cosa ha reso l esperienza a bordo diversa dagli altri eventi? Per la minicrociera verso Barcellona abbiamo fatto un eccezione e la nostra festa non è durata soltanto la notte, ma praticamente 3 giorni interi, compreso il grande evento allo Shoko di Barcellona. Il Circo Nero deve essere sempre una sorpresa, lo è per chi partecipa alla festa da spettatore ed anche e soprattutto per noi, che abbiamo bisogno di una piccola percentuale di imprevisti, proprio come nei circhi veri, che costituiscono sempre stimoli nuovi. L unione del gruppo e l effetto sorpresa sono forse le nostre più grandi doti. La minicrociera ha rappresentato l esasperazione del concetto di condivisione e novità, un esperienza sicuramente ben riuscita che abbiamo per questo deciso di ripetere il prossimo giugno, con l obiettivo di raddoppiare il numero di partecipanti. 12 ulteriori informazioni su / more info on :

13 events Eventionboard DUCCIO CANTINI was born in 1979 and comes from Florence. Together with Leandro Bisenzi, he devised the Circo Nero (Black Circus) project and set up the company Stranomondo, which carries out the related P.R., marketing and communication activity. The annual appointment on 7 December, at the Obihall Theatre in Florence, is a must attended by around 4,000 people. Where does the name Circo Nero come from? It s a tribute to the circus, to the wonderful jaw-dropping world of fairytales and magic that children adore. Ours is a circus of music and passion consumed in the dark black of night under the spotlight in an imaginary windswept tent warmed by the incredibly varied humanity found here. A short adventure which, like dreams, ends at dawn, together with an amazing group of travelling companions: the human cannonball, the bullet man, ringmasters, unlikely tigers, fire-eaters, dwarfs and clowns. A strange world where, as in real life, there s a bit of everything: excesses, romance, decadence, eroticism, dreamlike visions, fatigue and excitement, madness and shame, euphoria and despair, fears, vices, doubts and weakness. How many people are there in the troupe? More than 90 people, who all share a common idea of tolerance and fun. We re a sort of bandwagon that rolls into town, puts on a performance, entertaining ourselves as well as others, and then leaves to move onto the next place. Everywhere we go, more and more people are jumping on our bandwagon. There are about twenty stage assistants, costume designers and makeup artists; their starting point is the costumes and makeup of the classic circus performers like the lion tamer and the balloon seller, which they work on and enhance to suit the various characters that make up our cast. The Circo Nero is now well known all over Italy and in much of Europe, thanks to your participation in events like the Venice Film Festival and Berlin Fashion Week, plus performances in Moscow, London and Ibiza. What made the shipboard experience different from your other events? On the mini-cruise to Barcelona we staged an exceptional 3-day event culminating in a special performance at Shoko Club in Barcelona. The Circo Nero is designed to be a surprise, not only for the audience but also and above all for us we thrive on spontaneity and the unexpected, just like a real traditional circus. Our unity and the element of surprise are perhaps our two biggest qualities. The mini-cruise took the concept of sharing and improvisation to a new level; it was highly successful, which is why we ve decided to do it again in June, our goal being to double the number of participants. marenostrum ulteriori informazioni su / more info on : 13

14 events Eventionboard ROBERTO GIUFFRIDA, ballerino, coreografo ed insegnante di danza di fama internazionale, è, insieme ad Arianna Bergamaschi, ideatore ed organizzatore di Broadway On the Sea, una divertente esperienza formativa per giovani performer di musical. marenostrum Sin dall infanzia, la sua vita è stata un viaggio nella danza. Ci racconti quando è iniziato e quando ha fatto il grande salto nel mondo dei musical. Tutto è partito dalla scuola di mia madre a Roma, dove a soli 7 anni ho iniziato lo studio della danza classica, ma l opportunità che mi ha cambiato la vita è arrivata quando, durante una summer school di danza, mi venne proposta una borsa di studio alla Urdang Academy of Performing Arts, ultima scuola di musical rimasta nel West End di Londra. E lì che ho avuto l occasione di avvicinarmi al mondo del musical, e di imparare, oltre alla danza, anche canto e recitazione ho capito che quella sarebbe stata la mia strada. Ha dedicato, e ancora lo fa, molto tempo all insegnamento. Per lei è più semplice ballare, o trasmettere la danza? Dipende sempre dalle persone con cui lavoro. Mi piace ballare ma anche insegnare, senza alcuna distinzione. Il nostro paese è un piccolo cesto di talenti, pronti a mettersi in gioco: quando sono rientrato in Italia, dopo tanti anni all estero, pensavo di trovare un paese sterile a livello di preparazione di musical. Nessun pensiero fu più sbagliato! L Italia è piena di talenti, ha una fortissima passione per le commedie musicali e i performer sono assai rispettati all estero. Forte di questo, mi piace l idea di poter trasmettere quello che io ho imparato nel tempo ad altri giovani. L idea di organizzare l evento Broadway On the Sea si inserisce in questo progetto formativo? Sicuramente si. L evento è stato pensato per essere rivolto a giovani talenti di varie fasce d età che hanno potuto svolgere contemporaneamente lezioni di danza, canto e recitazione, divisi in gruppi basati sul livello di preparazione, poiché siamo riusciti a replicare sulla nave vere e proprie sale studio degne delle migliori accademie. I punti di forza dell iniziativa sono stati principalmente due: la location ed il corpo docenti. Oltre ad Arianna e me, hanno tenuto le proprie lezioni Manuel Frattini, Andrè De La Roche, Angelo Di Figlia, Andrea Spina e Matteo Mazzoli, che hanno investito anima e corpo nelle intensissime giornate di lezione e sono stati sempre a disposizione dei ragazzi per condividere anche l aspetto umano, oltre a quello puramente tecnico e professionale. E proprio questo binomio utile e dilettevole, piacere e dovere, vacanzastudio a determinare il successo di Broadway On the Sea. Ha in mente di aggiungere qualche elemento di novità per l edizione del prossimo luglio? Arianna ed io pensavamo che i 3 giorni di lezioni full-time, a cui quest anno aggiungeremo una sessione a terra iniziando già dal sabato mattina presso una struttura di Civitavecchia, dovrebbero concludersi con l esibizione di ognuno davanti a tutti gli insegnanti. Un modo per mettere in scena quanto appreso durante lo stage che darebbe ai ragazzi infinito giovamento: la paura da palcoscenico è infatti indispensabile, è l elemento che fa crescere e che rende un minuto ancora più costruttivo di 10 ore di lezione. 14 ulteriori informazioni su / more info on :

15 events Eventionboard ROBERTO GIUFFRIDA, dancer, choreographer and dance instructor with an international reputation teamed up with Arianna Bergamaschi to produce Broadway On the Sea, an entertaining learning experience for young performers of musicals. Photos by Paolo Vitale Your journey in the world of dance began when you were a child. Tell us about those beginnings and how you became interested in musicals. It all started at my mother s ballet school in Rome; I started studying classical dance when I was only 7. My life-changing opportunity came later when, during a summer dance school, I was offered a scholarship at the Urdang Academy of Performing Arts, the last song & dance school left in London s West End. That s where I got my passion for musicals and that s where I learned to sing and act as well as dance and I realised that this what I wanted to do in life. You ve always devoted a lot of time to instruction. Do you find it easier to dance or to teach others to dance? It depends who I m working with. I like dancing but equally I also like teaching. Italy s overflowing with talent there are so many good young prospects out there. When I came back to this country after years abroad, I thought I d find pretty much a wasteland in terms of production of musicals. How wrong I was! Italy s got loads of talent, there s huge interest in musical comedy and there are more performers here than there are abroad. That s why I like the idea of being able to convey to young Italians what I ve learned over the years. Is Broadway On the Sea part of this teaching project? Most definitely. The event was designed for young people of various ages so that they could take part at the same time in dance, singing and acting lessons with classes arranged according to their degree of preparation. On the ship we were able to arrange practice rooms, rehearsal halls and dance studios just like in the best schools of performing arts. Our main strengths were the location and the teaching staff. In addition to Arianna and myself, instruction was given by Manuel Frattini, Andrè De La Roche, Angelo Di Figlia, Andrea Spina and Matteo Mazzoli, who all committed themselves to the cause body and soul. They not only passed on their technical and professional skills but also shared their personal experiences with their young charges. And it was this combination of useful and enjoyable, business and pleasure, study and holiday that made Broadway On the Sea such a success. Do you plan on introducing any changes for the next edition of the event in July? Arianna and I feel that the 3 full days of lessons, which this year will be preceded by a preliminary session ashore on the Saturday morning at a facility in Civitavecchia, should be capped off by individual performances by everyone in front of all the teachers. This is a way for them to put into practice what they ve learned and I think they d benefit greatly from it: contending with stage fright and dealing with the adrenaline rush will help them to mature as artists and one minute on stage can be more constructive than 10 hours of tuition. marenostrum ulteriori informazioni su / more info on : 15

16 ADV

17 coming soon P rossimamenteonboardonboard APRILE / APRIL NAVE DEI LIBRI Ship of Books APRILE / APRIL CROCIERA UNIVERSITARIA University Cruise MAGGIO /MAY TORNEO DI TEXAS HOLD EM Texas Hold em tournament MAGGIO /MAY NONNI A BORDO! Grandparents on board! GIUGNO / JUNE CIRCO NERO 1-3 GIUGNO / JUNE LA MINICROCIERA DI RADIO POTENZA CENTRALE Radio Potenza Centrale Mini cruise GIUGNO / JUNE CAKE DESIGN LUGLIO / JULY DANCE FIT CRUISE LUGLIO / JULY BROADWAY ON THE SEA LUGLIO / JULY GRIMALDI SOCCER CUP SETTEMBRE/SEPTEMBER LOVE BEAT BOAT HOUSE EDITION marenostrum ulteriori informazioni su / more info on : 17

18 Premio Giornalistico Internazionale edizione 2013 (Euro ) La sesta edizione del premio giornalistico internazionale Mare Nostrum Awards, bandito dalla rivista di bordo Grimaldi Magazine Mare Nostrum, ha l obiettivo di promuovere e valorizzare le Autostrade del Mare come valida alternativa al trasporto stradale ed eccezionale opportunità di scambi, collegamenti e sviluppo sostenibile per tutti i paesi bagnati dal Mediterraneo. NOVITA! Il montepremi di Mare Nostrum Awards è di euro da suddividere tra i primi sette elaborati classificati: tre per un importo di netti e quattro da euro netti, questi ultimi riservati ai partecipanti under 40 (nati dal 1 gennaio 1974). Requisiti per la partecipazione: sono invitati a partecipare al premio giornalisti professionisti, pubblicisti, autori in generale e fotografi che, tra il 1 dicembre 2012 ed il 10 luglio 2013, avranno pubblicato un elaborato sulle Autostrade del Mare evidenziando i vantaggi di questi collegamenti in termini economici, sociali e ambientali. Saranno accettati servizi giornalistici, televisivi e radiofonici, documentari, reportage fotografici e inchieste economico-turistiche realizzate in lingua italiana, inglese, spagnola, catalana, francese o greca. Gli autori dovranno essere residenti in Italia, Spagna, Grecia, Tunisia e Marocco, mentre gli elaborati dovranno essere stati pubblicati nei paesi sopraindicati, su stampa quotidiana, periodica nazionale, stampa specializzata nel turismo o nell autotrasporto, anche nelle versioni on-line, agenzie di stampa, emittenti radiofoniche e televisive nazionali e locali, riviste di fotografia e mostre fotografiche. Ospitalità ai concorrenti: al fine di poter acquisire informazioni ed esperienze dirette utili all elaborazione dei lavori, tutti coloro che vorranno partecipare al premio potranno usufruire di un viaggio di andata e ritorno a bordo di una delle moderne e confortevoli navi Grimaldi Lines e Minoan Lines in servizio tra Italia, Spagna, Tunisia, Marocco e Grecia. Il viaggio dovrà essere effettuato entro il 30 giugno Giuria: gli elaborati pervenuti verranno valutati dalla Giuria Internazionale del Premio, presieduta da Folco Quilici, scrittore e regista, e composta da eminenti personalità del mondo della cultura e del giornalismo. Modalità di partecipazione: per essere ammessi al premio, gli elaborati dovranno pervenire entro il 31 luglio 2013 presso la Segreteria Organizzativa del Premio, sia in formato cartaceo tramite i servizi postali tradizionali, che in formato digitale (file Word) tramite posta elettronica all indirizzo Scarica il bando integrale su: SeGReteRIA ORGANIzzAtIvA del PReMIO dott.ssa vita Wembagher via Marchese Campodisola, Napoli tel Fax info:

19 international Press Award competition 2013 (Euros 50,000) The sixth edition of the International press award Mare Nostrum Awards, sponsored by the publication Grimaldi Magazine Mare Nostrum, has the aim to promote the knowledge of the Motorways of the Sea, which are a valid alternative to road transport as well as an excellent opportunity for a sustainable development of Mediterranean countries. NEW! The jackpot will be divided between seven winners, three of which will receive a net amount of 10,000 each and another four prizes of 5,000 net will be reserved to participants under 40 years old (born as from 1 st January 1974). Requirements to participate: are invited to participate to the Award part-time reporters, professional journalists and authors as well as photographers who have treated and published this topic between the 1 st of December 2012 and the 10 th of July 2013, emphasizing the advantages of these maritime links from an economic, tourist, social and environmental view. Works admitted will be press articles, documentaries or radio and television services, photographic reports as well as economic-tourist report investigations realised in Italian, English, Spanish, Catalan, French and Greek languages. Authors have to reside in Italy, Spain, Greece, Tunisia and Morocco, while the works have to be published in the respective countries through national diffusion newspapers and magazines, transport and tourist journals and magazines, even in the online version, press agencies, radio and tv stations, photography magazines and exhibitions. Participants hospitality: in order to get direct information and experiences useful to prepare their works, all authors interested in the Mare Nostrum Awards a round trip on board one of Grimaldi Lines or Minoan Lines vessels, operating between Italy, Spain, Greece, Tunisia and Morocco will be offered. The trip must be performed by the 30 th of June Jury: the works will be assessed by the International Award Jury, conducted by Folco Quilici, writer and film director, made up of important members of the world of culture and journalism. Participation procedures: participants must send their works with an accompanying signed letter to the Award Organisation Secretariat by the 31 st of July 2013 by in Word format to the mail address grimaldi.napoli.it and by the traditional post service. Discharge the announcement on: AwARD organisation secretariat Dott.ssa Vita wembagher Via Marchese campodisola, Napoli Tel Fax

20 20 marenostrum

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

in evidenza 2013-2014

in evidenza 2013-2014 in evidenza 2013-2014 Liberty of the Seas, la nave più incredibile del Mediterraneo A inaugurare gli imbarchi da Napoli sarà Liberty of the Seas, una nave straordinaria in partenza per la prima volta dall

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine 40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine Le puttane sanno condividere le parti più private e delicate del corpo con perfetti sconosciuti. Le puttane hanno accesso a luoghi inaccessibili. Le puttane

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi The IMPERFECT is used to express an action that took place in the past but whose duration cannot be specified. Its endings are identical in all three conjugations. io tu lui/lei noi voi loro -vo -vi -va

Dettagli

www.grimaldi-lines.com

www.grimaldi-lines.com www.grimaldi-lines.com GRIMALDI LINES / LE NAVI 2 www.grimaldi-lines.com GRIMALDI LINES / LE NAVI CRUISE ROMA CRUISE BARCELONA Cruise Ferry costruiti nel 2008 55.000 tonnellate di stazza lorda Lunghezza

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione LA CALETTA È proprio nell ambito del progetto NetCet che si è deciso di realizzare qui, in uno dei tratti di costa più belli della Riviera del Conero, un area di riabilitazione o pre-rilascio denominata

Dettagli

23 APRILE 2015 L IDEA

23 APRILE 2015 L IDEA IL PROGETTO 23 APRILE 2015 L IDEA Il 23 aprile è la Giornata mondiale del libro e del diritto d autore, è il giorno di San Giorgio a Barcellona, è il giorno della World Book Night in Inghilterra, è il

Dettagli

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme I pronomi soggetto e complemento Gli aggettivi e pronomi possessivi

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA?

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? OSSERVATORIO IT GOVERNANCE L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? A cura del Professor Marcello La Rosa, Direttore Accademico (corporate programs

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA

LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA I DESTINATION CENTER I Destination Center COS è UN DESTINATION CENTER? SHOPPING SPORT DIVERTIMENTO Un Destination Center e una combinazione di aree tematiche,

Dettagli

CONCORSO LETTERARIO NAZIONALE PER SCRITTORI EMERGENTI IL RACCONTO NEL CASSETTO - PREMIO CITTA DI VILLARICCA XII EDIZIONE ANNO 2014/15 REGOLAMENTO

CONCORSO LETTERARIO NAZIONALE PER SCRITTORI EMERGENTI IL RACCONTO NEL CASSETTO - PREMIO CITTA DI VILLARICCA XII EDIZIONE ANNO 2014/15 REGOLAMENTO CONCORSO LETTERARIO NAZIONALE PER SCRITTORI EMERGENTI IL RACCONTO NEL CASSETTO - PREMIO CITTA DI VILLARICCA XII EDIZIONE ANNO 2014/15 REGOLAMENTO Art. 1 - L, con sede sociale in Villaricca (Napoli), alla

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. 1. SIMPLE PRESENT 1. Quando si usa? Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. Quanto abitualmente? Questo ci viene spesso detto dalla presenza

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

Un workshop eccezionale

Un workshop eccezionale Un posto splendido Ischia, l isola bella nel Golfo di Napoli, nata da un vulcano. Al sud dell Isola si trova un albergo in mezzo alla natura, 200 m sopra il mare, in un giardino romantico con le palme,

Dettagli

Ospitalità stagione sportiva 2014-2015

Ospitalità stagione sportiva 2014-2015 Ospitalità STAGIONE SPORTIVA 2014-2015 BENVENUTI A SAN SIRO Il nuovo modo di vivere la partita Amala e colora un emozione di nero e d azzurro. Inter Corporate 2014-15 è l esclusivo programma di Corporate

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore VOI esprime sia una dedica ai nostri graditissimi ospiti, destinatari delle nostre attenzioni quotidiane, sia l acronimo di VERA OSPITALITÀ ITALIANA,

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Elenco dialoghi sia in italiano che in inglese

Elenco dialoghi sia in italiano che in inglese by Lewis Baker 44 Elenco dialoghi sia in italiano che in inglese 1. Present Simple (4 dialogues) Pagina 45 2. Past Simple (4 dialogues) Pagina 47 3. Present Continuous (4 dialogues) Pagina 49 4. Present

Dettagli

VERBI MODALI: ASPETTI GRAMMATICALI E PRAGMATICI

VERBI MODALI: ASPETTI GRAMMATICALI E PRAGMATICI MODAL VERBS PROF. COLOMBA LA RAGIONE Indice 1 VERBI MODALI: ASPETTI GRAMMATICALI E PRAGMATICI ----------------------------------------------- 3 2 di 15 1 Verbi modali: aspetti grammaticali e pragmatici

Dettagli

Excellence Programs executive. Renaissance management

Excellence Programs executive. Renaissance management Excellence Programs executive Renaissance management Renaissance Management: Positive leaders in action! toscana 24.25.26 maggio 2012 Renaissance Management: positive leaders in action! Il mondo delle

Dettagli

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual.

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual. MANUALE GRANDE PUNTO A number of this manual are strongly recommends you read and download information in this manual. Although not all products are identical, even those that range from same brand name

Dettagli

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti 1 Web conferencing software Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti Arpa Piemonte 2 Che cosa è Big Blue Button? Free, open source, web conferencing software Semplice ed immediato ( Just push

Dettagli

Vince un Golden Globe per la canzone "BEN" e viene nominato agli Oscar.

Vince un Golden Globe per la canzone BEN e viene nominato agli Oscar. L'artista più premiato nella storia (405 premi, di cui 18 Grammy Awards). Secondo il Guinness World Records, è l'artista di maggior successo di tutti i tempi, avendo venduto, nel corso della sua carriera,

Dettagli

Master in Management del Turismo 9a edizione ROMA

Master in Management del Turismo 9a edizione ROMA Master in Management del Turismo 9a edizione ROMA Inizio master: 26 ottobre 2015 chiusura selezioni: 01 ottobre 2015 La SESEF è una scuola di management, socia ASFOR, con 12 anni di esperienza, che svolge

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

EVENTI! LABORATORI! ESCURSIONI!

EVENTI! LABORATORI! ESCURSIONI! ESTATE 2015 EVENTI LABORATORI ESCURSIONI Con il patrocinio di: In collaborazione con www.sopraesottoilmare.net ESTATE 2015 UNA PROPOSTA INNOVATIVA SOPRA E SOTTO IL MARE PROPONE UN ATTIVITA UNICA IN ITALIA

Dettagli

Nome del concorrente - Competitor's name :...

Nome del concorrente - Competitor's name :... MODULO DI RICHIESTA DI MATERIALE SUPPLEMENTARE ADDITIONAL MATERIAL ORDER FORM Il materiale e i documenti compresi nella tassa di iscrizione sono elencati nell'appendice VI del 2015 FIA WRC Sporting Regulations

Dettagli

Stabile la movimentazione passeggeri via traghetto negli scali considerati attesa a fine 2015 (+0,32% sul 2014).

Stabile la movimentazione passeggeri via traghetto negli scali considerati attesa a fine 2015 (+0,32% sul 2014). COMUNICATO STAMPA ADRIATIC SEA FORUM: al via oggi a Dubrovnik la seconda edizione di Adriatic Sea Forum cruise, ferry, sail & yacht, evento internazionale itinerante dedicato ai settori del turismo via

Dettagli

ALLA RICERCA DI UNA DIDATTICA ALTERNATIVA THE SQUARE VISUAL LEARNING PROGETTO VINCITORE LABEL EUROPEO 2009 SETTORE FORMAZIONE

ALLA RICERCA DI UNA DIDATTICA ALTERNATIVA THE SQUARE VISUAL LEARNING PROGETTO VINCITORE LABEL EUROPEO 2009 SETTORE FORMAZIONE LL RICERC DI UN DIDTTIC LTERNTIV THE SQURE VISUL LERNING PROGETTO VINCITORE LBEL EUROPEO 2009 SETTORE FORMZIONE L utilizzo di: mappe concettuali intelligenti evita la frammentazione, gli incastri illogici

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

RITIRO PER TUTTI NATALE DEL SIGNORE LA CONVERSIONE ALLA GIOIA. Maria, Giuseppe, i pastori, i magi e...gli angeli

RITIRO PER TUTTI NATALE DEL SIGNORE LA CONVERSIONE ALLA GIOIA. Maria, Giuseppe, i pastori, i magi e...gli angeli RITIRO PER TUTTI NATALE DEL SIGNORE LA CONVERSIONE ALLA GIOIA Maria, Giuseppe, i pastori, i magi e...gli angeli Siamo abituati a pensare al Natale come una festa statica, di pace, tranquillità, davanti

Dettagli

La disseminazione dei progetti europei

La disseminazione dei progetti europei La disseminazione dei progetti europei Indice 1. La disseminazione nel 7PQ: un obbligo! 2. Comunicare nei progetti europei 3. Target audience e Key Message 4. Sviluppare un dissemination plan 5. Message

Dettagli

REGOLAMENTO PER LA PARTECIPAZIONE AL SZIGET & HOME SOUND FEST 2015 PREMESSE FONDAMENTALI

REGOLAMENTO PER LA PARTECIPAZIONE AL SZIGET & HOME SOUND FEST 2015 PREMESSE FONDAMENTALI REGOLAMENTO PER LA PARTECIPAZIONE AL SZIGET & HOME SOUND FEST 2015 -- selezioni nazionali per il Sziget Festival 2015 di Budapest (HU) e per l Home Festival 2015 di Treviso -- La selezione denominata SZIGET

Dettagli

PROGRAMMA 1^B TURISTICO

PROGRAMMA 1^B TURISTICO PROGRAMMA 1^B TURISTICO CONTENUTI DISCIPLINARI ( suddivisi in moduli e unità didattiche ): Libro di testo in adozione: Paul Radley NETWORK CONCISE Student s book & Workbook Ed. Oxford. La parte iniziale

Dettagli

Corsi di General English

Corsi di General English Corsi di General English 2015 A Londra e in altre città www.linglesealondra.com Cerchi un corso di inglese a Londra? Un soggiorno studio in Inghilterra o in Irlanda? I nostri corsi coprono ogni livello

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

LICEO STATALE Carlo Montanari

LICEO STATALE Carlo Montanari Classe 1 Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme Gli aggettivi e pronomi possessivi Gli articoli a/an, the Il caso possessivo dei sostantivi

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Capire meglio il Grammar Focus

Capire meglio il Grammar Focus 13 Present continuous (ripasso) Avverbi di modo Per un ripasso del PRESENT CONTINUOUS vai ai GF 10 e 11. Il PRESENT CONTINUOUS si usa per azioni che si fanno in questo momento / ora. Osserva l immagine

Dettagli

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1 Università per Stranieri di Siena Centro CILS Sessione: Dicembre 2012 Test di ascolto Numero delle prove 2 Ascolto - Prova n. 1 Ascolta i testi: sono brevi dialoghi e annunci. Poi completa le frasi.

Dettagli

abbonamenti 2015.2016

abbonamenti 2015.2016 abbonamenti 2015.2016 FARE DEL NOSTRO STADIO UNA FORTEZZA Caro Interista, San Siro e piu bello quando ci sei tu, io lo so bene. L ho visto vibrare nelle sue notti piu belle. Ho sentito la spinta, la voglia

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI

CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI La mia casa ideale è vicino al mare. Ha un salotto grande e luminoso con molte poltrone comode e un divano grande e comodo.

Dettagli

In collaborazione con:

In collaborazione con: In collaborazione con: DAY CAMP Peschiera del Garda dal 15 al 20 giugno / dal 22 al 27 giugno / dal 29 giugno al 4 luglio Centro Sportivo Parc Hotel Paradiso Borgo Roma dal 15 al 20 giugno Centro Sportivo

Dettagli

MASTER IN PERFORMING ARTS MANAGEMENT

MASTER IN PERFORMING ARTS MANAGEMENT MASTER IN PERFORMING ARTS MANAGEMENT edizione 2015 Foto di Benedetta Pitscheider Se il tuo futuro è lo spettacolo, il tuo presente è il Master in Performing Arts Management in collaborazione con OSMOSI

Dettagli

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE Il Comitato Organizzatore dell INTERNATIONAL SWIM MEETING AZZURRI D ITALIA ha il piacere di informare le Nazioni interessate, le Squadre e gli Atleti che la manifestazione

Dettagli

Cio che fa bene alle persone, fa bene agli affari. Leo Burnett pubblicitario statunitense

Cio che fa bene alle persone, fa bene agli affari. Leo Burnett pubblicitario statunitense Cio che fa bene alle persone, fa bene agli affari. Leo Burnett pubblicitario statunitense Chi siamo Siamo una delle più consolidate realtà di Internet Marketing in Italia: siamo sul mercato dal 1995, e

Dettagli

Villa Favorita via Zuccarini 15 60131 Ancona tel. 071 2137011 fax 071 2901017 fax 071 2900953 informa@istao.it www.istao.it

Villa Favorita via Zuccarini 15 60131 Ancona tel. 071 2137011 fax 071 2901017 fax 071 2900953 informa@istao.it www.istao.it Master in 2013 10a edizione 18 febbraio 2013 MANAGEMENT internazionale Villa Favorita via Zuccarini 15 60131 Ancona tel. 071 2137011 fax 071 2901017 fax 071 2900953 informa@istao.it www.istao.it Durata

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

Ninja Master Online STRATEGIE DI MARKETING & E-COMMERCE GENNAIO-MARZO

Ninja Master Online STRATEGIE DI MARKETING & E-COMMERCE GENNAIO-MARZO Ninja Master Online STRATEGIE DI MARKETING & 2013 GENNAIO-MARZO 9 CORSI: MARKETING STRATEGY BRANDING & VIRAL-DNA CONTENT STRATEGY DESIGN & USABILITY WEB MARKETING CUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT SOCIAL

Dettagli

Livello CILS A2. Test di ascolto

Livello CILS A2. Test di ascolto Livello CILS A2 GIUGNO 2012 Test di ascolto numero delle prove 2 Ascolto Prova n. 1 Ascolta i testi. Poi completa le frasi. Scegli una delle tre proposte di completamento. Alla fine del test di ascolto,

Dettagli

3. LO STAGE INTERNAZIONALE

3. LO STAGE INTERNAZIONALE 3. LO STAGE INTERNAZIONALE 3.1. IL CONCETTO La formazione professionale deve essere considerata un mezzo per fornire ai giovani la conoscenza teorica e pratica richiesta per rispondere in maniera flessibile

Dettagli

ATTIVITA 2012 L ORMA. Educazione e Promozione Sociale. Presentazione servizi e attività Anno 2012

ATTIVITA 2012 L ORMA. Educazione e Promozione Sociale. Presentazione servizi e attività Anno 2012 ATTIVITA 2012 L ORMA Educazione e Promozione Sociale Presentazione servizi e attività Anno 2012 L Orma è una realtà che opera da più di 10 anni nel settore dell Educazione e della Promozione Sociale. Tutte

Dettagli

LA TECHNOLOGY TRANSFER PRESENTA SUZANNE ROBERTSON MASTERING THE REQUIREMENTS PROCESS COME COSTRUIRE IL SISTEMA CHE IL VOSTRO UTENTE DESIDERA

LA TECHNOLOGY TRANSFER PRESENTA SUZANNE ROBERTSON MASTERING THE REQUIREMENTS PROCESS COME COSTRUIRE IL SISTEMA CHE IL VOSTRO UTENTE DESIDERA LA TECHNOLOGY TRANSFER PRESENTA SUZANNE ROBERTSON MASTERING THE REQUIREMENTS PROCESS COME COSTRUIRE IL SISTEMA CHE IL VOSTRO UTENTE DESIDERA ROMA 20-22 OTTOBRE 2014 RESIDENZA DI RIPETTA - VIA DI RIPETTA,

Dettagli

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com VIOLENZE NEI LUOGHI DI LAVORO: COSA SONO? any action, incident or behaviour, that departs from reasonable conduct in which a person

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

USO DEL PRESENT PERFECT TENSE

USO DEL PRESENT PERFECT TENSE USO DEL PRESENT PERFECT TENSE 1: Azioni che sono cominciate nel passato e che continuano ancora Il Present Perfect viene spesso usato per un'azione che è cominciata in qualche momento nel passato e che

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

MANAGEMENT DEI BENI E DELLE ATTIVITÀ CULTURALI LIVELLO II - EDIZIONE IX A.A. 2015-2016

MANAGEMENT DEI BENI E DELLE ATTIVITÀ CULTURALI LIVELLO II - EDIZIONE IX A.A. 2015-2016 MANAGEMENT DEI BENI E DELLE ATTIVITÀ CULTURALI LIVELLO II - EDIZIONE IX A.A. 2015-2016 Presentazione L'Università Ca' Foscari Venezia e l'escp Europe hanno ideato il Doppio Master universitario in Management

Dettagli

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia Patrizia Toia Patrizia Toia (born on 17 March 1950 in Pogliano Milanese) is an Italian politician and Member of the European Parliament for North-West with the Margherita Party, part of the Alliance of

Dettagli

Progetto ideato e organizzato dal Consorzio Gioventù Digitale

Progetto ideato e organizzato dal Consorzio Gioventù Digitale Progetto ideato e organizzato dal Consorzio Gioventù Digitale Referenti: Coordinatore Scuole dott. Romano Santoro Coordinatrice progetto dott.ssa Cecilia Stajano c.stajano@gioventudigitale.net Via Umbria

Dettagli

Web of Science SM QUICK REFERENCE GUIDE IN COSA CONSISTE WEB OF SCIENCE? General Search

Web of Science SM QUICK REFERENCE GUIDE IN COSA CONSISTE WEB OF SCIENCE? General Search T TMTMTt QUICK REFERENCE GUIDE Web of Science SM IN COSA CONSISTE WEB OF SCIENCE? Consente di effettuare ricerche in oltre 12.000 riviste e 148.000 atti di convegni nel campo delle scienze, delle scienze

Dettagli

I TURISTI NO FRILLS /LOW FARE. Caratteristiche e comportamento di spesa

I TURISTI NO FRILLS /LOW FARE. Caratteristiche e comportamento di spesa L ITALIA E IL TURISMO INTERNAZIONALE NEL Risultati e tendenze per incoming e outgoing Venezia, 11 aprile 2006 I TURISTI NO FRILLS /LOW FARE Caratteristiche e comportamento di spesa Valeria Minghetti CISET

Dettagli

La bellezza è la perfezione del tutto

La bellezza è la perfezione del tutto La bellezza è la perfezione del tutto MERANO ALTO ADIGE ITALIA Il generale si piega al particolare. Ai tempi di Goethe errare per terre lontane era per molti tutt altro che scontato. I viandanti erano

Dettagli

MAURIZIO ABBATI STRUMENTI UTILI PER CAMBIARE E MIGLIORARE. HOUSE ORGAN AZIENDALE Guida alla creazione di un magazine interno

MAURIZIO ABBATI STRUMENTI UTILI PER CAMBIARE E MIGLIORARE. HOUSE ORGAN AZIENDALE Guida alla creazione di un magazine interno MAURIZIO ABBATI STRUMENTI UTILI PER CAMBIARE E MIGLIORARE HOUSE ORGAN AZIENDALE Guida alla creazione di un magazine interno Indice 01. 02. 03. I tipi di house organ Dall idea al progetto I contenuti A

Dettagli