7.0 VARIATORI VARIATORS VERSTELLGETRIEBE
|
|
- Luca Giordano
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 7.0 VARATOR VARATOR VRTGTR 7.1 Principio di funzionamento Variator operating principle etriebsprinzip Variatori Variators Verstellgetriebe Caratteristiche Features igenschaften esignazione esignation ezeichnung ati tecnici Technical data Technische Angaben ubrificazione ubrification chmierung Posizioni di montaggio Mounting positions inbaulagen imensioni imensions Abmessungen
2 7.1 Principio di funzionamento del variatore i tratta di una trasmissione epicicloidale a rapporto variabile. Quan do il mo to re azio na il so la re (-6), i satelliti (8) sono indotti a ruotare sul pro - prio asse e, contemporaneamente, per ef - fet to del vin co lo con la pi sta ester na fis sa (7) e la pi sta ester na mo bi le (9), ad un mo - vimento di rivoluzione che trascina in rota - zione il portasatelliti (albero uscita). Variando la posizione assiale della pista ester na mo bi le (9) tra mi te la vite di co - mando, l anello portasfere (14) e la cam - ma fis sa (1), i sa tel li ti sono co stret ti a variare la loro posizione radiale di rivolu - zio ne. n tal modo i dia me tri di ro to la men to cambiano, così come la velocità angolare dell albero uscita. Quando il contatto di rotolamento con le pi ste ester ne (7) (9) si tro va ver so il cen tro del satellite (8), la velocità di rivoluzione è più bassa: l albero uscita ruoterà più lenta - mente ma avrà disponibile un maggior momento torcente. Attenzione a regolazione della velocità si può effettuare OO col variatore in funzione, a macchina ferma. 7.1 Variator operating principle The me chan i cal variator is based on an epicyclic trans mis sion for vari able ra tios. The mo tor ro tates the so lar rings (-6) which ro tate the sat el lites (8). n turn these are in con tact with the fixed outer ring (7) and ex ter nal mo bile ring (9). The sat el lites ro tate around their axes while simultaneously originate the rotation of the sat el lite car rier (out put shaft). When the roll ing con tact point of the outer rings (7) (9) is near the cen ter of sat el lites (8) the out put speed will re duce: the out - put shaft will ro tate more slowly thus in - creas ing the out put torque value. Warn ing peed ad just ment is only pos si ble when variator is run ning, never ad just speed while variator is sta tion ary. This will re sult in dam age to the variator. 7.1 etriebsprinzip s handelt sich um ein Planetengetriebe mit verstellbaren Untersetzungsverhältnis. er Mo tor setz das on nen rad im Gang (-6) und als Fol ge dre hen die Pla ne ten - räder. Gleichzeitig, dank der Verbindung zwischen der unbeweglichen (7) und der beweglichen (9) äußeren aufbahnen, ist die rehung dem Planetenträger (Ab - triebswelle) übertragen. urch Antriebswelle, Kugelring (14) und o cke (1) än dert die Axi al la ge der be - weglichen aufbahn (9); infolgedessen ändert die Radiallage der Planetenräder auch. Auf die se Wei se än dern die Rol len - durchmesser und die Winkelgeschwindig - keit der Abtriebswelle. Wenn der Kon takt punkt zwi schen Planetenräder und äußeren aufbahnen (7) (9) nä her dem Mit tel punkt der Pla ne - tenräder ist, ist die Geschwindigkeit niedri - ger: ie Abtriebswelle dreht langsamer doch nimmt das reh mo ment zu. Vor sicht ie Ge schwin dig keit kann nur ver stellt werden, wenn das Verstellgetriebe im e - treib ist und CHT wenn es still lie gend ist. Alla velocità massima At the max. speed ei max. Geschwindigkeit / - / Alla velocità minima At the min. speed ei min. Geschwindigkeit /
3 7.2 Variatori 7.2 Variators 7.2 Verstellgetriebe variatori meccanici serie sono in allu - mi nio nel le gran dez ze 003, 00, 010, 020, 030, 00 per po ten ze da 0.18 kw a 4 kw. The se ries me chan i cal variators con sist of size 003, 00, 010, 020, 030 and 00 with power ranges of 0.18 kw to 4 kw are con structed from alu minium. ie mechanischen Verstellgetriebe erie sind aus Alu mi ni um in den Grö ßen 003, 00, 010, 020, 030, 00 für ei stun gen von 0,18 kw bis 4 kw. 7.3 Caratteristiche 7.3 Features 7.3 igenschaften a carcassa in alluminio, oltre ad una migliore estetica, comporta un minor peso del variatore rendendone più convenienti applicazioni e trasporti. ul modulo base è possibile montare, in modo semplice e veloce, flangia uscita o piede, a seconda delle necessità. Questo riduce i volumi di stoccaggio ed i tempi di consegna. l lato di en tra ta del va ria to re è chiu so, parte integrale col corpo: questo rende più facile l'installazione ed elimina total - mente la possibilità di perdite d'olio. È pre vi sto, come stan dard, il col le ga - mento a motori a dimensioni C forma. l tap po di sca ri co olio è del tipo a ma - gnete: la lubrificazione più pulita con - sente intervalli di manutenzione più lunghi. Funzionamento in bagno d'olio, silenzio - so, con elevato rendimento ed esente da vibrazioni. l funzionamento è possibile in entrambi i sen si di ro ta zio ne con en tra ta ed usci ta concordi. Cam po di va ria zio ne 1-6. 'albero di comando è bisporgente ed è quindi accessibile, per la manovra, da entrambe le estremità. Alluminium con struc tion of hous ing ben - e fits weight re duc tion for more con ve - nient applications and transportation. The sim ple de sign al lows both foot or flange mount ing to stan dard unit, re duc - ing stock ing lev els and al low ing quick delivery. The closed in put flange is an in te gral part of the variator cas ing for easy in - stallation and prevents possibility of oil leaks. C mo tor con nec tions avail able as standard. The mag netic breather plug main tains clean lu bri cant and ex tends main te - nance intervals. The oil bath op er a tion pro vides high ef fi - ciency for noise less, vi bra tion free run - ning. The unit can op er ate in both di rec tions, in put and uotput shafts ro tate in same direction. Range of vari a tion 6-1 re duc tion. Hand wheel can be fit ted to both sides of control box for convenient installation. ank dem Gehäuse aus Aluminium ist das Ver stell ge trie be sehr leicht, was zur erleichterten Anwendung und Transport dient. Auf das Grundmodul können entweder Ab triebs flansch oder Fuß mon tiert wer - den. as bringt Raum er spar nis und schnellere ieferzeit mit sich. ie Antriebsseite ist geschlossen und integrales estandteil des Gehäuses: nstallation ist einfacher und Ölverluste sind ausgeschlossen. tan dard-an bau zu C Mo to ren. Magnet-Ölablassschraube: die reinigere chmierung erlaubt längeren Wartungs - intervallen. e trieb im Öl bad ist ge räusch los, mit er - hohte eistung und und vibrationsfrei. etrieb ist in beide rehrichtungen mög - lich, mit An triebs- und Ab triebs wel len in derselber Richtung drehend. Variationsbreite 1 6 as teuer-handrad ist doppelseitig her vor ste hend: es kann von bei den n - den be dient wer den. 109
4 7.4 esignazione 7.4 esignation 7.4 ezeichnung T ipo T yp e Ty p Grandezza ize Grõße Albero uscita diam. mm Output shaft diam. mm A btriebswelle urchmess e r m m Flangia uscita diam. mm Output flange diam. mm Abtriebsflansch urchmesser mm Attacco motore C C motor adaptor C Motoranbau Posizione Mounting inbaulage di montaggio position Posizione scatola peed control box teuerkasten di comando position Potenza motore Motor power Motorleistung poli Poles Polzahl number Forma costruttiva Motor version Motorversion motore Tensione Voltage pannung Frequenza Frequency Frequenz Posizione Terminal age der morsettiera box position Klemmkaste F 030 AU28 F A 2.2 kw 4 230/400 0Hz M F K MK FK V V6 V1 V3 A C M F K MK FK Posizione morsettiera e scatola di comando Terminal box and speed control box position age der Klemmkaste und der teuerkaste A C,,, Posizione morsettiera Terminal box position age der Klemmkaste A,, C, Posizione scatola di comando peed control box position ager der teuerkaste 110
5 7.4 esignazione 7.4 esignation 7.4 ezeichnung T ipo T yp e Ty p Grandezza ize Grõße Rapporto di riduzione (i) Reduction ratio (i) Untersetzungsverhältnis Albero uscita diam. mm Output shaft diam. mm A btriebswelle urchmess e r m m Flangia uscita diam. mm Output flange diam. mm Abtriebsflansch urchmesser mm Attacco motore C C motor adaptor C Motoranbau Posizione Mounting inbaulage di montaggio position Posizione scatola di comando peed control box position age der teuerkaste Potenza motore Motor power Motorleistung poli Poles Polzahl number Forma costruttiva Motor version Motorversion motore Tensione Voltage pannung Frequenza Frequency Frequenz Posizione Terminal age der morsettiera box position Klemmkaste FR 003/1 AU19 F A 0.2 kw 4 230/400 0Hz RT RM RF RTK RMK RFK 003/1 00/1 010/1 020/1 030/1 00/ V V6 V1 V3 A C RT RM RF RTK RMK RFK Posizione morsettiera e scatola di comando Terminal box and speed control box position age der Klemmkaste und der teuerkaste A C,,, Posizione morsettiera Terminal box position age der Klemmkaste A,, C, Posizione scatola di comando peed control box position ager der teuerkaste 111
6 7. ati tecnici 7. Technical data 7. Teschnische Angaben e P 1 kw Poli Poles Polen Attacco motore C C motor adaptor C Motoranbau n 2 max min -1 n 2 min min -1 i T 2 min m R 003/ R 00/ R 010/ R 020/ R 030/ R 00/ T 2 max m im bo lo gia: P 1 [kw] poli n 2 max [min -1 ] n 2 min [min -1 ] T 2 min [m] T 2 max [m] i Po ten za mo to re poli mo to re Ve lo ci tà mas si ma in usci ta Ve lo ci tà mi ni ma in usci ta Cop pia alla ve lo ci tà mas si ma Cop pia alla ve lo ci tà mi ni ma Rap por to di ri du zio ne l diagramma A riporta i valori indicativi del rendimento del variatore alle varie velocità in usci ta n 2 espres se in min -1 e il dia gram - ma indica la percentuale di carico sul motore. ym bols: P 1 [kw] Mo tor power poles um ber of poles n 2 max [min -1 ] Max out put speed n 2 min [min -1 ] Min out put speed T2 min [m] Out put torque at the high speed T 2 max [m] Out put torque at the low speed i Re duc tion ra tio i a gram A shows the in dic a tive value of ef fi ciency in re la tion to out put speed n 2 ex - pressed in min -1. i a gram shows the per cent age of mo tor out put power uti lized. ymbole: P 1 [kw] poli n 2 max [min -1 ] n 2 min [min -1 ] T 2 min [m] T 2 max [m] i Mo tor lei stung Mo tor Pol zahl Max Ab triebs dreh zahl Min. Ab triebs dreh zahl reh mo ment bei max. reh zahl reh mo ment bei min. reh zahl Un ter set zungs ver hält nis ia gramm A zeigt die Richt wer te des Wir - kungsgrads bei den verschiedenen reh - zah len am Ab trieb in n 2 Min -1. ia gramm zeigt den Pro zent satz von ver brauch ter Motorleistung. Rendimento fficiency Wirkungsgrad % iag. A -1 min Hz Hz Giri uscita / Output speed / Abtriebsdrehzahl Percentuale di carico sul motore Motor loading percentage % iag. -1 min Hz Hz Giri uscita / Output speed / Abtriebsdrehzahl 112
7 diagrammi seguenti riportano le curve di coppia riferite alle varie potenze applicate e al nu me ro di giri in en tra ta al va ria to re n 1 (min -1 ). The fol low ing di a grams show the per for - mance for out put torque in re la tion to in put power and in put speed n 1 (min -1 ). ie folgende iagramme zeigen die reh - momentkurven bezüglich eistung und Antriebsdrehzahl. m n 1 <100 min m n 1 = min kw. kw 4 kw 3.6 kw 2.2 kw 1. kw kw. kw 4 kw 3.6 kw 2.2 kw 1. kw kw kw kw 0.2 kw 0.18 kw kw 0.2 kw 0.18 kw i -1 min Giri uscita / Output speed / Abtriebsdrehzahl i -1 min Giri uscita / Output speed / Abtriebsdrehzahl 7.6 ubrificazione 7.6 ubrification 7.6 chmierung variatori vengono forniti completi di lubri - ficante. opo il piazzamento del variatore as si cu rar si che il livello del lubrificante sia visibile dall apposita spia di livello ef fet - tuan do eventuali rabbocchi se necessario, con un ana lo go lubrificante scelto fra quelli raccomandati in tabella. The variators are sup plied com plete with lu bri cant. t is im por tant to have the cor rect level of lu bri ca tion for the fi nal mounting position choosen. nsure the oil can be seen through the oil level plug this to allow the filling up if nec es sary. ie Verstellgetriebe arden mit Öl geliefert. ach inbau des Verstellgetriebes ist der Öl stand durch das chau glas zu prü fen. Wenn not wen dig, fül len ie mit ei nem der emp foh le nen Öle auf (s. Tafel). exron fluid A.T.F. exron fluid A.T.F. 200 R A.T.F. exron P Autran X A.T.F. exron A.T.F. exron A.T.F. exron Tipi di lubrificanti raccomandati / Recommended lubricants/ mpfohlene Öle P H MO Atina grease 0 P FA P O CHVRO Tivela Compound A H AGP 113
8 7.7 Posizioni di montaggio 7.7 Mounting positions 7.7 inbaulagen -M RM RT F V1 V V V V3 RF V6 V6 V V V3 114
9 7.8 imensioni 7.8 imensions 7.8 Abmessungen A 1 X X1 P 1 H1 Q H2 Y T C1 F1 G1 K O 2 M1 1 4-O1 e A 1 C1 F1 G1 H1 H2 1 M1 1 2 O O1 P Q T X X1 Y Kg M6 M M M6 M M M6 M M M8 M M A 1 X X1 P 1 1 Q Y T H1 C 1 1 H R K F 4-O G M MK M e A 1 C 1 F G H H1 1 1 K M O P Q R 1 T X X1 Y Kg M (14) M (19) M (24) M (28) M030/ (38) (30) (16) () (40) (21.) 16 (6) (0) (27) (60) (31) (80) (41) (8) M (M6) M M6 M M6 (M8) M8 (M10) 31 8 (10) M M M10 M (M12) 11
10 7.8 imensioni 7.8 imensions 7.8 Abmessungen A 1 X X1 P 1 1 Q 1 1 H2 Y T H1 C C1 F FK M O e A 1 C C1 1 H1 H2 1 1 M O P Q 1 T X X1 Y Kg F (14) F (19) F (24) F F030/ () (28) 28 (38) (28) (38) (16) (21.) (48) (27) (8) (31) (78) (41) () 16 (6) (8) (10) 140 (160) 160 (200) 11 9 (130) (110) 9 (9) (16) (130) (11) (20) 20 (300) M M (17) M6 M (208) M6 (M8) (21) (180) (14) M8 (M10) (26) (230) M M (277) M M (M12) A 1 X X1 1 P H1 H Q Y T R C K F G RM RMK 4-O M e A 1 C 1 1 F G H H1 1 1 K M O P Q R 1 T X X1 Y Kg RM (20) RM (20) RM (2) RM (30) RM RM00 (40) (116) (13) (22.) (160) (28) (190) (33) (224) (43) M6 M M6 M (22.) M8 M M10 M (12) M12 M
11 7.8 imensioni 7.8 imensions 7.8 Abmessungen A 1 X X1 1 P H Y H1 Q T C C1 O M RF RFK e A 1 C C1 1 1 H H1 1 1 M O P Q 1 T X X1 Y Kg RF M6 M RF M6 M RF M8 M RF M10 M RF030/ M12 M A 1 X X1 1 P 1 T 1 H1 Q C Y H 1 1 R K F G RT RTK 4-O M e A 1 C 1 1 F G H H1 1 1 K M O P Q R 1 T X X1 Y Kg RT M6 M RT M8 M RT M8 M RT M10 M RT030/ M10 M
12 118
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DEL VARIATORE VARIATOR OPERATING PRINCIPLE
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DEL VARIATORE Si tratta di una trasmissione epicicloidale a rapporto variabile. Quando il motore aziona il solare (), i satelliti () sono indotti a ruotare sul proprio asse e,
Dettagli10.0 VARIATORI UDL VARIATORS UDL VERSTELLGETRIEBE UDL
10.0 VARIATORI UDL VARIATORS UDL VERSTELLGETRIEBE UDL 10.1 Principio di funzionamento Variator operating principle Betriebsprinzip 148 10.2 Variatori Variators Verstellgetriebe 149 10.3 Caratteristiche
DettagliMOTOVARIARIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI CMGV MECHANICAL VARIATORS AND HELICAL GEARBOXES CMGV
MOTOVRRDUTTOR D R CLDRC CMV MECHCL VRTORS D HELCL EROES CMV Pag. Page ndice ndex Caratteristiche tecniche Technical characteristics 2 Designazione Designation 2 Simbologia Symbols 2 Lubrificazione Lubrification
DettagliRIDUTTORI A VITE SENZA FINE SERIE CM
RIUTTORI A VITE ENZA FINE ERIE CM Caratteristiche tecniche / Technical characteristics I riduttori a vite senza fine della serie CM proposti da TRANTECNO hanno le seguenti caratteristiche principali: CM
DettagliMOTOVARIATORI SERIE CHV - SPEE VARIATORS CHV SERIES CHIARAVALLI presenta la sua linea di variatori meccanici a bagno d olio serie CHV nelle grandezze 02-05-10-20-30-50, le principali caratteristiche sono
DettagliNDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium
Neodymium Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols
DettagliNDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi
DettagliCALENDARIO DELLE LEZIONI DEL CORSO DI QUALIFICAZIONE PROFESSIONALE PER SOMMELIER
Il 3 livello del corso si svolgerà dal 10 Ottobre 2018 al 29 Gennaio 2019 alle 20,45 presso nh hotel a Palermo, un fantastico approfondimento sulla tecnica di abbinamento cibo-vino che porterà all'esame
DettagliAlessandro Scarlatti, Cantata: Quella pace gradita (Münster, Diözesanbibliothek, MS Sant. 864, fol. 5-15v).
Alessandro Scarlatti, Cantata: Quella pace gradita (Münster, Diözesanbibliothek, MS Sant. 8, fol. -1v). VIOLINO SOLO And. te VIOLONCELLO FLAUTO CEMBALO 10 1 7 7 199 Gordon J. Callon Scarlatti, Quella pace
DettagliTRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics
Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics N2 esignazione esignation N2 ati tecnici Technical data N3 imensioni motori trifase serie MS - B5 MS - B5 Series three phase motors dimensions
DettagliWMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES
RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features I2 Designazione Designation I2 Versioni Versions I2 Simbologia Symbols I2 Lubrificazione Lubrication
DettagliAF 1 RITIRATO 26,1 26 2A AL 1 18,2 RITIRATO 25,7 26 3A AL 1 30,2 30 2A AL 0 RITIRATO 23,7 24 5A
1 10538950 AB 1 18 22,1 22 2A 2 10425074 AB 0 3 10561116 AB 0 RITIRATO 4 10498984 AC 0 5 10574752 AF 1 RITIRATO 26,1 26 2A 6 10568818 AL 1 7 10503657 AL 1 18,2 RITIRATO 25,7 26 3A 8 10521184 AL 0 9 10539026
Dettaglimax Kg Dimensioni generali e uscite / General and output dimensions / General-und Abtriebsabmessungen
REP075 1.9 Dati tecnici 1.9 Technical data 1.9 Technische Daten Stadi Steps Stufenzahl 1 2 3 i 3 4 5 6 9 12 16 20 24 30 36 27 36 48 64 80 100 120 144 180 216 n 1 nom 4000 4500 5000 n 1 6000 T2 N 35 45
DettagliPROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA
PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA 1 2 RIEPILOGO GENERALE RESIDUI ATTIVI CONSERVATI 3 4 Pgm. CPA0099R ***-----------------------------------------------------------***
DettagliA Due ALTO, e TENORE.
S A L M O V I G E S I M O - S E C O N D O A Due ALTO, e TENORE. Dominus regit me &c. S è il Si gno re mio Pa sto re Andante. S è il Si gno re mio Pa sto re s ei mi reg ge qual suo greg ge di che te mer
DettagliLa guerra di Piero. . œ. la la la [ecc.] la la la [ecc.] la la la [ecc.] la la la [ecc.] > œ œ œ. Strofa. œ œ œ œ œ œ. œ œ# œ œ œ bœ.
F De André (19) arm - e E Appiani (200) Intro Andante Œ [ecc] Œ Œ [ecc] # Œ [ecc] [ecc] # F Stroa # Dor- Fer ma mi se - pol-to in un cam -po di gra - no non è - -ti Pie - ro, er - ma - ti a - des - so
DettagliNDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrifi cazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial loads
DettagliNDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads
DettagliESULTI IL CORO DEGLI ANGELI (Praeconium Paschale - Exultet)
Voce Organo Anno: 2002 Album: Veglia pasquale Solenne qd = 60 E sul ti il co ro de ESULTI IL CORO DEGLI ANGELI (Praeconium Paschale - Exultet) gliian ge li, e sul ti l'as-sem ble a ce Musica di: Marco
DettagliECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features M2 Designazione Designation M2 Versioni Versions M2 Simbologia Symbols M2 Lubrifi cazione Lubrication M2 Carichi radiali Radial loads
DettagliECP ECP PERMANENT MAGNETS D.C. PLANETARY GEARMOTORS. Distributor: 0913A. Pag. Page
PERMANENT MAGNETS D.C. PLANETARY GEARMOTORS Distributor: Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features Q2 Designazione Classification Q2 Versioni Versions Q2 Simbologia Symbols Q2
DettagliVecchia Roma. - cor - di d'un tem - po bel - lo che nun c'e' piu', c'e' piu' - cor - di...nun c'e' piu'! - cor - d...nun c'e'...
Vecchia Roma arm. Lamberto Martelli -Pietropoli Ruccione S =100 - cor - di d'un tem - po bel - lo che nun c'e' piu' A T B - cor - di...nun c'e' piu'! - cor - di d'un tem - po bel - lo che nun c'e' piu',
DettagliGruppo di lavoro per i B.E.S. D.D. 3 Circolo Sanremo. Autore: Marino Isabella P roposta di lavoro per le attività nei laboratori di recupero
Competenza/e da sviluppare GIOCO: SCARABEO CON SILLABE OCCORRENTE: MATERIALE ALLEGATO E UN SACCHETTO PER CONTENERE LE SILLABE RITAGLIATE. ISTRUZIONI Saper cogliere/usare i suoni della lingua. Saper leggere
DettagliIl dente cadente. Testo : Maria Cristina Meloni - Musica : Andrea Vaschetti. b œ œ œ œ œ œ œ.
Solista Ú c Il dente cadente Testo : Maria Cristina Meloni - Musica : Andrea Vaschetti 104 ( Introd Pianoforte ) Mi Mi n Coro c Mi Que - sto è il rap del den - te ca - den - te Œ r del j la - scia spa
DettagliTechnischer Katalog. Gleichstromgetriebemotoren Serie ECP. Know-how macht den Unterschied. ERIKS Deutschland GmbH
Know-how macht den Unterschied Technischer Katalog Gleichstromgetriebemotoren Serie ERIKS Deutschland GmbH Business Unit Elektrische Antriebstechnik Industriestraße 28a 21493 Schwarzenbek Tel.: 04151.
DettagliRX Series RXO RXV C1-C2 M1 M2 M3 C1-C2 M4 M5 M Lubrificazione 1.8 Lubrication 1.8 Schmierung B54. Einbaulagen. GSM_mod.CT03 IGBD 0.
1.8 Lubrificazione 1.8 Lubrication 1.8 chmierung Posizioni di montaggio Mounting positions Einbaulagen 700 - O M5 M3 M2 M3 M4 M6 M4 M5 M6 1-2 M2 V M5 M3 M2 M3 M4 M6 1-2 M2 M4 M5 M6.. schema rappresentativo
DettagliBrushless. Brushless planetary gearmotors. GREEN Line
GREEN Line 0 1 6 ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H Designazione Classification H Simbologia Symbols H Lubrificazione e temperatura Lubrification and temperature H Carichi
DettagliNDCMP NDCMP. MOTORIDUTTORI C.C. con precoppia Rare earth D.C. pre-stage GEARMOTORS. Index NDCMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Designation D2 Simbologia Symbols D3 Lubrifi cazione Lubrification D3 Carichi radiali adial loads D4 Dati tecnici Technical
DettagliNDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP
Small but Strong Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features
DettagliUna voce poco fa / Barbiere di Siviglia
Una voce oco a / Barbiere di Siviglia Andante 4 3 RÔ tr tr tr 4 3 RÔ & K r # Gioachino Rossini # n 6 # R R n # n R R R R # n 8 # R R n # R R n R R & & 12 r r r # # # R Una voce oco a qui nel cor mi ri
DettagliINDICE. Elenco componenti pag. 3. Caratteristivhe tecniche pag Principio di funzionamento pag. 6 Prestazioni pag.
INDICE Elenco componenti pag. 3 Caratteristivhe tecniche pag. 4-5 Principio di funzionamento pag. 6 Prestazioni pag. 7 Dimensioni pag. 8-9 Lubrificazione Posizione di montaggio pag. 10 Condizioni generali
DettagliIL FIGLIOL PRODIGO =60 LA- MI- DO7+ DO7+ MI- SI7 MI- LA- SI7 SI7 MI- SOL SI7 SOL SOL LA- MI- LA-
7+ IL FIGLIOL PRODIGO 7+ G =60 a d D MI MIop LA p Counità Cenacolo p La - ciai un gior - no il io pa - to a - ve - vo a d D l l l l ol-di e tan-ti o-gni da co - pra - re. Ed u - na e- ra il cuo-re i-o
DettagliECM ECM. MOTORIDUTTORI C.C. a vite senza fine Permanent magnets D.C. WORMGEARMOTORS CM-1109-P00W00. Pag. Page
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H2 Designazione Designation H2 Simbologia Symbols H2 Lubrifi cazione Lubrication H3 Carichi radiali Radial loads H3 Dati di dentatura
DettagliLA FORMATTAZIONE CONDIZIONALE IN EXCEL
Excel Academy LA FORMATTAZIONE CONDIZIONALE IN EXCEL Titolo: Matrici e formule matriciali in Excel Autore: Excel Academy Sito web: https://excel.officeacademy.it/ Self-publishing Prima edizione 2016 2016
DettagliCM 050 FD 20 P71 B5 B3 71B4 B5 230/400 50Hz T1
Caratteristiche tecniche I riduttori a vite senza fine della serie CM proposti da TRANTECNO hanno le seguenti caratteristiche principali: Le grandezze 030, 040, 050, 063, 075 e 090 sono costruite con carcassa
DettagliCombinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).
Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali
DettagliL Assalonne GIOVANNI PAOLO COLONNA. & œ œ. V œ œ. ? œ œ. Oratorio per sei voci sole, tromba, archi e basso continuo. (Modena 1684) Interlocutori
GIOVANNI PAOLO COLONNA L Assalonne Oatoio pe sei voci sole, tomba, achi e basso continuo (Modena 184) Intelocutoi ASSALONNE (Sopano) ACHITOFELE (Contalto) CONSIGLIEE (Tenoe) V DAVIDE (Basso) TESTO (Sopano)
Dettagliœ œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ J œ œ Œ œ Œ œ w
c Lirido The irth of Flora From La Flora: Act sc 9-10 Marco da Gagliao - colgio - co - do, o stu-po - re, o va-ghez - za. Ec - cogem - ma -to_il suol, fio - c [6] [6] j ri - to_il mo - do. Ve - i -te_aschie
DettagliUn rap d'educazione... all'alimentazione canto per voce e pianoforte
U rap d'educazioe... all'alimetazioe cato per voce e piaoforte Voce Piaof. Allegro q = 144 4 4 4 Tutti Que - sto è il o-stro.. Scrivi che ti cato 201/14 Classe IV B - Scuola Primaria Paritaria M. di Caossa
DettagliMiserere a 4 voci, Organo ad libitum WoO 7 Nr. 4
Miserere a 4 voci, Organo ad libitum WoO 7 Nr. 4 Psalm 50 (Vulgata) Sorano Grave Grave 1. Tutti Joseh Gabriel Rheinberger (1839-1901) Alto Mi se re re Mi se re re me i De us se Tenore Mi se re re me i
DettagliG " F G G G G G G B B G G G G G G G 1 G G G G G G G G G 3G
Baritono Sostenuto ( 44) LA PIIA NEL PINE Melologo per Baritono e Pianoforte B B Parole di ABRIELE D'ANNUNZI Musica di LUII IRENINI Pianoforte 3 p 1 1 B B 3 5 mp a-ci. 1 Sul-le so-glie del bo-sco non o
DettagliCombinazioni serie MKF + MI
Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MI Combined series MKF speed variator and series MI reduction unit Combinazioni serie MKF + MI Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere
DettagliIndice Index F10 F10
Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial
DettagliIn dulci jubilo. Buxtehude: In dulci jubilo p. 1. Dietrich Buxtehude. Violino I. Violino II. Violoncello. Soprano. 1. In dul- ci ju- bi- lo.
In dulci jubilo Dietrich Buxtehude Violino I Violino II Violoncello Soprano 1. In dul- ci ju- bi- lo Alto 1. In dul- ci ju- bi- lo Basso 1. In dul- ci ju- bi- lo Basso continuo 8 nun sin- get und seid
DettagliMOTORI ELETTRICI TRIFASE SERIE "TA" 4 POLI THREE-PHASE ASYNCHRONOUS MOTORS "TA" series 4-Poles
Dimensioni d ingombro Serie TA Forma B5 - Grandezza 56 132 Motori auto ventilati (IC 411) Overall dimensions TA Series Mounting B5 - Frame size 56 132 Self-ventilated motors (IC 411) * Poli Poles AC AD
Dettagli66/5 66/5 A M-F 1:1 INOX
66/5 RINVII AD ANGOLO GEARBOX Sono realizzati nei rapporti di riduzione: 1:1-1:2 in riduzione (standard) - 2:1 in moltiplica (a richiesta sulle versioni A-B-C, non disponibile nella versione D*) (Fig.
DettagliNDCMB. Motoriduttori CC ad assi ortogonali DC helical bevel gearmotors NDCMB NDCMB. Neodymium
Neodymium DC helical bevel gearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols
DettagliNDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi
DettagliNanni' ( 'Na gita a li castelli)
Nanni' ( 'Na gita a li castelli) Silvestri L. Pietropoli S Allegro =90 co - ro vie' a sen - ti', Nann - ni', Nan - ni'. A co - ro vie' a sen - ti', Nan - ni', Nan - ni', Nan- ni'. T co - ro vie' a sen
DettagliCombinazioni serie MKF + MU
Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MU Combined MKF speed variators and MU worm gearboxes Combinazioni serie MKF + MU Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere combinato
DettagliMOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS
OORI RICI Caratteristiche tecniche echnical characteristics I motori ranstecno serie e Y sono chiusi e dotati di ventola di raffreddamento. a serie comprende motori ad induzione trifase 230/400 Vca a 50
DettagliMagnificat. ta- vit spi- ri- tus me- us in De- o sa- lu- ta- ri me- o. ta- vit spi- ri- tus me- us in De- o sa- lu- ta- ri me- o.
Soprano 1 Magnificat Anonymus Soprano 2 Alto Tenore Basso 29 Ma- gni- fi- cat a- ni- ma- me- a Do- mi- num et ex- ul- Ma- gni- fi- cat a- ni- ma- me- a Do- mi- num et ex- ul- et ex- ul- et ex- ul- et ex-
Dettaglicanti mariani tradizionali
canti mariani tradizionai ConventoSantuario Madonna dea Vetrana Casteana Grotte (Ba) _ œ_ œ_ œ_ & # # 6 8 Ó Ó Ó Œ De 'au & # # 6 8 œ œ_ bœ _ œ_ œ_ Ĵ _? # # 6 8 œ _ œ œ œ_ Ĵ & # # ro ra tu sor gi più be
DettagliINTECNO. Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group
INTECNO Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors 2 0 1 3 member of TRANSTECNO group BRushless HELICAL Gearmotors ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical
DettagliMY B Hz
Technical data N1 Caratteristiche tecniche Designazione TS 63 2 4 B5 230-400 50 Hz Tipo Type Grandezza Size Indicativo potenza Poli Forma costruttiva Tensione Frequenza TS trifase threephase vedi tabelle
DettagliAnno maggio 2004 N. 64
Par te prima - N. 11 Spe di zio ne in ab bo na men to po sta le - Fi lia le di Bo lo gna Euro 0,41 art. 2, com ma 20/c - Leg ge 662/96 Anno 35 25 maggio 2004 N. 64 Som ma rio LEGGI E REGOLAMENTI REGIONALI
DettagliJournal of Seventeenth Century Music, volume 9 (2003) no. 1 ISSN: X
Journal of Seventeenth Century Music, volume 9 (2003) no. 1 http://.sscmjscm.org/jscm/v9/no1/palisca.html ISSN: 109747X Claude V. Palisca Aria Types in the Earliest Operas Example 1a: Anonymous (Peri?),
DettagliRIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34
1 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 Numero di stadi Stage number Rapporto di riduzione Reduction ratio Coppia nominale (1) Rated torque Coppia di spunto (2) Starting torque Coppia di emergenza
DettagliCUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS Cuscinetti combinati a rullini Combined needle roller bearings I cuscinetti della serie NX, NKX e NKXR vengono forniti senza anello interno
Dettaglista che ar- ri- che ar- ri- sta dio, tu- dio, tu-
T'in- vi- dio, tu- s che ar- vi, t'im- be- vi de T'in- vi- dio, tu- s che ar- vi, t'im- be- vi de T'in- vi- dio, tu- s, t'im- be- T'in- vi- dio, tu- s, t'im- be- 4 vi vi Fo- Fori e ri e de de de de Fo-
DettagliQuattro canti natalizi per coro misto a cappella
A R O Z C C A N T E Quattro canti natalizi er coro misto a caella 2013 Il messaggio di Gabriele La mezzanotte alin scoccò Gli uccelli eran uggiti agando sotto il cielo da un canto oolare basco sorano contralto
DettagliR 2I 100, 125. Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess
R 100, 125 Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess Posizione gola di riferimento (ved. cap. 20 del cat. G 02) per la verifica del carico radiale.
DettagliCUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS
USINETTI OMBINATI A RULLINI OMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS I S B uscinetti combinati a rullini ombined needle roller bearings I cuscinetti della serie NX, NKX e NKXR vengono forniti senza anello interno
DettagliVedendo amor. j œ j. j œ œ j. j œ. j œ. j œ. r œ. r œ. j œ. j œ. j œ. j œ. j œ
Ve - den - doia - mo he pe me te - seiin - va - no, a - 3 ve - va le - sue e - ti e he, fug - gi - toia a - so di sua 5 ma - no pas - sa - vaii gio - ni miei on - ten - tiie n 7 lie - ti, ten - to die
DettagliCose della vita . =90 & Q Q Q \ \ Q \ \ . -# D % Q Q & Q Q Q.# ..# % Q Q Q -. Q -. D 15 & Q Q Q! Q D E ..#. ... D E. medium pop INTRO E 2.
eu pop 1 & Q Q Q \ \ & Q Q Q \ \ =90 2 NTRO 3 4 ose del va eros raazzot & na tuner 5 6 7 8 9 Q \ \ Q \ \ Q Q 10 ST arrangeent: WLO STRONKS aggio 2010 VRS 1 Q # # doė!! # # 11 Q & Q Q Q #! & Q Q Q! # Q
DettagliRevisione dei bilanci delle Aziende sanitarie Esiti del progetto Certificazione dei bilanci delle Aziende sanitarie e provvedimenti relativi
Parte seconda - N. 47 Spedizione in abbonamento postale - Filiale di Bologna Euro 5,33 art. 2, comma 20/c - Legge 662/96 Anno 36 22 aprile 2005 N. 69 DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE 16 febbraio 2005,
DettagliCUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS
USINETTI OMBINATI A RULLINI OMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS I S B uscinetti combinati a rullini ombined needle roller bearings I cuscinetti della serie NX, NKX e NKXR vengono forniti senza anello interno
DettagliINTECNO. Motoriduttori Brushless Ortogonali Brushless Bevel Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group
INTECNO Motoriduttori Brushless Ortogonali Brushless Bevel Helical Gearmotors 2 0 1 3 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification
DettagliUmidità relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
EI-58 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings Albero maschio - Solid shaft: acciaio inox - stainless steel Carico sull albero - Shaft loading: assiale - axial:
DettagliAprite le porte a Cristo Inno al beato Giovanni Paolo II
oro e Org rite le orte a risto Inno al beato Giovanni Paolo II Marco Frisina q=60 F ri te le orte a ri sto! Non ab bia te a u salan 5 Organo 5 7 ca te il vo stro cuo re al l' re di Di o ri te le orte a
DettagliMod. GT-E. Contropunta strutturata con cuscinetti. Shaped tailstock with normal bearings,
Mod. GT-E Contropunta strutturata con cuscinetti n o rmali consigliata per torni con lavorazioni di medio carico e velocità non elevate. Corpo e albero temperati e rettificati, lubrificata con grasso permanente.
DettagliACM-ECM. Motoriduttori a vite senza fine Wormgearmotors ACM-ECM ACM-ECM. Small but Strong
ACM-ECM ACM-ECM ACM-ECM Small but Strong Motoriduttori a vite senza fine Wormgearmotors ECM-ACM Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B2 Designazione Classification B2 Simbologia
DettagliVP2 900-1200-1500 1/X
VP2 900-1200-1500 1/X VIBROVAGLIO PER POLVERI I CARATTERISTICHE TECNICHE 900 1200 1500 Potenza elettrica (kw) 0,62+0,62 0,62+0,62 0,9 + 0,9 Forza centrifuga tot. (kg) 1342 1342 2810 Numero reti vaglianti
DettagliLA A. Codice FMI - FMI part number. RE01 del 28/03/2017
RE01 del 28/03/2017 Codice FMI - FMI part number L 43 00 0 Se presente significa che il motore è corredato dagli accessori :base H=96mm :base H=89mm If mentioned, motor equipped with accessories : braket
DettagliDIARIO. œ œ. Œ j œ œ. P œ œ Œ Ó. œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ Œ Œ P. j œ œ. Parole e Musica di Ivan Cobbe. Settembre Tenori Primi.
DIARIO arole e Musica di Ivan Cobbe Tenori rimi 1 4 Tenori Secondi 4 4 4 Rin-chiu-soin un va - go - ne che par - te pia - no Ó pia - no, sa - lu - to la mia 4 I Ó ter - ra, con glioc- chie con la ma -
DettagliINTECNO. Brushless CMG. Motoriduttori brushless ad ingranaggi cilindrici Brushless helical in-line gearmotors. GREEN Line
ITEC CMG Brushless GEE ine 2 0 1 6 ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features G2 Designazione Classification G2 Simbologia Symbols G2 ubrificazione e temperatura ubrification and
DettagliGR 2 + GR 2 B-18 B C. mm (inch) A B C A B C SP SP SP SP...
POMPE MULTIPLE AD GRANAGGI MULTIPLE GR + GR odice ordinazione kit / kit order code 19 A B odice ordinazione kit / kit order code 19 odice ordinazione kit / kit order code 19 A B A B SP... + SP.... 1. 1.
DettagliNA COPIA DE EXTRACOMUNITARI per coro a quattro voci TTBB Testo: Gigi Soldà. œœœ.. œ. œ. J œ. J œ œ. Œ j > œn œ n. Œ J œ œnœ# œbœ
TENORI I TENORI II BARITONI BASSI MODERATO MA CON "SWING" ( q k = 108) 12 8 12 8 NA COIA DE EXTRACOMNITARI er coro a quattro voci TTBB Testo: Gigi Soldà ocalizzato a iacere e en ritmato, quasi imitando
DettagliRicordando Anastasia ? 4. w w. w w p. œ œ œ. œ œ. œ œ. F? 4. œ œ œ J œ J œ œ. œ J. œ J. 4 œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. wœ œ œ œ œ œ œ.
Ricordando Anastasia medley er coro misto a voci e ianoorte S C Moderato Lyrics by L Ahrens Music by S laherty Original score by D Neman Arrangiamento di MARIO LANARO Barit Il mio inizio sei tu P Piano
DettagliMORE VALUE FOR YOUR MACHINE.
Elettromandrini per la lavorazione di Metalli, Leghe e Materiali Compositi Electrospindles for Metal, Alloys & Composites machining MORE VALUE FOR YOUR MACHINE. Serie con diametro corpo da ø a ø1 Body
DettagliElettropompe Centrifughe normalizzate Close coupled electrically Centrifugal Pumps
made in ITALY GENERALITA / FEATURES Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante, interamente costruite in Italia, con corpo pompa realizzato in accordo alle norme DIN25-NF E -III UNI767 collegato
DettagliCombinazioni serie P + MOT
Combinazioni tra riduttori serie P e MOT Combined series P and MOT reduction units Combinazioni serie P + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra precoppie serie P (1 stadio) e riduttori ortogonali
DettagliMOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV
MOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV 15 Renmento Grand. motore Renmento Grand. motore 0,53 18,00 56 A 4 1,67 0,57 22,85 56 B 1, 0,48 98 19,24 56 A 4 1,56 0,64 50 19,64 56 B 4 1,84 0,6
DettagliGloria. M. Giombini. œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ. ? c. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ. Œ œ.. œ. œ œ. œ œ. œ œ. Ó Œ œ R. œ œ. œ œ.
anto 1 c loria M iombini c c Allegro non veloce lo - ria! lo - ria! 6 r A Dio nel - l'al - to dei cie - li! lo - ria! 11 e pa - ce_in ter - ra in ter - ra_a - gli_uo - mi - E pa - ce, e pa - ce, in ter
DettagliINTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
DettagliSerie CRV-CMRV CRV-CMRV Series Caratteristiche principali Main features
Serie CRV-CMRV CRV-CMRV Series Caratteristiche principali Main features Rapporti disponibili Available ratios 25 7,5 10 15 20 30 40 50 60 30 7,5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 40 7,5 10 15 20 25 30 40 50 60
DettagliAttuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type
Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type DATI TECNICI Coppia da 15 Nm a 000 Nm. Flangia d attacco: F03 - F0 - F05 - F07 - F10 - F12 - F1
DettagliGLI OCCHI DI CATERINA
GLI OCCHI DI CATERINA arole e Musica di Ivan Cobbe Tenori rimi 1 8 3 Tenori Secondi 8 3 8 3 8 3 na... te... na... I 5 Œ Œ. na... Ca... na... 9 I na na fa ca - mi a mi con glioc - chia - li a - li spes
DettagliMT Caratteristiche generali General features
111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto
DettagliVCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "
VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:
DettagliDRAFT B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B32.
DESIGNAZIONE E SCHEDE TECNICHE IDUTTOI PAT B EX EX 20 EX 25 EX 30 EX 40 EX 50 EX 70 EX 80 EX 90 EX 0 EX 150 EX 180 EX 250 EX 280 00 Nm 2000 Nm 2500 Nm 3000 Nm 4000 Nm 5000 Nm 7000 Nm 8000 Nm 9000 Nm 000
DettagliMOTORI PER IMPASTATRICI - FOOD MIXERS MOTORS
MOTOR PER MPSTTRC - FOO MXERS MOTORS Motori per impastatrici Food mixers motors Potenze dedicate all applicazione. pplication-specific power levels. ifferenti polarità disponibili Potenze disponibili a
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE EMILIA-ROMAGNA - PARTE PRIMA - N
22-10-2004 - BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE EMILIA-ROMAGNA - PARTE PRIMA - N. 143 25 CIRCOLARE DELL ASSESSORE ALLA PROGRAMMAZIONE TERRITORIALE, POLITICHE ABITATIVE, RIQUALIFICAZIONE URBANA, pro to
DettagliLino Spazzolino. Testo : Maria Cristina Meloni - Musica : Andrea Vaschetti. (Introd. Pianoforte : Fa Sol Fa. no un ti. so - che.
Solista Ú 99 c Lino Spazzolino Testo : Maria Cristina Meloni - Musica : Andrea Vaschetti (Introd. Pianoforte : Fa Sol Fa ) Coro c 1. 2... Lam7 Do7 Fa7 Mi7. Li - Son no tan - lo ti i spaz - mo - zo - li
DettagliB A N D O D I G A R A D A P P A L T O D I L A V O R I
B A N D O D I G A R A D A P P A L T O D I L A V O R I S E Z I O N E I ) : A M M I N I ST R A Z I O N E A G G I U D I C A T R I C E I. 1 ) D e n o m i n a z i o ne, i n d ir i z z i e p u n t i d i c o
DettagliINTECNO. Brushless CMPU. Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU Brushless PU pre-stage wormgearmotors.
INTECNO Brushless Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU GREEN Line 2 0 1 6 Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi
DettagliUniversità degli Studi di Napoli Federico II. Biblioteca di Area Scienze Politiche
Università degli Studi di Napoli Federico II Biblioteca di Area Scienze Politiche Università degli Studi di Napoli Federico II Biblioteca di Area Scienze Politiche c uriosando in Bibl i oteca Spunti tematici
DettagliF80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle
F80S 5 Springs / Molle 22 Springs / Molle Static braking torque Coppia statica frenante Minimum opening pressure 2 Pressione minima di apertura Maximum opening pressure Pressione massima di apertura Dry
DettagliAnno ottobre 2004 N. 143
Par te prima - N. 26 Spe di zio ne in ab bo na men to po sta le - Fi lia le di Bo lo gna Euro 1,64 art. 2, com ma 20/c - Leg ge 662/96 Anno 35 22 ottobre 2004 N. 143 Som ma rio LEGGI E REGOLAMENTI REGIONALI
Dettagli