Apparecchiature per la tecnologia dell informazione Sicurezza

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Apparecchiature per la tecnologia dell informazione Sicurezza"

Transcript

1 N O R M A I T A L I A N A C E I Norma Italiana CEI EN Data Pubblicazione Classificazione Edizione Quarta Titolo Fascicolo Apparecchiature per la tecnologia dell informazione Sicurezza Title Safety of information technology equipment APPARECCHI UTILIZZATORI A BASSA TENSIONE COMITATO ELETTROTECNICO ITALIANO CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA

2 SOMMARIO La presente Norma si applica alle apparecchiature per la tecnologia dell informazione (ITE), comprese le apparecchiature elettriche per ufficio e gli apparecchi associati, alimentate da rete o da batteria con tensione nominale non superiore a 600 V. Si applica anche agli ITE destinati ad essere collegati direttamente ad una rete di telecomunicazione e agli ITE destinati ad utilizzare la rete di alimentazione come mezzo trasmissivo di segnali di telecomunicazione. La Norma specifica le prescrizioni di sicurezza nei riguardi dell incendio, della scossa elettrica e di lesioni dell operatore o di altre persone, per apparecchiature installate, fatte funzionare e assistite tecnicamente nel modo prescritto dal costruttore. DESCRITTORI DESCRIPTORS Apparecchiatura per la tecnologia dell informazione Information technology equipment; Apparecchiatura per ufficio Business equipment; Elaboratore Personal computer; Sicurezza Safety; COLLEGAMENTI/RELAZIONI TRA DOCUMENTI Nazionali Europei (IDT) EN 60950: ; Internazionali Legislativi (PEQ) IEC 60950: ; IEC Ec: ; INFORMAZIONI EDITORIALI Norma Italiana CEI EN Pubblicazione Norma Tecnica Carattere Doc. Stato Edizione In vigore Data validità Ambito validità Europeo e Internazionale Varianti Nessuna Ed. Prec. Fasc. 2907: Comitato Tecnico 74-Sicurezza ed efficienza energetica di apparecchiature per la tecnologia dell informazione Approvata dal Presidente del CEI in Data CENELEC in Data Sottoposta a inchiesta pubblica come Documento originale Chiusa in data Gruppo Abb. 5B Sezioni Abb. C Prezzo Norma IEC 265 SFr ICS ; ; CDU LEGENDA (IDT) La Norma in oggetto è identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT) (PEQ) La Norma in oggetto recepisce con modifiche le Norme indicate dopo il riferimento (PEQ) CEI - Milano Riproduzione vietata. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente Documento può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi senza il consenso scritto del CEI. Le Norme CEI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione sia di nuove edizioni sia di varianti. È importante pertanto che gli utenti delle stesse si accertino di essere in possesso dell ultima edizione o variante.

3 Europäische Norm Norme Européenne European Standard Norma Europea EN 60950: Apparecchiature per la tecnologia dell informazione Sicurezza Sostituisce la Norma EN (1992) e sue Modifiche Safety of information technology equipment Sécurité des amtériels de traitement de l information Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a National Standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such National Standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CENELEC member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language and notified to the CENELEC Central Secretariat has the same status as the official versions. CENELEC members are the national electrotechnical committees of: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenuti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENE- LEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcuna modifica, come Norma Nazionale. Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Norme Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al Segretariato Centrale del CENELEC o agli uffici di qualsiasi Comitato Nazionale membro. La presente Norma Europea esiste in tre versioni ufficiali (inglese, francese, tedesco). Una traduzione effettuata da un altro Paese membro, sotto la sua responsabilità, nella sua lingua nazionale e notificata al CENELEC, ha la medesima validità. I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici Nazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Spagna, Svezia e Svizzera. CENELEC Copyright reserved to all CENELEC members. I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclusivamente ai membri nazionali del CENELEC. Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica European Committee for Electrotechnical Standardization C E N E L E C Secrétariat Central: rue de Stassart 35, B Bruxelles Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

4 CONTENTS INDICE Rif. Topic Argomento Pag. INTRODUCTION INTRODUZIONE 1 0 PRINCIPLES OF SAFETY 0.1 General principles of safety Hazards Materials and components... PRINCIPI DI SICUREZZA 1 Principi generali di sicurezza... 1 Pericoli... 3 Materiali e componenti GENERAL 1.1 Scope Definitions General requirements General conditions for tests Components Power interface Markings and instructions... GENERALITÀ 7 Campo di applicazione... 7 Definizioni... 9 Prescrizioni generali Condizioni generali di prova Componenti Interfaccia di alimentazione Marcature e istruzioni PROTECTION FROM HAZARDS 2.1 Protection from electric shock and energy hazards SELV circuits TNV circuits Limited current circuits Limited power sources Provisions for earthing and bonding Overcurrent and earth fault protection in primary circuits Safety interlocks Electrical insulation Clearances, creepage distances and distances through insulation... PROTEZIONE DAI PERICOLI 41 Protezione contro la scossa elettrica e i pericoli da trasferimento d energia Circuiti SELV Circuiti TNV Circuiti a corrente limitata Sorgenti a potenza limitata Disposizioni per la messa a terra Protezione contro le sovracorrenti e i guasti a terra nei circuiti primari Interblocchi di sicurezza Isolamento elettrico Distanze superficiali, distanze in aria e distanze attraverso l isolamento WIRING, CONNECTIONS AND SUPPLY 3.1 General Connection to a.c. mains supplies Wiring terminals for connection of external conductors Disconnection from the a.c. mains supply Interconnection of equipment... CABLAGGI, CONNESSIONI E ALIMENTAZIONE 105 Generalità Collegamento alle reti di alimentazione in c.a Morsetti per il collegamento dei conduttori esterni Sezionamento dalla rete di alimentazione in c.a Interconnessione delle apparecchiature PHYSICAL REQUIREMENTS 4.1 Stability Mechanical strength Design and construction Protection against hazardous moving parts Thermal requirements Openings in enclosures Resistance to fire... PRESCRIZIONI COSTRUTTIVE 123 Stabilità Resistenza meccanica Progettazione e costruzione Protezione contro parti mobili pericolose Prescrizioni termiche Aperture negli involucri Resistenza al fuoco ELECTRICAL REQUIREMENTS AND SIMULATED ABNORMAL CONDITIONS 5.1 Touch current and protective conductor current... PRESCRIZIONI ELETTRICHE E SIMULAZIONE DELLE CONDIZIONI ANORMALI 158 Corrente di contatto e corrente nel conduttore di protezione Pagina iv

5 5.2 Electric strength Abnormal operating and fault conditions... Rigidità dielettrica Funzionamento anormale e condizioni di guasto CONNECTION TO TELECOMMUNICATION NETWORKS 6.1 Protection of telecommunication network service personnel, and users of other equipment connected to the network, from hazards in the equipment Protection of equipment users from overvoltages on telecommunication networks Protection of the telecommunication wiring system from overheating... CONNESSIONE ALLE RETI DI TELECOMUNICAZIONE 176 Protezione del personale di servizio della rete di telecomunicazione, e degli utilizzatori delle altre apparecchiature collegate alla rete, contro i pericoli derivanti dalle apparecchiature Protezione degli utilizzatori delle apparecchiature contro le sovratensioni sulle reti di telecomunicazione Protezione del sistema di cablaggio di telecomunicazione dal surriscaldamento ANNEX/ALLEGATO A TESTS FOR RESISTANCE TO HEAT AND FIRE PROVE DI RESISTENZA AL CALORE E AL FUOCO 183 ANNEX/ALLEGATO B MOTOR TESTS UNDER ABNORMAL CONDITIONS (SEE AND 5.3.2) PROVE DEI MOTORI IN CONDIZIONI ANORMALI (VEDI E 5.3.2) 200 ANNEX/ALLEGATO C TRANSFORMERS (SEE AND 5.3.3) TRASFORMATORI (VEDI E 5.3.3) 207 ANNEX/ALLEGATO D MEASURING INSTRUMENTS FOR TOUCH-CURRENT TESTS (SEE 5.1.4) STRUMENTI DI MISURA PER LE CORRENTI DI CONTATTO (VEDI 5.1.4) 211 ANNEX/ALLEGATO E TEMPERATURE RISE OF A WINDING (SEE AND 4.5.1) SOVRATEMPERATURA DI UN AVVOLGIMENTO (VEDI E 4.5.1) 213 ANNEX/ALLEGATO F MEASUREMENT OF CLEARANCES AND CREEPAGE DISTANCES (SEE 2.10) MISURA DELLE DISTANZE IN ARIA E DELLE DISTANZE SUPERFICIALI (VEDI 2.10) 214 ANNEX/ALLEGATO G ALTERNATIVE METHOD FOR DETERMINING MINIMUM CLEARANCES METODO ALTERNATIVO PER LA DETERMINAZIONE DELLE DISTANZE IN ARIA MINIME 223 ANNEX/ALLEGATO H IONIZING RADIATION (SEE ) RADIAZIONI IONIZZANTI (VEDI ) 231 ANNEX/ALLEGATO J TABLE OF ELECTROCHEMICAL POTENTIALS (SEE ) TABELLA DEI POTENZIALI ELETTROCHIMICI (VEDI ) 232 ANNEX/ALLEGATO K THERMAL CONTROLS (SEE AND 5.3.7) DISPOSITIVI DI COMANDO TERMICI (VEDI E 5.3.7) 234 ANNEX/ALLEGATO L NORMAL LOAD CONDITIONS FOR SOME TYPES OF ELECTRICAL BUSINESS EQUIPMENT (SEE AND 4.5.1) CONDIZIONI DI CARICO NORMALE PER ALCUNI TIPI DI APPARECCHIATURA ELETTRICA PER UFFICIO (VEDI E 4.5.1) 236 ANNEX/ALLEGATO M CRITERIA FOR TELEPHONE RINGING SIGNALS (SEE 2.3.1) CRITERI PER I SEGNALI DI CHIAMATA TELEFONICI (VEDI 2.3.1) 238 ANNEX/ALLEGATO N IMPULSE TEST GENERATORS (SEE , AND G.5) GENERATORE DI IMPULSI DI PROVA (VEDI , E G.5) 243 ANNEX/ALLEGATO P NORMATIVE REFERENCES RIFERIMENTI NORMATIVI 244 Pagina v

6 ANNEX/ALLEGATO Q ANNEX/ALLEGATO R ANNEX/ALLEGATO S ANNEX/ALLEGATO T ANNEX/ALLEGATO U ANNEX/ALLEGATO V ANNEX/ALLEGATO W ANNEX/ALLEGATO X ANNEX/ALLEGATO ZA ANNEX/ALLEGATO ZB ANNEX/ALLEGATO ZC BIBLIOGRAPHY EXAMPLES OF REQUIREMENTS FOR QUALITY CONTROL PROGRAMMES PROCEDURE FOR IMPULSE TESTING (SEE ) GUIDANCE ON PROTECTION AGAINST INGRESS OF WATER (SEE 1.1.2) INSULATED WINDING WIRES FOR USE WITHOUT INTERLEAVED INSULATION (SEE ) AC POWER DISTRIBUTION SYSTEMS (SEE 1.6.1) SUMMATION OF TOUCH CURRENTS MAXIMUM HEATING EFFECT IN TRANSFORMER TESTS (SEE C.1) Normative references to international publications with their corresponding European publications Special national conditions A-Deviations BIBLIOGRAFIA 245 ESEMPI DI PRESCRIZIONI PER UN PROGRAMMA DI CONTROLLO DELLA QUALITÀ 246 PROCEDURA DELLA PROVA DI IMPULSO (VEDI ) 250 GUIDA PER LA PROTEZIONE DALLE INFILTRAZIONI D ACQUA (VEDI 1.1.2) 252 FILI PER AVVOLGIMENTI ISOLATI PER IMPIEGO SENZA ISOLAMENTO INTERPOSTO (VEDI ) 254 SISTEMI DI DISTRIBUZIONE DELL ALIMENTAZIONE IN C.A. (VEDI 1.6.1) 257 SOMMA DELLE CORRENTI DI CONTATTO 266 MASSIMO RISCALDAMENTO NELLE PROVE DEI TRASFORMATORI (VEDI C.1) 270 Riferimenti normativi alle Pubblicazioni Internazionali con le corrispondenti Pubblicazioni Europee 272 Condizioni speciali nazionali 275 Deviazioni di tipo A 279 INDEX INDICE 282 Pagina vi

7 FOREWORD The text of document 74/498/FDIS, future 3rd edition of IEC 60950:1999 prepared by IEC TC 74, Safety and energy efficiency of IT equipment, was submitted to the IEC-CENELEC parallel vote. In March 1999 a new draft including common modifications, special national conditions and A-deviations from EN 60950:1992, prepared by the Technical Committee CENELEC TC 74, was submitted to the formal vote together with four draft common modification amendments praa, prab, prac and prad. In view of the comments received on the draft amendments, the CENELEC Technical Board decided to organize a BT enquiry on a revised draft European Standard including those parts of the amendment documents which had received support to become special national conditions. This revised draft was ratified by CENELEC as EN on 2000/01/01. This European Standard replaces EN 60950:1992 and its amendments A1, A2, A3, A4 and A11. The following dates were fixed: latest date by which the EN has to be implemented at national level by publication of an identical national standard or by endorsement (dop) 2001/01/01 latest date by which the national standards conflicting with the EN have to be withdrawn (dow) 2005/01/01 Annexes designated normative are part of the body of the standard. Annexes designated informative are given for information only. In this standard, annexes A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, L, M, N, P, U, V, ZA and ZB are normative; annexes Q, R, S, T, W, X and ZC are informative. Annexes ZA, ZB and ZC have been added by CENELEC. ENDORSEMENT NOTICE The text of the International Standard IEC 60950:1999 was approved by CENELEC as a European Standard with agreed common modifications pointed out by a vertical line. PREFAZIONE Il testo del documento 74/498/FDIS, futura terza edizione della IEC 60950:1999, preparato dal TC IEC 74, Safety and energy efficiency of IT equipment, è stato sottoposto al voto parallelo IEC-CENELEC. Nel marzo 1999 un nuova progetto comprendente le modifiche comuni, le condizioni speciali nazionali e le deviazioni di tipo A della EN 60950:1992, preparato dal Comitato Tecnico CENELEC TC 74, è stato sottoposto al voto formale con quattro progetti, praa, prab, prac e prad, contenenti le modifiche comuni. In vista dei commenti ricevuti sui progetti di modifica, il Technical Board del CENELEC ha deciso di organizzare un inchiesta del BT riguardante un progetto corretto di Norma Europea comprendente quelle parti dei documenti di modifica che erano stati accettati come condizioni speciali nazionali. Questo progetto corretto è stato ratificato dal CE- NELEC come EN in data 01/01/2000. La presente Norma Europea sostituisce la EN 60950:1992 e le sue Modifiche A1, A2, A3, A4 e A11. Sono state fissate le date seguenti: data ultima entro la quale la EN deve essere recepita a livello nazionale mediante pubblicazione di una Norma nazionale identica o mediante adozione (dop) 01/01/2001 data ultima entro la quale le Norme nazionali contrastanti con la EN devono essere ritirate (dow) 01/01/2005 Gli Allegati indicati come normativi sono parte integrante della Norma. Gli Allegati indicati come informativi sono dati solo per informazione. Nella presente Norma, gli Allegati A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, L, M, N, P, U, V, ZA e ZB sono normativi; gli Allegati Q, R, S, T, W, X and ZC sono informativi. Gli Allegati ZA, ZB e ZC sono stati aggiunti dal CENELEC. AVVISO DI ADOZIONE Il testo della Pubblicazione IEC 60950:1999 è stato approvato dal CENELEC come Norma Europea con le modifiche comuni concordate ed evidenziate con una barra verticale a margine. Pagina vii

8 Pagina viii

9 INTRODUCTION INTRODUZIONE 0 PRINCIPLES OF SAFETY The following principles have been adopted by technical committee 74 in the development of this standard. These principles do not cover performance or functional characteristics of equipment. Words printed in SMALL CAPITALS are terms that are defined in 1.2 of this standard. 0.1 General principles of safety It is essential that designers understand the underlying principles of safety requirements in order that they can engineer safe equipment. These principles are not an alternative to the detailed requirements of this standard, but are intended to provide designers with an appreciation of the basis of these requirements. Where the equipment involves technologies and materials or methods of construction not specifically covered, the design of the equipment should provide a level of safety not less than those described in these principles of safety. Designers shall take into account not only normal operating conditions of the equipment but also likely fault conditions, consequential faults, foreseeable misuse and external influences such as temperature, altitude, pollution, moisture, overvoltages on the mains and overvoltages on the telecommunication lines. The following priorities should be observed in determining what design measures to adopt: where possible, specify design criteria that will eliminate, reduce or guard against hazards; where the above is not practicable because the functioning of the equipment would be impaired, specify the use of protective means independent of the equipment, such as personal protective equipment (which is not specified in this standard); where neither of the above measures is practicable, or in addition to those measures, specify the provision of markings and instructions regarding the residual risks. There are two types of persons whose safety needs to be considered, USERS (or OPERATORS) and SERVICE PERSONNEL. USER is the term applied to all persons other than SERVICE PERSONNEL. Requirements for protection should assume that USERS are not trained to identify hazards, but will not intentionally PRINCIPI DI SICUREZZA I principi che seguono sono stati adottati dal Comitato Tecnico 74 durante la preparazione della presente Norma. Questi principi non considerano la prestazione o le caratteristiche funzionali dell apparecchiatura. Le parole stampate in MAIUSCOLETTO sono termini definiti in 1.2 della presente Norma. Principi generali di sicurezza È essenziale che i progettisti comprendano i principi che sono alla base delle prescrizioni di sicurezza, in modo da poter realizzare apparecchiature sicure. Questi principi non rappresentano un alternativa alle prescrizioni dettagliate nella presente Norma, ma sono riportati per far comprendere ai progettisti cosa ci sia alla base di queste prescrizioni. Dove queste apparecchiature coinvolgano tecnologie e materiali o metodi di costruzione non specificamente considerati, il loro progetto dovrebbe fornire un livello di sicurezza non inferiore a quelli descritti in questi principi di sicurezza. I progettisti devono tener conto non solo delle normali condizioni di funzionamento dell apparecchiatura ma anche delle condizioni di guasto, dei guasti conseguenti, dei prevedibili usi impropri e delle influenze esterne quali temperatura, altitudine, inquinamento, umidità, sovratensioni sulla rete di alimentazione e sulle linee di telecomunicazione. Le priorità che seguono dovrebbero essere considerate nel determinare quali misure adottare durante la progettazione: dove possibile, specificare i criteri di progettazione che elimineranno, ridurranno o proteggeranno contro i pericoli; qualora questo non sia possibile poiché si comprometterebbe il funzionamento dell apparecchiatura, specificare l uso di mezzi di protezione indipendenti dall apparecchiatura, come apparecchiature di protezione della persona (non specificate nella presente Norma); qualora nessuna delle misure di cui sopra sia applicabile, o in aggiunta ad esse, specificare le disposizioni relative alle marcature e alle istruzioni riguardanti i rischi residui. Esistono due tipi di persone di cui si debba considerare la sicurezza, gli UTILIZZATORI (o OPERATORI) e il PERSONALE DI SERVIZIO. UTILIZZATORE è il termine applicato a tutte le persone diverse dal PERSONALE DI SERVIZIO. Le prescrizioni per la protezione dovrebbero supporre che gli UTI- LIZZATORI non siano addestrati all identificazione dei 342 Pagina 1 di 334

10 create a hazardous situation. Consequently, the requirements will provide protection for cleaners and casual visitors as well as the assigned USERS. In general, USERS should not have access to hazardous parts, and to this end, such parts should only be in SERVICE ACCESS AREAS or in equipment located in RESTRICTED ACCESS LOCA- TIONS. When USERS are admitted to RESTRICTED ACCESS LOCATIONS they shall be suitably instructed. SERVICE PERSONNEL are expected to use their training and skill to avoid possible injury to themselves and others due to obvious hazards which exist in SERVICE ACCESS AREAS of the equipment or on equipment located in RESTRICT- ED ACCESS LOCATIONS. However, SERVICE PERSON- NEL should be protected against unexpected hazards. This can be done by, for example, locating parts that need to be accessible for servicing away from electrical and mechanical hazards, providing shields to avoid accidental contact with hazardous parts, and providing labels or instructions to warn personnel about any residual risk. Information about potential hazards can be marked on the equipment or provided with the equipment, depending on the likelihood and severity of injury, or made available for SERVICE PERSONNEL. In general, USERS shall not be exposed to hazards likely to cause injury, and information provided for USERS should primarily aim at avoiding misuse and situations likely to create hazards, such as connection to the wrong power source and replacement of fuses by incorrect types. MOVABLE EQUIPMENT is considered to present a slightly increased risk of shock, due to possible extra strain on the supply cord leading to rupture of the earthing conductor. With HAND-HELD EQUIPMENT, this risk is increased; wear on the cord is more likely, and further hazards could arise if the units were dropped. TRANSPORTABLE EQUIPMENT introduces a further factor because it can be used and carried in any orientation; if a small metallic object enters an opening in the ENCLOSURE it can move around inside the equipment, possibly creating a hazard. pericoli, ma non creino intenzionalmente situazioni pericolose. Di conseguenza, le prescrizioni forniranno una protezione agli addetti alla pulizia e ai visitatori casuali, come pure agli UTILIZZATORI propriamente detti. In generale, gli UTILIZZATORI non dovrebbero avere accesso alle parti pericolose: a questo scopo tali parti dovrebbero essere solo nelle AREE ACCESSIBILI ALL ASSISTENZA TECNICA o in apparecchiature poste in LUOGHI AD ACCESSO LIMITATO. Quando gli UTILIZZATORI sono ammessi nei LUO- GHI AD ACCESSO LIMITATO, devono essere istruiti in modo adeguato. Il PERSONALE DI SERVIZIO deve usare il proprio addestramento e la propria abilità per evitare possibili lesioni a se stessi e agli altri dovuti agli ovvi pericoli presenti nelle AREE ACCESSIBILI ALL ASSISTEN- ZA TECNICA delle apparecchiature o alle apparecchiature poste in LUOGHI AD ACCESSO LIMITATO. Tuttavia, il PERSONALE DI SERVIZIO dovrebbe essere protetto contro i pericoli imprevisti. Questo può avvenire per esempio ponendo lontano da pericoli elettrici e meccanici le parti che è necessario siano accessibili per la manutenzione, prevedendo schermi per evitare contatti accidentali con le parti pericolose e fornendo etichette o istruzioni che avvisino il personale di eventuali rischi residui. Le informazioni relative ai pericoli potenziali possono essere marcate sulle apparecchiature o fornite con esse, a seconda della probabilità e della gravità della lesione, oppure messe a disposizione del PERSONALE DI SERVIZIO. In generale, gli utilizzatori non devono essere esposti a PERICOLI che possono causare lesioni, e lo scopo principale delle le informazioni fornite agli utilizzatori dovrebbe essere quello di evitare usi impropri e situazioni pericolose, quali il collegamento alla sorgente di alimentazione sbagliata e la sostituzione di fusibili con altri non corretti. Si presuppone che un APPARECCHIATURA MOBILE presenti un rischio di scossa elettrica lievemente superiore, a causa del possibile sforzo aggiuntivo sul cavo di alimentazione, che può provocare la rottura del conduttore di terra. Con APPARECCHIA- TURE PORTATILI il rischio aumenta; il logorio sul cavo è più probabile e potrebbero verificarsi ulteriori pericoli se l unità è fatta cadere. Le APPAREC- CHIATURE MOBILI introducono un ulteriore fattore, poiché possono essere usate e trasportate in qualsiasi orientamento; se un piccolo oggetto metallico entra in un apertura DELL INVOLUCRO, può muoversi all interno dell apparecchiatura, rischiando di provocare un pericolo. Pagina 2 di 334

11 0.2 Hazards Application of a safety standard is intended to reduce the likelihood of injury or damage due to the following: electric shock; energy related hazards; fire; heat related hazards; mechanical hazards; radiation; chemical hazards Electric shock Electric shock is due to current passing through the human body. The resulting physiological effects depend on the value and duration of the current and the path it takes through the body. The value of the current depends on the applied voltage, the impedance of the source and the impedance of the body. The body impedance depends in turn on the area of contact, moisture in the area of contact and the applied voltage and frequency. Currents of approximately half a milliampere can cause a reaction in persons in good health and may cause injury indirectly due to involuntary reaction. Higher currents can have more direct effects, such as burn or ventricular fibrillation. Steady state voltages up to 42,4 V peak, or 60 V d.c., are not generally regarded as hazardous under dry conditions for an area of contact equivalent to a human hand. Bare parts which have to be touched or handled should be at earth potential or properly insulated. Some equipment will be connected to telephone and other external networks. Some TELE- COMMUNICATION NETWORKS operate with signals such as voice and ringing superimposed on a steady DC VOLTAGE; the total may exceed the values given above for steady-state voltages. It is common practice for the SERVICE PERSONNEL of telephone companies to handle parts of such circuits bare-handed. This has not caused serious injury, because of the use of cadenced ringing and because there are limited areas of contact with bare conductors normally handled by SERVICE PERSONNEL. However, the area of contact of a part accessible to the USER, and the likelihood of the part being touched, should be further limited (e.g. by the shape and location of the part). It is normal to provide two levels of protection for USERS to prevent electric shock. Therefore, the operation of equipment under normal conditions and after a single fault, including any consequential faults, should not create a shock hazard. However, provision of additional protective measures, such as protective earthing or Pericoli L applicazione di una Norma di sicurezza ha lo scopo di prevenire lesioni o danni conseguenti ai seguenti pericoli: scossa elettrica; pericoli relativi all energia; incendio; pericoli relativi al calore; pericoli meccanici; radiazione; pericoli chimici. Scossa elettrica La scossa elettrica è dovuta al passaggio della corrente attraverso il corpo umano. Gli effetti fisiologici risultanti dipendono dal valore e dalla durata della corrente e dal percorso che essa compie attraverso il corpo. Il valore della corrente dipende dalla tensione applicata, dall impedenza della sorgente e dall impedenza del corpo. L impedenza del corpo dipende dalla superficie di contatto, dall umidità della superficie di contatto e dalla tensione e dalla frequenza applicate. Correnti di circa mezzo milliampere possono causare una reazione nelle persone in buona salute e lesioni dovute indirettamente alla reazione involontaria. Correnti più elevate possono avere effetti più diretti, come ustioni o fibrillazione ventricolare. Tensioni permanenti fino a 42,4 V di picco, o 60 V in c.c., di solito non sono considerate pericolose in condizioni di asciutto per una superficie di contatto equivalente a una mano. Le parti nude che devono essere toccate o manipolate dovrebbero essere a potenziale di terra o isolate in modo corretto. Alcune apparecchiature saranno collegate a reti telefoniche e ad altre reti esterne. Alcune reti di telecomunicazione funzionano con segnali come la voce e la suoneria sovraimposta a una TENSIONE CC permanente; il totale può superare i valori riportati prima per le tensioni permanenti. È abitudine del PERSONALE DI SERVIZIO delle compagnie telefoniche manipolare parti di tali circuiti a mani nude. Questo non ha causato lesioni serie, grazie all uso delle suonerie cadenzate e al fatto che le superfici di contatto con i conduttori di solito manipolati dal PERSONALE DI SERVIZIO sono limitate. Tuttavia, la superficie di contatto di una parte accessibile all UTILIZZATORE, e la probabilità che la parte sia toccata, dovrebbe essere ulteriormente limitata (per es. dalla forma e dalla posizione di tale parte). È normale fornire due livelli di protezione per gli UTILIZZATORI per evitare scosse elettriche. Quindi, il funzionamento dell apparecchiatura in condizioni normali e dopo un guasto singolo, inclusi i guasti conseguenti, non dovrebbe creare un pericolo di scossa. Tuttavia, la presenza di misure di protezione aggiuntive, come la messa a terra di Pagina 3 di 334

12 SUPPLEMENTARY INSULATION, is not considered a substitute for, or a relief from, properly designed BASIC INSULATION. protezione o l ISOLAMENTO SUPPLEMENTARE, non è considerata un sostitutivo dell ISOLAMENTO FONDA- MENTALE progettato correttamente e non autorizza a farne a meno. I pericoli possono essere causati da: Hazards may result from: Contatto con parti nude normalmente a TENSIONI PERI- COLOSE. Contact with bare parts normally at HAZARDOUS VOLTAGES. Cedimento dell isolamento tra parti normalmente a TENSIONI PERICOLOSE e parti conduttrici accessibili. Breakdown of insulation between parts normally at HAZARDOUS VOLTAGES and accessible conductive parts. Contatto con circuiti collegati alle RETI DI TELECOMUNI- CAZIONE che superano 42,4 V di picco o 60 V in c.c. Contact with circuits connected to TELECOMMUNICATION NETWORKS which exceed 42,4 V peak or 60 V d.c. Cedimento dell isolamento accessibile all UTILIZZATORE. Breakdown of USER-accessible insulation. CORRENTE DI CONTATTO (corrente di dispersione) tra parti a tensioni pericolose e parti accessibili, oppure guasto di un collegamento di terra di protezione. La CORRENTE DI CONTATTO può comprendere la corrente dovuta ai componenti del filtro EMC collegati tra i CIR- CUITI PRIMARI e le parti accessibili. TOUCH CURRENT (leakage current) flowing from parts at HAZARDOUS VOLTAGES to accessible parts, or failure of a protective earthing connection. TOUCH CURRENT may include current due to EMC filter components connected between PRIMARY CIRCUITS and accessible parts. Esempi di misure per ridurre i pericoli: Examples of measures to reduce hazards: Impedire all UTILIZZATORE l accesso a parti a TENSIONE PERICOLOSA mediante coperchi fissi o bloccati, INTER- BLOCCHI DI SICUREZZA ecc. Scaricare i condensatori accessibili che sono a TENSIONI PERICOLOSE. Prevent USER access to parts at HAZARDOUS VOLTAGES by fixed or locked covers, SAFETY INTERLOCKS, etc. Discharge accessible capacitors that are at HAZARDOUS VOLTAGES. Fornire l ISOLAMENTO FONDAMENTALE e collegare a terra le parti conduttrici accessibili e i circuiti cosicché l esposizione alla tensione che si può sviluppare sia limitata a causa della protezione di sovracorrente, che scollegherà le parti che presentano guasti a bassa impedenza entro un tempo specificato; oppure fornire uno schermo metallico collegato alla terra di protezione tra le parti, o fornire un DOPPIO ISOLAMENTO o un ISOLAMENTO RINFORZATO tra le parti, in modo che il cedimento verso la parte accessibile non possa avvenire facilmente. Provide BASIC INSULATION and connect the accessible conductive parts and circuits to earth so that exposure to the voltage which can develop is limited because overcurrent protection will disconnect the parts having low impedance faults within a specified time; or provide a metal screen connected to protective earth between the parts, or provide DOUBLE or REINFORCED INSULATION between the parts, so that breakdown to the accessible part is not likely to occur. Limitare l accessibilità e la superficie di contatto di tali circuiti e separarli dalle parti non messe a terra il cui l accesso non sia limitato. Limit the accessibility and area of contact of such circuits, and separate them from unearthed parts to which access is not limited. L isolamento accessibile all UTILIZZATORE dovrebbe avere una resistenza meccanica ed elettrica adeguata, in modo da ridurre la probabilità di contatto con TEN- SIONI PERICOLOSE. Insulation which is accessible to the USER should have adequate mechanical and electrical strength to reduce the likelihood of contact with HAZARDOUS VOLTAGES. Limitare la CORRENTE DI CONTATTO a un valore specificato oppure fornire un collegamento di terra di protezione di elevata affidabilità. Limit TOUCH CURRENT to a specified value, or provide a high integrity protective earthing connection Energy related hazards Hazards may result from a short circuit between adjacent poles of high current supplies or high capacitance circuits, causing: burns; arcing; ejection of molten metal. Even circuits whose voltages are safe to touch may be hazardous in this respect. Pericoli relativi all energia I pericoli possono essere dovuti a un cortocircuito tra poli adiacenti di sorgenti di corrente elevata o tra circuiti di grande capacità, e possono causare: ustioni; archi; emissione di materiale fuso. Da questo punto di vista anche i circuiti con tensione sicura possono essere pericolosi. Pagina 4 di 334

13 Examples of measures to reduce such hazards include: separation; shielding; provision of SAFETY INTERLOCKS Fire Hazards may result from excessive temperatures either under normal operating conditions or due to overload, component failure, insulation breakdown or loose connections. Fires originating within the equipment should not spread beyond the immediate vicinity of the source of the fire, nor cause damage to the surroundings of the equipment. Examples of measures to reduce such hazards include: providing overcurrent protection; using constructional materials having appropriate flammability properties for their purpose; selection of parts, components and consumable materials to avoid high temperature which might cause ignition; limiting the quantity of combustible materials used; shielding or separating combustible materials from likely ignition sources; using ENCLOSURES or barriers to limit the spread of fire within the equipment; using suitable materials for ENCLOSURES so as to reduce the likelihood of fire spreading from the equipment Heat related hazards Hazards may result from high temperatures under normal operating conditions, causing: burns due to contact with hot accessible parts; degradation of insulation and of safety-critical components; ignition of flammable liquids. Examples of measures to reduce such hazards include: taking steps to avoid high temperature of accessible parts; avoiding temperatures above the ignition point of liquids; provision of markings to warn USERS where access to hot parts is unavoidable. Tra gli esempi di misure per ridurre tali pericoli vi sono: separazioni; schermature; presenza di INTERBLOCCHI DI SICUREZZA. Incendio I pericoli possono risultare da temperature eccessive in condizioni di funzionamento normale o causate da sovraccarichi, guasti di componenti, cedimento dell isolamento o allentamento di connessioni. Gli incendi che si originano all interno di un apparecchiatura non dovrebbero diffondersi al di là delle immediate vicinanze della sorgente dell incendio, né causare danno all ambiente circostante l apparecchiatura. Tra gli esempi di misure per ridurre tali pericoli vi sono: la protezione dalle sovracorrenti; l uso dei materiali di costruzione con proprietà infiammabili adatte al loro scopo; la scelta di parti, componenti e materiali di consumo fatta in modo da evitare temperature elevate che potrebbero provocare incendi; la limitazione della quantità di materiali combustibili usati; la schermatura o la separazione dei materiali combustibili da sorgenti di incendio simili; l uso di INVOLUCRI o di barriere per limitare la diffusione dell incendio all interno dell apparecchiatura; l uso di materiali adatti per gli INVOLUCRI in modo da ridurre la probabilità che l incendio si propaghi all esterno dell apparecchiatura. Pericoli relativi al calore I pericoli possono risultare da elevate temperature in condizioni di funzionamento normale, causando: ustioni dovute al contatto con parti accessibili calde; degradazione dell isolamento e dei componenti critici per la sicurezza; incendio di liquidi infiammabili. Tra gli esempi di misure per ridurre tali pericoli vi sono: le misure da prendere per evitare l elevata temperatura delle parti accessibili; l evitare le temperature al di sopra del punto di autoaccensione dei liquidi; la presenza di marcature per avvisare gli UTI- LIZZATORI dove l accesso alle parti calde sia inevitabile. Pagina 5 di 334

14 0.2.5 Mechanical hazards Hazards may result from: sharp edges and corners; moving parts which have the potential to cause injury; equipment instability; flying particles from imploding cathode ray tubes and exploding high pressure lamps. Examples of measures to reduce such hazards include: rounding of sharp edges and corners; guarding; provision of SAFETY INTERLOCKS; providing sufficient stability to free-standing equipment; selecting cathode ray tubes and high pressure lamps that are resistant to implosion and explosion respectively; provision of markings to warn USERS where access is unavoidable Radiation Hazards to USERS and to SERVICE PERSONNEL may result from some forms of radiation emitted by equipment. Examples are sonic (acoustic), radio frequency, infra-red, ultraviolet and ionizing radiation, and high intensity visible and coherent light (lasers). Examples of measures to reduce such hazards include: limiting the energy level of potential radiation sources; screening radiation sources; provision of SAFETY INTERLOCKS; provision of markings to warn USERS where exposure to the radiation hazard is unavoidable Chemical hazards Hazards may result from contact with some chemicals or from inhalation of their vapours and fumes. Examples of measures to reduce such hazards include: avoiding the use of constructional and consumable materials likely to cause injury by contact or inhalation during intended and normal conditions of use; avoiding conditions likely to cause leakage or vaporization; provision of markings to warn USERS about the hazards. Pericoli meccanici I pericoli possono risultare da: spigoli e angoli taglienti; parti mobili che possono causare lesioni; instabilità dell apparecchiatura; emissioni di particelle dall implosione dei tubi dei raggi catodici e dall esplosione delle lampade ad alta pressione. Tra gli esempi di misure per ridurre tali pericoli vi sono: l arrotondamento di spigoli e angoli taglienti; l installazione di protezioni; la presenza di INTERBLOCCHI DI SICUREZZA; i mezzi per assicurare una sufficiente stabilità delle apparecchiature indipendenti; la selezione di tubi a raggi catodici e lampade ad alta pressione che resistano rispettivamente all implosione e all esplosione; la presenza di marcature per avvisare gli UTI- LIZZATORI dove l accesso sia inevitabile. Radiazione I pericoli agli UTILIZZATORI e al PERSONALE DI SERVI- ZIO possono risultare da alcune forme di radiazione emesse dalle apparecchiature. Esempi sono le radiazioni sonore (acustiche), in radiofrequenza, all infrarosso, ultraviolette e ionizzanti, oltre alla luce ad alta intensità visibile e coerente (laser). Tra gli esempi di misure per ridurre tali pericoli vi sono: la limitazione del livello di energia delle sorgenti potenziali di radiazione; la schermatura delle sorgenti di radiazione; l esistenza di INTERBLOCCHI DI SICUREZZA; la presenza di marcature per avvisare gli UTI- LIZZATORI dove il pericolo di radiazione sia inevitabile. Pericoli chimici I pericoli possono risultare dal contatto con alcune sostanze chimiche o dall inalazione dei loro vapori e dei loro fumi. Tra gli esempi di misure per ridurre tali pericoli vi sono: l evitare l uso di materiali da costruzione o di consumo che possano causare lesioni da contatto o da inalazione durante le condizioni d uso normali e previste; l evitare le condizioni che possono causare perdite o vaporizzazioni; la presenza di marcature per avvisare gli UTI- LIZZATORI sui pericoli esistenti. Pagina 6 di 334

15 0.3 Materials and components Materials and components used in the construction of equipment should be so selected and arranged that they can be expected to perform in a reliable manner for the anticipated life of the equipment without creating a hazard, and would not contribute significantly to the development of a serious fire hazard. Components should be selected so that they remain within their manufacturers ratings under normal operating conditions, and do not create a hazard under fault conditions. 1 GENERAL Materiali e componenti I materiali e i componenti usati nella costruzione delle apparecchiature dovrebbero essere selezionati e combinati in modo tale che ci si possa aspettare che operino in modo affidabile per la vita prevedibile dell apparecchiatura senza creare pericoli e in modo che essi non possano contribuire significativamente allo sviluppo di seri pericoli di incendio. I componenti dovrebbero essere selezionati in modo da rimanere entro le loro caratteristiche nominali indicate dai costruttori in condizioni di funzionamento normale e da non creare pericoli in condizioni di guasto. GENERALITÀ 1.1 Scope Equipment covered by this standard This standard is applicable to mains-powered or battery-powered information technology equipment, including electrical business equipment and associated equipment, with a RATED VOLT- AGE not exceeding 600 V. This standard is also applicable to such information technology equipment designed and intended to be connected directly to a TELECOM- MUNICATION NETWORK, regardless of the source of power. It is also applicable to such information technology equipment designed to use the AC MAINS SUPPLY as a telecommunication transmission medium (see note 4 of clause 6). This standard specifies requirements intended to reduce risks of fire, electric shock or injury for the OPERATOR and layman who may come into contact with the equipment and, where specifically stated, for SERVICE PERSONNEL. This standard is intended to reduce such risks with respect to installed equipment, whether it consists of a system of interconnected units or independent units, subject to installing, operating and maintaining the equipment in the manner prescribed by the manufacturer. Campo di applicazione Apparecchiature trattate dalla presente Norma La presente Norma si applica alle apparecchiature per la tecnologia dell informazione, comprese le apparecchiature elettriche per ufficio e gli apparecchi associati, alimentate da rete o da batteria con TENSIONE NOMINALE non superiore a 600 V. La presente Norma si applica anche a quelle apparecchiature per la tecnologia dell informazione progettate e destinate ad essere connesse direttamente ad una RETE DI TELECOMUNICAZIONE, qualunque sia la sorgente dell alimentazione. Essa si applica anche a quelle apparecchiature per la tecnologia dell informazione progettate per usare la RETE DI ALIMENTAZIONE IN C.A. come mezzo di trasmissione delle telecomunicazioni (vedi nota 4 all art. 6). La presente Norma specifica le prescrizioni previste per ridurre i rischi di incendio, di scossa elettrica o di lesioni per l OPERATORE e i non addetti che possono venire a contatto con l apparecchiatura e, se stabilito specificamente, per il PERSONALE DI SERVIZIO. La presente Norma intende ridurre tali rischi riguardanti le apparecchiature installate, costituite da un sistema di unità interconnesse o da unità indipendenti, purché le apparecchiature siano installate, utilizzate e assistite tecnicamente nel modo prescritto dal costruttore. Pagina 7 di 334

16 Examples of equipment which is in the scope of this standard are: (1). aggraffatrici staplers apparecchiature per fotostampa photoprinting equipment apparecchiature per l elaborazione dati e il trattamento testi data processing equipment apparecchiature per preparazione dati data preparation equipment apparecchiature telefoniche telephone sets apparecchiature terminali dati data terminal equipment calcolatrici calculators cancellatrici erasers classificatori a motore motor-operated files copiatrici copying machines dispositivi di terminazione per circuiti dati data circuit terminating equipment dittafoni dictation equipment duplicatrici duplicators elaboratori di testi text processing equipment librerie automatiche bookkeeping machines macchine contabili accounting machines macchine elettriche per disegno electrically operated drawing machines macchine per il trattamento dei nastri magnetici magnetic tape handlers macchine per il trattamento del denaro, incluse le macchine per l erogazione automatica di denaro monetary processing machines including automated teller (cash dispensing) machines This list is not intended to be comprehensive, and equipment that is not listed is not necessarily excluded from the scope. Equipment complying with the relevant requirements in this standard is considered suitable for use with process control equipment, automatic test equipment and similar systems requiring information processing facilities. However, this standard does not include requirements for performance or functional characteristics of equipment Additional requirements Requirements additional to those specified in this standard may be necessary for: equipment intended for operation in special environments, for example, extremes of temperature; excessive dust, moisture or vibration; flammable gases; and corrosive or explosive atmospheres; electromedical applications with physical connections to the patient; (1) Editor s note: This list is in alphabetical order of italian nouns. Esempi di apparecchiature comprese nel campo di applicazione della presente Norma sono: (1) macchine per il trattamento della carta (perforatrici, rifilatrici, separatrici) paper trimmers (punchers, cutting machines, separators) macchine per la distruzione di documenti document shredding machines macchine per lo smistamento della posta mail processing machines macchine per microfilm micrographic office equipment macchine per scrivere typewriters modem modems PABX PABXs pareggiatrici paper jogging machines personal computer personal computers plotter plotters registratori di cassa cash registers segreterie telefoniche telephone answering machines sistemi di telefono a chiave key telephone systems telefax facsimile equipment temperamatite pencil sharpeners terminali per punti di vendita incluse le bilance elettroniche associate point of sale terminals including associated electronic scales terminali pubblici di informazione public information terminals terminali video visual display units timbratrici postage machines Questo elenco non vuole essere esaustivo e apparecchiature non citate non sono necessariamente escluse dal campo di applicazione. Apparecchiature che soddisfano le relative prescrizioni della presente Norma sono considerate adatte per l uso con elaboratori di processo, apparecchiature automatiche di prova e sistemi similari che richiedono dispositivi di trattamento dell informazione. Tuttavia la presente Norma non comprende prescrizioni per le prestazioni o per le caratteristiche funzionali delle apparecchiature. Prescrizioni aggiuntive Possono essere necessarie prescrizioni aggiuntive a quelle specificate nella presente Norma per: apparecchiature previste per funzionare in ambienti speciali, per es. temperature estreme; eccesso di polvere, umidità o vibrazioni, gas infiammabili, atmosfere corrosive o esplosive; applicazioni elettromedicali con contatti fisici con il paziente; (1) N.d.R.: L elenco è in ordine alfabetico in italiano. Pagina 8 di 334

17 Note/Nota equipment intended to be used in vehicles, on board ships or aircraft, in tropical countries, or at altitudes greater than 2000 m; equipment intended for use where ingress of water is possible; for guidance on such requirements and on relevant testing, see annex T. Attention is drawn to the fact that authorities of some countries impose additional requirements Exclusions This standard does not apply to: support equipment, such as air conditioning, fire detection or fire extinguishing systems; power supply systems, such as motor-generator sets, battery backup systems and transformers, which are not an integral part of the equipment; building installation wiring; devices requiring no electric power. 1.2 Definitions For the purpose of this International Standard the following definitions apply. Where the terms voltage and current are used they imply the r.m.s. values, unless otherwise specified. Definitions in alphabetical order of nouns (1) apparecchiature previste per essere usate su veicoli, a bordo di navi o aerei, in paesi tropicali o ad altitudini superiori a 2000 m; apparecchiature previste per essere usate dove è possibile la penetrazione d acqua; come guida per tali prescrizioni e relative prove, vedi Allegato T. Si richiama l attenzione sul fatto che le autorità competenti di alcuni Paesi impongono prescrizioni ulteriori. Esclusioni La presente Norma non si applica: ad apparecchi ausiliari quali condizionatori d aria, sistemi di rivelazione o di estinzione d incendio; a sistemi di alimentazione quali gruppi generatori a motore, sistemi di riserva e trasformatori che non sono parte integrante dell apparecchiatura; impianti elettrici negli edifici; apparecchiature che non richiedono alcuna sorgente di energia elettrica. Definizioni Ai fini della presente Norma, si applicano le definizioni che seguono. Quando si usano i termini tensione e corrente si intendono i valori efficaci, se non diversamente specificato. Definizioni in ordine alfabetico (1) Apparecchiatura ad innesto diretto Equipment, direct plug-in Apparecchiatura da incorporare Equipment, for building-in Apparecchiatura di Classe I Equipment, Class I Apparecchiatura di Classe II Equipment, Class II Apparecchiatura di Classe III Equipment, Class III Apparecchiatura di tipo A con spina di corrente Equipment, pluggable, type A Apparecchiatura di tipo B con spina di corrente Equipment, pluggable, type B Apparecchiatura installata in modo permanente Equipment, permanently connected Apparecchiatura mobile Equipment, movable Apparecchiatura portatile Equipment, hand-held Apparecchiatura stazionaria Equipment, stationary Apparecchiatura trasportabile Equipment, transportable Area accessibile all operatore Area, operator access Area accessibile per l assistenza tecnica Area, service access (1) Editor s note: This list is in alphabetical order of italian nouns. (1) N.d.R.: L elenco è in ordine alfabetico in italiano. Pagina 9 di 334

18 Carico normale Load, normal Cavo di alimentazione non separabile Cord, non-detachable power supply Cavo di alimentazione separabile Cord, detachable power supply Cavo di interconnessione Cable, interconnecting Circuito a corrente limitata Circuit, limited current Circuito ELV Circuit, ELV Circuito primario Circuit, primary Circuito secondario Circuit, secondary Circuito SELV Circuit, SELV Circuito TNV Circuit, TNV Circuito TNV-1 Circuit, TNV Circuito TNV-2 Circuit, TNV Circuito TNV-3 Circuit, TNV Conduttore di collegamento a terra di protezione Conductor, protective bonding Conduttore di terra di protezione Conductor, protective earthing Corrente nel conduttore di protezione Current, protective conductor Corrente di contatto Current, touch Corrente nominale Current, rated Dispositivo termico di interruzione Cut-out, thermal Dispositivo termico di interruzione a ripristino automatico Cut-out, thermal, automatic reset Dispositivo termico di interruzione a ripristino manuale Cut-out, thermal, manual reset Distanza in aria Clearance Distanza superficiale Creepage distance Frequenza nominale Frequency, rated Funzionamento continuo Operation, continuous Funzionamento di breve durata Operation, short-time Funzionamento intermittente Operation, intermittent Gamma di frequenze nominali Range, rated frequency Gamma di tensioni nominali Range, rated voltage Pagina 10 di 334

19 Interblocco di sicurezza Interlock, safety Involucro Enclosure Involucro antifuoco Enclosure, fire Involucro elettrico Enclosure, electrical Involucro meccanico Enclosure, mechanical Isolamento, doppio Insulation, double Isolamento fondamentale Insulation, basic Isolamento funzionale Insulation, functional Isolamento rinforzato Insulation, reinforced Isolamento supplementare Insulation, supplementary Limitatore di temperatura Limiter, temperature Limite di esplosione Limit, explosion Livello pericoloso di energia Energy level, hazardous Luogo ad accesso limitato Location, restricted access Massa Body Materiale di Classe 5V Material, 5V class Materiale di Classe HB Material, HB class Materiale di Classe V-0 Material, V-0 class Materiale di Classe V-1 Material, V-1 class Materiale di Classe V-2 Material, V-2 class Materiale espanso di Classe HBF Material, HBF class foamed Materiale espanso di Classe HF-1 Material, HF-1 class foamed Materiale espanso di Classe HF-2 Material, HF-2 class foamed Materiali, classificazione di infiammabilità Materials, flammability classification Messa a terra funzionale Earthing, functional Operatore Operator Parte decorativa Part, decorative Pagina 11 di 334

20 Personale di servizio Personnel, service Prova di campionatura Test, sampling Prova di tipo Test, type Prova di routine in produzione Test, routine Rete di alimentazione in c.a. Supply, a.c. mains Rete di telecomunicazione Network, telecommunication Superficie limite Surface, bounding Tempo nominale di funzionamento Time, rated operating Tensione di lavoro Voltage, working Tensione di lavoro di picco Voltage, peak working Tensione di tenuta richiesta Voltage, required withstand Tensione in c.c. Voltage, d.c Tensione nominale Voltage, rated Tensione pericolosa Voltage, hazardous Tensione transitoria di rete Voltage, mains transient Tensione transitoria della rete di telecomunicazione Voltage, telecommunication network transient Termostato Thermostat Utensile Tool Utilizzatore User Equipment electrical ratings RATED VOLTAGE: The supply voltage (for a three-phase AC MAINS SUPPLY, the line-to-line voltage) as declared by the manufacturer RATED VOLTAGE RANGE: The supply voltage range as declared by the manufacturer, expressed by its lower and upper RATED VOLTAGES RATED CURRENT: The input current of the equipment as declared by the manufacturer RATED FREQUENCY: The supply frequency as declared by the manufacturer RATED FREQUENCY RANGE: The supply frequency range as declared by the manufacturer, expressed by its lower and upper RATED FREQUEN- CIES. Valori elettrici nominali dell apparecchiatura TENSIONE NOMINALE: La tensione di alimentazione (per una RETE DI ALIMENTAZIONE TRIFASE IN C.A., la tensione fase-fase) dichiarata dal costruttore. GAMMA DI TENSIONI NOMINALI: La gamma di tensioni di alimentazione, dichiarata dal costruttore, espressa dalle sue TENSIONI NOMINALI inferiore e superiore. CORRENTE NOMINALE: La corrente d ingresso dell apparecchiatura dichiarata dal costruttore. FREQUENZA NOMINALE: La frequenza di alimentazione dichiarata dal costruttore. GAMMA DI FREQUENZE NOMINALI: La gamma di frequenze nominali dichiarata dal costruttore, espressa dalle sue FREQUENZE NOMINALI inferiore e superiore. Pagina 12 di 334

CEI EN 60601-2-2 2011-03

CEI EN 60601-2-2 2011-03 N O R M A I T A L I A N A C E I Norma Italiana Data Pubblicazione CEI EN 60601-2-2 2011-03 La seguente Norma è identica a: EN 60601-2-2:2009-05. Titolo Apparecchi elettromedicali Parte 2: Prescrizioni

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

M16FA655A - Mark V. Manuale dell Utente - User Manual SIN.NT.002.8. Regolatore di Tensione per Generatori Sincroni Trifase

M16FA655A - Mark V. Manuale dell Utente - User Manual SIN.NT.002.8. Regolatore di Tensione per Generatori Sincroni Trifase M16FA655A - Mark V Manuale dell Utente - User Manual Regolatore di Tensione per Generatori Sincroni Trifase Automatic Voltage Regulator for Three-phase Synchronous Generators (Issued: 09.2010) SIN.NT.002.8

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

PROTEZIONE DAI CONTATTI DIRETTI ED INDIRETTI

PROTEZIONE DAI CONTATTI DIRETTI ED INDIRETTI PROTEZIONE DAI CONTATTI DIRETTI ED INDIRETTI Appunti a cura dell Ing. Emanuela Pazzola Tutore del corso di Elettrotecnica per meccanici, chimici e biomedici A.A. 2005/2006 Facoltà d Ingegneria dell Università

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1 Manuale utente Indice Avvisi di Sicurezza... 2 1 Introduzione... 3 2 Caratteristiche Generali... 3 3 Ricevimento e Collocazione... 4

Dettagli

Declaration of Performance

Declaration of Performance Roofing Edition 06.06.2013 Identification no. 02 09 15 15 100 0 000004 Version no. 02 ETAG 005 12 1219 DECLARATION OF PERFORMANCE Sikalastic -560 02 09 15 15 100 0 000004 1053 1. Product Type: Unique identification

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

2capitolo. Alimentazione elettrica

2capitolo. Alimentazione elettrica 2capitolo Alimentazione elettrica Regole fondamentali, norme e condotte da seguire per gestire l'interfaccia tra la distribuzione elettrica e la macchina. Presentazione delle funzioni di alimentazione,

Dettagli

Norma CEI 64-8 e aggiornamenti: cavi per energia bassa tensione fino a 0.61 kv. Riccardo Bucci

Norma CEI 64-8 e aggiornamenti: cavi per energia bassa tensione fino a 0.61 kv. Riccardo Bucci Norma CEI 64-8 e aggiornamenti: cavi per energia bassa tensione fino a 0.61 kv Riccardo Bucci ANIE - AICE Associazione Italiana Industrie Cavi e Conduttori Elettrici Elementi costituivi i cavi elettrici

Dettagli

BATTERIE ENERGA AL LITIO

BATTERIE ENERGA AL LITIO BATTERIE ENERGA AL LITIO Batterie avviamento ultraleggere - Extra-light starter batteries Le batterie con tecnologia al Litio di ENERGA sono circa 5 volte più leggere delle tradizionali al piombo. Ciò

Dettagli

IMPIANTI FOTOVOLTAICI PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA INSTALLATI SU EDIFICI

IMPIANTI FOTOVOLTAICI PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA INSTALLATI SU EDIFICI IMPIANTI FOTOVOLTAICI PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA INSTALLATI SU EDIFICI LINEE D INDIRIZZO PER LA VALUTAZIONE DEI RISCHI CORRELATI ALL INSTALLAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOTAICI SU EDIFICI DESTINATI

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Foglio di istruzioni Introduzione La pinza amperometrica di processo Fluke 771 ( la pinza ) è uno strumento palmare, alimentato a pile, che serve a misurare valori da 4

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting 2014 Componenti per illuminazione LED Components for LED lighting Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend 1 6 3 7 4 10 5 2 8 9 13 11 15 14 12 16 1673/A 17 2P+T MORSETTO Corpo in poliammide Corpo serrafilo

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

SEGNI GRAFICI E SIMBOLI ELETTRICI PER SCHEMI DI IMPIANTO

SEGNI GRAFICI E SIMBOLI ELETTRICI PER SCHEMI DI IMPIANTO LA PROTEZIONE DELLE CONDUTTURE CONTRO LE SOVRACORRENTI DEFINIZIONI NORMA CEI 64-8/2 TIPOLOGIE DI SOVRACORRENTI + ESEMPI SEGNI GRAFICI E SIMBOLI ELETTRICI PER SCHEMI DI IMPIANTO DISPOSITIVI DI PROTEZIONE

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

IMMS-CI-HW. Interfaccia programmatore (CI) IMMS. Istruzioni per l installazione IMMS. Controller. Interface. AC From Transformer 24 VAC REM 24 VAC SEN

IMMS-CI-HW. Interfaccia programmatore (CI) IMMS. Istruzioni per l installazione IMMS. Controller. Interface. AC From Transformer 24 VAC REM 24 VAC SEN CI 4 Comm. IMMS-CI-HW Interfaccia programmatore (CI) IMMS POWER From Transformer 24 V 24 V Ground To REM Istruzioni per l installazione To SmartPort Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 From Sensors Sensor Common

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

Sistemi elettrici secondo la tensione ed il loro modo di collegamento a terra. Sistemi elettrici e messa a terra -- Programma LEONARDO

Sistemi elettrici secondo la tensione ed il loro modo di collegamento a terra. Sistemi elettrici e messa a terra -- Programma LEONARDO Sistemi elettrici secondo la tensione ed il loro modo di collegamento a terra Classificazione dei sistemi in categorie secondo la loro tensione nominale In relazione alla loro tensione nominale i sistemi

Dettagli

Abbiamo un problema? 17/10/2012 ASPETTI LEGALI NELLE ATTIVITA SUBACQUEE BOLZANO 12 OTTOBRE 2012

Abbiamo un problema? 17/10/2012 ASPETTI LEGALI NELLE ATTIVITA SUBACQUEE BOLZANO 12 OTTOBRE 2012 ASPETTI LEGALI NELLE ATTIVITA SUBACQUEE BOLZANO 12 OTTOBRE 2012 La prevenzione primaria per la sicurezza delle attività subacquee professionali: risvolti procedurali, operativi, medici ed assicurativi

Dettagli

INSTRUCTION MANUAL Air-Lock (AL)

INSTRUCTION MANUAL Air-Lock (AL) DESCRIZIONE Il dispositivo pressostatico viene applicato su attuatori pneumatici quando è richiesto l isolamento dell attuatore dai dispositivi di comando (posizionatore o distributori elettropneumatici),

Dettagli

Ing Guido Picci Ing Silvano Compagnoni

Ing Guido Picci Ing Silvano Compagnoni Condensatori per rifasamento industriale in Bassa Tensione: tecnologia e caratteristiche. Ing Guido Picci Ing Silvano Compagnoni 1 Tecnologia dei condensatori Costruzione Com è noto, il principio costruttivo

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

Technical Support Bulletin No. 15 Problemi Strumentazione

Technical Support Bulletin No. 15 Problemi Strumentazione Technical Support Bulletin No. 15 Problemi Strumentazione Sommario! Introduzione! Risoluzione dei problemi di lettura/visualizzazione! Risoluzione dei problemi sugli ingressi digitali! Risoluzione di problemi

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche Manuale d uso Regolatore di carica EP5 con crepuscolare Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche ITALIANO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo manuale contiene importanti informazioni sulla

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 Dansk I Deutsch I English I Español I Français I Norsk Suomi I Svenska Conference phones for every situation Sommario Descrizione Connessioni, accessoires, ricambi

Dettagli

Sicurezza nella progettazione e nella realizzazione degli impianti elettrici. Gulisano Antonino

Sicurezza nella progettazione e nella realizzazione degli impianti elettrici. Gulisano Antonino Sicurezza nella progettazione e nella realizzazione degli impianti elettrici Infortuni Ogni giorno si verificano quasi quattro (4) infortuni mortali sul lavoro. Di questi uno (1) avviene per cause elettriche.

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

222X IT Manuale d uso

222X IT Manuale d uso 222X IT Manuale d uso INDICE 1 INTRODUZIONE 2 1.1 Benvenuto 2 1.2 Contatti per il servizio 2 1.3 Cosa fare se il vostro veicolo viene rubato 3 1.4 Autodiagnostica periodica del vostro dispositivo 4 1.5

Dettagli

Interruttori di posizione precablati serie FA

Interruttori di posizione precablati serie FA Interruttori di posizione precablati serie FA Diagramma di selezione 01 08 10 11 1 15 1 0 guarnizione guarnizione esterna in esterna in gomma gomma AZIONATORI 1 51 5 54 55 56 5 leva leva regolabile di

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

Aggiornamenti CIO Rivista ufficiale del Club Italiano Osteosintesi

Aggiornamenti CIO Rivista ufficiale del Club Italiano Osteosintesi Aggiornamenti CIO Rivista ufficiale del Club Italiano Osteosintesi Istruzioni per gli Autori Informazioni generali Aggiornamenti CIO è la rivista ufficiale del Club Italiano Osteosintesi e pubblica articoli

Dettagli

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:

Dettagli

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING UN BUON MOTIVO PER [cod. E603] L obiettivo del corso è fornire le competenze e conoscenze

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms Campo di selezione - 50 Hz Selection chart - 50 Hz 2950 rpm 1475 rpm Campo

Dettagli

GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE LV & MV solutions for electrical distribution Soluzioni BT e MT per distribuzione elettrica

GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE LV & MV solutions for electrical distribution Soluzioni BT e MT per distribuzione elettrica Advanced solutions for: UTILITY DISTRIBUTION TERTIARY RENEWABLE ENERGY INDUSTRY Soluzioni avanzate per: DISTRIBUZIONE ELETTRICA TERZIARIO ENERGIE RINNOVABILI INDUSTRIA The company T.M. born in year 2001,

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

PERICOLI DERIVANTI DALLA CORRENTE ELETTRICA

PERICOLI DERIVANTI DALLA CORRENTE ELETTRICA PERICOLI DERIVANTI DALLA CORRENTE ELETTRICA CONTATTI DIRETTI contatti con elementi attivi dell impianto elettrico che normalmente sono in tensione CONTATTI INDIRETTI contatti con masse che possono trovarsi

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves Valvole a spola /-5/ con attacchi filettati G/8 /-5/ spool valves with G/8 threaded ports Installazione in qualsiasi posizione Installation in any position Ampia gamma di azionamenti a comando diretto

Dettagli

Manuale BDM - TRUCK -

Manuale BDM - TRUCK - Manuale BDM - TRUCK - FG Technology 1/38 EOBD2 Indice Index Premessa / Premise............................................. 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2 module........................... 4 Pin dell interfaccia

Dettagli

Version 1.0/ January, 2007 Versione 1.0/ Gennaio 2007

Version 1.0/ January, 2007 Versione 1.0/ Gennaio 2007 Version 1.0/ January, 2007 Versione 1.0/ Gennaio 2007 EFET European Federation of Energy Traders Amstelveenseweg 998 / 1081 JS Amsterdam Tel: +31 20 5207970/Fax: +31 20 6464055 E-mail: secretariat@efet.org

Dettagli

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma 715 Volt/mA Calibrator Istruzioni Introduzione Il calibratore Fluke 715 Volt/mA (Volt/mA Calibrator) è uno strumento di generazione e misura utilizzato per la prova di anelli di corrente da 0 a 24 ma e

Dettagli

SCHEDE DI SICUREZZA ai sensi del regolamento 1907/2006/CE, Articolo 31

SCHEDE DI SICUREZZA ai sensi del regolamento 1907/2006/CE, Articolo 31 SCHEDE DI SICUREZZA ai sensi del regolamento 1907/2006/CE, Articolo 31 SEZIONE 1: Identificazione della sostanza o della miscela e della società/impresa 1.1. Identificatore del prodotto Nome prodotto 1.3.

Dettagli

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com VIOLENZE NEI LUOGHI DI LAVORO: COSA SONO? any action, incident or behaviour, that departs from reasonable conduct in which a person

Dettagli

1. GLI IMPIANTI ELETTRICI NEGLI AMBIENTI A MAGGIOR RISCHIO IN CASO DI INCENDIO:I RIFERIMENTI NORMATIVI.

1. GLI IMPIANTI ELETTRICI NEGLI AMBIENTI A MAGGIOR RISCHIO IN CASO DI INCENDIO:I RIFERIMENTI NORMATIVI. -capitolo 1- - 1-1. GLI IMPIANTI ELETTRICI NEGLI AMBIENTI A MAGGIOR RISCHIO IN CASO DI INCENDIO:I RIFERIMENTI NORMATIVI. 1.1 Premessa. Gli impianti elettrici possono essere causa di innesco e di propagazione

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI CIVILI

IMPIANTI ELETTRICI CIVILI UNIVERSITA DEGLI STUDI DI FIRENZE Facoltà di Architettura Corso di Fisica Tecnica Ambientale Prof. F. Sciurpi - Prof. S. Secchi A.A. A 2011-20122012 IMPIANTI ELETTRICI CIVILI Per. Ind. Luca Baglioni Dott.

Dettagli

Uninterruptible Power Supply EXA LCD 0.90. User s manual Manuale utente

Uninterruptible Power Supply EXA LCD 0.90. User s manual Manuale utente Uninterruptible Power Supply EXA LCD 0.90 User s manual Manuale utente Index Safety Warnings... 1 1 Introduction... 2 2 General Characteristics... 3 3 Receipt and site selection... 3 4 EXTERNAL DESCRIPTION...

Dettagli

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Diagramma di selezione VF KEYF VF KEYF1 VF KEYF2 VF KEYF3 VF KEYF7 VF KEYF AZIONATORI UNITA DI CONTATTO 1 2 21 22 2NO+1NC FD FP

Dettagli

POWER BANK CON TORCIA LED. Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED. mah

POWER BANK CON TORCIA LED. Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED. mah POWER BANK Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED mah 2800 CON TORCIA LED Batteria Supplementare Universale per ricaricare tutti i dispositivi portatili di utlima generazione Manuale d uso SPE006-MCAL

Dettagli

nuovo strumento per la protezione dei consumatori

nuovo strumento per la protezione dei consumatori Maggio/Giugno 2012 2 Aggiornamento sull'efficienza energetica 3 Un nuovo strumento per la protezione dei consumatori 4 Strategie per semplificare la presentazione delle richieste di certificazione Macchine

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

La situazione delle fonti rinnovabili in Italia e in Europa

La situazione delle fonti rinnovabili in Italia e in Europa La situazione delle fonti rinnovabili in Italia e in Europa Silvia Morelli Unità Statistiche silvia.morelli@gse.it Istituto Nazionale di Fisica Nucleare Il problema energetico: stato e prospettive Indice

Dettagli

La potenza della natura, il controllo della tecnologia Dall esperienza ABB, OVR PV: protezione dalle sovratensioni in impianti fotovoltaici

La potenza della natura, il controllo della tecnologia Dall esperienza ABB, OVR PV: protezione dalle sovratensioni in impianti fotovoltaici La potenza della natura, il controllo della tecnologia Dall esperienza ABB, OVR PV: protezione dalle sovratensioni in impianti fotovoltaici Fatti per il sole, minacciati dalle scariche atmosferiche L importanza

Dettagli

Informazioni per i pazienti e le famiglie

Informazioni per i pazienti e le famiglie Che cos è l MRSA? (What is MRSA? Italian) Reparto Prevenzione e controllo delle infezioni UHN Informazioni per i pazienti e le famiglie Patient Education Improving Health Through Education L MRSA è un

Dettagli

riguardante: AMBIENTE -Inquinamento da radiazioni -Radiofrequenze e campi magnetici

riguardante: AMBIENTE -Inquinamento da radiazioni -Radiofrequenze e campi magnetici Decreto Ministeriale del 18/05/1999 Norme armonizzate in materia di compatibilita' elettromagnetica. Doc. 499H18MG.900 di Origine Nazionale emanato/a da : Ministro per l'industria, il Commercio e l'artigianato

Dettagli

E 160795 E 241366 E 318110 203609 UNI EN ISO 9001:2008 CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE

E 160795 E 241366 E 318110 203609 UNI EN ISO 9001:2008 CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE E 160795 E 241366 E 318110 203609 UNI EN ISO 9001:2008 CATAOGO GENERAE GENERA CATAOGUE Il catalogo generale raccoglie di solito tutta la produzione di una azienda, per Italweber Elettra oltre a ciò rappresenta

Dettagli

Protezione degli apparecchi utilizzatori Acti 9

Protezione degli apparecchi utilizzatori Acti 9 Protezione degli apparecchi utilizzatori Acti 9 Interruttori per protezione motore P5M 68 Ausiliari per interruttore P5M 70 Sezionatori-fusibili STI 7 Limitatori di sovratensione di Tipo PRF Master 7 Limitatori

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

Interfaccia Web per customizzare l interfaccia dei terminali e

Interfaccia Web per customizzare l interfaccia dei terminali e SIP - Session Initiation Protocol Il protocollo SIP (RFC 2543) è un protocollo di segnalazione e controllo in architettura peer-to-peer che opera al livello delle applicazioni e quindi sviluppato per stabilire

Dettagli

Sensore Intrinsecamente Sicuro Flo-Dar

Sensore Intrinsecamente Sicuro Flo-Dar DOC026.57.00817 Sensore Intrinsecamente Sicuro Flo-Dar Sensore radar senza contatto a canale aperto con sensore della velocità di sovraccarico opzionale MANUALE UTENTE Marzo 2011, Edizione 2 Sommario

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera

Dettagli

PROTOCOLLO DI STUDIO MEDIANTE TEST ALLA FLECAINIDE NELLA SINDROME DI BRUGADA

PROTOCOLLO DI STUDIO MEDIANTE TEST ALLA FLECAINIDE NELLA SINDROME DI BRUGADA PROTOCOLLO DI STUDIO MEDIANTE TEST ALLA FLECAINIDE NELLA SINDROME DI BRUGADA 2 La SINDROME DI BRUGADA è una malattia generalmente ereditaria, a trasmissione autosomica dominante, che coinvolge esclusivamente

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

In accordo alla Direttiva ATEX, gli equipaggiamenti sono progettati in funzione del tipo d atmosfera nella quale possono essere utilizzati.

In accordo alla Direttiva ATEX, gli equipaggiamenti sono progettati in funzione del tipo d atmosfera nella quale possono essere utilizzati. Atmosfere potenzialmente esplosive sono presenti in diverse aree industriali: dalle miniere all industria chimica e farmacautica, all industria petrolifera, agli impianti di stoccaggio di cereali, alla

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO PMG ma ASSEMBLY INSTRUCTIONS PMG ma

ISTRUZIONI MONTAGGIO PMG ma ASSEMBLY INSTRUCTIONS PMG ma ISTRUZIONI MONTAGGIO PMG ma ASSEMBLY INSTRUCTIONS PMG ma 1 Elenco parti in fornitura: PMG ma (1) (2) List of components: 1-PMG ma 2-Separatore statore/rotore 3-Tirante Centrale 4-N 6 viti M8 5-Cuffia IP23

Dettagli

OVR Guida pratica per la protezione contro le sovratensioni

OVR Guida pratica per la protezione contro le sovratensioni OVR Guida pratica per la protezione contro le sovratensioni Indice Protezione contro le sovratensioni Danni causati dalle sovratensioni... 2 Origine delle sovratensioni Scariche atmosferiche... 4 Manovre

Dettagli

Principali norme e buona prassi relative agli strumenti di sicurezza da attivare quando si utilizza una PLE

Principali norme e buona prassi relative agli strumenti di sicurezza da attivare quando si utilizza una PLE AMBIENTE LAVORO 15 Salone della salute e sicurezza nei luoghi di lavoro BOLOGNA - QUARTIERE FIERISTICO 22-24 ottobre 2014 Principali norme e buona prassi relative agli strumenti di sicurezza da attivare

Dettagli

Gli interruttori ABB nei quadri di bassa tensione

Gli interruttori ABB nei quadri di bassa tensione Dicembre 2006 Gli interruttori ABB nei quadri di bassa tensione 1SDC007103G0902 Gli interruttori ABB nei quadri di bassa tensione Indice Introduzione... 2 1 Il riscaldamento nei quadri elettrici 1.1 Generalità...

Dettagli