Business World Food Magazine

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Business World Food Magazine"

Transcript

1 Business World Food Magazine ISTITUZIONALI MULTIPRODOTTO LATTIERO CASEARIO CARNI E SALUMI HO.RE.CA. SURGELATI DOLCIARIO BTOBIO Supplemento a Mixer Luglio-Agosto 2012 n >> 02 Luglio / July 2012

2 May 19 / 22 maggio 2013 TUTTOFOOD è la fiera internazionale del cibo per eccellenza. Partecipare a TUTTOFOOD non significa soltanto conoscere i protagonisti dell alimentare italiano ed internazionale, che si danno appuntamento a Fiera Milano, ma anche entrare nel circuito di una manifestazione globale. La scelta di un alto profilo professionale e la focalizzazione sull innovazione dell industria e della distribuzione, l hanno resa la manifestazione agroalimentare di riferimento in Italia e nel mondo. Una formula esclusivamente business to business unitamente alla varietà e completezza delle merceologie rappresentate fanno di TUTTOFOOD l appuntamento multinazionale da non perdere.

3 SAVE THE DATE maggio/may 2013 editorial strategie vincenti Winning strategies Among the numerous drivers that Fiera Milano makes available to ensure success for the events that make up its prestigious portfolio - and TUTTOFOOD is a worthy example - are included, amongst other factors, partnerships that reflect Fiera Milano s mission: seeking excellence and internationalisation of Italian quality products/services. This therefore is one of the reasons for the alliance with AIDEPI, been active in national and international promotion, not only of the member businesses, but of the confectionary industry in general. Another deciding factor is the attention paid by the association to the global theme of nutrition, from a health and sustainability point of view: this, above all from an EXPO 2015 angle, is a crucial fact. Thus with an industry in common, it was rightfully decided to insert the second edition of BtoBIO the two yearly international and professional event on certified organic products into the 2013 edition of TUTTOFOOD. We believed it right to offer the trade members the important exposure offered by a heavily international event and the opportunity to open new business channels, given that over and above consolidating specialisation, the businesses of a sector which has not been hit by the recession and which has in its safety and respect for the environment an inestimable added value, aim decisively at increasing their market share even regards normal trade. Marco Serioli Exhibitions Director Fiera Milano Spa Tra i molti, qualificati e qualificanti, driver che Fiera Milano mette in campo per portare al successo gli eventi che fanno parte del proprio prestigioso portafoglio e TUTTOFOOD ne è un degno rappresentante ci sono partnership con importanti Associazioni di categoria o con iniziative che ben si integrano con la sua mission: la ricerca dell eccellenza e l internazionalizzazione della qualità italiana. Ecco, quindi, una delle motivazioni che hanno portato all alleanza con AIDEPI, l Associazione che riunisce i produttori di pasta, dolci e affini, fin dalla sua costituzione molto attiva nella promozione, nazionale ed internazionale, non solo delle aziende associate, ma del settore dolciario nel suo complesso. Altro aspetto decisivo che ha determinato questa partnership è l attenzione posta dall Associazione verso il tema globale dell alimentazione, da un punto di vista nutrizionale e di sostenibilità: questo, soprattutto nella prospettiva di EXPO 2015, è un elemento di rilevanza straordinaria. Nello stesso filone si inserisce, a pieno titolo, la decisione di inserire, in maniera organica e strutturata, della seconda edizione di BtoBIO la biennale, internazionale e professionale, del biologico certificato nell edizione 2013 di TUTTOFOOD. Abbiamo ritenuto infatti di offrire, agli operatori del settore biologico ed agroalimentare tradizionale, l importante palcoscenico rappresentato da un evento di forte impronta internazionale come TUTTOFOOD. Una grande opportunità di aprire nuovi canali di business per le aziende di un settore che non conosce crisi in nessun angolo del pianeta. Un occasione unica per un settore che fa di sicurezza, genuinità e rispetto per l ambiente valori aggiunti inestimabili e che punta, non solo a consolidare lo specializzato, ma anche ad aumentare le quote di mercato anche nel normal trade. di Marco Serioli Direttore Exhibitions Fiera Milano Spa

4

5 SAVE THE DATE maggio/may 2013 editorial SENSAZIONI POSITIVE Proud to be noted We are currently receiving a really positive feedback and I would firstly like to warmly thank those businesses, buyers, institutions and associations who in these first months of intense activity, have rewarded us with their input. In providing us with lots of encouraging feedback, also with reference to this magazine, they have strengthened our conviction that we are taking the right direction in making TUTTOFOOD the hallmark event of 2013 and which will push the entire sector decisively towards EXPO The relationship that is being developed with the Italian and international buyers, with over 1000 of whom there has been an intense exchange of information, is both encouraging and in my opinion of great interest to the businesses. And the rapid incoming bookings means that some halls, with eleven months to go before kick-off, are almost full, and is forcing us to continually revise space allocation. The important agreements regards collaboration which Marco Serioli mentioned are encouraging too. We also have to include the top-level agreement which will grant us access to the professionalism and competence of SymphonyIRI Group, providing us with periodical market trend updates and who will be key players at the event and of all the activities leading up to the event. Indeed, I will give you a sneak preview of such an example - an important convention coming up in September in collaboration with AIDEPI, focusing on desserts/sweets. All the attention devoted to TUTTOFOOD, and also due to the promotional activities we have undertaken, is of a markedly high level and all eyes are on us! We know it, and we are proud of it. We will not disappoint. Paolo Borgio Exhibition Manager TUTTOFOOD 2013 Quelle che registriamo sono sensazioni estremamente positive e mi piace subito ringraziare di cuore chi - Aziende, Buyer, Istituzioni, Associazioni - in questi primi e intensi mesi di lavoro, ci ha gratificato con la propria attenzione e facendoci pervenire numerosi feedback incoraggianti, anche riferiti a questo magazine; ha rafforzato la nostra convinzione di aver intrapreso la strada giusta per fare di TUTTOFOOD l evento che caratterizzerà il 2013 e proietterà con decisione l intero settore verso EXPO Incoraggiante - e a mio avviso di grande interesse per le Aziende - è il feeling che si sta instaurando con i Buyer italiani ed internazionali, con oltre mille dei quali è in corso un intenso scambio di informazioni; mentre il rapido avanzamento del processo di prenotazione - alcuni Padiglioni risultano già, ad undici mesi dal taglio del nastro, quasi al completo - ci impone di rivedere di continuo la suddivisione degli spazi. Come ci incoraggiano molto gli importanti accordi di collaborazione a cui ha accennato Marco Serioli, ai quali si aggiunge quello - di grande valenza - che ci permette di poter contare sulla professionalità e competenza di SymphonyIRI Group, che ci fornisce aggiornamenti periodici sugli andamenti di mercato e che sarà tra i protagonisti dell evento e di tutto il percorso di avvicinamento ad esso, a cominciare - vi do una piccola anteprima - da un importante Convegno, che organizzeremo a settembre in collaborazione con AIDEPI e dedicato ai dolci. L attenzione intorno a TUTTOFOOD, insomma e anche grazie alle iniziative di promozione che abbiamo intrapreso, è decisamente molto elevata e tutti gli occhi sono puntati su di noi. Ne siamo consapevoli ed orgogliosi. Non deluderemo le attese. Paolo Borgio Exhibition Manager TUTTOFOOD 2013

6 4 //////// TUTTOFOOD MAGAZINE Le nostre birre sono speciali. Ma i vostri clienti lo sono di più. Bièrethèque è molto più che una selezione speciale di birre speciali, è un progetto che riunisce i più grandi intenditori di birra: voi, noi e i vostri clienti. Bièrethèque mette a vostra disposizione prodotti e servizi a regola d arte, con assistenza costante al gestore e attenzione per il consumatore. Per scoprirli vi basterà consultare il nostro sito internet: bieretheque.it. Con Bièrethèque diventerete ambasciatori della cultura della birra e punto di riferimento anche per i vostri clienti più esigenti Tel

7 TUTTOFOOD MAGAZINE //////// 5 summary 01 Strategie vincenti Winning strategies 03 Sensazioni positive Positive feelings 06 Qualità certificata: un passo avanti Certified quality: a step ahead 08 Protagonisti e propositivi Protagonist and proposition 12 Un orizzonte internazionale A international horizon 14 Il settore resiste The secotor is resisting SAVE THE DATE maggio/may A TUTTOFOOD sarà DOLCE ITALIA At TUTTOFOOD will DOLCE ITALIA 20 TUTTOFOOD il partner ideale TUTTOFOOD the ideal partner 24 Aggiornati, in tempo reale Updated, in real time 26 Il profilo migliore The best profile 28 Il successo? Un lavoro di squadra The success? A team work 30 Ascoltiamo chi produce Listen to the producers TUTTOFOOD Magazine Numero 2 - Luglio-Agosto 2012 Direttore editoriale: Paolo Borgio Coordinamento editoriale: Marco Torricelli Art director: Luca Ballirò Impaginazione: Creo Italia Hanno collaborato a questo numero: Marco Serioli, TFM - Treatments For Media Progettazione grafica e stampa: Creo Italia Supplemento a Mixer Luglio-Agosto 2012 n Direttore responsabile: Antonio Greco Pubblicazione in diffusione gratuita Editore Fiera Milano Media spa SS del sempione Rho (MI) Registrazione tribunale di Milano n: 88 dell 8/3/1986 Iscrizione Roc n del 25/07/ Idee innovative per un B2B vincente Innovative solutions for a winning B2B 34 Cerchiamo le eccellenze We look for best practices 36 La qualità fa la differenza Quality makes the difference 38 Sicurezza trasparente Evident security 40 Innovazione e responsabilità Innovation and responsibility 42 Dicono di noi Talking about us 44 Come ti apro le porte del mondo Let me open the dors of the world for you

8 6 //////// TUTTOFOOD MAGAZINE Qualità certificata: Certified quality: un passo in avanti a step ahead L obiettivo è chiaro: una maggiore tutela dei prodotti di alta qualità, in Europa e ora la strada è tracciata, dopo che il Parlamento ed il Consiglio Europeo hanno sottoscritto, a fine giugno, un accordo che fa compiere un passo in avanti lungo il percorso avviato dal Presidente della Commissione Agricoltura e Sviluppo rurale del Parlamento Europeo, Paolo De Castro che porterà alla certificazione continentale di qualità. L accordo, dice De Castro: Consente di riformare l importante sistema di qualità certificata per i prodotti alimentari del Made in Italy che tutto il mondo ci invidia. Molte le novità importanti: Innanzitutto spiega il Presidente della Commissione Agricoltura il rafforzamento del sistema di controllo anti-contraffazione attraverso l autorizzazione, per ogni Stato Membro, di identificare l autorità incaricata ai controlli. Per i prodotti DOP e IGP, abbiamo introdotto la possibilità di indicare in etichetta marchi d area, riproduzioni della zona di origine geografica e di riferimenti testuali, grafici o simbolici dello Stato membro e/o regione in cui è collocata tale zona di origine. The objective is clear: greater protection of high quality products, in Europe the path has now been traced, from the moment that the Parliament and the European Council have signed, at the end of June, an agreement that allows them to take a step ahead down this path started by the President of the Agriculture and Rural Development Commission of the Parliament, Paolo De Castro which will bring about continental certifications of quality. The agreement, states De Castro: Allows the reform of the important certified quality system for the Made in Italy products which are the envy of the entire world. There are many important new elements: In the first place explains the President of the Agriculture Commission the reinforcement of the anti-counterfeiting control system by means of the authorisation, for each Member State, to identify the authority charged with the task of the controls. For the PDO and PGI pro-

9 TUTTOFOOD MAGAZINE //////// 7 Paolo De Castro Presidente della Commissione Agricoltura e Sviluppo rurale del Parlamento Europeo ducts, we have introduced the possibility of indicating the area marks on the label, which are reproductions of the zones of geographic origin with textual, graphic or symbolic references of the Member State and/or region in which said zone of origin is located. Also the amendments of the Parliament regarding STG products (Traditional Guaranteed Specialities) have been accepted, among them a simplified procedure for the substitution of registered denomination without reserve of the name, as is the case of our Pizza Napoletana and the extension of the list of products admissible for European certification of some symbols of our Made in Italy such as chocolate. No less important, however stresses De Castro is the segment of the dossier of the norms of commercialisation. It is an opportune result to ward off the risk of losing the precious results obtained regarding labelling of origin, especially for the fruit and vegetable sector. One regret is the lack of adhesion of the Council to the request of the Parliament to extend the production planning of the dairy-cheese sector to the other products of certified quality: On this very important theme we do not however intend upon giving up concludes De Castro and the battle shall continue within the regulations on the COM (Common Organisation of the agricultural Markets), an integral part of the reform dossier of the Common Agricultural Policy. Sono stati poi recepiti anche gli emendamenti del Parlamento sui prodotti STG (Specialità Tradizionale Garantita), tra cui una procedura semplificata per la sostituzione di denominazioni registrate senza riserva del nome, come nel caso della nostra Pizza Napoletana e l estensione della lista di prodotti ammissibili a certificazione europea di alcuni simboli del nostro Made in Italy come il cioccolato. Non meno importante, però sottolinea De Castro è lo stralcio dal dossier delle norme di commercializzazione. Un risultato opportuno per scongiurare il rischio di rimettere in discussione i preziosi risultati raggiunti in materia di etichettatura di origine, soprattutto per l ortofrutta. Unico rammarico la non adesione del Consiglio alla richiesta del Parlamento di estendere la programmazione produttiva del settore lattiero-caseario agli altri prodotti di qualità certificata: Su questo importantissimo tema non intendiamo però mollare la presa conclude De Castro e la battaglia continuerà all interno del regolamento sull OCM (l Organizzazione Comune dei Mercati agricoli), parte integrante del dossier di riforma della Politica Agricola Comune.

10 8 //////// TUTTOFOOD MAGAZINE Protagonisti Protagonists e propositivi and proposition Due eventi, in particolare, hanno visto TUTTOFOOD protagonista su palcoscenici diversi, ma entrambi di straordinaria importanza ed in grado di dare maggiore concretezza alle iniziative tese ad affermarne l immagine internazionale. Il primo è stato possibile grazie al rapporto di collaborazione fatto di programmi di scambio per i buyer, seminari e presenze ai reciproci eventi stretto con la National Association for the Specialty Food Trade (NASFT), l Associazione nazionale americana dedicata allo Specialty Food, le specialità alimentari che muovono decine di miliardi di dollari l anno. Il secondo è nato dalla condivisione con S.Pellegrino della passione per l eccellenza e la ricerca dell alta qualità senza compromessi: la grande azienda italiana, su questo fronte, è da sempre simbolo di assoluta garanzia ed aver affiancato il nome di TUTTOFOOD al suo è motivo di grande orgoglio. Ambasciatori di qualità Se le esportazioni italiane negli Stati Uniti, in prodotti alimentari e vini, hanno raggiunto nel 2011 il valore di tre miliardi di euro - 1,8 in alimentari e 1,2 in vini - è grazie ai prodotti di assoluta eccellenza - afferma Luca Franchetti Pardo, Vice Capo Missione dell Ambasciata d Italia a Washington - che il nostro Paese è in grado di porre all attenzione di un mercato che riveste un importanza strategica per l agroalimentare. Luca Franchetti Pardo, Vice Capo Missione dell Ambasciata d Italia a Washington Two events, in particular, have seen TUT- TOFOOD as the protagonist on different stages, but both of them of extraordinary importance and able to give greater practicability to the initiatives set up to affirm its international image. Ambassadors of quality If Italian exports of food and wine products to the United States in 2011 have reached the level of value amounting to three billion Euros 1.8 in food and 1.2 in wine it is thanks to products of absolute excellence affirms Luca Franchetti Pardo, Deputy of the Italian Embassy Mission in Washington that our country is able to direct the attention of a market that carries strategic importance for the food production industry. And, it is precisely at the Italian Embassy of Washington that TUTTOFOOD has been a protagonist, consistently with its own mission, made up of innovation, international

11 TUTTOFOOD MAGAZINE //////// 9 E, proprio all Ambasciata italiana a Washington, TUT- TOFOOD è stato protagonista, coerentemente con la propria mission, fatta di innovazione, vocazione internazionale e scelta delle partnership più prestigiose, dell evento conclusivo della Summer Fancy Food - la più importante fiera commerciale del settore alimentare nel Nord America ed al quale hanno preso parte oltre 300 espositori, giornalisti e rappresentanti delle Agenzie governative americane competenti in materia alimentare, agricola e doganale. Summer Fancy Food rappresenta una vetrina senza pari per promuovere oltre Oceano l eccellenza dei prodotti autentici: non solo dal punto di vista della qualità e della varietà, ma anche in relazione alla salvaguardia della salute e al rapporto qualità-prezzo, che in molti casi risulta particolarmente attraente per il consumatore americano. Con il vento in poppa La S.Pellegrino Cooking Cup - simbolo di perfetta simbiosi tra elementi che caratterizzano la cultura e la storia del nostro paese: la passione per il mare e le eccellenze gastronomiche - non poteva che trovare in TUTTOFOOD un sostenitore entusiasta. La regata, una combinata vela-cucina organizzata dalla Compagnia della Vela di Venezia e da S.Pellegrino, e l evento milanese hanno infatti in comune l aspirazione di offrire, all alta qualità italiana, una vetrina internazionale in grado di recepirne al meglio le potenzialità e le proposte innovative di cui è portatrice. vocation and choice of the most prestigious partnerships, of the conclusive event of Summer Fancy Food the most important trade fair of the food sector in North America and in which over 300 exhibitors took part, as well as journalists and representatives of American government agencies concerned with food, agriculture and customs issues. With the wind in our sails The S. Pellegrino Cooking Cup symbol of perfect symbiosis between elements that characterise the culture and history of our country: the passion for the sea and our gastronomic excellence could not find a more enthusiastic supporter than TUTTOFOOD. The regatta, a combined sailing-cooking event organised by the Compagnia della Vela di Venezia and by S. Pellegrino, and the Milanese event have indeed the common aspiration of offering an international showcase of Italian high quality, able to

12 10 //////// TUTTOFOOD MAGAZINE Il logo di TUTTOFOOD affiancato a quello di altri prestigiosi sponsor Non a caso, insomma, TUTTOFOOD ha scelto di affiancare il proprio nome al trofeo Young Chef of the Year, una competizione nella competizione, riservata ai mercati di S. Pellegrino e Acqua Panna: con un giovane cuoco impegnato a cucinare sulla barca del Paese di riferimento abbinandolo ad un team velico. Il miglior piatto preparato da uno chef professionista, e vincitore del Trofeo S. Pellegrino, è stato giudicato il Chard mackerel with garlic custard, split peas, onion and Roasted Rice dell australiano Richard Ousby, che ha così contribuito alla vittoria finale dello scafo Australia; mentre il Trofeo Acqua Panna per il cuoco non professionista è andato alle Sarde in saor con polenta di riso ai bisi di Luca Nogara imbarcato su Spritznaker. L evento in laguna, peraltro, ha rappresentato l ideale anticipazione dello spirito con il quale TUTTOFOOD intende svolgere il proprio ruolo di promotore dell alta gamma italiana nel mondo, declinandola nelle sue molteplici dimensioni, ricche di professionalità ma anche di creatività, entusiasmo e capacità di innovare. best understand the potential and innovative proposals that it highlights. It is not by chance that TUTTOFOOD has chosen to place its name alongside the Young Chef of the Year trophy, which is a competition within a competition, reserved for the markets of S. Pellegrino and Acqua Panna: with a young cook busy cooking on the boat of the reference country that is coupled with a sailing team. The event in the lagoon, as a matter of fact, has represented the ideal preview of the spirit with which TUTTOFOOD intends to carry out its own role as promoter of high-range Italian products in the world, dividing it into its multiple dimensions, with a wealth of professionalism but also of creativity, enthusiasm and capacity for innovation.

13 TUTTOFOOD MAGAZINE //////// 11

14 12 //////// TUTTOFOOD MAGAZINE Un orizzonte A international internazionale horizon Una partnership, della quale TUTTOFOOD è particolarmente orgogliosa, è quella instaurata con SymphonyIRI Group, leader a livello mondiale nei servizi informativi e insights sul consumatore, sullo shopper e sulla distribuzione. Angelo Massaro, General Manager per l Italia, ci spiega i motivi che hanno reso possibile questo accordo di collaborazione: Abbiamo accolto con grande soddisfazione esordisce l opportunità di questa partnership con TUTTOFOOD, perché potremo consolidare il rapporto con operatori molto importanti, con i quali lavoriamo già da tempo, ma anche di entrare in contatto con realtà nuove. Uno dei motivi di entusiasmo, peraltro, deriva dal fatto che TUTTOFOOD ci permetterà di spostare il nostro orizzonte verso EXPO 2015, un evento che garantirà una visibilità enorme a tutti partecipanti. Che effetto fa sapere che i vostri dati e le vostre analisi sono spesso decisivi per le strategie aziendali? Siamo consapevoli di quali e quante aspettative vengono riposte su di noi e sappiamo bene che anche stavolta ci attende un lavoro impegnativo, ma quello che ci stimola molto è la straordinaria consonanza che abbiamo avuto modo di riscontrare tra la nostra visione dei possibili scenari futuri del mercato e quella che caratterizza il concept di TUTTOFOOD, che intende rappresentare un autentica opportunità di internazionalizzazione per le aziende italiane. He was on the team that founded SymphonyIRI in Italy in Before becoming General Manager for Italy, he headed the Spanish unit, covered various roles on a European and global level. Angelo Massaro G.M. SimphonyIRI Group Italy Ha fatto parte del team che ha fondato SymphonyIRI in Italia nel Prima di diventare General Manager per l Italia, ha guidato la unit spagnola, ha assunto diversi incarichi a livello europeo e globale.

15 TUTTOFOOD MAGAZINE //////// 13 Angelo Massaro, General Manager for Italy, tells us the reasons that have made this collaboration agreement possible. What does it feel like to know that your data and your analyses are often a deciding factor for company strategies? What we find very stimulating is the extraordinary congruence we have found between our vision of possible future market scenarios and the characteristic vision of the TUTTOFOOD concept, which aims to be a real internationalisation opportunity for Italian companies. What role could SymphonyIRI Group play in the run up to TUTTOFOOD 2013? One of the contributions we continue to make, thanks to the international network we belong to, is presentation to Italian companies of what we believe are interesting models typical of other businesses and that could be subjects for study. In your opinion, what are the two absolutely necessary points that Italian companies must focus on? Without doubt innovation, which still receives scant attention in Italy, despite being very important abroad. The other issue I would like to highlight is that we must focus more decisively on quality, an element that has always characterised goods made in Italy. Perhaps with greater attention to the information made available. In time we have had the chance to check the performance of those companies that have acted on the figures put at their disposal and compare them with those who decided they could ignore this information. Very often the results show big differences. Without updated reliable information, the risk today is that the correct business decisions are not made. Quale potrà essere il ruolo di SymphonyIRI Group nella marcia di avvicinamento a TUTTO- FOOD 2013? Guardare all estero e cercare di ampliare il proprio mercato è fondamentale e bene fanno gli organizzatori di TUTTOFOOD a mettere l accento sulla propria vocazione internazionale. Avere a disposizione informazioni aggiornate e complete su quanto avviene oltre i confini nazionali potrebbe rivelarsi molto importante e uno dei contributi che contiamo di poter dare, grazie alla rete internazionale di cui facciamo parte, è la presentazione, alle aziende italiane, di quelli che riteniamo essere alcuni modelli interessanti che caratterizzano altre realtà e che potrebbero essere oggetto di studio. Quali sono, a suo avviso, i due temi imprescindibili sui quali devono concentrarsi le aziende italiane? Senza dubbio l innovazione, verso la quale registro ancora scarsa attenzione nel nostro Paese, mentre invece il tema è molto sentito all estero; altro argomento sul quale vorrei porre l accento è quello relativo alla necessità di uscire dalla logica legata alle formule promozionali ed alle battaglie sui prezzi: occorre puntare con maggiore decisione sulla qualità, un elemento da sempre caratteristico del Made in Italy. Magari con una maggiore attenzione alle informazioni che vengono messe a disposizione. Nel tempo abbiamo avuto modo di verificare quanti e quali siano state le performance di chi ha voluto e saputo far tesoro dei dati messi a disposizione e il confronto con chi ha ritenuto di poterne fare a meno. Molto spesso i risultati sono differenti. Senza informazioni aggiornate e attendibili, oggi, si rischia di non prendere le decisioni di business corrette.

16 14 //////// TUTTOFOOD MAGAZINE Il settore The sector resiste is resisting di Marco Limonta Che questa non sia la stagione dell oro lo sappiamo bene, ma le informazioni a disposizione di SymphonyIRI Group, aggiornate a maggio scorso, indicano che gli alimenti e le bevande hanno un trend migliore rispetto alle altre categorie del Largo Consumo e in qualche caso fanno registrare risultati molto positivi. I volumi ed i valori maggiori, quasi sette miliardi e mezzo, sono quelli delle Bevande nel Canale Moderno, con un trend dei volumi leggermente sopra allo zero. Le Bevande nel Fuori Casa registrano un +1,2% a valore (anno terminante a maggio 2012). I dati dei primi mesi del 2012 mostrano che il reparto sta segnando il passo. Ad un incremento in valore, per la categoria dei Surgelati, fa da contraltare una flessione delle performance in volume. Molto bene, nell ultimo anno, si sono comportati i Formaggi Confezionati. La categoria che ha fatto registrare la performance più interessante, però, è senza dubbio quella della Carne a peso imposto, con un incremento a volume del 14,8% confermato da un altrettanto incoraggiante progressione, quantificabile nel 14,7%. Molto bene è andata anche la categoria Salumi confezionati. Anche qui innovazione e servizio trainano la categoria. Il mercato dell Olio è sostanzialmente stabile nel suo complesso con buone performance degli oli di oliva e Marco Limonta, Client Service Account Director di SymphonyIRI Group We are all too aware that this is not a golden moment, but information at the disposal of SymphonyIRI Group, updated to May this year, show that food and beverage are enjoying better performance that the other Basic Commodity categories and are even, in some cases, posting positive results. The biggest volumes and values, almost seven and a half billion, are those of Drinks in the modern channel, with a volume trend slightly above zero. Drinks consumed Outside the Home posted an increase of 1.2% in value (year to May 2012). Figures from the early months of 2012 show that the sector is setting the pace. An increase in value for the Frozen Foods category is contrasted by a drop in performance in terms of volume. Packaged Cheese has behaved very well over the last year. The category that has registered the best performance however, is without doubt that

17 TUTTOFOOD MAGAZINE Vendite in valore e in volume - Anno Terminante a maggio ,2% L incremento in valore registrato dal Biologico Le vendite in valore maggio Le vendite in volume maggio of Fixed weight meat, with a 14.8% increase in volume, confirmed by an equally encouraging 14.7% growth. The Packaged cold meat category also made good progress. Here again, innovation and service are the category drivers. The Oil market is basically stable overall with good performance by olive oils while seed oils are suffering. Pasta is seeing a period of good growth; over recent months it has been under pressure due to a new rise in inflation. The Organic category is doing decidedly well on markets, confirming the growing interest of consumers, with almost double figure growth in value and excellent results in volume as well. Over the next few months Food & Beverage will also be under pressure, however we must trust in the anti-cyclical nature of this sector that at least allows for limited losses. sofferenza di quelli di semi. La Pasta, che sta vivendo un periodo di buona crescita, negli ultimi mesi è messa sotto pressione a causa di una rinnovata spinta inflazionistica. Decisamente positivo l andamento, sui mercati, della categoria Biologico, che conferma il crescente interesse dei consumatori e sfiora la doppia cifra quanto a crescita a valore, ma che anche a volume ha ottenuto ottimi risultati. Nei prossimi mesi anche il Food & Beverage sarà sotto pressione, tuttavia occorre confidare nel carattere di anticiclicità del comparto che quantomeno permetterà di ridurre le perdite. //////// 15

18 16 //////// TUTTOFOOD MAGAZINE a tuttofood At TUTTOFOOD sarà dolce italia will DOLCE ITALIA Un alleanza decisiva, per TUTTOFOOD sarà quella stretta, da Fiera Milano, con AIDEPI (l Associazione delle Industrie del Dolce e della Pasta Italiane), che riunisce 130 aziende 100 delle quali appartengono al settore dolciario che generano un fatturato di 17 miliardi di Euro, quasi il 25% realizzato all estero. AIDEPI, proprietaria del marchio DOLCE ITALIA, ha infatti deciso di puntare su TUTTOFOOD come manifestazione italiana di riferimento e l accordo, che sarà in vigore fino al 2021, porterà alla realizzazione di work-shop e convegni dedicati, per accompagnare le aziende del settore dolciario all appuntamento con la manifestazione, dove DOLCE ITALIA avrà a disposizione, nel Padiglione 11, un ampia area dedicata. Enrico Pazzali, Amministratore Delegato di Fiera Milano SpA, spiega che si tratta di un accordo importante, che pone le basi per una proficua collaborazione con le aziende di un settore strategico dell economia italiana. Fiera Milano ha scelto AIDEPI, primo polo dell industria alimentare italiana, consapevole che essa rappresenta i grandi marchi internazionali così come piccole e medie imprese, con brand consolidati, e porta con sé uno straordinario bagaglio di storia e tradizione. 130 le aziende associate 80% del mercato di dolce e pasta 13,5% del fatturato alimentare italiano 20% dell esportazione alimentare Fiera Milano has signed a crucial alliance for the duration of TUTTOFOOD with AIDEPI (Italian Association of Confectionery and Pasta Industries). It represents 130 companies 100 of which belonging to the confectionery sector which generate a turnover of 16 billion, 25% of it exported. Enrico Pazzali, CEO of Fiera Milano SpA, explains that this is an important agreement that lays the foundations for profitable collaboration with companies

19 TUTTOFOOD MAGAZINE //////// 17 Settore industriale dolciario Produzione globale: tonnellate Fatturato: milioni di euro Unità produttive: 220, con circa addetti Materie prime agricole utilizzate: oltre tonnellate Esportazione di prodotti finiti: milioni di euro Saldo commerciale: milioni di euro Settore della pasta Produzione globale: tonnellate Fatturato: milioni di euro Unità produttive: 139 con circa addetti Materie prime agricole utilizzate: tonnellate Esportazione di paste alimentari: milioni di euro (Fonte: AIDEPI) Sector figures Confectionery Global production: tons Turnover: million. Production units: 220, with around employees Raw farmed materials used: tons Exports of finished products: million Trade balance: million Pasta Global production: tons Turnover: million Production units: 139, with around employees Raw farmed materials used: tons Exports of food pastas: million Un BUSINESS DA 712,8 MILIARDI Per cominciare, un dato annuale interessante: è quello relativo al cosiddetto Mercato delle Ricorrenze, che nel 2011 ha fatto registrare un volume di affari di 821 milioni di Euro, con un incremento del 2,6% rispetto all anno precedente. Per quanto riguarda le specifiche categorie, invece, abbiamo ritenuto opportuno prendere, come riferimento, i dati relativi ad un singolo mese, messi a disposizione da SymphonyIRI Group, così da avere una visione più omogenea della situazione di un mercato che, complessivamente, ad aprile 2012 (quello è il mese preso in esame) ha fatto registrare un volume di affari pari a 712,8 milioni di Euro. Ecco il dettaglio delle singole categorie, messo a confronto con lo stesso mese dell anno precedente: Spalmabili Dolci Il mercato ha raggiunto un valore di 52 milioni e mezzo di euro, con un trend positivo medio a valore visto che l aumento si registrava in tutti i canali quantificabile in un +4%. Cacao in polvere Altro settore in cui tutti i canali registrano un trend positivo: ha toccato quota 1,8 milioni, con un incremento del 10,5%. Pane e Sostitutivi 117,3 i milioni che sono stati messi in circolazione, con una crescita del 5%. L unico segmento in sofferenza apin one of the strategic sectors in the Italian economy. Fiera Milano has chosen AIDEPI, the leading hub of the Italian food industry, in the knowledge that it represents big international brands and also PMIs, with consolidated names, and brings with it an extraordinary amount of history and tradition. A business worth 712,8 billion To begin with, an interesting annual figure related to the so-called Special Occasion

20 18 //////// TUTTOFOOD MAGAZINE Commenti... Fuori Pasto Dolci Cacao in polvere Prodotti Forno Cereali Prima Colazione Merendine Fresche Ricorrenze Pane e Sostitutivi Gelati Spalmabili Dolci Nel Nel mese Aprile 2012 il mercato dei Fuori Pasto Dolci ha sviluppato un giro d affari pari a 160,8 Mio di Euro, con una variazione di -10,3% rispetto al mese corrispondente. L unico segmento che registra un trend positivo rilevante (+10,3) è quello degli Snack Dolci Base Wafer. Nel mese di Aprile 2012 il mercato del Cacao in polvere vale 1,8 Mio di Euro, con una variazione del 10,5 %. Tutti i canali registrano un trend positivo. In In quest ultimo mese i Prodotti da Forno hanno registrato un giro d affari di 290,4 Milioni di Euro con un trend positivo di 2,6%. Gli unici mercati con un trend negativo sono le Torte Pronte (-11,9) e all interno della Pasticceria risulta in sofferenza il segmento dell Assortita. Il mercato dei cereali nel mese di Aprile vale 31,8 Milioni di Euro con un trend negativo di -1,9% generalizzato in tutti i canali. Nel mese di Aprile 12 il mercato delle Merendine Fresche registra un valore di 11,3 Mio di Euro con un trend negativo di -4,3%. Il trend negativo, generalizzato in tutti i canali, è più spinto nel canale Discount -19,1%. Nell Anno 2011 il mercato delle Ricorrenze vale 821 Mio di Euro, in crescita rispetto all anno precedente (+2,6%). Nel bimestre MA12 tale mercato vale 342 Mio di Euro a Valore. Il trend di questo bimestre è negativo: -1,6%. Nel mese di Aprile 2012 il mercato del Pane e dei Sostitutivi vale 117,3 Mio di Euro e registra una crescita del 5%. L unico segmento in sofferenza è il Pane da Cuocere (-9,9). Nel mese di Aprile il mercato dei Gelati vale 55,9 Mio di Euro con una flessione delle vendite di -18,5%. Tutti i segmenti sono in sofferenza.a Nel mese di Aprile il mercato degli Spalmabili Dolci vale 52,5 Mio Euro con un trend positivo a valore (+4%). Tale aumento si registra in tutti i canali. pariva (-9,9%,) il Pane da Cuocere. Prodotti da Forno Il giro di affari è stato di 290,4 milioni, con un trend positivo del 2,6%, ma le Torte Pronte, con il -11,9% fatto registrare hanno contribuito ad abbassare un rendimento altrimenti molto più elevato. Merendine Fresche Negativo (-4,3%) il mercato, che ha comunque toccato gli 11,3 milioni. A soffrire è stato soprattutto il canale Discount, il cui -19,1% ha pesantemente condizionato il dato complessivo. Cereali Il volume di affari ha toccato i 31,8 milioni, ma con un leggero calo (1,9%) comune a tutti i canali. Fuori Pasto Dolci 160,8 sono i milioni che ne rappresentano il volume di affari, con una flessione del 10,3% rispetto al mese corrispondente. In controtendenza gli Snack Dolci Base Wafer, che sono cresciuti con una percentuale identica. Gelati Le condizioni climatiche non hanno certo aiutato, tanto che tutti i segmenti sono risultati in sofferenza: il mercato che ha toccato i 55,9 milioni, con una flessione delle vendite quantificabile nel 18,5%. Market, which in 2011 registered a business volume of 821 million, an increase of 2.6% over the previous year. For the specific categories we have taken the figures provided by SymphonyIRI Group relative to the month of April 2012, when the market posted a turnover of million. Sweet Spreads, 52.5 million (+4%); Cocoa powder, 1.8 million (+10.5%); Bread and Similar, million (+5%); Baked Products, (+2.6%), but Ready-made Cakes (-11.9%) bring down an otherwise very high performance; Fresh Packaged Snacks, 11.3 million (-4.3%); Cereals, 31.8 million (-1.9%); Sweet Snacks, million (- 10.3%); Ice Cream, 55.9 million (-18.5%).

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

ENJOY YOUR BUSINESS /// FIERA MILANO MAY 8-11 MAGGIO 2017 WWW.TUTTOFOOD.IT INFO@TUTTOFOOD.IT

ENJOY YOUR BUSINESS /// FIERA MILANO MAY 8-11 MAGGIO 2017 WWW.TUTTOFOOD.IT INFO@TUTTOFOOD.IT ENJOY YOUR BUSINESS /// FIERA MILANO MAY 8-11 MAGGIO 2017 WWW.TUTTOFOOD.IT INFO@TUTTOFOOD.IT Il successo di TUTTOFOOD ha delle basi molto solide. L obiettivo che ci siamo posti è quello di connotare la

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

CORSO DI CUCINA A CASA!

CORSO DI CUCINA A CASA! Tour N.12 CORSO DI CUCINA A CASA La classe a lavoro Un fantastico modo per imparare a cucinare le più tipiche pietanze Toscane, senza muoversi da casa vostra Il nostro chef arriverà direttamente nella

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

Birra e bevande Pasta ripiena Importatori. Delicatessen. Salumi Spezie. Olio. Formaggi. Export. Aceto. Latte e derivati. Parma, 5-8 Maggio CIBUS 2014

Birra e bevande Pasta ripiena Importatori. Delicatessen. Salumi Spezie. Olio. Formaggi. Export. Aceto. Latte e derivati. Parma, 5-8 Maggio CIBUS 2014 Prodotti BiologiciFrozenfood Pane e sostituti Formaggi Pasta ripiena CioccolatoAcque minerali Conserve vegetali Export Pasta secca Formaggi Carni Delicatessen CIBUS 2014 Salumi Buyer Parma, 5-8 Maggio

Dettagli

Il Workshops di Wine Pleasures. Alcuni pratici suggerimenti su come trarre il meglio dal Workshop di Wine Pleasures: prima, durante e dopo...

Il Workshops di Wine Pleasures. Alcuni pratici suggerimenti su come trarre il meglio dal Workshop di Wine Pleasures: prima, durante e dopo... Il Workshops di Wine Pleasures Alcuni pratici suggerimenti su come trarre il meglio dal Workshop di Wine Pleasures: prima, durante e dopo... Il Workshop di Wine Pleasures: che cos'è? Gli Workshop di Wine

Dettagli

ALIANTEORIENTA Trading - The best of Made in Italy for foreign

ALIANTEORIENTA Trading - The best of Made in Italy for foreign Scheda azienda 0104 Rappresentiamo alcuni pastifici e laboratori artigianali selezionati con grande lungimiranza, tenendo conto dell'alta qualità dei prodotti, della loro bontà e dalla serietà professionale

Dettagli

Seeking brain. find Italy

Seeking brain. find Italy Seeking brain find Italy braininitaly Our challenge - la nostra sfida To promote the Italian circle of international production chains, while enhancing aspects of creativity, identity, and even cultural

Dettagli

ITA activity to support the internazionalisation of the Italian companies INTERNATIONAL BANKING FORUM 2015 Brescia, 11-12 June 2015

ITA activity to support the internazionalisation of the Italian companies INTERNATIONAL BANKING FORUM 2015 Brescia, 11-12 June 2015 ITA activity to support the internazionalisation of the Italian companies INTERNATIONAL BANKING FORUM 2015 Brescia, 11-12 June 2015 Marinella Loddo Director of ITA Milan Office Opportunities- Sectors Renewable

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

SALONE INTERNAZIONALE DELL AGROALIMENTARE E DELL OSPITALITÁ PROFESSIONALE. in collaborazione con INTERNATIONAL FOOD AND HOSPITALITY EXHIBITION

SALONE INTERNAZIONALE DELL AGROALIMENTARE E DELL OSPITALITÁ PROFESSIONALE. in collaborazione con INTERNATIONAL FOOD AND HOSPITALITY EXHIBITION SALONE INTERNAZIONALE DELL AGROALIMENTARE E DELL OSPITALITÁ PROFESSIONALE INTERNATIONAL FOOD AND HOSPITALITY EXHIBITION in collaborazione con Food Hospitality World è il salone internazionale dell agroalimentare

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

CREATING A NEW WAY OF WORKING

CREATING A NEW WAY OF WORKING 2014 IBM Corporation CREATING A NEW WAY OF WORKING L intelligenza collaborativa nella social organization Alessandro Chinnici Digital Enterprise Social Business Consultant IBM alessandro_chinnici@it.ibm.com

Dettagli

CICLO DI MISSIONI IMPRENDITORIALI IN ANGOLA Luanda ottobre/novembre 2015

CICLO DI MISSIONI IMPRENDITORIALI IN ANGOLA Luanda ottobre/novembre 2015 Spett.le Azienda, CICLO DI MISSIONI IMPRENDITORIALI IN ANGOLA Luanda ottobre/novembre 2015 A seguito delle frequenti richieste di assistenza pervenuteci da imprese angolane conseguentemente alle recenti

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

TRASFERIMENTO TECNOLOGICO IN UK

TRASFERIMENTO TECNOLOGICO IN UK TRASFERIMENTO TECNOLOGICO IN UK L ESEMPIO DI E-SYNERGY 2 Contenuto Parlerò: dei rischi legati all investimento in aziende start-up delle iniziative del governo britannico per diminuire questi rischi e

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società F ondazione Diritti Genetici Biotecnologie tra scienza e società Fondazione Diritti Genetici La Fondazione Diritti Genetici è un organismo di ricerca e comunicazione sulle biotecnologie. Nata nel 2007

Dettagli

ABSTRACT. In informatica, con il termine cloud computing, in italiano nube informatica,

ABSTRACT. In informatica, con il termine cloud computing, in italiano nube informatica, ABSTRACT In informatica, con il termine cloud computing, in italiano nube informatica, si sule indicare una complessa gamma di tecnologie che permettono, tipicamente sotto forma di un servizio offerto

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

GROW YOUR OWN BUSINESS

GROW YOUR OWN BUSINESS ITALIANO GROW YOUR OWN BUSINESS TUTTI I NUMERI PER ESSERE GRANDE Fiera Milano Rho è stata inaugurata nell autunno 2005 ed è considerata il più moderno spazio fieristico in Europa. Capolavoro architettonico

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

ANRC based in Naples (Italy), adheres to UCINA - Confindustria Nautica (National Union of Marine Industry and Related).

ANRC based in Naples (Italy), adheres to UCINA - Confindustria Nautica (National Union of Marine Industry and Related). Company Profile ANRC in breve L ANRC (Associazione Nautica Regionale Campana) unica associazione di categoria riconosciuta dalla Regione Campania, è nata nel 1993 da un gruppo di operatori campani del

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO

Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO Group s overview CREMONINI SPA Fatturato consolidato al 31/12/2007: 2.482,4 mln LEADERSHIP DI MERCATO 40%* Produzione 1.041,2 mln 42%* Distribuzione 1.064,7 mln 1 nelle

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

Asset Management Bond per residenti in Italia

Asset Management Bond per residenti in Italia Asset Management Bond per residenti in Italia Agosto 2013 1 SEB Life International SEB Life International (SEB LI www.seb.ie) società irlandese interamente controllata da SEB Trygg Liv Holding AB, parte

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

English-Medium Instruction: un indagine

English-Medium Instruction: un indagine English-Medium Instruction: un indagine Marta Guarda Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL) Un indagine su EMI presso Unipd Indagine spedita a tutti i docenti dell università nella fase

Dettagli

Presentazione del sostegno linguistico on line, Sonia Peressini Conferenza per la Giornata europea delle Lingue, Firenze, 25 settembre 2014

Presentazione del sostegno linguistico on line, Sonia Peressini Conferenza per la Giornata europea delle Lingue, Firenze, 25 settembre 2014 Presentazione del sostegno linguistico on line, Sonia Peressini Conferenza per la Giornata europea delle Lingue, Firenze, 25 settembre 2014 Mobilità in Erasmus+ - Sostegno Linguistico Online: Dimostrazione

Dettagli

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi ÉTUDES - STUDIES Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi Polo Interregionale di Eccellenza Jean Monnet - Pavia Jean Monnet

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 AZIENDA AGRICOLA SAN DOMENICO DI RUBINO MICHELE & C. SNC VIA RUTIGLIANO, 12 CERTIFICATO DI CONFORMITA' IT BIO 006 P318 10.116 E' CONFORME AI REQUISITI DEL PRODOTTO BIOLOGICO Reg. CE 834/07 E CE 889/08

Dettagli

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC Cambiare il testo in rosso con i vostri estremi Esempi di lettere in Inglese per la restituzione o trattenuta di acconti. Restituzione Acconto, nessun danno all immobile: Vostro Indirizzo: Data

Dettagli

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency.

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency. Servizi Recupero Crediti Debt Collection Services Chi Siamo C. & G. Agency Srl nasce grazie alla pluriennale esperienza maturata nel settore gestione e recupero del credito da parte del socio fondatore.

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES Juliet Art Magazine è una rivista fondata nel 1980 e dedicata all arte contemporanea in tutte le sue espressioni. Dal 2012, è anche e una rivista online con contenuti indipendenti. Juliet Art Magazine

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 23/24/25 SETTEMBRE 2015 CON IL PATROCINIO LA CASA, L AMBIENTE, L EUROPA Nel corso dell Esposizione Universale EXPO2015 il 24 e

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

arte e personalità nel punto vendita

arte e personalità nel punto vendita arte e personalità nel punto vendita profilo aziendale company profile Venus è una società di consulenza specializzata nel settore marketing e retailing. Dal 1993 l obiettivo è divulgare la conoscenza

Dettagli

contract -arredi furnishings Underline furnishings benefit from the high degree of specialisation gained over the years in the design of customised furnishings for sales outlets by a team of trained professionals

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535. Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU:

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535. Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU: Testi del Syllabus Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535 Anno offerta: 2014/2015 Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI Corso di studio: 3004 - ECONOMIA E MANAGEMENT Anno regolamento:

Dettagli

MISSIONE IMPRENDITORIALE A SINGAPORE-

MISSIONE IMPRENDITORIALE A SINGAPORE- MISSIONE IMPRENDITORIALE A SINGAPORE- MISSIONE 20/24 IMPRENDITORIALE OTTOBRE 2012 IN BRASILE- SAN PAOLO 14/17 OTTOBRE 2012 Il Consorzio Camerale per l Internazionalizzazione, la Camera di commercio di

Dettagli

La soluzione IBM per la Busines Analytics Luca Dalla Villa

La soluzione IBM per la Busines Analytics Luca Dalla Villa La soluzione IBM per la Busines Analytics Luca Dalla Villa Cosa fa IBM Cognos Scorecards & Dashboards Reports Real Time Monitoring Supporto? Decisionale Come stiamo andando? Percezione Immediate immediata

Dettagli

MISSIONE CINA. 14-22 novembre 2009 Shanghai e Provincia dello Zhejiang

MISSIONE CINA. 14-22 novembre 2009 Shanghai e Provincia dello Zhejiang MISSIONE CINA 14-22 novembre 2009 Shanghai e Provincia dello Zhejiang AUTOMOTIVE AMBIENTE MECCANICA MODA BIOMEDICALE PACKAGING I PARTNERS Regione Emilia-Romagna, Fondazione Italia Cina e Unioncamere Emilia-Romagna,

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013 Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky:

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky: Focusky Focusky è l innovativo e professionale software progettato per creare resentazioni interattive ad alto impatto visivo e ricco di effetti speciali (zoom, transizioni, flash, ecc..). A differenza

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

software & consulting

software & consulting software & consulting Chi siamo Nimius è un azienda con una forte specializzazione nella comunicazione on-line che opera nel settore dell IT e che intende porsi, mediante la propria offerta di servizi

Dettagli

THE INTERNATIONAL VIEW OF MADE IN ITALY JEWEL LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE DEL GIOIELLO MADE IN ITALY

THE INTERNATIONAL VIEW OF MADE IN ITALY JEWEL LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE DEL GIOIELLO MADE IN ITALY THE INTERNATIONAL VIEW OF MADE IN ITALY JEWEL LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE DEL GIOIELLO MADE IN ITALY Tarì was born in 1996 in one of the most hospitable region in the South of Italy, near Naples, the

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

L esperto come facilitatore

L esperto come facilitatore L esperto come facilitatore Isabella Quadrelli Ricercatrice INVALSI Gruppo di Ricerca Valutazione e Miglioramento Esperto = Facilitatore L esperto ha la funzione principale di promuovere e facilitare la

Dettagli

Get Instant Access to ebook Venditore PDF at Our Huge Library VENDITORE PDF. ==> Download: VENDITORE PDF

Get Instant Access to ebook Venditore PDF at Our Huge Library VENDITORE PDF. ==> Download: VENDITORE PDF VENDITORE PDF ==> Download: VENDITORE PDF VENDITORE PDF - Are you searching for Venditore Books? Now, you will be happy that at this time Venditore PDF is available at our online library. With our complete

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

RUSSIA CANNELLA CAMPANIA. Regione Campania Casartigiani Napoli FESR PROGETTO PONTE TRA L ECCELLENZA CAMPANA E LE POTENZIALITÀ RUSSE

RUSSIA CANNELLA CAMPANIA. Regione Campania Casartigiani Napoli FESR PROGETTO PONTE TRA L ECCELLENZA CAMPANA E LE POTENZIALITÀ RUSSE CANNELLA in CAMPANIA RUSSIA PROGETTO PONTE TRA L ECCELLENZA CAMPANA E LE POTENZIALITÀ RUSSE POR CAMPANIA 2000/2006 FONDO FESR MISURA 6.5 - AZIONE A1 Regione Campania Casartigiani Napoli FESR www.campaniainrussia.eu

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing Environment and Us Crediamo profondamente nella responsabilità ambientale e vogliamo essere parte attiva per un futuro sostenibile. Grazie a questa filosofia all inizio 2014 - anno del nostro 40 anniversario

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Trenta

U Corso di italiano, Lezione Trenta 1 U Corso di italiano, Lezione Trenta M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada F Hi Osman, what are you

Dettagli

Il Mercato USA e la sostenibilità. Giacomo Turone Vice President, Portfolio Management

Il Mercato USA e la sostenibilità. Giacomo Turone Vice President, Portfolio Management Il Mercato USA e la sostenibilità Giacomo Turone Vice President, Portfolio Management Agenda Panorama del mercato del vino in USA Dettaglio sul vino biologico Il consumatore in USA La sostenibilita per

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Comunicare l Europa Il ruolo del Dipartimento Politiche Europee

Comunicare l Europa Il ruolo del Dipartimento Politiche Europee Comunicare l Europa Il ruolo del Dipartimento Politiche Europee Roma, 19 settembre 2014 Massimo Persotti Ufficio stampa e comunicazione Dipartimento Politiche Europee m.persotti@palazzochigi.it Cosa fa

Dettagli

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso)

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso) ART BOOK C D E PROFILE 1UP first name second name date of birth: place of birth: linving in: contacts: MATTEO LANTERI 08.05.1986 HAGUENAU (France) LANCENIGO di Villorba (Treviso) +39 349 0862873 matteo.lntr@gmail.com

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break.

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. No Images? Click here Weekly Newsletter 6th November 2015 Summary Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. However, I will start by the General

Dettagli

4 6 7 7 8 8 9 10 11 14 15 17 21 25 Riassunto Realizzazione di un Sistema Informativo Territoriale per la sorveglianza sanitaria della fauna nel Parco Nazionale della Majella tramite software Open Source

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

MISSIONE ECONOMICA IN KAZAKHSTAN Almaty, 3-7 ottobre 2015

MISSIONE ECONOMICA IN KAZAKHSTAN Almaty, 3-7 ottobre 2015 Vicenza, 11 maggio 2015 Tot. 6 pag. MISSIONE ECONOMICA IN KAZAKHSTAN Almaty, 3-7 ottobre 2015 L iniziativa Made in Vicenza, Azienda Speciale della Camera di Commercio di Vicenza, in collaborazione con

Dettagli