Il nuovo headquarter De Agostini The new De Agostini headquarters. Al Fuori Salone con Andrea Castrignano At the Fuori Salone with Andrea Castrignano

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Il nuovo headquarter De Agostini The new De Agostini headquarters. Al Fuori Salone con Andrea Castrignano At the Fuori Salone with Andrea Castrignano"

Transcript

1 ISSU # 06 ANN 4 Magazine of Sinetica Industries - Aprile/April 2013 Il nuovo headquarter De Agostini The new De Agostini headquarters Al Fuori Salone con Andrea Castrignano At the Fuori Salone with Andrea Castrignano Food evolution: James liver Design, gusto comune, moda: l opinione di Nichetto e Castrignano Design, common taste, fashion: Nichetto s and Castrignano s opinions

2 Sinetica Industries Srl via Plinio Fabrizio, derzo TV, Italy T F FAM + DSIGN SINTICA LAB Photo:Beppe aso

3 ditorial Matrioske Matryoshka Dolls Milano, Parigi, Londra, città di indiscutibile fascino cosmopolita. Città di respiro internazionale dove il mondo si contrae, si alimenta e rilancia nuove tendenze vitali. Luoghi del possibile, luoghi del tutto o del niente. Perché in fondo, che cos'è una città? Un agglomerato organizzato di edifici e strade, un unione di quartieri, una comunità di persone, un centro economico o un insieme di opportunità abitative, professionali, culturali e ricreative? Dipende, dipende dalle prospettive con cui la si guarda e dipende da chi la guarda. Siamo turisti, viaggiatori o autoctoni in una città? d ancora, ci spostiamo nel tempo o nello spazio di una città? Le risposte darebbero vertigini intellettuali tanto alto è l'approfondimento sociologico. Italo Calvino, nelle sue Città invisibili, seppe far sintesi allorché sentenziò «D'una città non godi le sette o le settantasette meraviglie, ma la risposta che dà a una tua domanda». Più banalmente anche noi, nel nostro lavoro, ci interroghiamo quotidianamente sul senso dello spazio, sulla valorizzazione e la longevità dei suoi elementi, sull'accessibilità di chi lo usufruisce, sull'ergonomia delle attività che in esso si svolgono. Siamo «urbanisti» di luoghi ristretti. Nel nostro piccolo, così come in un sentimento più ampio e condiviso, mai quanto in questo momento storico, siamo affascinati da una massima di un altro scrittore, affaele La Capria: «Cambiare la struttura urbanistica di una città significa cambiarne la morale». Perché in una società che ha necessariamente ridimensionato i bisogni e le aspettative, in cui le istanze sociali richiedono l'immediata esecuzione, dove l'individualità della persona e della piccola comunità hanno riconquistato la centralità, non è più possibile pensare ad una città o ad un luogo senza contemplare il senso dell'etica, della vivibilità democratica di chi lo abita, della vicinanza tra chi fornisce un servizio e chi ne può beneficiare. White Circus è da sempre la voce di questa ricerca ed anche questo numero ne è testimonianza. Per godere diceva Calvino di una risposta ad una nostra domanda. Milan, Paris, London, cities whose cosmopolitan attractiveness is certainly unquestionable. Cities that are international melting pots where the world contracts, vicariously feeds off itself and sets new vital fashion trends. Places where nothing is impossible, where the rule is all or nothing. Because let's face it: what, after all, is a city? An organized agglomerate of buildings and streets, a cluster of neighborhoods, a community of people, an economic hub or all sorts of living, professional, cultural and entertainment opportunities combined into one? Well, it depends: it depends on the perspective with which you choose to look at the city and on who is looking at it. Are we tourists, travelers or natives? And yet again, do we move through time or space in a city? The answers to these questions are likely to cause an intellectual vertigo, so great is the material to caution an indepth sociological study. In his literary work Città invisibili (Invisible Cities), Italo Calvino brilliantly captured their essence in a nutshell, affirming that "f a city one does not admire the seven or seventy-seven wonders, but the answer it gives to any one of our questions". With a less gifted prose, we too, in our everyday work, daily question ourselves on the sense of all that space, on the purposefulness and longevity of its elements, on their accessibility to the consumer, on the dynamics of the bustling activities that go on. We are practiced "urban-ists" of cramped places. In our own small world, as also in a vaster and collective sentiment, indeed, never more so than in our present time, we are fascinated by a maxim of another writer, affaele La Capria: «To change the urban texture of a city is equivalent to changing its moral thick". Because in a society necessarily forced to downsize its requirements and expectations, where functional needs demand immediate execution, where personal and social individuality have returned to the forefront, a city, or a place for that matter, can no longer be imagined without contemplating its ethical meaning, the democratic livelihood of its population, the closeness between the service provider and its user. White Circus has always been the voice of this urging quest, this edition no less a witness to that fact. To receive, as Calvino would say, an answer to our question, or questions. Sinetica Lab Nel 2005 Sinetica ha creato «Sinetica Lab», un reparto, interno all azienda, che si occupa di Marketing, Comunicazione e Design. Da qui le idee partono per il loro viaggio e prendono forma al susseguirsi delle stazioni nelle quali accogliamo i nostri compagni di viaggio, professionisti, collaboratori e fornitori specializzati che contribuiscono alla definizione di un progetto, di un prodotto o di un iniziativa marchiata Sinetica. Un viaggio di idee dalla lontana destinazione, un viaggio che incrocerà nuovi paesaggi, nuove suggestioni, nuove riflessioni e si nutrirà, lui stesso, di altre ed innovative idee. // In 2005, Sinetica created «Sinetica Lab», an internal department of the company, which deals with Marketing, Communication and Design issues. From here ideas start their journey and take shape, one station after another. These are the stops where we welcome our travel mates: specialized professionals, collaborators and suppliers who contribute to defining either a project, or a product, or an initiative by Sinetica. A journey of ideas, to a far destination. A journey where new landscapes, suggestions and considerations will meet. And the journey itself will feed on further, innovative, ideas. WHIT CICUS 1

4 Contributors Delia Bruno lavora come consulente per l internazionalizzazione delle aziende, accompagnandole nell analisi e nella scelta dei mercati più attrattivi e delle modalità di presenza all estero più opportune. Da tempo interessata al design, collabora con dimotion per la promozione all estero di aziende italiane del settore arredamento. // works as a consultant in internationalizing companies, following them up as they analyse and choose the most attractive markets and the best strategies for their placement abroad. Long interested in design, she assists dimotion in promoting Italian companies in the furnishing industry beyond national confines. omina Gobbo laureata in Scienze politiche all Università degli Studi di Padova, è giornalista professionista. Attualmente lavora come caposervizio al settimanale diocesano di Vicenza, ed è collaboratrice di testate quali Famiglia Cristiana e Jesus, con servizi dall'estero (in particolare dai Paesi in via di sviluppo), e Avvenire. In passato si è occupata di cronaca per quotidiani e mensili e per due emittenti televisive locali. Ha svolto attività di ufficio stampa per enti pubblici e ditte private. Ha all attivo una prima pubblicazione relativa a tematiche sociali. // laureata in Scienze politiche all Università degli Studi di Padova, è giornalista professionista. Attualmente lavora come caposervizio al settimanale diocesano di Vicenza, ed è collaboratrice di testate quali Famiglia Cristiana e Jesus, con servizi dall'estero (in particolare dai Paesi in via di sviluppo), e Avvenire. In passato si è occupata di cronaca per quotidiani e mensili e per due emittenti televisive locali. Ha svolto attività di ufficio stampa per enti pubblici e ditte private. Ha all attivo una prima pubblicazione relativa a tematiche sociali. // Francesco Guazzoni affaticato copywriter pordenonese. itiene che non ci siano più le mezze ragioni e che il caffè sia un sentimento. Crede nel valore dell epico, del grottesco e dello struggente. Considera «La sventurata rispose» il miglior slogan letterario della storia. È pigro, reduce di un dubbio e triscaidecafobico. // a weary copywriter from Pordenone. He thinks there are no more half-rights and that coffee is a feeling. He believes in the value of epic, grotesque and torment. He considers «Misfortune replied» as the best literary slogan in history. He is lazy, a doubt survivor and a triskaidekaphobic. Bruno Lardera romano di nascita e brianzolo di adozione, ha sempre prediletto l ambito commerciale e si è specializzato nel marketing e nell organizzazione aziendale. Per 25 anni ha lavorato nel settore dei pneumatici; dal 1986 si occupadi mobili per ufficio e inizia l attività in Sedus Italia, di cui sarà Consigliere Delegato per 18 anni. Dal 30 luglio 2004 Bruno Lardera va in pensione e comincia una nuova vita, coltivando le sue passioni // Bruno Lardera, oman by birth and Brianzolo by adoption, was always attracted to the commercial sector and thus specialized in Marketing and Business Management. He worked for 25 years in the tyre sector. In 1986, he started working at the office furniture company Sedus Italia, where he held the position of Managing Director for 18 years. n 30th July 2004, Bruno Lardera retired and started a new life, cultivating his passions Miguel liveira Imprenditore, ingegnere informatico ed MBA, è da sempre appassionato di tecnologia e design. Portoghese DC, ha lavorato per anni negli Stati Uniti nel settore dell'arredo e dal 2003 vive in Italia dove lavora come partner e general manager di asterngraphics Sud uropa. La sua missione è aiutare i commerciali e interior designer a migliorare la creazione e comunicazione dei loro progetti. // ntrepreneur, IT engineer and MBA, has been a technology and design enthusiast ever since the beginning. A true-blood Portuguese, worked for years in the United States in the furnishing sector and, since 2003, he lives and works in Italy, as partner and general manager of asterngraphics Southern urope. His mission is to assist marketing personnel and interior designers in improving the creation and communication of their designing projects. milia Prevosti architetto e giornalista, è partner e AD di dimotion. Si occupa da tempo di strategie di comunicazione per le aziende che operano nell ambito dell arredamento e dell architettura, sviluppando servizi integrati di marketing, web e graphic design, editoria, P, iniziative promozionali e ricerche di mercato. Tra gli altri collabora con ttagono, Architonic e Koelnmesse. // architect and journalist, she is partner and Managing Director of dimotion. She has long been dealing in corporate communication strategies for companies working in furniture and architecture, developing integrated marketing services, web and graphic design, publishing, P, promotional activities and market research. She collaborates, among others, with ttagono, Architonic and Koelnmesse. Beppe aso dall 87 professionista, nel 90 comincia a lavorare nel mondo dell arredo e dell architettura, fotografando alcune importanti location in Asia, uropa e Canada. ntusiasta ogni volta che si deve racchiudere in un frame, qualcosa che sta già in una sua sintesi architettonica. Il piacere di rispettare le forme e valorizzarle. Il colore della luce è il suo colore. Si tratti di un aeroporto o di una piccola casa, la luce comanda. Chiedetegli cose impossibili, vedrà cosa si può fare. // he has been a professional since 1987, and in 1990 he starts working seriously in furniture and architecture, taking pictures of some important locations in Asia, urope and Canada. His career thus walks a path where he is still excited every time he frames anything that is already in an architectonic synthesis. The pleasure of respecting and valorising shapes. The colour of light is his colour. Whether it is an airport or a small house, light commands. Ask him to perform impossible things, he will see to it. Fabrizio Todeschini architetto e giornalista, vanta una lunga esperienza nel settore dell editoria, dell organizzazione fieristica e della promozione all estero di aziende italiane del settore arredamento. Partner di dimotion Srl, è direttore della rivista Habitat Ufficio e sales & marketing manager di Koelnmesse Srl. È specializzato in comunicazione mirata nel settore del design. // architect and journalist, boasting a long-standing experience in publishing, organisation of fairs and promotion of Italian furniture companies abroad. Partner of dimotion Srl, he is director of the magazine Habitat Ufficio and sales & marketing manager of Koelnmesse Srl. He is specialised in design-targeted communication. Sabrina Zannier è giornalista, critico e curatore indipendente nel campo dell arte contemporanea. Con il suo team di lavoro cura mostre, cataloghi ed eventi per musei, gallerie, nti pubblici e aziende. Dal 2002 è direttore artistico della rassegna Maravee, di arte, design, moda e teatro, che si svolge in castelli e ville storiche del Friuli Venezia Giulia. // is an independent journalist, critic and curator in the field of contemporary art. Together with her team she oversees exhibitions, catalogues and events for museums, galleries, public bodies and companies. Since 2002 she has been art director for the art, design, fashion and theatre festival Maravee, which unfolds in castles and historical villas in Friuli Venezia Giulia. Fabio Zoratti lavora professionalmente come freelance per aziende private, case editrici ed enti pubblici, curando ogni aspetto della comunicazione: web design e grafica, art direction e fotografia. È docente di computer graphic presso Diskos (Scuola di comunicazione e pubblicità) di Schio. // works professionally as a freelancer for private companies, publishers and public bodies, taking care of every aspect of communication: web design and graphics, art direction and photography. He is a computer graphics trainer at Diskos (Communication and advertising school) in Schio. 4 TND Styling Sinetica lab 12 INTVIW Commistioni e legami tra moda e design, televisione e gusto comune Mixtures and links between fashion and design, television and popular taste. LUCA NICHTT / ANDA CASTIGNAN emilia PrevoSti 16 GN ssere trendy a Londra? ssere green! Want to be trendy in London? Be green! Fabrizio todeschini 18 CAS HISTY De Agostini il luogo in cui storia e avvenire sono un unica cosa. De Agostini, the place where history and new becoming are one and the same. Fabrizio todeschini 24 VNTS Temporary Museum for New Design. emila PrevoSti 26 CAS HISTY Un nuovo ambiente per la ricerca: il laboratorio della MTA. A new environment for research: the MTA laboratory. delia bruno 30 PCN Questo è il primo di una serie di tutorial pcon che saranno presenti su White Circus. This is the first of a series of pcon tutorials that will be featured in White Circus. easterngraphics 31 FD 15 minuti con Jamie liver. 15 minuts with Jamie liver. delia bruno 34 VNTS Sinetica arreda il nuovo ufficio di Andrea Castrignano. Sinetica is furnishing Andrea Castrignano's new office. emilia PrevoSti Colophon Art Direction Sinetica Lab Concept e coordinamento editoriale: Publishing concept and coordination: dimotion Progetto Grafico e impaginazione: Graphic design and DTP: Fabio Zoratti Comitato scientifico: Scientific Committee: Adriano Baldanzi, milia Prevosti, Beppe aso, Fabrizio Todeschini, Sabrina Zannier, Team Sinetica Traduzioni: Translations: Transitus Stampa: Printing: GFP White Circus è una pubblicazione di: White Circus is a publication by Sinetica Industries S.r.l. 42 TAVL Sei bellissima You're beautiful bruno lardera 46 HW ITS MAD umore e concentrazione, la soluzione Sinetica. Noise and concentration, the Sinetica solution Fabrizio todeschini 54 PPL rgatec, diario di un avventura! rgatec, an adventure story! emilia PrevoSti 60 AT Milano, Londra, Parigi: il dialogo dell arte fra storia e contemporaneità. Milan, London, Paris: the dialogue of art between history and modern day. Sabrina zannier 61 BK 62 THICS Cambogia: Il recupero della memoria. Cambodia: salvaging a maimed memory. 18 romina gobbo Index 31 2 WHIT CICUS WHIT CICUS 3

5 Trend Trend #illustrator#blue#fresh SIGN Segno by Sinetica Lab Photo: Beppe aso D-SIGN disegno DAM sogno CAT creo perativo e operatività il prodotto Frame+ è perfetto! Bello, nuovo, accattivante, splendido abbinato ai contenitori Use Me, alle sedute Blue e ai praticissimi pouf. Un prodotto giovane e dinamico adatto a tutti e facilmente personalizzabile. perative and operativity... the Frame+ product is perfect! Beautiful, new, mesmerizing, magnificent combined with the Use Me containers, the Blue seating and the super-handy poufs. A young and dynamic product that suits everyone and that is easily customizable. nulla è meglio dei freschi toni dell azzurro per svuotare la mente e dar vita e nuovi personaggi illustrati there s nothing better than the fresh shades of light blue to free your mind and give life to new illustrated characters 4 WHIT CICUS WHIT CICUS 5

6 Trend Trend #feminine#pink#fluo #nature#white#beech Un mondo pink tutto al femminile che meraviglia ma quante chiacchere! Per fortuna esistono prodotti fonoassorbenti meglio se rosa! An all-feminine pink world how wonderful but what a ruckus! Thank goodness we have soundproof products even better if pink! Naturale creatività svedese. Il calore del faggio modulato dai toni del bianco e del grigio avvolge i rapidi segni tracciati dal grafico Natural Swedish creativity. The warmth of beech wood modulated by the shades of white and grey envelopes the quick marks traced by the graph 6 WHIT CICUS WHIT CICUS 7

7 Trend Trend #male#black#hearth CMPLICITY Affinità WILLPW volontà NDZ-VU incontro FLIGHT volo legante e minimalista Frame+ nelle versioni direzionale e meeting. Bellissimo inserito in qualsiasi ambiente abbinato alle nuovissime sedute Captain ed rgo e alle librerie a giorno Wire e Abacus. Un modo nuovo per far emergere la personalità di chi vive l ufficio e il mood aziendale legant and minimalist: it s the Frame+ in the executive and marketing versions. It beautifully fits in any office space, combined with the new Captain and rgo seating and the living room bookcases Wire and Abacus. A new way to express all the feistiness of an office dweller and the Company s mood. Virile, caldo, accogliente ecco l ufficio direzionale di un uomo importante! Manly, cozy, inviting... the VIP s executive office! 8 WHIT CICUS WHIT CICUS 9

8 Trend Trend #feminine#nature#receive #japanese#flight#butterfly Ideale per incontrare delle persone, per confrontarsi, per accogliere. Dirigere un azienda al femminile significa comprendere prima che imporre The ideal meeting place to exchange talks and share in hospitality. unning a business the female way means understanding before imposing Dal sapere orientale, inondato dal volo delle farfalle di carta, ecco lo spazio ideale per condividere una riunione! With an riental taste, flooded by the flight of paper butterflies, here is the ideal space for a business meeting! 10 WHIT CICUS WHIT CICUS 11

9 How Interview it s made Commistioni e legami tra moda e design, televisione e gusto comune. Mixtures and links between fashion and design, television and popular taste. Intervista a Luca Nichetto by milia Prevosti Interview Sono sempre di più gli stilisti che firmano elementi di design; cosa ne pensi? Si, in effetti in questi ultimi anni i confini tra moda e design si sono rivelati labili. Questo però, a mio parere, è un errore. Presupposti e finalità di queste due realtà sono molto distanti. Nella moda si parla di stile; lo stile è qualche cosa di effimero, è un termine scorretto associato al design. Un accessorio o un abito dura al massimo una stagione, poi scompare, si brucia. Nel design invece sono i designer stessi a lavorare allo scopo di far vivere il prodotto il più a lungo possibile. Anche dimensioni e fatturato di queste due realtà sono molto diverse. Solo le aziende del fashion possono pagare campagne pubblicitarie per migliaia di euro, nel mobile le imprese sono più piccole con fatturati decisamente minori. Nel design, spesso è meglio risparmiare nella comunicazione e investire maggiormente sul prodotto. Gli arredi firmati dalle aziende della moda sono soprattutto reinterpretazioni; sono prodotti modaioli appunto, pensati come un abito. Quando si parla di design si intende qualche cosa di diverso. Secondo me, se si vuole ricominciare a parlare di prodotto di qualità è necessario fare meno e meglio. ggi cosa significa affrontare un progetto di design? gni progetto di design è un avventura fantastica in cui contemporaneamente impari e insegni. Un avventura ogni volta unica e stimolante in cui azienda e designer condividono un lavoro e danno il meglio animati da uno scopo comune: creare qualche cosa di nuovo, qualche cosa di bello e funzionale. The number of stylists who put their signature on designer elements is growing by the day; what's your opinion about that? Indeed, in recent years the line between fashion and design has become rather thin. This to me, however, is a mistake. The starting grounds and end aims of these two worlds are quite different. In fashion one speaks in terms of style; style is something effeminate, a term that does not go well with design. An accessory or a dress or suit lasts one season at the most and then disappears, it fades out. In design, instead, designers do their best to make a product live the longest. ven size and the sales figures of these two worlds are very different. nly fashion companies can afford ad campaigns for thousands of uro, whereas furniture businesses are smaller and their turnover is considerably lower. In design, it often is better to save on communication and invest more in the product. Furnishing items sold under a fashion label are largely re-interpretations, they are "fashion-trendy" products, precisely designed as a dress/suit. When speaking of design, the notion is something altogether different. In my opinion, if we want to start talking about a product of high quality again, we need to do less and better. What does measuring up with a designer project mean nowadays? very designer project is a fantastic adventure of its own, where you learn and teach at the same time. An adventure that is unique and stimulating each time, where the client and designer work jointly and express their best, driven by a common goal: to create something new, something beautiful and practical. Luca Nichetto designer industriale nato a Venezia nel 1976, fonda il proprio studio di design, Nichetto&Partners, nel 2006 a Porto Marghera. Lo studio si occupa di design industriale e consulenza progettuale. Nel 2001 Nichetto apre un attività anche a Stoccolma, in Svezia. La carriera del designer ha inizio però già nel 1999, con i primi progetti in vetro di Murano per Salviati. Nello stesso anno Nichetto comincia a collaborare con Foscarini, come product designer e consulente nel campo della ricerca di nuovi materiali e dello sviluppo del prodotto. ggi Nichetto collabora con un ampia gamma di aziende italiane ed estere. Nel corso della sua carriera è stato direttore di numerosi eventi internazionali dedicati al design e ha ottenuto molteplici riconoscimenti a livello internazionale. Di recente è stato ospite d onore a IMM Colonia, dove gli è stato chiesto di realizzare la propria visione di casa perfetta per il progetto Das Haus-Interiors on Stage The industrial designer Luca Nichetto (b. Venice, Italy 1976) in 2006 launched his own design firm, Nichetto&Partners, in Porto Marghera (Venice, Italy) which specializes in industrial design and design consultancy. In 2011 he also opened another professional office in Stockholm, Sweden. He began his professional career in 1999 by designing his first projects in Murano glass for Salviati. That same year he began his collaboration with Foscarini, both as product designer and as a consultant on new materials research and product development. Today Nichetto collaborates with a wide variety of Italian and international companies. ver the course of his career he has served as art director for a number of international design events and has been awarded with a number of international prizes. IMM Cologne has invited Luca Nichetto as Guest of Honour to create his vision of perfect house for the project Das Haus- Interiors on Stage photo: Alexander Lagergren 12 WHIT CICUS WHIT CICUS 13

10 Interview Interview Commistioni e legami tra moda e design, televisione e gusto comune. Mixtures and links between fashion and design, television and popular taste. Intervista ad Andrea Castrignano by milia Prevosti Sono sempre di più le trasmissioni che, come la tua, Cambio Casa, Cambio Vita trattano i temi dell abitare. accontano arredi e parlano di design di qualità. Questo sta modificano il gusto degli italiani? È vero! sono sempre di più le trasmissioni con format simile al mio, anche se in Italia siamo un po ritardatari ; nei paesi anglosassoni vengono trasmesse già da parecchi anni. Cambio Casa Cambio Vita è una sorta di reality in differita in cui raccontiamo la storia di una ristrutturazione in tutto il suo work in progress senza celare nulla, neppure eventuali disguidi. Chi guarda programmi come il mio vuole suggerimenti; noi cerchiamo di darne tanti e di incoraggiare la gente a ristrutturare i propri spazi per vivere e lavorare meglio. Abbiamo avvicinato un pubblico che non avrebbe mai pensato di ristrutturare casa e abbiamo reso più leggera la figura dell architetto. Amo raccontare questo aneddoto: la figlia di una signora che fa la custode di un condomino, mi ha scritto perché la madre vorrebbe consegnarmi i suoi risparmi per ristrutturare i 12 mq di portineria in cui passa tutta la sua giornata; oggi vuole uno spazio di qualità gradevole, comodo e confortevole in cui lavorare e trascorrere il tempo. Un abito dura 1, 2 massimo 3 stagioni; un elemento di arredo spesso una vita intera. Come vedi il futuro della moda e del design? ggi, la gente ha gli armadi pieni e preferisce investire in una poltrona di design piuttosto che in un nuovo abito. Sta cambiando proprio la tendenza. Anche per questo sempre più stilisti si occupano di design. Io invece mi ritengo un po un sarto dell architettura! Nonostante il famoso proverbio, l abito fa il monaco ma l ambiente, che sia residenziale o lavorativo, ancora di più. L ambiente racconta chi sei. La tendenza odierna è food e design. ggi la gente impara a cucinare e poi ha voglia di ricevere. È fondamentale che l ambiente sia ospitale; sarebbe inutile servire un ottimo piatto in un ambiente squallido. Le due cose vanno di pari passo. È un po così anche nel mio nuovo studio: si lavora, si mangia, si ospita si vive! Il prossimo format televisivo sarà sviluppato insieme ad uno chef e parlerà di food e design. There are an increasing number of transmissions, like your "Cambio Casa, Cambio Vita" that deal with the housing theme. They talk about furnishings and quality design. Is this changing the Italian taste? It's true! There are an increasing number of transmissions with a format similar to mine, even though in Italy we are a little bit "behind the times". In Anglo-Saxon countries they've already been on the air for several years. Cambio Casa Cambio Vita is a sort of shifted reality show where we tell the story of a renovation as a work in progress, without hiding anything, even any problems that might arise. Those who watch programs like mine are looking for suggestions. We want to give them many and encourage people to renovate their areas in order to improve their life and work. We approached an audience that would never have thought to renovate their home and made the architect a less imposing figure. I like to tell this story. The daughter of a woman who is an apartment building manager wrote to me because her mother wanted to send me her savings to renovate the 12 square meters of porter's desk where she passed her entire day. Today she wants a high quality, comfortable and convenient place in which to work and spend her time. A dress lasts 1, 2 or a maximum of 3 seasons. A piece of furniture often lasts a lifetime. How do you see the future of fashion and design? Today people have full closets and prefer to invest in a designer lounge chair rather than a new dress or suit. The trend itself is changing. For this reason, more and more stylists are getting involved in design. n the other hand, I consider myself an architectural tailor! According to the old saying, "clothes make the monk", but the work or home environment is even more important. Your environment tells us who you are. The current trend is food and design. Today people learn how to cook and then they want to invite people over. So, it is essential that the home environment is hospitable. It would be pointless to serve an excellent dish in a shabby place. The two go hand in hand. My new studio is also a little like this. We work, eat, host and...live! The next television format will be developed along with a chef and will talk about food and design. Andrea Castrignano Andrea Castrignano nasce a Milano nel Completa gli studi negli Stati Uniti e qui realizza le prime esperienze professionali come interior designer. ientrato a Milano, nel 1997 apre uno Studio nella splendida cornice di Piazza del Liberty, a pochi passi da Piazza Duomo. ggi si sta trasferendo in uno splendido loft in via Adige sempre a Milano. Andrea ha condotto insieme a Paola Marella le prime due edizioni della trasmissione Vendo casa disperatamente in onda su eal Time. Dal 5 ottobre 2011 è protagonista del programma "Cambio Casa, Cambio Vita!" di cui è anche autore insieme a Federico Berg. Da aprile torna in onda la quarta edizione di Cambio Casa Cambio Vita. Andrea Castrignano Andrea Castrignano was born in Milan in He finished his education in the United States where he had his first professional experience as an interior designer. In 1997 he returned to Milan and opened a Studio in the beautiful Piazza del Liberty just a short walk from Piazza Duomo. Today he is moving to a splendid loft in Via Adige, also in Milan. Along with Paola Marella, Andrea hosted the first two editions of the show "Vendo casa disperatamente" on eal Time. As of ctober 2011, he is the star of the show "Cambio Casa, Cambio Vita!" which he also writes along with Federico Berg. In April the fourth season of Cambio Casa Cambio Vita will begin. 14 WHIT CICUS WHIT CICUS 15

11 Green ssere trandy a Londra? ssere green! Want to be trendy in London? Be green! Green LA MTPLITANA DI LNDA CMPI 150 ANNI Il 9 gennaio 1863 nasceva la prima linea metropolitana al mondo, quella di Londra. Lunga allora solo pochi chilometri (copriva la sola tratta tra Paddington e Farringdon) è oggi composta da 12 linee e 382 stazioni. Meta insostituibile per qualsiasi turista a Londra, salirci è un'esperienza caotica ma indimenticabile. Il London Transport Museum celebra l evento con mostre ed eventi per tutto il TH LNDN UNDGUND CLBATS 150 YAS n January 9, 1863, the first underground railway in the world was born in London. nly a few kilometres long at the time (only between Paddington and Farringdon), today it includes 12 lines and 382 stations. It is a unique spot to see for anyone visiting London. iding on it is a chaotic yet unforgettable experience. The London Transport Museum is celebrating the event with exhibitions and shows throughout by Fabrizio Todeschini GN AVNU: BIKING BTWN LNDN AND PAIS In 2013, the Green Avenue was inaugurated, a bicycle itinerary that connects London to Paris for a total of about 400 kilometres crossing the pte Valley or 470 kilometres passing through the Beauvais region. In France, the Green Avenue goes through country roads with low traffic and old railway tracks. In ngland, the track extends for 170 kilometres and uses the already existing National Cycle Network. BICYCL LIBAY Un autobus a due piani che si sposta per Londra dove sono esposti modelli di bici che il passeggero può prendere in prestito come fossero libri. Sicuramente divertente, salendo a bordo è possibile sciogliere dubbi, consultare libri tecnici, visitare l assortito showroom e individuare tra sette modelli campione la tipologia di bici più adatta. Fonte: Greenme.it BICYCL LIBAY A double-decker bus that moves through London with bicycle models on display that the passenger can borrow as if they were books. It's definitely fun. Jumping on board you can resolve any doubts, consult technical books, visit the showroom and choose the most suitable bike from among seven sample models. Source: Greenme.it nearly there Avery ow can I walk from here? Lancashire Court LGIBL LNDN what's around here? Key HYD PAK Marble Arch MAYLBN MAYFAI Bond Street Portman Square Baker Street dgware oad London Underground Size 10mm Walking from here St Pancras International AD L T A S T MPSTAD T N S T U uston P uston Square A D N University University College London Hospital C TN V A D T S T AD W M AN ST IT DU C T T N ST B Y T S T A V N U S ST T.J T AM AL M S N S SH Y N TA D STAND TH L S AL L H U L M B D mb V A GD J Horse Guards Parade S G U M ST H A L IT A D S L W S T MI NST A Cabinet War ooms D G Y V N ST T W S TMI NS T Houses of Parliament Westminster Abbey B IA MILLBANK LL B A N K T N S T M I A PL C S LA Westminster Westmin Parliament Square WA LK D A AW S C VI AD D Gre Stre U oyal pera House Covent G Piazza WH S TH CA G St James s Park AC F HG I H B T AF T ST LN A K LL St James s Park BID G Charing Cross Trafalgar Square N ST S PA ST JAM S S C N S T I T U T I N H I L L Buckingham Palace D T LY NT L C A K A P T G K A Green Park I LD D National Gallery YM ST U AD U TH LY T T S N L National Portrait Gallery HA D N S LB D IL GU T S S L L F D C V N T GA D N S A D ST D SU Seven Dials Leicester Square H S A F T D T Y S N NT B DL G U S V W U N A T T N CA A V NU NG C S A I S C I H P Y B C U C D SH A A IC T U Y T W ST LA K Y T IC U D ST W X Tottenham N Court oad Wellington Arch W ST D K A G ST D N A Piccadilly W ST C ID G B LG AV I A Harrods T A AD B T ST D D S A CHA N CU Z P T BS IG H AC ussell Square British Museum Goodge Street N JAM T N P VI BLM S B U Y T B N ST A MAY FA I Green Park M TA PL N C U M Circus oyal Academy LY of Arts L DI PT L W M T Knightsbridge A GT IN M TI X F T T S Hyde Park Corner K N AD B T A G HY D PA K N Natural History ST D F I T Z V IA Bond Street You are here N U The Serpentine T KN I G H T S B I DG V&A Museum N M HA LA W TH U T ST H N ISH S TT ND xford Circus T T D S G T Q U KC CAV College London T D Selfridges F X C T ALB T S U Warren Street A ST N W Wallace Wigmore Collection Hall T Marble Arch PL MAY L BN K S T Princess Diana Memorial K IS N G N oyal Albert Hall Science Museum Great Portland Street S A C BA G Marble Arch N P N HI G T H ST A G A D T BU D M YS W A A N P LA D B T PADDI N G T N W PL L AND T C YL dgware oad S TL MA A Y LB WA D N V A P egents Park M DG P Lancaster Gate B A U N S G I S L a kl Madamet e w nu Tussaud s 15m i Baker Street D Marylebone dgware oad AD St Mary s Hospital Paddington B A W A PL CK ST W A PK H 10 min 12 min 18 min 19 min King s Cr St Pancra D A UP DA G N T S PA K British Library H SH egent s Park Boating Lake 9 min 12 min 14 min 16 min 16 min 17 min 18 min Bond Street dgware oad Lancaster Gate xford Circus Baker Street Hyde Park Corner Knightsbridge Wallace Collection Wigmore Hall Madame Tussaud s Princess Diana Memorial I T C U S TN TT S London Central Mosque V Lord s 14 min 17 min Marylebone Paddington ANY what's around here? WST ND xford Street ALB Grazie al sistema Legible London camminare per la Capitale non è mai stato tanto semplice! Lungo le strade sono stati posti simboli e mappe che aiutano l orientamento e permettono di stimare i tempi di percorrenza. keep going A Want a new and different way to visit London? Do it ecologically! By foot, on a bicycle or using public transportation, even better if it is the latest type like the new hybrid double-decker buses, a sign of the changing world! The important thing is to be green like the double-decker bus that was covered with grass at the closing ceremony of the last lympics. Walking through the streets of London is a fantastic way to visit the city. You can discover sights and breathe in the authentic city atmosphere. Major monuments and attractions are often closer together than you think and if you get tired you can always just jump on a bus or take a ride on the underground! In any event, along the sidewalks you collect the best travel memories, the best photos and the most amusing anecdotes. Nel 2012 è stata inaugurata la Avenue Verde: un itinerario ciclabile che collega Londra a Parigi per un totale di circa 400 chilometri percorrendo la valle dell pte, o di 470 preferendo l attraversamento della regione di Beauvais. L Avenue Verde, su territorio francese si svolge tra strade di campagna a bassa percorrenza di vetture e vecchi tracciati ferroviari; in Inghilterra la pista si estende per 170 chilometri e utilizza invece la rete già esistente del National Cycle Network. Un modo nuovo e diverso per visitare Londra? Farlo in modo ecologico! A piedi, in bicicletta, utilizzando i mezzi pubblici, meglio se di ultima generazione come i nuovi double decker ibridi, segno del mondo che cambia! L importante è essere green come il bus a due piani che alla cerimonia di chiusura delle ultime limpiadi sfilava rivestito di prato. Percorrere le strade di Londra a piedi è un modo fantastico per visitarla, per scoprire scorci e respirare l autentica atmosfera della città. Monumenti e attrazioni principali spesso sono più vicini di quanto si immagina e quando si è troppo stanchi si può sempre saltare su di un mezzo pubblico! È comunque lungo i marciapiedi che si collezionano i migliori ricordi di viaggio; le foto più belle e gli aneddoti più divertenti. AVNU VD: IN BICI TA LNDA PAIGI Docklands Light ailway Size 10mm Cleve Str Marylebone Village Harley Street 5 mi nute w a lk Baker Street how long will it take? Great T i t c h fi e l d Street where am i? LGIBL LNDN Thanks to the Legible London systems, walking through the capital has never been so easy! Symbols and maps that help you understand where you are and estimated travel times are posted along the streets. Cavendish Square Manchester Square Market Place Portman Square S t C h r i s t o p h e r s Place You are here Hanover Square South Molton Street 24hr Carnaby Brown Hart Gardens Savile ow Park Street Street finder F5 A4 B4 B3 B4 F4 F5 F1 A4 5 3 F2 F4 C2 F4 D3 D4 3 D3 D2 3 D5 C2 Admiral Court Albion Close Albion Mews Albion Street Archery Close Baker Street Baker s Mews Balcombe Street Bayswater oad Berkeley Mews Beverston Mews Bickenhall Street Blandford Street Brendon Street Broadstone Place Brown Street Brunswick Mews Bryanston Mews ast Bryanston Mews West Bryanston Place Bryanston Square Bryanston Street Burwood Place Landmark finder C1 B2 D3 D2 D1 1 A3 A3 A3 D4 A3 C5 C4 B3 1 C2 D2 2 C5 F1 F3 F6 F6 D6 C3 6 2 F5 C3 B4 Cabbell Street Cambridge Square Castlereagh Street Cato Street Chapel Street Circus Mews Clarendon Close Clarendon Mews Clarendon Place Clenston Mews Connaught Close Connaught Place Connaught Square Connaught Street Cosway Street Crawford Place Crawford Street Crawford Street Cumberland Gate Dorset Square Dorset Street Duke Street Duke s Mews Dunraven Street dgware oad dwards Mews nford Street Fitzhardinge Street Forset Street Frederick Close A2 6 F1 D4 D5 D6 C4 D1 1 1 D2 D1 D1 B2 A3 A3 A3 A2 A4 C1 B1 B3 F4 F2 George Street Gloucester Place Gloucester Place Mews Gloucester Square Granville Place Great Central Street Great Cumberland Mews Great Cumberland Place Green Street Hampden Gurney Street Harcourt Street Harewood Avenue Harewood ow Harrowby Street Homer ow Homer Street Hyde Park Crescent Hyde Park Gardens Hyde Park Garden Mews Hyde Park Square Hyde Park Square Mews Hyde Park Street Junction Mews Junction Place Kendal Street Kendall Place Knox Street 1 A1 F5 F5 1 F1 D2 F3 D D5 B2 A1 A1 A1 A4 D6 C3 C1 D5 6 B3 D6 Lisson Grove London Mews Manchester Square Manchester Street Marylebone oad Melcombe Place Molyneux Street Montagu Mews North Montagu Mews South Montagu Mews West Montagu Place Montagu Square Montagu Street New Quebec Street Norfolk Crescent Norfolk Place Norfolk Square Norfolk Square Mews North ide North ow Nutford Place ld Marylebone oad ld Quebec Street rchard Street xford Square xford Street C6 D6 C3 F6 B C3 6 C3 A1 A2 A2 A1 B1 D6 F5 F4 B1 F2 F6 3 5 D2 1 D2 Park Lane Park Street Park West Place Picton Place Porchester Place Portman Close Portman Square Portman Street Portsea Mews Portman Mews South Portsea Place Praed Mews Praed Street adnor Mews adnor Place ainsford Street ed Place obert Adam Street odmarton Street Sale Place Salisbury Place Seymour Mews Seymour Place Seymour Street Sherwood Court Shillibeer Place Shouldham Street A2 Somers Crescent B3 Southwick Yard A1 Southwick Mews B1 Southwick Street B1 St Michael s Street B4 Stanhope Place B1 Star Street D4 Stourcliffe Street A2 Strathearn Place B1 Sussex Gardens 2 Tarrant Place C2 The Water Gardens F2 Thornton Place B3 Titchborne ow D1 Transept Street C5 Tyburn Way D4 Upper Berkeley Street F2 Upper Montagu Street 2 Virgil Place 2 Walmer Place D2 Watson s Mews C3 West Garden Place F6 Wigmore Street 3 Wyndham Mews 3 Wyndham Place 2 Wyndham Street D4 Wythburn Place 2 York Street C3 B3 C2 B1 B1 C3 B4 A1 C4 A4 C5 A1 A3 C4 British Dental Association Durrants Hotel The Heart Hospital The Hellenic Centre High Commision of The epublic of Maldives Jurys Clifton Hotel The Mandiville Hotel Park Plaza Sherlock Holmes Hotel oyal Society of Medicine Selfridges St. Peter s University of Westminster Wallace Collection Wigmore Hall Key Underground station National rail station Bus stop TfL Piers Size 10mm National ail Size 10mm Monolith uter London layout 16 WHIT CICUS London verground Size 10mm Bond Street Grosvenor Square Finger post WHIT CICUS 17

12 Case history Case history Uno spazio di lavoro efficiente deve riflettere necessità e valori della realtà che ospita. Se l obiettivo è anche quello di raggruppare all interno di un solo edificio più società appartenenti a un unico gruppo, il progetto deve necessariamente risolvere parecchie complessità. se poi il gruppo è una realtà di storico successo come De Agostini gli elementi da valorizzare e considerare sono tali e tanti da rendere il progetto un esperienza di comprensione prima che di valorizzazione. Una sorta di percorso all interno di una storia imprenditoriale. I progettisti di Milano Layout, lo studio di architettura scelto dalla committenza per dar vita al nuovo headquarter milanese in Brera, si sono accorti che all interno delle sedi in cui fino ad ora erano ospitate le diverse società, era stato collezionato un vero e proprio museo del design contemporaneo che meritava di essere mantenuto. Così è iniziata la ricerca degli arredi di ultima generazione adeguati ad essere affiancati e valorizzare le icone del design di proprietà ma, soprattutto, adatti per postazioni di lavoro funzionali e belle. Il sistema Frame+ De Agostini il luogo in cui storia e avvenire sono un unica cosa De Agostini, the place where history and new becoming are one and the same by Fabrizio Todeschini Photo Beppe aso nelle versioni operativa e direzionale è stata la risposta perfetta. Un prodotto trasversale, dall estetica lineare ideale per risolvere qualsiasi esigenza. In questo progetto molta importanza è stata attribuita al lavorare bene, in un ambiente corretto e confortevole tra arredi ergonomici e piacevoli. Partendo da questi obbiettivi, gli spazi interni sono stati tagliati in modo razionale mantenendo fluidità nei percorsi, garantendo così funzionalità e scambio tra i dipendenti senza penalizzare la necessaria privacy. Il risultato: ambienti luminosissimi, dal predominante colore bianco in armonia con il caldo pavimento dal sapore del legno. Uffici in cui è bello lavorare. 18 WHIT CICUS WHIT CICUS 19

13 Case history How Case it s history made An efficient workplace must reflect the needs and values of the business it accommodates. If the objective is to gather in one building a number of companies that belong to the same Group, the project must necessarily solve several complex issues. And if the Group is, on top of it all, a business with a legacy such as De Agostini, the elements to exploit and consider are so varied and many that the project foremost becomes an experience of understanding those elements, before reaping the most out of them. A sort of journey within an entrepreneurial tale. Designers at Milano Layout, the firm of architects chosen by the client to create its new headquarters in Brera, a town on the outskirts of Milan, realized that the offices which had formerly housed the various companies, a true "Museum of contemporary design" had been collected over the years, one that was well worth preserving. Thus, a research began for the most modern 20 WHIT CICUS WHIT CICUS 21

14 Case history Case history furnishing that would agree and enhance the designer icons owned in-house but, above all, that would be suitable to functional yet beautiful workstations. The Frame + system in its administrative and executive versions is the perfect answer. A 360 product with linear aesthetics to satisfy any spatial requirement. This project focuses much on the value of "working well", in a fair and comfortable environment, surrounded by ergonomic and amenable furnishing. Setting out with these goals in mind, the indoor spaces have been configured with a rational sense, maintaining fluid pathways and thus guaranteeing practicality and exchange between employees, without invading their privacy. The result: floodlit offices, predominantly white in harmony with the warm pavement with a timbre of wood. ffices where it is nice to work in. 22 WHIT CICUS WHIT CICUS 23

15 vents milan design week 9 th -14 th April 2013 Temporary Museum for New Design La nuova edizione del Temporary Museum for New Design organizzata per il Fuori Salone da Superstudio Group, su progetto di Gisella Borioli e con l art direction di Giulio Cappellini, si sviluppa come sempre nelle due iconiche location di zona Tortona: il grande Superstudio Più, centro espositivo e di creatività e lo storico Superstudio 13. Il percorso proposto si snoda attraverso installazioni ed esposizioni che raccontano l evoluzione del design in tutte le sue forme: i grandi brand internazionali e i famosi designer con le mostre che ci parlano del futuro, ma anche gli spazi dedicati alla ricerca, ai giovani progettisti nelle cui mani sono i nuovi frutti delle nostre radici. Quest anno è in scena il Design Globale, ovvero la consapevolezza che l influenza del design è passata dalla semplice invenzione di nuovi arredi a soluzioni per ogni settore della vita, dai device che utilizziamo ogni momento, alle auto, al fashion, all uso del verde, ai materiali più tradizionali o innovativi, all arte, agli oggetti e ai momenti della quotidianità, fino alle espressioni estreme di food-design o nail-design che esprimono una volta di più questa tendenza. Quest anno è prevista l apertura prolungata alle 23 con chiusura cancelli alle 22. Per l occasione Fabio Baldassare, chef stellato del ristorante Unico, trasforma alla sera il Dada Café di Superstudio Più in un ristorante d alta cucina e nuove esperienze di food-design. Al Superstudio Café di Superstudio 13 happy hour ad orario prolungato. The new edition of the Temporary Museum for New Design organized for the Fuori Salone event by Superstudio Group based on a project of Gisella Borioli and with the art direction of Giulio Cappellini, is as usual held in the two staple locations around Tortona: the grand Superstudio Più, an exhibition centre and creative lab and the historical Superstudio 13. The proposed path unfolds through a series of stands and displays that speak of the evolution of design in all its forms: the top international brands and most renowned designers with their exhibitions that reveal the future, but also the space dedicated to research, to aspiring designers whose hands are moulding new creations from the wealth of our past. This year, the edition will stage Global Design or, in other words, the awareness that the influence of design on our culture has moved from simple "invention" of new furnishing to full-scale solutions for all walks of life, from devices we use day inday out, to cars, fashion, to "green", to more traditional or innovative materials, to art, to the objects and moments of our routine, all the way to the borderline expressions of fooddesign or nail-design, which are yet another manifestation of this tendency. This year's edition will be open to the public until 11 p.m. (gates close at 10 p.m.). For the occasion, Fabio Baldassare, a Michelin-star Chef of restaurant Unico, will at night transform the Dada Café of Superstudio Più in a haute cuisine restaurant where visitors can enjoy the new food-design experience. Visitors can also take advantage of the extended happy hour at the Superstudio Café of Superstudio 13. SUPSTUDI presents GLBAL DSIGN QUALITY AND SACH AT INTACTINS INTNATINAL BANDS TP DSIGNS mging TALNTS Al SuperStudio più, via TTNA 27: ALCANTAA, BAU&BIN, BGA AQ&DSIGN - ITINANT STUCTUS, CTT, CISTALPLANT, CATIAN CNT F DSIGN, DAvID TUBIDG & TSA, DL TNG, DSG CAmICH-GIGAC, GAmmA DU NAmNTA, GISPN, Hw, HYUNDAI, ImIB, ImPAkTA LS, INPLS DSIGN, kabilj INC., kanka, LG HAUSYS, maltti, mashal FFIC F TH wilkplska GIN, mlganblu, msa, NvAk, PLISH DSIGN, QUI ST PAUL AND FATBY, APT, SAmSUNG LCTNICS ITALIA, SwDISH DSIGN GS milan, TAGINA CAmICH D AT, THAILAND S SLw HAND DSIGN, TUCAN, YTHAkA, ZAvA, ZLLANvAI DSIGN BY SoFarSoNear BASement discovering, other talents, other worlds, other ideas, via TTNA 27: AIk TLGN, ALFD GALDI, BADAUmHLZ va mchl, CASC AND IGAmI STL, CjS DSIGN milan, DLIFSTYL BY DDSIGN, LíAS kababi, F. AND D. BGS & G. CLTLLA, HLNA DAřBUjáNvá, kubic, LUCA maia ASI AND PAL manul NAvA, masayuki kukawa AND YSHITAkA masuda, mdaa + SATBA, PAL FABI, PGA PGA D&, QUINT SSNC, -CAFT DSIGN, BT rovetta, teste di legno, Urbo, WoodoUt Al SuperStudio 13 freedomdesign, via Forcella 13/via Bugatti 9: AD HC, AGANAHUI, AGà DSIGN, ANA FATIA, ATBAT, CHALS wilsn, CICLTT, CLAUDI PANTANA, DmNICk DI PITANTNI, DmUS DSIGN, LNA GNA AND FDICA CIALI, vgn ANG wall STICkS, GN ISHIkAwA, HNYDw ABBIT, katia vzza, k.s DSIGN, LACIm D AT, LAUA ZNI, LAYLA mhdi PU, LIF GmTY, LUINI DSIGN AND mac valnti, PAL, PIPAL mnac, ProdUct design Madrid, PSykea, romeo FerrariS, Sdaa, SiMoNa boiardi, Zac glamour design exhibit: ATS & CAFTS & design. il tempo SecoNdo alessandro MeNdiNi e i SUoi artigiani SpeciAl projects: msta ISBU?vIv (BN) IN SCATLA; art interactions by HiWHiM WitH apparati effimeri, romano baratta, carlo bernardini, ProvocactioNart thanks to asus. milan - Superstudio Più, via Tortona 27 - Superstudio 13, via Forcella 13 and via Bugatti 9 Ph online registration: 24 WHIT CICUS WHIT CICUS 25

16 Case history Un nuovo ambiente per la ricerca: il laboratorio della MTA A new environment for research: the MTA laboratory by Delia Bruno Creare un paesaggio della ricerca : questa l idea alla base del progetto dell arch. Nicola Tommaso Bettini per il nuovo Centro icerche della MTA, azienda leader nella produzione di componenti elettronici ed elettromeccanici per il mercato Automotive, ffhighway e ace. L esigenza aziendale di disporre di un nuovo spazio funzionale e rappresentativo si è tradotta in una progettualità di immediato impatto e di grande suggestione. A Codogno, all interno dell edificio che ospita la casa madre italiana del Gruppo, una superficie di mq è stata trasformata in un nuovo ambiente per le persone e per il lavoro. Alla complessità funzionale del nuovo centro ricerche viene contrapposta la massima flessibilità progettuale. Una pianta distributiva randomizzata e un metodo compositivo libero, solo apparentemente privo di una specifica intenzionalità, portano alla definizione di uno spazio che, ad uno sguardo attento, si rivela estremamente preciso e organizzato. Le attività di ricerca sono distinte in volumi separati e dislocate rispetto al loro utilizzo e alla reciproca interazione. In rapporto organico con l architettura preesistente, i nuovi volumi definiscono uno spazio continuo ed integrato, un ambiente di lavoro reso variabile dal gioco delle differenti altezze e proporzioni. Pur nella loro specificità, le singole parti del progetto rimarcano l appartenenza alla stessa unità progettuale: elementi differenti di uno stesso paesaggio. Per gli ambienti di lavoro operativi, singoli e in open space, e per le sale riunioni è stato scelto Diamond di Sinetica, un sistema leggero e dal design essenziale. La versatilità strutturale di Diamond, che ben si coniuga con la flessibilità alla base del progetto, ha reso possibile una significativa personalizzazione del prodotto, con l inserimento nella struttura di un sistema di illuminazione di luce indiretta verso il soffitto. Case history 26 WHIT CICUS WHIT CICUS 27

17 Case history Case history To create a "research landscape": this is the idea behind the project of architect Nicola Tommaso Bettini for the new MTA esearch Centre, a leader in the manufacture of electronic and electromechanical components for the Automotive, ff- Highway and ace market. The Company's need for new operative and representative facilities has translated into a project whose design is sure to make an immediate impact and to impress the viewer. In Codogno, inside the building that hosts the Italian parent of the Group, a surface of 1,600 sq. meters has been transformed into a new environment for employees and their work. The functional complexity of the new research centre is balanced by maximum engineering flexibility. A "randomized" distribution of space in the plan view and unbridled creative freedom that is only apparently pointless, give life to a spatial configuration which, when closely examined, reveals remarkable precision and orderliness. esearch activities are separately arranged according to their ramification and to how they functionally interact. When fit into the context of the former building, the newly designed spaces are a harmonious continuum that blends in with the structures, a workplace that moulds shape thanks to the varying height and proportion of the rooms. Though each has its own allocation, it is clear that combined, they are elements of one grand designer project: different elements of one same "landscape". Diamond by Sinetica, a light system with a minimalist design, has been chosen for the administrative offices, single and open space, and the meeting rooms. Diamond's structural versatility, which nicely agrees with the concept of flexibility at the core of the project, has made it possible to significantly customize the product, by adding a lighting system to the structure that shines in indirect light toward the ceiling. 28 WHIT CICUS WHIT CICUS 29

18 Questo è il primo di una serie di tutorial pcon che saranno presenti su White Circus. by asterngraphics This is the first of a series of pcon tutorials that will be featured in White Circus. 15 JAMI LIV minuti con minuts with by Delia Bruno La star della cucina inglese e internazionale, Jamie liver, ci regala due ricette tratte dal suo ultimo libro Le mie ricette da 15 minuti. Appetitosi piatti unici da preparare in un quarto d'ora soltanto. icette che traggono ispirazione dalle tradizioni gastronomiche di tutto il mondo per una cucina semplice, gustosa e divertente. Una delle idee fondamentali alla base di pcon.planner è la semplicità unita alla professionalità. Uno dei campi nei quali questa filosofia può essere vista in azione è il motore di render. pcon.planner è caratterizzato da un render engine molto potente, che produce immagini di altissima qualità con una serie di opzioni avanzate come Photon Mapping oppure sun sky. Il problema è che queste opzioni sarebbero troppo complicate per un grande gruppo di utenti che cercano un modo per creare render di buona qualità in pochi click. Per questo gruppo di utenti abbiamo creato la possibilità di produrre render molto attraenti in pochi click. In questo tutorial desideriamo mostrare come creare un render semplice ma attraente. Configura una composizione utilizzando il catalogo Sinetica s FML. Crea un pavimento utilizzando lo strumento rettangolo, assicurati di selezionare l opzione con riempimento. Mettiamo una vernice sul pavimento per creare un leggero riflesso; questo renderà il tuo progetto più attraente dal punto di vista visivo. Vai su Modifica, Mondo dei materiali, Smalto, seleziona quella bianca e applicala al pavimento appena inserito. Muovi la videocamera nella posizione, nella quale vuoi creare il rendering. Non ti dovrai preoccupare di posizionare delle sorgenti luminose. Quando avvii un progetto, pcon.planner crea immediatamente quattro luci direzionali ideali per questa tecnica di rendering. ra che abbiamo fatto tutto il lavoro di preparazione, creiamo un rendering. Vai a Presentazione, Media Maker e nella nuova finestra avrai due semplici opzioni da selezionare la dimensione dell immagine e la qualità. Troverai numerosi profili già creati. Ti raccomandiamo di usare ender Standard. Poi devi semplicemente cliccare sul pulsante verde Avvia per avviare il rendering. Se sei un utente professionale, puoi accedere alle opzioni avanzate cliccando sull icona della matita posizionata vicino ai profili. 30 WHIT CICUS ne of the basic ideas behind pcon.planner is to be simple to use, yet very professional. ne of the aspects where this philosophy can be seen in action is in the render engine. pcon.planner features a very powerful render engine which is able to produce very high quality images with a series of advanced options like Photon Mapping or sun sky. The problem is that these options would be too complex to a large group of users which are looking for a way to create renders good quality renders with a few clicks. For this group of users we ve created the possibility to produce very attractive renders with a few clicks. In this tutorial we want to show you how to create a simple but attractive render. Configure a composition using Sinetica s FML catalog. Create a floor using the rectangle tool, make sure that you select the options Filled. Let s place a varnish on the floor in order to create a slight reflection; this will make you project more visually attractive. Go to dit, World of Materials, Varnish, select the white one and apply it to the just inserted floor. Move the camera to the position where you want to create the render. You ll not have to worry about placing light sources. When you start a project pcon.planner already creates four directional lights ideal for this default render technique. Now that we ve done the preparation work, let s create the render. Go to Presentation, Media Maker and in the new window you ll have two simple options to select - the dimension of the image and the quality. You ll find several pre-created profiles, we recommend you to use ender Standard. Then you just have to click on the green Start button to start the render. If you re a professional user, you can access the advanced options by clicking in the pencil icon available near the profiles. The star of nglish and international cuisine, Jamie liver, shares two recipes from his latest book - 15 MINUT MALS. Tasty and unique dishes in ready in just 15 minutes. ecipes inspired to the culinary traditions from all over the world, for simple, savory and fun cooking. WHIT CICUS 31

19 Food Food Ingredienti sottomano Acqua portata a bollore Padella grande, fuoco medio Pentola grande con coperchio, fuoco medio alto 4 PZIN 687 CALI Polpette 400g di macinato magro di agnello 1 cucchiaino abbondante di garam masala olio d'oliva 1 presa di zafferano ½-1 peperoncino piccante fresco 2 cipolle novelle 1/2 mazzetta di coriandolo fresco 2 spicchi d'aglio 400g di ceci in lattina 350g di passata di pomodoro Insalata 1/2 cetriolo 2 cuori piccoli di lattuga 1 mazzo di ravanelli 2 pomodori maturi 1 cucchiaio di olio extravergine d'oliva 1 limone Per servire 1 cucchiaino abbondante di salsa harissa (salsa piccante nordafricana) 4 cucchiai abbondanti di yogurt magro al naturale 8 tortillas piccole di farina integrale 1 arancia Zuppa di pesce vivace Salsa allo zafferano & pane all aglio Preparazione Incidete la ciabatta con dei profondi tagli a zig zag Mettete sopra il pane l'aglio non sbucciato spremuto con lo spremiaglio, condite con sale, pepe, ramoscelli di timo e olio extravergine d'oliva Fate penetrare il condimento anche dentro le fessure, poi infornate fino a doratura Dividete a metà il finocchio (tenendo da parte le eventuali cime verdi) e tritatelo finemente con il robot da cucina insieme alle acciughe, alle cipolle novelle pulite e al peperoncino Versate nella casseruola con 2 cucchiai di olio d'oliva e alzate il fuoco al massimo, mescolando regolarmente Spremete l'aglio, versate il vino e lasciate cuocere Aggiungete la passata e circa metà dell'acqua portata a bollore (350ml), completate con quasi tutte le foglie di basilico, il sale e il pepe Tagliate il pesce in modo da ottenere quattro pezzi per tipo, poi mettete i gamberoni e tutti i frutti di mare in pentola (buttate cozze e vongole che non si aprono se colpite leggermente), coprite e lasciate sobbollire Sbucciate l'aglio e pestatelo in un mortaio con una presa di sale e lo zafferano, poi aggiungete lo yogurt e spremete il limone Quando le cozze e le vongole si saranno aperte (buttate via quelle rimaste chiuse), anche il pesce sarà pronto (circa 4 minuti) Salate e pepate a piacere, poi servite con le restanti foglie di basilico, le cime di finocchio, la salsa allo zafferano e il pane all'aglio. Colourful fish soup Saffron sauce & garlic bread How to prepare the dish Cut the bread loaf with deep zigzag marks Spread the unpeeled garlic squashed with a garlic press on the bread, season with salt, pepper, the thyme branches and the extra-virgin olive oil Make sure the seasoning also penetrates in the gaps, then place the bread to bake in the oven, until it is browned Cut the fennel in half (setting aside any green tops) and mince it finely with the kitchen food processor along with the anchovies, the cleaned green onions and the chilli pepper Pour the mixture into the casserole, adding 2 tablespoons of olive oil and raise the flame all the way, regularly stirring Press the garlic, pour the wine and leave to cook Add the puree and about half of the boiling water (350ml) and finish garnishing with nearly all the basil leaves, salt and pepper. Cut the fish into four slices for each assorted type, then place the king shrimp and all the seafood in a pot (throw in mussels and clams that do not open if lightly shaken), cover the pot and leave to simmer Peel the garlic and crush it in a mortar, together with a handful of salt and the saffron, then add the yoghurt and squeeze the lemon When the mussels and clams open up (throw away those that haven't opened), your fish is ready (about 4 minutes Salt and pepper as required, then serve with the remaining basil leaves, the fennel tops, the saffron sauce and the garlic bread. ingredienti sottomano Acqua portata a bollore Forno a 220 C/gas obot da cucina (lama tritatutto) Casseruola grande con coperchio, fuoco medio 4 PZINI 516 CALI Pane all aglio 1 pane di tipo ciabatta 3-4 spicchi d aglio Qualche ramoscello di timo limone fresco 1 cucchiaio di olio extravergine d'oliva Zuppa di pesce 1 finocchio 4 filetti di acciuga 4 cipolle novelle 1/2-1 peperoncino piccante fresco olio d'oliva 2 spicchi d'aglio 125ml di vino bianco 700g di passata di pomodoro 1 mazzetto piccolo di basilico fresco 400g di filetti di pesce misti, squamati e diliscati (rana pescatrice, triglia, pesce San Pietro, branzino, merlango, ecc.) 400g di cozze e vongole, spazzolate e lavate 4 gamberoni con il guscio Salsa 1 spicchio d'aglio 1 presa di zafferano 3 cucchiai abbondanti di yogurt magro al naturale ½ limone Ingredients at hand Boiling water ven at 220 C/gas-fired 7 Kitchen food processor (shredder blade) Large casserole with cover, medium flame 4 SVINGS 516 CALIS Garlic bread 1 loaf of bread (Italian ciabatta) 3-4 garlic cloves A few branches of thyme, fresh lemon 1 tablespoon of extra-virgin olive oil Fish soup 1 fennel, 4 anchovy fillets, 4 green onions 1/2-1 fresh chilli pepper olive oil 2 garlic cloves 125ml of white wine 700g of tomato puree 1 small bundle of fresh basil 400g of assorted fish fillets, scaled and boned (angler, mullet, monkfish, seabass, etc.) 400g of mussels and clams, purged and washed 4 king shrimp with shell Sauce 1 garlic clove 1 handful of saffron 3 abundant tablespoons of skimmed white yoghurt ½ lemon Polpette d'agnello Insalata & yogurt alla salsa harissa Preparazione In una ciotola, mescolate il macinato con il sale, il pepe e il garam masala Dividetelo in 4, poi formate con le mani inumidite altrettante polpette e mettetele in padella con 1 cucchiaio di olio d'oliva igiratele regolarmente sino a farle imbrunire su tutti i lati Versate lo zafferano in una tazza, copritelo con acqua portata a bollore e lasciatelo in ammollo. Tagliate sottile il peperoncino, le cipolle novelle pulite e i gambi di coriandolo (tenendo da parte le foglie). metteteli nella padella grande con 1 cucchiaio di olio d'oliva, poi aggiungete l'aglio spremuto con lo spremiaglio Soffriggete per 40 secondi, aggiungete lo zafferano con la sua acqua, i ceci scolati e la passata di pomodoro, coprite e portate a ebollizione In un piattino, incorporate la salsa harissa nello yogurt. Tritate grossolanamente e mescolate tutte le verdure per l'insalata su un tagliere Aggiungete l'olio extravergine d'oliva e il succo di limone, poi salate e pepate a piacere Se necessario, stemperate la salsa con una spruzzata d'acqua, poi versatela nella padella con le polpette e aggiustate di sale Scaldate le tortillas nel microonde (800W) per 45 secondi Servite il tutto con spicchi d'arancia e una manciata di foglie di coriandolo. Lamb meatballs Salad & yoghurt with harissa sauce How to prepare the dish In a bowl, mix the minced meat with the salt, pepper and garam masala Divide the mixture into 4 parts, then form an equal number of meatballs with moist hands and put them in the pan with 1 tablespoon of olive oil Turn them over regularly until they are browned on all sides Pour the saffron into a cup, cover it with boiling water and leave it to soak. Cut the chilli pepper in thin slices, the clean green onions and the coriander stems (setting the leaves apart). Place them in the large pan with 1 tablespoon of olive oil, then add the garlic squashed with a garlic press Sauté the vegetables for 40 seconds, add the saffron with its water, the rinsed chickpeas and the tomato puree, cover them and bring to boiling point In a small plate, add the harissa sauce to the yoghurt. Coarsely mince the vegetables and mix all of them on a cutter Add the extra-virgin olive oil and the lemon sauce, then salt and pepper as required If necessary, dilute the sauce with a sprinkle of water, then pour it in the pan with the meatballs and add salt as required Heat up the tortillas in a microwave (800W) for 45 seconds Serve the dish with slices of orange and a handful of coriander leaves. In tutte le librerie ed on-line. / In all of the bookcases and on-line icette e foto sono tratte da 'Le mie ricette da 15 minuti' di Jamie liver Copyright 2012 by Jamie liver Copyright per le fotografie: 2012 by David Loftus 2012 TA S.p.A., Milano Ingredients at hand Boiling water Large pan, medium flame Large pot with cover, medium-high flame 4 SVINGS l 687 CALIS Meatballs 400g of minced lean lamb 1 abundant teaspoon of garam masala olive oil 1 handful of saffron ½-1 fresh chilli pepper 2 green onions 1/2 bundle of fresh coriander 2 garlic cloves 400g of canned chickpeas 350g of tomato puree Salad 1/2 cucumber 2 small lettuce hearts 1 bundle of radish 2 ripe tomatoes 1 tablespoon of extra-virgin olive oil 1 lemon Add when serving 1 abundant teaspoon of harissa sauce (spicy North African sauce) 4 abundant tablespoons of skimmed white yoghurt 8 small tortillas of whole-wheat flour 1 orange 32 WHIT CICUS WHIT CICUS 33

20 vents vents Sinetica arreda il nuovo ufficio di Andrea Castrignano e diventa protagonista dell evento più cool del Fuori Salone di Milano by milia Prevosti 34 WHIT CICUS WHIT CICUS 35

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

design Massimiliano Raggi

design Massimiliano Raggi design Massimiliano Raggi sinfonia Ispirazione, ricerca e creatività guidano le traiettorie di un disegno unico e irripetibile. La tradizione di ImolArte, brand della storica Sezione Artistica di Cooperativa

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

OFFICE & WORKPLACE 2015

OFFICE & WORKPLACE 2015 OFFICE & WORKPLACE 2015 Maurizio Barison. bieffe, 1980. Alessandro Barison. dedicato a gente creativa dedicated to creative people Orgogliosamente costruito in Italia dal 1995 Emmesystem by Emme Italia

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Alessandra Meacci Città Abano Terme Provincia Padova Biografia Mi sono laureata in Architettura a Venezia nel 2005, e dal febbraio 2006 collaboro

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Paolo Boatti - Manuela Verga / boattiverga studio Città Milano Provincia Milano Biografia Paolo Boatti Milano, 1976. Si laurea in architettura

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

At the airport All aeroporto

At the airport All aeroporto At the airport All aeroporto Can you tell me where the international/ domestic flights are? What time is the next flight due to leave? A return An open return A one-way single ticket for Milan Is there

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso)

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso) ART BOOK C D E PROFILE 1UP first name second name date of birth: place of birth: linving in: contacts: MATTEO LANTERI 08.05.1986 HAGUENAU (France) LANCENIGO di Villorba (Treviso) +39 349 0862873 matteo.lntr@gmail.com

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE Caminiti Graphic è un team di professionisti specializzati in progetti di Brand Design, Packaging, ADV,

Dettagli

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI Biografia e mostre Andrea Pacanowski nasce a Roma in una famiglia caratterizzata da una forte sensibilità artistica: padre architetto, zia pittrice dell École

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciotto

U Corso di italiano, Lezione Diciotto 1 U Corso di italiano, Lezione Diciotto U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? M Excuse-me, what time do shops open in Bologna? U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? D Aprono alle nove F

Dettagli

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spaces and integrated facilities for events communications Storia e numeri Fondato nel 1998, ampliato nel 2007, Centro Congressi Padova è stato restylizzato

Dettagli

VANONCINI PIETRO & C. s.n.c.

VANONCINI PIETRO & C. s.n.c. VANONCINI PIETRO & C. s.n.c. VANONCINI PIETRO & C. s.n.c. Né pieno, né vuoto...... semplicemente inutile sarà lo spazio, se non pensato nella sua funzionalità. Neither full nor empty...... space will be

Dettagli

april 7-13, 2014 FUORISALONE SUPERSTUDIO PIÙ VIA TORTONA 27 MILANO T H E N E W D E L I G H T F U L

april 7-13, 2014 FUORISALONE SUPERSTUDIO PIÙ VIA TORTONA 27 MILANO T H E N E W D E L I G H T F U L april 7-13, 2014 FUORISALONE SUPERSTUDIO PIÙ VIA TORTONA 27 MILANO T H E N E W D E L I G H T F U L Sustainable technologies Modular design Contract architecture Live Work Exhibit Enjoy Il progetto sviluppato

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Trenta

U Corso di italiano, Lezione Trenta 1 U Corso di italiano, Lezione Trenta M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada F Hi Osman, what are you

Dettagli

Contract Tailor Made. Luxury Complements

Contract Tailor Made. Luxury Complements Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome. Nino Ucchino nasce in Sicilia nel 1952. Dall età di otto anni lavora come allievo nello studio del pittore Silvio Timpanaro. Da 14 a 21 anni studia all Istituto Statale d arte di Messina e poi per alcuni

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

software & consulting

software & consulting software & consulting Chi siamo Nimius è un azienda con una forte specializzazione nella comunicazione on-line che opera nel settore dell IT e che intende porsi, mediante la propria offerta di servizi

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand collection 12 collection Life! collection Giò Pagani wallpaper collection Think Tank collection Big Brand Wall&Decò is a creative project in continuous ferment able to express styles, trends and evocative

Dettagli

L uomo è un piccolo mondo. Igor Zanti. Curatore e critico d arte

L uomo è un piccolo mondo. Igor Zanti. Curatore e critico d arte L uomo è un piccolo mondo. Igor Zanti Curatore e critico d arte The World is a book, and those who do not travel read only a page. Each man is a little world The journey beyond our usual places inspired

Dettagli

kubica design Motus lab

kubica design Motus lab librerie bookcases kubica design Motus lab 12 13 KUbicA design Motus lab KUbicA Si sviluppa come un sistema infinito di contenitori polifunzionali ideale per la realizzazione di originali soluzioni di

Dettagli

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES Juliet Art Magazine è una rivista fondata nel 1980 e dedicata all arte contemporanea in tutte le sue espressioni. Dal 2012, è anche e una rivista online con contenuti indipendenti. Juliet Art Magazine

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dieci

U Corso di italiano, Lezione Dieci 1 U Corso di italiano, Lezione Dieci U Ricordi i numeri da uno a dieci? M Do you remember Italian numbers from one to ten? U Ricordi i numeri da uno a dieci? U Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette,

Dettagli

Get Instant Access to ebook Venditore PDF at Our Huge Library VENDITORE PDF. ==> Download: VENDITORE PDF

Get Instant Access to ebook Venditore PDF at Our Huge Library VENDITORE PDF. ==> Download: VENDITORE PDF VENDITORE PDF ==> Download: VENDITORE PDF VENDITORE PDF - Are you searching for Venditore Books? Now, you will be happy that at this time Venditore PDF is available at our online library. With our complete

Dettagli

I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti)

I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti) I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti) La seguente scansione dei saperi è da considerare come indicazione di massima. Può essere utilizzata in modo flessibile in riferimento ai diversi libri di testo

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

CORSO DI CUCINA A CASA!

CORSO DI CUCINA A CASA! Tour N.12 CORSO DI CUCINA A CASA La classe a lavoro Un fantastico modo per imparare a cucinare le più tipiche pietanze Toscane, senza muoversi da casa vostra Il nostro chef arriverà direttamente nella

Dettagli

Euromop SpA Via dell'artigianato II, 1 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. 049 9325075 Fax 049 9325113 www.euromop.com

Euromop SpA Via dell'artigianato II, 1 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. 049 9325075 Fax 049 9325113 www.euromop.com cat_arial:layout 1 16-05-2007 7:36 Pagina 1 Euromop SpA Via dell'artigianato II, 1 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. 049 9325075 Fax 049 9325113 www.euromop.com cat_arial:layout 1 16-05-2007 7:36 Pagina

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it comunicazione visiva, progettazione grafica e sviluppo web visual communication, graphic design and web development www.zero3studio.it info@zero3studio.it

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

The Empire of Light 02 USA 2013. Il mondo che non vedo 78

The Empire of Light 02 USA 2013. Il mondo che non vedo 78 Il mondo che non vedo è il progetto a cui lavoro dal 2007 che si concentra sull estetica e sulla misteriosa bellezza di alcuni luoghi abbandonati. L obiettivo prefissato non è stato quello della denuncia

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

VENTURA LAMBRATE. L atmosfera di Ventura Lambrate è unica a Milano, contemporanea ed estremamente professionale.

VENTURA LAMBRATE. L atmosfera di Ventura Lambrate è unica a Milano, contemporanea ed estremamente professionale. VENTURA LAMBRATE L atmosfera di Ventura Lambrate è unica a Milano, contemporanea ed estremamente professionale. A Ventura Lambrate arriva un audience composta da giovani, talent scout, giornalisti, collezionisti

Dettagli

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy Portable passive amplifier design by Made in Italy Amplificatore passivo portatile in ceramica per iphone. La forma è studiata per amplificare ed ottimizzare al meglio l uscita del suono. Dopo il successo

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

Inghilterra anni 50 e James S3rling

Inghilterra anni 50 e James S3rling Inghilterra anni 50 e James S3rling Reyner Banham, The New Brutalism, in The Architectural Review, 1955 Reyner Banham, The New Brutalism, in The Architectural Review, 1955 Alison e Peter Smithson Alison

Dettagli

Superfici senza limiti Surfaces without limits. Tribute to Giorgio Morandi. 50th. Anniversary

Superfici senza limiti Surfaces without limits. Tribute to Giorgio Morandi. 50th. Anniversary 14oraitaliana.com materials with contents Superfici senza limiti Surfaces without limits Tribute to Giorgio Morandi 50th Anniversary Segni incisi... che raccontano il presente e lo spazio vitale, intimo

Dettagli

VIAGGIO A. Come arrivare. Cosa vedere NELLA CAPITALE INGLESE

VIAGGIO A. Come arrivare. Cosa vedere NELLA CAPITALE INGLESE VIAGGIO A Come arrivare Cosa vedere NELLA CAPITALE INGLESE Visitaci su: www.englishclass.altervista.org 1) COME ARRIVARE A LONDRA? Londra ha 5 aeroporti Heathrow Gatwick Stansted Luton City Airport Per

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

INTERIOR DESIGN INTERNI

INTERIOR DESIGN INTERNI INTERNI CREDITO COOPERATIVO BANK BANCA DI CREDITO COOPERATIVO Date: Completed on 2005 Site: San Giovanni Valdarno, Italy Client: Credito Cooperativo Bank Cost: 3 525 000 Architectural, Structural and

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Fiorentino Il nostro biliardo in marmo Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Marmo Bianco Carrara selezionato in cava. Carrara white marble selected in the quarry. I panni di alta qualità sono disponibili

Dettagli

Arena. La serie Arena è rivolta a tutti coloro che sono alla ricerca di un arredamento in grado di coniugare semplicità ed estetica a costi contenuti.

Arena. La serie Arena è rivolta a tutti coloro che sono alla ricerca di un arredamento in grado di coniugare semplicità ed estetica a costi contenuti. 1 A R E N A F I N I T U R A : G R A N O Arena La serie Arena è rivolta a tutti coloro che sono alla ricerca di un arredamento in grado di coniugare semplicità ed estetica a costi contenuti. Gli elementi

Dettagli

" Goccia è un prodotto assolutamente nuovo e ricco di contenuti tecnologici, racchiusi in un design affascinante e moderno. Le cover intercambiabili

 Goccia è un prodotto assolutamente nuovo e ricco di contenuti tecnologici, racchiusi in un design affascinante e moderno. Le cover intercambiabili " Goccia è un prodotto assolutamente nuovo e ricco di contenuti tecnologici, racchiusi in un design affascinante e moderno. Le cover intercambiabili la rendono sempre abbinabile ad ogni outfit, la luce

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via Giuseppe Giusti SS336 SP52 Terminal 2 Strada per Malpensa SS366 Via Luigi Bailo Via Ferrarin Via Santa Margherita Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via per Tornavento Via Francesco de Pinedo Case

Dettagli

COMMUNICATE BRAND VALUE

COMMUNICATE BRAND VALUE PROJECT MANAGEMENT WORKPLACE DESIGN COMMUNICATE BRAND VALUE 1 2 2 o a CBRE GROUP C à de a ca o Il Gruppo CBRE con sede a Los Angeles (USA), è la più grande società al mondo per la consulenza immobiliare.

Dettagli

true Design minimale per un impatto massimale. [eos] Minimal design for maximum impact. design made in italy

true Design minimale per un impatto massimale. [eos] Minimal design for maximum impact. design made in italy Design minimale per un impatto massimale. Minimal design for maximum impact. true design made in italy true design made in italy design made in italy Sistema di divani imbottiti e poltrona da attesa basato

Dettagli

zahira by Stefano Sandonà

zahira by Stefano Sandonà 4 Zahira, perfetta unione tra tradizione e modernità, è la scelta ideale per chi in una sedia ricerca armonia ed eleganza. Una sedia dalle molteplici applicazioni, trova suo habitat naturale sia gli esterni

Dettagli

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha

Dettagli

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break.

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. No Images? Click here Weekly Newsletter 6th November 2015 Summary Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. However, I will start by the General

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky:

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky: Focusky Focusky è l innovativo e professionale software progettato per creare resentazioni interattive ad alto impatto visivo e ricco di effetti speciali (zoom, transizioni, flash, ecc..). A differenza

Dettagli

Unbounce Optimization

Unbounce Optimization Unbounce Optimization Alberto Mucignat Milano, 01 dicembre 2015 Doralab - Experience Design Company User Intelligence User Experience Design Business value 2 3 Full stack UX design Architettura dell informazione

Dettagli

CONCEPT. design Lombardi Progetti

CONCEPT. design Lombardi Progetti CONCEPT design Lombardi Progetti Se avete sempre sognato di vivere la cucina in un modo nuovo, senza i limiti imposti dagli schemi tradizionali, il progetto Systematica è la soluzione che stavate cercando.

Dettagli

Sever Maison rappresenta un nuovo concetto e una nuova proposta, nell ambito delle forniture Contract.

Sever Maison rappresenta un nuovo concetto e una nuova proposta, nell ambito delle forniture Contract. INTERIOR DESIGN Sever Maison rappresenta un nuovo concetto e una nuova proposta, nell ambito delle forniture Contract. L esperienza di una squadra giovane e dinamica con la volontà di esaudire le esigenze

Dettagli

CERSAIE 2010 WAVES/LINES DESIGN PATRICK NORGUET

CERSAIE 2010 WAVES/LINES DESIGN PATRICK NORGUET CERSAIE 2010 WAVES/LINES DESIGN PATRICK NORGUET Waves e Lines vengono proposte in una palette di nuovi colori attraverso cui emerge sempre più l aspetto sensoriale del materiale. I decori, contraddistinti

Dettagli

PORTA A BATTENTE. Swing door

PORTA A BATTENTE. Swing door new sinea 16 porta a battente. swing door 17 PORTA A BATTENTE Swing door Intelligente equilibrio di tecnica, funzionalità e design: espressione di una filosofia rigorosa e minimale degli arredi dove estetica

Dettagli

Soul Fashion srl Company Profile

Soul Fashion srl Company Profile Soul Fashion srl Company Profile azienda Soul Fashion srlè un azienda giovane e fortemente motivata, focalizzata nel realizzare una linea di abbigliamento incentrata su forme, colori, tessuti e dettagli

Dettagli

ccademia Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART internazionale dell Arte Corsi di tecnologia e pratica casearia

ccademia Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART internazionale dell Arte Corsi di tecnologia e pratica casearia ccademia internazionale dell Arte Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART Corsi di tecnologia e pratica casearia Courses focused on the technologies and the practical skills related to dairy

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Uno

U Corso di italiano, Lezione Uno 1 U Corso di italiano, Lezione Uno F What s your name? U Mi chiamo Francesco M My name is Francesco U Mi chiamo Francesco D Ciao Francesco F Hi Francesco D Ciao Francesco D Mi chiamo Paola. F My name is

Dettagli

GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA

GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA B E N V E N U T I A L L H O T E L 9 0 0 D I G I U L I A N O V A W E L C O M E T O H O T E L 9 0 0 I N G I U L I A N O V A Inaugurato a fine 2012, l'hotel 900 di Giulianova

Dettagli

Partition walls a new concept for working spaces

Partition walls a new concept for working spaces LE PARETI UN SPAZIO DI LAVORO TUTTO NUOVO Partition walls a new concept for working spaces LAEZZA INDUSTRIA MOBILI UFFICIO Progettare in libertà: libertà nella scelta dei colori, libertà nella scelta della

Dettagli

it is ( s) it is not (isn t) Is it? Isn t it? we are ( re) we are not (aren t) Are we? Aren t we?

it is ( s) it is not (isn t) Is it? Isn t it? we are ( re) we are not (aren t) Are we? Aren t we? Lesson 1 (A1/A2) Verbo to be tempo presente Forma Affermativa contratta Negativa contratta Interrogativa Interrogativo-negativa contratta I am ( m) I am not ( m not) Am I? Aren t I? you are ( re) you are

Dettagli