Embassy of Italy in Kabul Documents verification Application form

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Embassy of Italy in Kabul Documents verification Application form"

Transcript

1 Embassy f Italy in Kabul Dcuments verificatin Applicatin frm Case N.: Date: Visa Applicatins Numbers PHOTOS Please staple here a recent passprt-size phtgraph f yurself and family members (including the relative resident in Italy, if any) Please submit with this questinnaire the fllwing dcuments (riginal and ne clr cpy, dn t frget reverse sides, cpies must be cmplete and legible): Si prega di cnsegnare cn il presente questinari i seguenti dcumenti (riginale e una cpia a clri di tutte le pagine, le cpie devn essere cmplete e leggibili): a. Passprt valid fr at least three mnths Passaprt cn validità di almen tre mesi b. 2 recent phtgraphs 2 ft recenti c. Prf f yur identity r civil status and descent: taskira, marriage certificate, marriage certificate issued by the Supreme Curt (Green Bk), birth certificate, etc. Certificati e atti di stat civile: taskira, cerificat di matrimni rilasciat dalla Crte Suprema (Green Bk), certificat di cstanza di matrimni, certificat di nascita, etc. d. Schl certificates (diplma, university degrees etc.) Certificati e diplmi sclastici e. Supprting dcumentatin in relatin t the applicant s scial and prfessinal status (jb cntract, payment sheets, bank statement, etc.) Dcumentazine giustificativa della prpria cndizine sci-prfessinale (cntratt di lavr, statini paga, estratt cnt bancari, etc.) f. Other dcuments prving yur statements and any ther dcuments in yur pssessin which have been issued by an Afghan authrity r institutin Altri dcumenti cmprvanti la prpria situazine ed altri dcumenti in su pssess rilasciati da Autrità istituzini afghane The abve mentined dcuments are a necessary cmpnent f the prcess. Missing dcuments will lead t a delay during the examinatin. If necessary dcuments have nt been submitted in due time, the Embassy assumes that the applicant has n mre interest in the prcess f his/her applicatin; thus the submitted dcuments will be returned back t the applicant withut prcessing them and the case will be clsed. I dcumenti spracitati rappresentan parte integrante del prcess. Nel cas in cui la dcumentazine richiesta risultasse incmpleta ptrann verificarsi dei ritardi nell esame delle pratiche. Qualra i dcumenti necessari nn vengan presentati in temp utile, l'ambasciata prenderà att che il/la richiedente nn ha più interesse alla valutazine della/e sua/e dmanda/e; in tal cas tutti i dcumenti presentati sarann restituiti e il cas sarà chius.

2 INFORMATION ABOUT THE HOLDER OF THE DOCUMENTS Infrmazini relative al pssessre dei dcumenti e principale richiedente 1. Cmplete name f the main applicant (first name, last name, family name, natinality, ethnic rigin) Nme cmplet del/della principale richiedente (nme, cgnme, nazinalità, rigine etnica) 2. Father s full name Nme cmplet del padre 3. Mther s full name Nme cmplet della madre 4. Date and place f birth, brn at hme r name/address f the hspital Data e lug di nascita, nat/a in casa, nme/indirizz dell spedale 5. Languages spken Lingue cnsciute 6. Civil status (if applicable, numbers f previus marriages) Stat civile (se applicabile, numeri di precedenti matrimni) Single celibe/nubile Married spsat/a Divrced divrziat/a Widwed vedv/a Number f previus marriages Numer di precedenti matrimni 7. Valid dcument f identificatin Dcumenti di identità Passprt Nr. Tazkira Nr. 8. Permanent address Indirizz permanente 2

3 9. Current address and tw cntact numbers Indirizz attuale e due numeri telefnici 10. Full name f the family member living in Italy (first name, last name, family name, natinality, ethnic rigin, date and place f birth, relatinship with the main applicant) Nme cmplet del/della familiare residente in Italia (nme, cgnme, data e lug di nascita, nazinalità, rigine etnica, relazine cn il/la richiedente principale) 11. Full name f the ther family members wh have als applied fr Italian visas (first name, last name, date and place f birth, relatinship with the main applicant; e.g.: sn, daughter, mther/father, etc..) Nme cmplet degli altri cmpnenti del nucle familiare che hann altresì presentat dmanda di vist (nme, cgnme, data e lug di nascita, relazine cn il/la richiedente principale, ad esempi: figli/a, madre/padre, etc.) a. b. c. d. e. f. g. h. 12. Date/names/addresses f schls and universities the main applicant has attended in Afghanistan and abrad Date/nmi/indirizzi delle scule e università che il principale richiedente ha frequentat in Afghanistan e all ester a. Primary schl/ Scula primaria 3

4 b. Secnday schl/ Scula secndaria c. University (specify which faculty)/ Università (specificare la facltà) 13. Current and previus emplyments in Afghanistan and abrad f the main applicant. Please state the dates/perid/name/address f each emplyer exactly Infrmazini relative all ccupazine attuale e precedenti in Afghanistan e all ester del principale richiedente. Specificare perid, nme e indirizz di ciascun datre di lavr. 14. Infrmatin cncerning parents and ther relatives f the main applicant Infrmazini relative ai genitri del principale richiedente Father padre Alive viv Deceased decedut Mather madre Alive viva Deceased deceduta Current address f parents (in case f passing, last address f residence) and telephne n. Attuale indirizz dei genitri (se deceduti, ultim indirizz) e numer di telefn 4

5 If the parents have deceased, state place and date f death Se deceduti, indicare lug e data di decess dei genitri Brthers and sisters f the main applicant: full names, dates and place f birth, addresses, telephne numbers (hme/mbile) Add pages if necessary Fratelli e srelle: nmi cmpleti, data e lug di nascita, indirizzi, n. di telefn (casa e cellulare) Tw ther references (n relatives) in Kabul (cmplete address: street, zne, district, village; telephne numbers, hme and mbile) Due altri referenti (nn parenti) a Kabul (indirizzi cmpleti: strada, zna, distrett, villaggi, numer di telefn di casa e cellulare) a. b. Tw ther references (n relatives) in yur hme prvince in Afghanistan (cmplete address: street, zne, district, village; telephne numbers, hme and mbile) Due altri referenti (nn parenti) nella prvincia afghana di nascita (indirizzi cmpleti: strada, zna, distrett, villaggi, numer di telefn di casa e cellulare) a. b. 5

6 If yu have spent sme time as refugee in Pakistan r Iran, add 2 ther references (n relatives) there (cmplete address: street, zne, district, village, city, prvince, cuntry; telephne numbers, hme and mbile) Se ha trascrs del temp cme rifugiat/a in Pakistan Iran, indichi due referenti (nn parenti) lì presenti (indirizzi cmpleti: strada, zna, distrett, villaggi, città, prvincia, Paese, n. di telefn) a. b. 15. Infrmatin abut marital status f the main applicant and hlder f the dcuments t be examined Infrmazini relative al principale richiedente e pssessre dei dcumenti da esaminare I have never been married Nn sn mai stat spsat/a I am married Sn spsat/a I have been married befre this current marriage Sn stat spsat/a prima dell attuale matrimni Reasn fr disslutin f the previus marriage Ragine del disslviment del precedente matrimni Divrce (specify the date) Divrzi (specificare la data) Death f the spuse (specify the date) Decess del cniuge (specificare la data) Annullament (specify the date) Annullament (specificare la data) Any ther infrmatin n yur current and previus marriage/s (if necessary, add pages) Ogni altra infrmazine sul matrimni attuale e passat/i (se ccrre, aggiungere pagine) 6

7 INFORMATION ABOUT THE CURRENT HUSBAND/WIFE OF THE MAIN APPLICANT Infrmazini relative al/alla marit/mglie del principale richiedente 16. Full name f the current husband/wife (first name, last name, family name, natinality, ethnic rigin) Nme cmplet del/della marit/mglie (nme, cgnme, nazinalità, rigine etnica) 17. Father s full name Nme cmplet del padre 18. Mther s full name Nme cmplet della madre 19. Date and place f birth, brn at hme r name/address f the hspital Data e lug di nascita, nat/a in casa, nme/indirizz dell spedale 20. Infrmatin cncerning parents and ther relatives f the current husband/wife Infrmazini relative ai genitri del/della marit/mglie del principale richiedente Father padre Alive viv Deceased decedut Mather madre Alive viva Deceased deceduta Current address f parents f the husband/wife (if passed n, last address f residence) and telephne numbers (hme and mbile) Attuale indirizz dei genitri del marit/mglie (se deceduti, ultim indirizz) e numer di telefn If parents are deceased, place and date f death Se deceduti, lug e data di decess dei genitri 7

8 Brthers and sisters f the current husband/wife: full names, dates and place f birth, addresses, telephne numbers (hme/mbile) Add pages if necessary Fratelli e srelle del/della marit/mglie: nmi cmpleti, data e lug di nascita, indirizzi, n. di telefn (casa e cellulare) Se ccrre, aggiungere pagine Infrmatin regarding the marriage with the current husband/wife: religius r civilian marriage, date and place f the celebratin, wedding fficial and any ther relevant infrmatin Add pages if necessary Infrmazini relative al matrimni cn l attuale marit/mglie: specificare che genere di celebrazine (religisa civile), data e lug di svlgiment, chi l ha celebrata ed gni altra infrmazine pertinente Se necessari, aggiungere pagine INFORMATION ABOUT THE CHILD/CHILDREN OF THE MAIN APPLICANT Infrmazini relative al/ai figli/i del principale richiedente I dn t have any children Nn h figli I have n. child/children H n. figli/i Current address f the child/children Indirizz attuale del/dei figli 8

9 21. Names, dates and place f birth f each child Nme, data e lug di nascita di gni figli/a a. b. c. d. e. f. g. h. 22. Infrmatin abut father and mther f the children (name, date and place f birth, address) Infrmazini relative al padre e alla madre dei figli (nme, data e lug di nascita, indirizz) 23. Have yu been married with the father/mther f the children? E spsat/a l è stat/a cn il padre/la madre dei figli? 24. Other remarks cncerning the children (acknwledgment f paternity, guardianship, etc.) Altre infrmazini riguardanti i figli (ricnsciment paternità, affidament etc.) 9

10 25. Other remarks Altre infrmazini I hereby authrize the Embassy f Italy in Kabul-Afghanistan t verify the authenticity f the cntents f my dcuments and claims thrugh scial investigatin and I agree t cperate with such inquiry and investigatin and will bear all the csts. I understand that any attempt t influence findings n my part in any way will render my applicatin disqualified. Il/la sttscritt/a autrizza l'ambasciata d'italia a Kabul (Afghanistan) a verificare l'autenticità del dei dcumenti e delle infrmazini da me frnite attravers un indagine sciale. Sn dispnibile a cperare cn tali verifiche e a cprire per inter i csti. Ogni eventuale tentativ da parte mia di influenzare i risultati di tale indagine renderà nulla la mia dmanda di vist. Place and date Lug e data Signature f the applicant Firma del richiedente REMARKS Yu must submit all the required dcuments (riginal and 1 legible clr phtcpy f everything). The applicatin frm must be cmpletely filled ut and legible. Incmplete applicatins will nt be accepted and will be returned withut prcessing. N VISA can be affixed n passprt lder than 10 years. While expecting the verificatin results f the dcuments presented in supprt f the visa applicatin, the calculatin f the time needed fr the prcessing f the request is suspended in accrdance with the Ministerial Decree n.171 f March 3rd 1995, Article 6. 10