Rigeneratrice di campi da tennis Impregnatrice a spruzzo TUNNEL

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Rigeneratrice di campi da tennis Impregnatrice a spruzzo TUNNEL"

Transcript

1 Strada dei Colli, PESARO ITALIA tel./fax Part. IVA e cod. Fisc Iscrizione tribunale PS n 3656 C.C.I.A.A Rigeneratrice di campi da tennis Impregnatrice a spruzzo TUNNEL I Ediz USO ISTRUZIONI e MANUTENZIONE D USO

2 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA SOMMARIO SOMMARIO IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Descrizione della macchina ed uso previsto Descrizione delle dotazioni di sicurezza Principali caratteristiche tecniche Targhetta identificativa Garanzia: validità e condizioni Istruzioni ed avvertenze generali UTILIZZO DELLA MACCHINA Descrizione dei dispositivi di comando presenti Avviamento Controlli preliminari Note generali relative all uso della macchina Descrizione delle operazione di lavorazione Operazioni da svolgersi al termine di ogni lavorazione MANUTENZIONE Premessa Sostituzione lame Tensionatura e/o sostituzione cinghie ALLEGATI: I. ESPLOSI PARTI DI RICAMBIO II. COPIA DELLA DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA III. MANUALE DI USO E MANUTENZIONE COMPONENTI Ediz pag. 2 di 23

3 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 1. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Costruttore: PAOLONI ONELIO & FIGLIO s.n.c. Tel.: +39(0) Strada dei Colli, 30 Fax: +39(0) PESARO (PU) ITALY web site: Macchina: RIGENERATRICE PER CAMPI DA TENNIS Modello: VENUS TERRAROSSA Versioni: VENUS B Rigeneratrice automatica per campi da tennis in terra rossa equipaggiata con motore HONDA serie GX; VENUS E Rigeneratrice automatica per campi da tennis in terra rossa equipaggiata con motore elettrico per eseguire lavori all interno di palloni o tensostrutture. Marcatura rilasciata ai sensi delle seguenti direttive europee: DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E SUCCESSIVE MODIFICHE ED INTEGRAZIONI DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2006/95/CE (solo per versione VENUS E) DIRETTIVA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 2004/108/CE Ediz pag. 3 di 23

4 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 1.1 Descrizione della macchina ed uso previsto La macchina oggetto del presente manuale viene denominata VENUS TERRAROSSA e può essere definita come una macchina adibita alla rigenerazione automatica dei campi da tennis realizzati in terra rossa. La stessa è stata, infatti, pensata per i gestori dei club e circoli tennis per svolgere da sè e senza fatica la manutenzione ordinaria. La macchina è stata progettata per la rigenerazione dei campi da tennis in terra rossa per polverizzare il manto superficiale per una manutenzione rapida e settimanale. Con riferimento a quanto riportato nelle successive figure, principalmente la macchina può essere considerata costituita da: A. Motore benzina, con accensione a strappo, utilizzato come propulsore per il funzionamento degli elementi mobili della macchina (su richiesta la macchina può essere fornita anche nella versione con motore elettrico); B. Cinghie di trasmissione per trasferire il movimento del motore al gruppo lame battenti; C. Volantino, per regolare la profondità e quindi la forza di impatto delle lame basculorotanti, le quali incidono in maniera più o meno profonda la superficie del manto in terra rossa. La profondità di lavoro viene visualizzata all operatore mediante l indicatore meccanico a freccia posto nella parte superiore della macchina; D. Dispositivo di blocco del volantino per mantenerlo in posizione durante la lavorazione; E. Manopola dell'acceleratore, determina la rotazione del rotore a 4 alberi che sostengono le lame di lavoro; F. Lame, facilmente intercambiabili, bifacciali (quindi consumandole da un lato le si può montare dall'altro e sono come nuove) e di spessori e disegno differente a seconda del risultato che si vuole ottenere (manutenzione ordinaria o straordinaria). I tre tipi più usati sono quelle a stella da 3 mm, quelle da 5 mm di spessore, e quelle quadre. Su richiesta possono essere fornite delle rotelle dentate per salvaguardare maggiormente le strisce bianche dei campi, che comunque risultano meno incisive nella capacità di scavo profondo; G. Telo di protezione, con la macchina è fornito un telo con peso a piombo e aggancio rapido per riparare l'operatore dallo sporco della terra polverizzata, e per stendere gli eventuali accumuli di terra rossa di scarto dopo le operazioni di scavo più profonde; H. Leva di sicurezza, posizionata in corrispondenza dell impugnatura sinistra permette l accensione ed il conseguente funzionamento del motore solamente se l operatore si trova in posizione di comando. Se rilasciata spegne automaticamente il motore stesso. Ediz pag. 4 di 23

5 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA E B E A G H D F C - Figura 1 - La macchina è stata progettata per poter essere accessoriata con i seguenti optionals: Motore elettrico; Lame personalizzate in funzione della tipologia di lavoro da svolgere. 1.2 Descrizione delle dotazioni di sicurezza La macchina viene fornita completa dei seguenti accessori o dotazioni di sicurezza: o o Carter di protezione fissi, installati a copertura di tutti gli organi mobili di trasmissione del moto che possono produrre, per l operatore, rischi di schiacciamento ai quali non è necessario accedere con elevata frequenza.; Leva di sicurezza, impedisce eventuali azionamenti occidentali o problemi in caso di emergenza: se l'operatore solleva la mano dall'impugnatura il motore si spegne, il rotore si blocca e con esso l'avanzamento della macchina. Ediz pag. 5 di 23

6 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 1.3 Principali caratteristiche tecniche In Tabella 1 sono riportati i dati tecnici più significativi della macchina. Tali dati non devono essere ritenuti vincolanti in quanto potranno subire alcune sensibili variazioni in funzione delle evoluzioni costruttive e delle migliorie che la macchina potrà subire nel tempo. DESCRIZIONE Parametri alimentazione elettrica Potenza installata V Hz kw VENUS TERRAROSSA B == 3200 rpm E Profondità di lavoro consigliata mm 15 Profondità massima di lavoro mm 25 Larghezza di lavoro mm 300 Dimensioni di ingombro mm Lunghezza 1270 larghezza 490 h 940 Peso kg 105 Temperatura ambiente di lavoro C +5 / +40 Temperatura stoccaggio C +5 / +40 Colori: Bianco ral 9300 Azzurro ral Ciano - Tabella 1 - Rumore Le misure di rumore sono state eseguite durante la fase di lavorazione eseguita con acceleratore in posizione intermedia e profondità di lavoro di circa 10 mm. Livello di pressione acustica L PA, misurata nella posizione operatore, misurata in accordo con EN ISO Livello di potenza acustica L WA, misurata in accordo con EN ISO 3744 Incertezza di misura K, associata 83,5 db(a) 103,5 db(a) 2,5 db - Tabella 2 Ediz pag. 6 di 23

7 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA Vibrazioni Le misure di vibrazioni sono state eseguite durante la fase di lavorazione eseguita con acceleratore in posizione intermedia e profondità di lavoro di circa 10 mm. Valore Medio Quadratico dell accelerazione cui è sottoposto l apparato braccio-mano dell operatore, misurato in accordo con UNI EN ,3 m/s 2 Incertezza di misura Cv (coefficiente di variazione), associata 0,12 Compatibilità elettromagnetica - Tabella 3 La macchina è stata classificata dal costruttore come destinata ad essere utilizzata sia in ambienti residenziali, commerciali e dell industria leggera, sia in ambienti industriali. In conformità a quanto previsto dalle linee guida di applicazione della direttiva 2004/108/CE (ex 89/336/CEE), la presente macchina incorpora tutte apparecchiature marcate CE ai sensi della direttiva EMC, cablate ed installate in conformità a quanto previsto nelle relative istruzioni per l uso (rif. EN ). 1.4 Targhetta identificativa La targhetta identificativa è in alluminio con scritte serigrafate e punzonate e come tali indelebili. Essa è fissata alla macchina con viti o rivetti in posizione facilmente visibile (lato anteriore destro della macchina). - Figura 2 - Ediz pag. 7 di 23

8 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 1.5 Garanzia: validità e condizioni La macchina oggetto del presente manuale è coperta da garanzia per dodici mesi dalla data di consegna (come tale si considera la data di ricevimento merce riportata sui documenti che accompagnano la macchina durante il trasporto) in conformità a quanto stabilito dalla direttiva 1999/44/CE, attuata in Italia con decreto legislativo 2 Febbraio 2002, n. 24. La garanzia si applica limitatamente a quelle parti che, ad insindacabile giudizio della ditta costruttrice, presentano difetti e/o vizi di costruzione e alle operazioni necessarie per ovviare ad un funzionamento non idoneo o carente della macchina le cui cause siano riconducibili ad un difetto originario della stessa. Non sono coperti da garanzia i componenti l equipaggiamento elettrico e le parti soggette a normale usura dovuta all uso (es. dispostivi di comando, utensili, cinghia avvio motore, ecc.). Non sono inoltre coperte da garanzia le parti danneggiate per trasporto, per cattiva e/o errata, e/o non conforme alle presenti istruzioni, installazione o manutenzione da parte dell'acquirente, per trascuratezza, per mancata esecuzione dei test e dei controlli di cui si fa menzione nel presente manuale, per incapacità d uso, per uso non conforme a quello previsto ed esplicitamente dichiarato dalla ditta costruttrice. La garanzia è valida solo nei riguardi dell acquirente originale e non contempla in alcun caso la sostituzione della macchina. La garanzia decade qualora la stessa abbia subito manomissioni, modifiche, e/o riparazioni da parte di personale non esplicitamente autorizzato dalla ditta costruttrice. La ditta costruttrice non risponde di eventuali danni, diretti o indiretti, causati a persone, cose o animale derivanti da avarie della macchina non riconducibili a difetti congeniti o dalla forzata sospensione dell uso della stessa. La riparazione o sostituzione dei pezzi difettosi avviene normalmente presso il cliente e comporta per lo stesso l addebito delle spese di viaggio, vitto e alloggio del personale inviato dalla ditta costruttrice per l'esecuzione dei lavori, nonché delle ore di viaggio. Qualora, ad insindacabile giudizio dei tecnici, non fosse possibile effettuare interventi di riparazione e/o manutenzione presso il cliente, quest ultimo dovrà far pervenire in porto franco il gruppo da riparare o, eventualmente la macchina, adeguatamente imballati, alla ditta costruttrice, la quale, dopo la riparazione gratuita, provvederà a rispedirli in porto assegnato. Trascorso il termine di garanzia ogni intervento richiesto verrà eseguito addebitando al cliente le spese di mano d'opera, viaggio, vitto, alloggio, il costo delle parti sostituite e l eventuale trasporto delle stesse. Qualora si trattasse di intervento di rilievo, la ditta costruttrice comunicherà preventivamente al richiedente l importo globale approssimativo del costo che, salvo imprevisti, dovrebbe comportare. Per ogni contestazione si riterrà competente l autorità giudiziaria del foro di Pesaro (Italia). Ediz pag. 8 di 23

9 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 1.6 Istruzioni ed avvertenze generali La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose causati dalla omessa osservanza delle raccomandazioni per l installazione, l uso e la manutenzione contenute nel presente manuale. Nello specifico: Non rimuovere e/o manomettere le protezioni e i dispositivi di sicurezza di cui la macchina è dotata, se non per effettiva necessità di lavoro e previa adozione di misure atte a mettere e mantenere in evidenza e a ridurre al limite minimo possibile il pericolo che ne deriva; Rimettere le protezioni ed i dispositivi di sicurezza non appena siano cessate le ragioni che hanno reso necessario la loro temporanea rimozione; Non impiegare la macchina per usi e/o carichi diversi da quelli indicati dal costruttore, come terreni differenti dai campi da tennis realizzati in terra battuta; Non impiegare la macchina in ambienti dove sia presente il rischio di incendio e/o esplosione; Non impiegare la macchina in ambienti chiusi non dotati di idonea ventilazione; Eseguire controlli giornalieri in merito ai dispositivi di sicurezza, alla funzionalità del sistema di innesto trasmissione al gruppo lame, nonché allo stato generale della macchina; Eseguire una scrupolosa e adeguata pulizia giornaliera; Osservare per il luogo di lavoro le Direttive Europee, nonché leggi e norme dello Stato nel quale la macchina è installata e resa operativa, relative a : segnaletica e avvisi di sicurezza; sicurezza e salute sui luoghi di lavoro; dispositivi di protezione individuale; protezione e salvaguardia dell ambiente (smaltimento degli oli usati, emissioni di fumi in atmosfera, ecc.). Rispettare i limiti delle condizioni climatiche e di impiego ammesse e riportate in Tabella 1; Usare soltanto ricambi originali facendone richiesta alla ditta costruttrice; in caso di utilizzo di pezzi di ricambio non originali la ditta costruttrice si riterrà sollevata da eventuali responsabilità per danni a persone, cose e/o animali che ne dovessero conseguire; Non apportare modifiche arbitrarie alla macchina; in caso contrario il fabbricante viene sollevato da qualsiasi responsabilità per eventuali conseguenti danni a persone, animali e/o cose; Non operare con la macchina senza gli adeguati dispositivi di protezione individuali (sia in fase di montaggio, sia in fase di manutenzione, sia in fase di utilizzo). Ediz pag. 9 di 23

10 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 2. UTILIZZO DELLA MACCHINA 2.1 Descrizione dei dispositivi di comando presenti La macchina è dotata dei seguenti dispositivi di comando e/o regolazione: Volantino di regolazione della profondità di lavoro dotato di dispositivo di bloccaggio per mantenerlo in posizione durante la lavorazione. Ruotando il volantino in senso orario aumenta la profondità di lavoro, mentre ruotandolo in senso antiorario diminuisce. La profondità di lavoro impostata viene visualizzata all operatore dall indicatore posto sulla macchina; Interruttore accensione motore, posizionato direttamente sul motore, permette l accensione e lo spegnimento del motore stesso; Manopola dell'acceleratore per determinare la velocità di rotazione del rotore a 4 alberi e conseguentemente la velocità di avanzamento della macchina. Tirandola verso il basso il motore accelera mentre per riportarla in posizione di minimo è necessario spingerla verso l alto; Ediz pag. 10 di 23

11 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA Leva di sicurezza posizionata in corrispondenza dell impugnatura sinistra permette l accensione ed il conseguente funzionamento del motore solamente se l operatore si trova in posizione di comando. Se rilasciata spegne automaticamente il motore; Leva aria e leva valvola carburante, posizionate direttamente sul motore, permettono la regolazione dei parametri d accensione del motore; Avviatore auto-avvolgente per avviamento manuale (a strappo) del motore; Ediz pag. 11 di 23

12 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 2.2 Avviamento Controlli preliminari Ad ogni utilizzo, effettuare i seguenti controlli preliminari: Verificare il corretto posizionamento della macchina (pavimento piano, libero da ostacoli, ecc.); Rimuovere eventuali residui di lavorazioni svolte in precedenza; Controllare lo stato e la corretta installazione dei ripari di protezione; Con riferimento al manuale di istruzione del motore, aprire il rubinetto della benzina e girare in posizione ON l interruttore posto direttamente sul motore stesso; Verificare l integrità delle lame poste nella parte inferiore della macchina; Verificare il corretto serraggio di tutti gli elementi di bloccaggio; Verificare il corretto funzionamento della leva di sicurezza; Verificare il livello dell olio (a motore spento e su una superficie livellata); Verificare il livello del carburante (a motore spento e su una superficie livellata). Dopo aver avviato la macchina, seguendo quanto riportato al capitolo successivo, effettuare i seguenti controlli aggiuntivi: Rilasciare la leva di sicurezza e verificare che il motore venga immediatamente arrestato; Successivamente verificare che non sia possibile avviare il motore senza aver preventivamente premuto la leva di sicurezza. Nel caso in cui anche solo uno dei controlli precedentemente elencati dovesse avere esito negativo, riferirsi a quanto descritto all interno del presente manuale di istruzione per l uso al fine di eliminare le avarie riscontrate. Se nulla viene riportato in merito, NON OPERARE e contattare immediatamente la casa costruttrice Note generali relative all uso della macchina L utilizzo della macchina è limitato ad una singola persona appositamente addestrata ed istruita in merito alle metodologie di lavorazione ed ai rischi residui presenti. Per l utilizzo della macchina è necessario indossare guanti di adeguato spessore, occhiali di protezioni trasparenti, mascherine per la protezione delle vie respiratorie dalla polvere, calzature ed abbigliamento da lavoro conformi alle norme antinfortunistiche vigenti. Vista la presenza di organi mobili in rotazione ad elevata velocità è necessario indossare indumenti aderenti e togliere anelli, orologi e quant altro possa accidentalmente impigliarsi nella lama provocando gravi infortuni. La postazione assunta dall operatore durante la fase di lavoro è la seguente: Ediz pag. 12 di 23

13 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA A. Postazione di lavoro; A È essenziale, inoltre, che tutti gli operatori siano adeguatamente addestrati nell'uso, regolazione e impiego della macchina. Questo copre in particolare i principi di regolazione e di impostazione della macchina e l'uso dei dispositivi di protezione personali. Ediz pag. 13 di 23

14 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 2.3 Descrizione delle operazione di lavorazione Dopo aver eseguito tutti i controlli previsti al Paragrafo 4.2 (da svolgersi rigorosamente ad ogni utilizzo della macchina) è possibile iniziare le operazioni di impostazione e di lavorazione con la macchina. Posizionare la macchina direttamente sul luogo di utilizzo (campo da tennis in terra battuta). Eseguire le operazioni di regolazione ed impostazione della macchina nel seguito descritte su superfici dure (cemento, asfalto, autobloccanti, ghiaia, ecc.). Sbloccare il volantino di regolazione e ruotarlo in senso antiorario, finchè lo stesso non arriva a battuta, per sollevare completamente da terra le lame. Come sopra: Ruotare l interruttore di accensione del motore portandolo in posizione ON. Spostare la leva del carburante sulla posizione ACCESA. Per avviare la macchina fredda, spostare la leva di comando dell aria sulla posizione APERTA, mentre una macchina già calda può essere avviata con l aria CHIUSA. Ediz pag. 14 di 23

15 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA Posizionare la leva dell acceleratore dalla posizione di minimo verso la posizione di massimo di circa 1/3 della corsa. Premere la leva di sicurezza posizionata in corrispondenza dell impugnatura sinistra. Tirare leggermente la maniglia di avviamento dell avviatore auto avvolgente finchè non si avverte una certa resistenza, quindi tirare energicamente nella direzione della freccia, mantenendo sempre premuta la leva di sicurezza. Successivamente riportare delicatamente in posizione la maniglia di avviamento. Riportare la leva dell acceleratore in posizione di minimo ; Regolare la profondità di lavoro ruotando in senso orario il volantino di regolazione. Tale regolazione è stata appositamente tarata in modo tale da raggiungere una massima profondità di lavoro di circa 15 mm, ritenuta una condizione operativa ottimale da parte del costruttore della macchina. Ediz pag. 15 di 23

16 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA Lo scopo della macchina è infatti quello di raggiungere lo strato superficiale del campo in terra battuta per polverizzarlo finemente, senza realizzare delle zolle che lavorazioni eseguite ad eccessive profondità produrrebbero. Nel caso in cui si dovesse rendere necessario operare a profondità maggiori rispetto ai 15 mm prestabiliti, è possibile modificare l impostazione di fabbrica della macchina regolando il dado di bloccaggio a presente sul perno di scorrimento b nella parte posteriore sinistra della macchina. Avvitandolo o svitandolo (utilizzando la chiave CH17 fornita in dotazione) è infatti possibile aumentare o diminuire la profondità di lavoro delle lame. b a Terminata la fase di impostazione della profondità di lavoro bloccare in posizione il volantino di regolazione. Regolare la velocità di lavoro agendo sulla leva dell acceleratore in modo tale da ricercare il compromesso ottimale tra livello di finitura desiderato e relativa velocità di avanzamento della macchina. Infatti, la macchina viene portata in avanzamento della forza esercitata dalle lame sul terreno. A tal proposito si consiglia di considerare come accelerazione massima della macchina la leva dell acceleratore in posizione intermedia tra il massimo ed il minimo. Lavorazioni eseguite con macchina eccessivamente accelerata portano l operatore ad avere serie difficoltà nella conduzione della macchina, esponendolo inoltre ad eccessive vibrazioni trasmesse sulle impugnature di comando. Ediz pag. 16 di 23

17 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA A questo punto è possibile iniziare la lavorazione avendo l accortezza di mantenere la macchina correttamente guidata e costantemente spinta verso il basso. Per agevolare la guida della macchina evitando inoltre che la stessa possa essere condotta sulle strisce bianche che delimitano le aree di gioco, è stato predisposto un indicatore mobile nella parte anteriore della macchina, il quale indica la posizione di lavoro della prima lama. Inoltre il rotore è più stretto della larghezza delle ruote posteriori che possono quindi essere anch esse utilizzate come riferimento laterale. Ediz pag. 17 di 23

18 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 2.4 Operazioni da svolgersi al termine di ogni lavorazione Al termine della lavorazione spegnere la macchina operando come segue: Sbloccare il volantino di regolazione e ruotarlo in senso antiorario, finchè lo stesso non arriva a battuta, per sollevare completamente da terra le lame. Riportare la leva dell acceleratore in posizione di minimo ; Rilasciare la leva di sicurezza posta in corrispondenza dell impugnatura sinistra della macchina; Riportare in posizione OFF l interruttore posto sul motore; Girare la leva del rubinetto del carburante sulla posizione OFF ; Procedere ad una pulizia sommaria della macchina in modo tale da eliminare lo sporco depositatosi durante la lavorazione. Ediz pag. 18 di 23

19 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 3. MANUTENZIONE 3.1 Premessa Nel tempo la macchina necessiterà inevitabilmente di alcuni interventi di manutenzione, i quali, ai fini del presente manuale e dei rischi che tali interventi comportano, possono essere di due tipi: Interventi di manutenzione ordinaria: tutte le operazioni, messe in atto periodicamente o anche occasionalmente, per mantenere in efficienza e in buono stato la macchina, che non richiedono l intervento di personale specializzato in possesso di una preparazione o una professionalità specifica, che possono essere eseguita da personale non specializzato, quale l'operatore addetto alla conduzione della macchina in fase produttiva, purché vengano scrupolosamente rispettate le istruzioni riportate nel presente manuale ed, in particolare, nel presente capitolo. Interventi di manutenzione straordinaria: tutte le operazioni, periodiche e/o occasionali, per mantenere in efficienza e in buono stato la macchina, che richiedono una preparazione e/o una professionalità e/o una competenza specifica, che devono essere eseguite da personale specializzato, professionalmente inquadrato (ove previsto da leggi e norme vigenti), in possesso di tutte le nozioni tecniche e normative per l attuazione dei lavori a regola d arte. Ogni operazione di manutenzione e/o pulizia, anche se semplice, deve essere eseguita solo dopo aver arrestato la macchina ed averla disconnessa dalle sorgenti di alimentazione per evitare che la macchina possa essere avviata, anche accidentalmente, da altri. Indossare obbligatoriamente gli stessi dispositivi di protezione individuali necessari per la fase di lavoro. Tutti gli interventi di manutenzione periodica o non, descritti in questo capitolo, se non diversamente specificato, sono da intendersi inerenti a manutenzione ordinaria; in conseguenza di ciò tutti i restanti interventi, qui non menzionati, sono da considerarsi di manutenzione straordinaria. In caso di dubbio si prega di interpellare subito la casa costruttrice. Per quanto riguarda la manutenzione ordinaria e/o straordinaria e la risoluzione dei problemi relativi alle apparecchiature installate sulla macchina (motore elettrico, motore benzina, ecc.) è necessario riferirsi a quanto contenuto all interno dei manuali di istruzione di ogni singolo componente riportati in allegato. Ediz pag. 19 di 23

20 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 3.2 Sostituzione lame Nel caso in cui le lame risultassero essere usurate oppure nel caso in cui si rendesse necessaria la loro sostituzione con altre di forma differente (necessità legata alla tipologia di lavorazione da svolgere) è necessario procedere alla loro sostituzione operando come segue: Aprire il carter laterale destro a utilizzando la chiave CH13 fornita in dotazione con la macchina; a Sfilare l intero albero portalame b appoggiandolo successivamente su un piano di lavoro adeguato; b Togliere i due anelli laterali di chiusura dell albero c svitando i bulloni di bloccaggio mediante la chiave CH13 fornita in dotazione; c Ediz pag. 20 di 23

21 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA Sfilare il singolo albero portalame d sul quale è necessario intervenire (cambio lame o sostituzione) sostenendo manualmente le lame e i distanziali che inizieranno a sfilarsi dal lato opposto al quale si sta sfilando l albero stesso; d Sostituire i singoli elementi danneggiati facendo attenzione ai seguenti due aspetti: o Tra una lama e l altra è sempre necessario interporre un distanziale in modo tale da garantire il corretto funzionamento del sistema; o Due alberi, tra loro opposti, devono essere dotati ad entrambe le estremità di tre anelli distanziali e mentre gli altri due di un singolo anello f : in questo modo le lame dei due alberi contigui risulteranno tra loro sfalsate migliorando l azione di taglio esercitata sul terreno; e e f Re-infilare l albero portalame d sul quale sono state eseguiti gli interventi infilando manualmente, alternando tra di loro, le lame e i distanziali; d Ediz pag. 21 di 23

22 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA Riposizionare i due anelli laterali di chiusura dell albero c ri-avvitando i bulloni di bloccaggio mediante la chiave CH13 fornita in dotazione; h c Riposizionare I albero portalame avendo l accortezza di far combaciare correttamente tra loro il foro sagomato h e l albero g presente sulla macchina; g Rimontare il carter di protezione laterale inserendo correttamente il cuscinetto di appoggio sul perno di supporto dell albero portalame. a Ediz pag. 22 di 23

23 RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA 3.3 Tensionatura e/o sostituzione cinghie Nel caso in cui le cinghie di trasmissione risultassero essere eccessivamente allentate o si rendesse necessaria la loro sostituzione è necessario operare come segue: Aprire il carter laterale sinistro a utilizzando la chiave CH13 fornita in dotazione con la macchina; a Allentare leggermente i 4 bulloni di bloccaggio posti alla base del motore utilizzando la chiave CH13 fornita in dotazione; Allentare il controdado b posto sul bullone di tensionatura c ; b P c Se si deve procedere alla tensionatura delle cinghie è sufficiente avvitare il bullone di tensionatura c mediante la chiave CH13 fornita in dotazione con la macchina finché le cinghie non hanno raggiunto il grado di tensionatura desiderato (applicando al centro del tratto libero una forza P pari a circa 2 kg, la flessione non deve superare 10 mm); Se si deve procedere alla sostituzione delle cinghie è necessario preventivamente svitare il bullone di tensionatura c per permettere di sfilare le cinghie usurate. Dopo aver rimontato le cinghie nuove procedere secondo quanto descritto al precedente punto; Terminata la regolazione ribloccare il controdado b ed i bulloni di bloccaggio posti alla base del motore; Alla fine rimontare il carter di protezione delle cinghie a. Ediz pag. 23 di 23

24 ALLEGATO n I ESPLOSI PARTI DI RICAMBIO

25

26

27

28 ALLEGATO n II DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA

29 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI PAOLONI ONELIO & FIGLIO s.n.c. Strada dei Colli, 30 I PESARO (PU) tel. +39 (0) fax. +39 (0) Internet: info@paolonipesaro.it DICHIARIAMO SOTTO LA NOSTRA ESCLUSIVA RESPONSABILITA CHE IL PRODOTTO RIGENERATRICE DI CAMPI DA TENNIS modello VENUS TERRAROSSA s/n: anno di costruzione: 2009 E CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE: - DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE MODIFICATA - DIRETTIVA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 2004/104/CE - DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2006/95/CE (solo per versione E) IN FASE DI PROGETTO E REALIZZAZIONE SONO STATE INOLTRE UTILIZZATE COME RIFERIMENTO LE SEGUENTI NORME EUROPEE: UNI EN ISO :2005 Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi generali di progettazione Parte 1: Terminologia di base, metodologia. UNI EN ISO :2005 Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi generali di progettazione Parte 2: Principi tecnici. Pesaro li, Firma (Nome completo e ruolo della persona con facoltà di firma): Paoloni Gastone Amministratore unico

30 ALLEGATO n III MANUALE DI USO E MANUTENZIONE COMPONENTI

31 08/09/29 20:58:53 3LZ5K603_001 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per l acquisto di un motore Honda. Desideriamo aiutarvi ad ottenere i migliori risultati e ad azionare con sicurezza il vostro nuovo motore. Questo manuale contiene informazioni su come farlo: vi preghiamo di leggerlo con attenzione prima di azionare il motore. Se dovessero manifestarsi problemi o qualora aveste dubbi o quesiti riguardanti il motore, rivolgetevi a un concessionario autorizzato Honda. MANUALE DELL UTENTE Tutti i dati contenuti in questa pubblicazione si basano sulle informazioni più aggiornate sul prodotto disponibili al momento della stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo. La riproduzione totale o parziale di questa pubblicazione senza permesso scritto è vietata. Questo manuale deve essere considerato parte integrante del motore e deve essere accluso allo stesso in caso di successiva rivendita. GX240 GX270 GX340 GX390 ITALIANO Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell apparecchiatura alimentata da questo motore per ulteriori informazioni riguardanti l avviamento, lo spegnimento, il funzionamento, le regolazioni o eventuali istruzioni specifiche di manutenzione del motore stesso. Stati Uniti, Portorico e Isole Vergini Americane: Consigliamo di leggere la polizza di garanzia per comprendere a fondo la copertura offerta e le responsabilità derivanti dalla proprietà. La polizza di garanzia è un documento separato che vi è stato consegnato dal concessionario. MESSAGGI DI SICUREZZA L impianto di scarico di questo prodotto contiene sostanze chimiche che secondo le leggi dello Stato della California provocano l insorgere di tumori, difetti congeniti o altri pericoli di carattere riproduttivo. La sicurezza, propria ed altrui, riveste estrema importanza. Sia il manuale che il motore sono provvisti di importanti messaggi di sicurezza. Leggere tali messaggi con attenzione. Un messaggio di sicurezza avvisa della presenza di potenziali pericoli che possono provocare lesioni a sé e ad altri. Ciascun messaggio di sicurezza è preceduto dal simbolo di allarme e da uno dei tre termini seguenti: PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA. Il significato di questi termini è il seguente: Il mancato rispetto delle istruzioni PROVOCHERÀ la MORTE o GRAVI LESIONI PERSONALI. Ogni singolo messaggio spiega il tipo di pericolo, cosa può succedere e cosa si può fare per evitare o ridurre i danni. MESSAGGI DI PREVENZIONE DEI DANNI Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare la MORTE o GRAVI LESIONI PERSONALI. Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare LESIONI PERSONALI. Esistono inoltre altri importanti messaggi preceduti dal termine AVVISO. Il significato di questo termine è il seguente: Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe provocare danni al motore o ad altre proprietà. Lo scopo di tali messaggi è quello di aiutare a prevenire danni al motore, ad altre proprietà o all ambiente. ITALIANO INDICE INTRODUZIONE...1 MESSAGGI DI SICUREZZA...1 INFORMAZIONI DI SICUREZZA...2 POSIZIONE DELL ETICHETTA DI SICUREZZA...2 POSIZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDI...2 CARATTERISTICHE...3 CONTROLLI PRIMA DELL USO...3 FUNZIONAMENTO...4 PRECAUZIONI PER UN USO SICURO...4 AVVIO DEL MOTORE...4 ARRESTO DEL MOTORE...5 IMPOSTAZIONE DEL REGIME DEL MOTORE...6 MANUTENZIONE DEL MOTORE...7 IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE...7 SICUREZZA DURANTE LA MANUTENZIONE...7 PRECAUZIONI DI SICUREZZA...7 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE...7 RIFORNIMENTO...8 OLIO MOTORE...8 Olio consigliato...8 Controllo del livello dell olio...9 Cambio dell olio...9 OLIO DELLA SCATOLA DEL RIDUTTORE...9 Olio consigliato...9 Controllo del livello dell olio...9 Cambio dell olio...10 FILTRO DELL ARIA...10 Controllo...10 Pulizia...10 POZZETTO DEL FILTRO...12 CANDELA...12 PARAFIAMMA...13 REGIME MINIMO...13 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...13 RIMESSAGGIO DEL MOTORE...13 TRASPORTO...14 TRATTAMENTO DEI PROBLEMI IMPREVISTI...15 SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI...15 INFORMAZIONI TECNICHE...16 Posizione del numero di serie...16 Connessioni della batteria per l avviamento elettrico...16 Collegamento comando a distanza...16 Modifiche del carburatore per funzionamento ad alta altitudine...17 Informazioni sul sistema di controllo delle emissioni...17 Indice di inquinamento atmosferico...18 Specifiche...18 Specifiche per la messa a punto...19 Informazioni di riferimento rapido...19 Schemi elettrici...19 INFORMAZIONI PER L UTILIZZATORE...20 INFORMAZIONI PER L INDIVIDUAZIONE DI UN DISTRIBUTORE/ CONCESSIONARIO...20 INFORMAZIONI SULL ASSISTENZA CLIENTI

32 08/09/29 20:59:21 3LZ5K603_002 INFORMAZIONI DI SICUREZZA È essenziale comprendere il funzionamento di tutti i comandi e sapere come arrestare rapidamente il motore in caso di emergenza. Assicurarsi che l operatore riceva l addestramento adeguato prima di azionare l apparecchiatura. Non consentire ai bambini di azionare il motore. Tenere a distanza i bambini e gli animali domestici durante il funzionamento. Gli scarichi del motore contengono monossido di carbonio che è una sostanza velenosa. Non azionare il motore in assenza della ventilazione adeguata e, in ogni caso, mai al chiuso. Il motore e lo scarico diventano estremamente caldi durante il funzionamento. Tenere il motore distante almeno 1 metro da edifici o altre apparecchiature durante il funzionamento. Tenere lontano da materiali infiammabili e non collocare niente sul motore quando sta funzionando. POSIZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDI SERBATOIO CARBURANTE TAPPO DRENAGGIO OLIO TAPPO RIEMPIMENTO CARBURANTE TAPPO OLIO/ASTA LIVELLO AVVIAMENTO ELETTRICO (tipi pertinenti) POSIZIONE DELL ETICHETTA DI SICUREZZA MARMITTA FILTRO ARIA AVVIATORE AUTOAVVOLGENTE Questa etichetta avvisa di pericoli potenziali che possono causare lesioni gravi. Leggerla con attenzione. Se l etichetta si stacca o diventa illeggibile, rivolgersi al concessionario Honda per la sua sostituzione. L etichetta di sicurezza va collocata sul serbatoio del carburante, sul coperchio della ventola o fornita sfusa con il motore per essere fissata dal produttore dell apparecchiatura. L etichetta viene fornita con il motore. LEVA ARIA CANDELA IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO TIPI CON COMANDI DEL MOTORE TRANNE TIPI AD AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE MOTORE Consultare le istruzioni del produttore fornite con l apparecchiatura. Per il Canada: L etichetta in francese viene fornita con il motore. LEVA VALVOLA CARBURANTE ASTA DI COMANDO DELL ARIA (tipi pertinenti) INTERRUTTORE MOTORE La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento. Il motore rilascia monossido di carbonio che è un gas tossico velenoso. Non azionare in un luogo chiuso. TIPI AD AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE MOTORE Leggere il manuale d uso prima di azionarlo. 2 ITALIANO

33 08/09/29 20:59:46 3LZ5K603_003 CARATTERISTICHE Sistema Oil Alert (tipi pertinenti) Oil Alert è un marchio registrato negli Stati Uniti Il sistema Oil Alert è stato concepito per evitare danni al motore causati dall insufficienza di olio nel carter. Prima che l olio nel carter scenda sotto il limite di sicurezza, il sistema Oil Alert ferma automaticamente il motore (l interruttore del motore resta in posizione ON). Se il motore si ferma e non si riavvia, controllare il livello dell olio motore (vedere a pagina 9 ) prima di ricercare guasti in altre aree. INTERRUTTORE DI CIRCUITO (tipi pertinenti) L interruttore di circuito protegge il circuito di ricarica della batteria. Un cortocircuito o una batteria collegata con polarità inversa fanno scattare immediatamente l interruttore di circuito. L indicatore verde all interno dell interruttore si spegne ad indicare che l interruttore ha interrotto il circuito. Se questo accade, determinare la causa del problema e correggerlo prima di ripristinare la condizione originale dell interruttore. Per ripristinare premere il pulsante dell interruttore di circuito. INTERRUTTORE DI CIRCUITO ACCESA OFF CONTROLLI PRIMA DELL USO È PRONTO PER FUNZIONARE IL MOTORE? Per la propria sicurezza e per massimizzare la vita utile dell apparecchiatura, è estremamente importante dedicare alcuni istanti prima dell accensione del motore alla verifica del suo stato. Occuparsi dei problemi eventualmente individuati, o farli correggere dal concessionario, prima di azionare il motore. Se la manutenzione al motore viene fatta in modo improprio o se non si corregge un problema prima di azionare il motore, si rischia un malfunzionamento che potrebbe causare lesioni gravi o mortali. Effettuare sempre gli appositi controlli prima di ogni uso e correggere gli eventuali problemi riscontrati. Prima di incominciare i controlli prima dell uso, accertarsi che il motore sia in piano e che l interruttore del motore sia sulla posizione OFF. Controllare sempre i seguenti elementi prima di avviare il motore: Controllare lo stato generale del motore 1. Guardare attorno e sotto il motore alla ricerca di tracce di perdite d olio odibenzina. 2. Rimuovere eventuali scorie o sporcizia in eccesso, specialmente attorno alla marmitta e all avviamento autoavvolgente. 3. Ricercare tracce di danni. 4. Controllare che tutte le protezioni e le coperture siano in posizione e che tuttiidadi,ibullonielevitisianoserrate. Controllare il motore 1. Controllare il livello del carburante (vedere a pagina 8 ). Effettuando l avviamento a serbatoio pieno si contribuisce ad eliminare o ridurre le interruzioni del lavoro dovute ai rifornimenti. 2. Controllare il livello dell olio motore (vedere a pagina 9 ). Azionando il motore con un livello dell olio basso si rischia di danneggiarlo. Il sistema Oil Alert (tipi pertinenti) fermerà automaticamente il motore prima che l olio scenda sotto i limiti di sicurezza. Tuttavia, per evitare la molestia di uno spegnimento inatteso, controllare sempre il livello dell olio motore prima dell avviamento. 3. Controllare il livello dell olio della scatola del riduttore sui tipi pertinenti (vedere a pagina 9 ). L olio è essenziale per il funzionamento e la lunga durata della scatola del riduttore. 4. Controllare l elemento filtrante dell aria (vedere a pagina 10). Un elemento filtrante dell aria sporco limiterà il flusso dell aria verso il carburatore, riducendo le prestazioni del motore. 5. Controllare l apparecchiatura alimentata da questo motore. Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell apparecchiatura alimentata da questo motore per eventuali precauzioni e procedure da seguire prima dell avviamento del motore. ITALIANO 3

34 08/09/29 21:00:11 3LZ5K603_004 FUNZIONAMENTO PRECAUZIONI PER UN USO SICURO Prima di azionare il motore per la prima volta, riesaminare la sezione INFORMAZIONI DI SICUREZZA apagina2 econtrolli PRIMA DELL USO apagina 3. Per la propria sicurezza, non azionare il motore in un ambiente chiuso quale un box. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un gas velenoso che può rapidamente saturare un ambiente chiuso e causare disturbi o risultare letale. Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva o l asta di comando dell aria sulla posizione CHIUSA. Alcuni motori sono muniti di comando dell aria remoto invece della leva di comando dell aria montata sul motore qui mostrata. Consultare le istruzioni fornite dal produttore dell apparecchiatura. 3. Spostare la leva di comando del gas dalla posizione MIN. di circa 1/3 verso la posizione MAX. Gli scarichi contengono monossido di carbonio, un gas velenoso che in ambienti chiusi può raggiungere livelli nocivi. Respirare monossido di carbonio può causare perdite di conoscenza o avere conseguenze letali. Non azionare mai il motore in un ambiente chiuso o parzialmente chiuso dove potrebbero esserci delle persone. Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell apparecchiatura alimentata da questo motore per eventuali precauzioni da seguire in occasione dell avviamento, spegnimento o azionamento del motore. LEVA ACCELERATORE MIN. MAX. MIN. POSIZIONE 1/3 Alcuni motori sono muniti di comando del gas remoto invece della leva del gas montata sul motore qui mostrata. Consultare le istruzioni fornite dal produttore dell apparecchiatura. 4. Girare l interruttore del motore sulla posizione ACCESA (ON). AVVIO DEL MOTORE 1. Spostare la leva del rubinetto del carburante sulla posizione ACCESA. TRANNE TIPI AD AVVIAMENTO ELETTRICO TIPI AD AVVIAMENTO ELETTRICO LEVA VALVOLA CARBURANTE INTERRUTTORE MOTORE ACCESA ACCESA ACCESA OFF ACCESA 2. Per avviare un motore freddo, spostare la leva o l asta (tipi pertinenti) di comando dell aria sulla posizione CHIUSA. ACCESA LEVA ARIA ACCESA CHIUSA INTERRUTTORE MOTORE APERTO CHIUSA ASTA DI COMANDO DELL ARIA (tipi pertinenti) CHIUSA APERTO ACCESA INTERRUTTORE MOTORE 4 ITALIANO

35 08/09/29 21:00:39 3LZ5K603_ Azionare l avviamento. AVVIATORE AUTOAVVOLGENTE Tirare leggermente la maniglia di avviamento finché non si avverte una certa resistenza, quindi tirare energicamente nella direzione della freccia come mostrato nella figura seguente. Riportare delicatamente in posizione la maniglia di avviamento. ARRESTO DEL MOTORE Per arrestare il motore in caso di emergenza, girare semplicemente l interruttore del motore sulla posizione OFF. In condizioni normali, usare la procedura seguente. Consultare le istruzioni fornite dal produttore dell apparecchiatura. 1. Spostare la leva di comando del gas sulla posizione MIN. Alcuni motori sono muniti di comando del gas remoto invece della leva del gas montata sul motore qui mostrata. LEVA ACCELERATORE IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO Direzione di strappo Non lasciare che la maniglia di avviamento vada a picchiare contro il motore. Riportarla delicatamente in posizione per evitare di danneggiare l avviamento. MIN. MIN. AVVIAMENTO ELETTRICO (tipi pertinenti): Girare la chiave sulla posizione START e tenerla lì finché il motore non parte. Se il motore non si avvia in 5 secondi, rilasciare la chiave e attendere almeno 10 secondi prima di azionare di nuovo l avviamento. Usando l avviamento elettrico per più di 5 secondi alla volta si surriscalda il motorino di avviamento rischiando di danneggiarlo. Quando il motore si avvia rilasciare la chiave lasciandola tornare sulla posizione ON. START INTERRUTTORE MOTORE (tipi pertinenti) 2. Girare l interruttore del motore sulla posizione OFF. TRANNE TIPI AD AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE MOTORE OFF OFF TIPI AD AVVIAMENTO ELETTRICO OFF 6. Se la leva o l asta (tipi pertinenti) di comando dell aria è stata messa in posizione CHIUSA per avviare il motore, spostarla gradualmente in posizione APERTA mano a mano che il motore si scalda. OFF LEVA ARIA INTERRUTTORE MOTORE APERTO APERTO OFF CHIUSA INTERRUTTORE MOTORE ASTA DI COMANDO DELL ARIA (tipi pertinenti) 3. Girare la leva del rubinetto del carburante sulla posizione OFF. APERTO CHIUSA LEVA VALVOLA CARBURANTE OFF ITALIANO OFF ACCESA 5

36 08/09/29 21:00:47 3LZ5K603_006 IMPOSTAZIONE DEL REGIME DEL MOTORE Posizionare la leva di comando del gas in base al regime desiderato per il motore. Alcuni motori sono muniti di comando del gas remoto invece della leva del gas montata sul motore qui mostrata. Consultare le istruzioni fornite dal produttore dell apparecchiatura. Per i consigli sul regime del motore, consultare le istruzioni fornite a corredo dell apparecchiatura azionata da questo motore. LEVA ACCELERATORE MAX. MIN. MAX. MIN. 6 ITALIANO

37 08/09/29 21:01:16 3LZ5K603_007 MANUTENZIONE DEL MOTORE IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE Una buona manutenzione è essenziale per l uso sicuro, economico e privo di problemi. Inoltre, consente di ridurre l inquinamento. Ricordarsi che i concessionari autorizzati Honda conoscono al meglio il vostro motore e sono perfettamente equipaggiati per effettuare interventi di manutenzione e riparazione. Per garantire la migliore qualità e affidabilità, in occasione di riparazioni e sostituzioni usare soltanto pezzi originali Honda nuovi o i loro equivalenti. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE Se la manutenzione viene fatta in modo improprio o se non si corregge un problema prima di azionare il motore, si rischia un malfunzionamento che potrebbe causare lesioni gravi o mortali. Seguire sempre i consigli e i programmi riguardanti il controllo e la manutenzione riportati in questo manuale. Allo scopo di aiutarvi a prendervi cura efficacemente del motore, le seguenti pagine comprendono un programma di manutenzione, delle procedure di ispezione routinarie e semplici procedure di manutenzione effettuabili usando utensili manuali essenziali. Altre attività di manutenzione più complesse, o che richiedono utensili speciali, è meglio affidarle a professionisti e sono solitamente effettuate da tecnici Honda o meccanici qualificati. Il programma di manutenzione si basa su condizioni d uso medie. Se il motore viene azionato in condizioni gravose, quali carichi elevati prolungati o alte temperature, o viene utilizzato in condizioni insolitamente umide o polverose, rivolgersi al concessionario per i consigli applicabili ad ogni singola necessità e impiego. La manutenzione, sostituzione o riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni possono essere effettuate da officine meccaniche o singoli individui che usino pezzi certificati conformi agli standard EPA sulle emissioni evaporative. SICUREZZA DURANTE LA MANUTENZIONE Qui di seguito vengono riportate alcune delle principali precauzioni di sicurezza. Tuttavia, tenere a mente che è impossibile avvisare di tutti i pericoli immaginabili che possono insorgere durante le attività di manutenzione. La decisione di effettuare o meno un operazione determinata è strettamente individuale. PERIODO DI MANUTENZIONE REGOLARE (3) Effettuare nel mese indicato o trascorso l intervallo di ore di funzionamento riportato, dipendendo da qual è la prima delle evenienze a verificarsi. ELEMENTO Olio motore Parafiamma (tipi pertinenti) Regime minimo Gioco valvole Controllare il livello Cambiare Olio scatola del Controllare il livello riduttore Cambiare (tipi pertinenti) Filtro dell aria Controllare Pulire Sostituire Pozzetto del filtro Pulire Candela Controllare-registrare Sostituire Pulire Controllare-registrare Controllare-registrare Camera di Pulire combustione Serbatoio del Pulire carburante e filtro Tubo carburante Controllare TIPO A CARBURATORE A SFIATO INTERNO Ad ogni uso Il primo mese o 20 ore Ogni 3mesi o 50 ore (1) TIPO STANDARD (Sostituire se necessario) (2) Carburatore a sfiato interno solo con tipo a doppio elemento Per il tipo a ciclone ogni 6 mesi o 150 ore. (1) Ogni 6mesi o 100 ore Dopo ogni 500 ore (2) Ogni 2 anni (2) Ogni Vedere anno a o pagina 300 ore (2) (2) Manuale d officina Manuale d officina Manuale d officina Manuale d officina TUBO DI SFIATO TUBO DI SFIATO Il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione e delle precauzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. Seguire sempre le procedure e le precauzioni indicate in questo manuale d uso. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Accertarsi che il motore sia spento prima di dare inizio a un intervento di FERMAGLIO TUBO manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà vari pericoli potenziali: Avvelenamento da monossido di carbonio provocato dagli scarichi Sostituire solo il tipo a elemento di carta. del motore. Per il tipo a ciclone ogni 2 mesi o 600 ore. Accertarsi che esista una ventilazione adeguata quando si aziona il motore. (1) Intervenire più spesso se utilizzato in zone polverose. Ustioni provocate da parti calde. Lasciare raffreddare il motore e l impianto di scarico prima di toccare. (2) L intervento su questi elementi deve essere effettuato dal Lesioni provocate da parti in movimento. concessionario Honda, a meno che si disponga degli utensili e delle Non azionare il motore se non si è stati istruiti a farlo. capacità meccaniche adeguate. Consultare il manuale d officina Prima di incominciare leggere le istruzioni e accertarsi di disporre degli Honda per le procedure di servizio. utensili e delle capacità necessarie. Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione, essere molto cauti (3) Per usi commerciali, registrare le ore di funzionamento per quando si lavora in prossimità della benzina. Per pulire i componenti, determinare gli intervalli di manutenzione appropriati. utilizzare soltanto solventi incombustibili, mai benzina. Tenere lontane sigarette, scintille e fiamme da tutti i componenti che hanno a che fare Il mancato rispetto del programma di manutenzione potrebbe provocare con il carburante. guasti non coperti da garanzia. ITALIANO 7

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300 CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI.IM 300 INTRODUZIONE CON QUESTA PICCOLA MA ESAURIENTE GUIDA SI VUOLE METTERE A DISPOSIZIONE DELL UTENTE UNO STRUMENTO

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE

Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE STABILIZZATORE ELETTRONICO DI TENSIONE SERIE STE Pagina 2 di 8 INDICE 1. Sicurezza...3 Sicurezza del prodotto...3 Identificazione dei pericoli e misure di prevenzione...3 Rischi di natura elettrica...3

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Pag. 1 di 5 Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Premessa Questa nota è indirizzata al personale, dipendente e/o associato, autorizzato

Dettagli

Convertitore RS232 / fibra ottica

Convertitore RS232 / fibra ottica Caratteristiche tecniche e collegamenti Cod.: Rev.: Ediz.: C5844E0027ITA 00 16/05/2008 Modulo SOI Convertitore RS232 / fibra ottica Via del Lavoro 13-48011 Alfonsine (RA) - Italy Tel.: +39-054484277 Fax:

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

PORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l.

PORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI MANUALE D USO Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI Introduzione. Officine Locati Monza s.r.l. La ringrazia per aver scelto la nostra

Dettagli

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT ISTRUZIONI & GARANZIA Clubmaster SPORT ISTRUZIONI L orologio BRISTON deve essere sottoposto a una manutenzione regolare per garantire un buon funzionamento. Gli intervalli tra gli interventi variano in

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo

Dettagli

GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445

GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445 Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445 Con la presente pubblicazione

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Impianti d illuminazione di sicurezza. Procedure per la verifica e la manutenzione periodica.

Impianti d illuminazione di sicurezza. Procedure per la verifica e la manutenzione periodica. Impianti d illuminazione di sicurezza Procedure per la verifica e la manutenzione periodica. Leggi e Norme di riferimento Leggi e Norme di riferimento Rispetto della legge e della norma tecnica I parametri

Dettagli

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 Dal 31 maggio 2001, gli impianti per cancelli automatici ad uso promiscuo (carrabile-pedonale)

Dettagli

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA SERVIZIO PREVENZIONE PROTEZIONE Direttore Dr. Claudio Soave Strada Le Grazie, 8-37134 Verona - Tel. 045 8027627-0458027627 - Fax 045 8027626 e-mail: servizio. prevenzioneprotezione@univr.it

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,

Dettagli

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE'

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE' ISTITUTO ATERNO-MANTHONE' INTRODUZIONE Il termine sicurezza nella comune accezione indica una caratteristica di ciò che non presenta pericoli o ne è ben difeso. Sicurezza è una caratteristica anche delle

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME www.toyota-forklifts.it ABBATTERE I COSTI I carrelli elevatori Toyota equipaggiati con il sistema SAS utilizzano una tecnologia intelligente per ridurre sia i

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Dettagli

Controlli e verifiche periodiche della illuminazione di emergenza

Controlli e verifiche periodiche della illuminazione di emergenza Controlli e verifiche periodiche della illuminazione di emergenza Ing. Roberto Vinchi Associazione Imprese di Impianti tecnologici Unione Industriale di Torino D.Legs. 81/08 e s.m.i. CAPO III - Gestione

Dettagli

Istruzioni d uso e di montaggio

Istruzioni d uso e di montaggio Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente

Dettagli

SICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO

SICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO SICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO Le vie di esodo costituiscono il primo problema da affrontare quando si progetta la sicurezza di un edificio. Infatti, la sicurezza delle persone

Dettagli

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

Allegato 1 Settore Agricoltura

Allegato 1 Settore Agricoltura BANDO PER IL SOSTEGNO AL MIGLIORAMENTO DELLE CONDIZIONI DI SALUTE E SICUREZZA SUL LAVORO, CON PARTICOLARE RIFERIMENTO ALL INNOVAZIONE TECNOLOGICA in attuazione dell articolo, comma, D.Lgs. 8/008 e s.m.i.

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente

Dettagli

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la

Dettagli

LINEE GUIDA IN MERITO ALL ACQUISTO E ALL USO DI MACCHINE E/O APPARECCHI ELETTRICI SOMMARIO

LINEE GUIDA IN MERITO ALL ACQUISTO E ALL USO DI MACCHINE E/O APPARECCHI ELETTRICI SOMMARIO Pag. 1 / 6 1 MODIFICHE 2 PREMESSA 3 DEFINIZIONI SOMMARIO 4 PRINCPALI NORMATIVE DI RIFERIMENTO 5 MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO 6 INDICAZIONI PER UN CORRETTO ACQUISTO 7 SICUREZZA E MARCATURA CE 8 PROTOTIPI

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

Il panorama normativo: gli obblighi del datore di lavoro ai sensi dell art. 71 comma 8

Il panorama normativo: gli obblighi del datore di lavoro ai sensi dell art. 71 comma 8 Settore Ricerca, Certificazione e Verifica Dipartimento Tecnologie di Sicurezza SEMINARIO Macchine e attrezzature di lavoro: i controlli del datore di lavoro sugli apparecchi di sollevamento materiali

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw Serie da 2,2 a 11 kw L aria compressa al vostro servizio Approfittate dei vantaggi ABAC Fin dal 1980, ABAC offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Scheda. Descrizione della macchina

Scheda. Descrizione della macchina Scheda 1 Lavorazione: Macchina: TORNITURA TORNIO PARALLELO Descrizione della macchina I torni sono macchine che eseguono l asportazione di truciolo: lo scopo è ottenere superfici esterne e interne variamente

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00 (immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio

Dettagli

POLITECNICO DI TORINO

POLITECNICO DI TORINO NEWSLETTER N2 - I dispositivi elettronici posti a protezione degli operatori E stato indicato nella precedente newsletter che la sicurezza degli operatori in un contesto industriale è affidata a una catena

Dettagli

IL MINISTRO DEL LAVORO E DELLE POLITICHE SOCIALI di concerto con IL MINISTRO DELLA SALUTE

IL MINISTRO DEL LAVORO E DELLE POLITICHE SOCIALI di concerto con IL MINISTRO DELLA SALUTE Decreto del Ministero dell interno 4 febbraio 2011 Definizione dei criteri per il rilascio delle autorizzazioni di cui all art. 82, comma 2, del D.Lgs. 09/04/2008, n. 81, e successive modifiche ed integrazioni.

Dettagli

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti

La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti Alessandro Mazzeranghi, Rossano Rossetti MECQ S.r.l. Quanto è importante la manutenzione negli ambienti di lavoro? E cosa

Dettagli

Vediamo di seguito a grandi linee il procedimento per giungere alla marcatura CE.

Vediamo di seguito a grandi linee il procedimento per giungere alla marcatura CE. Marcatura CE: sei passi per i fabbricanti di macchine La Commissione Europea ha lanciato una campagna informativa per spiegare il ruolo ed il significato della marcatura CE per consumatori e professionisti.

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

una boccata d ossigeno

una boccata d ossigeno Offrite al vostro motore una boccata d ossigeno Il vostro Concessionario di zona è un professionista su cui potete fare affidamento! Per la vostra massima tranquillità affidatevi alla manutenzione del

Dettagli

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto FRENI i Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto SISTEMA FRENANTE DALLE PRIME FASI Per esercitare l attrito frenante sulle ruote, i freni di precedente costruzione utilizzavano un sistema

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

Milano, 24 aprile 2008 Prot. SC/gm/ n. 975/08 Lettera Circolare

Milano, 24 aprile 2008 Prot. SC/gm/ n. 975/08 Lettera Circolare Milano, 24 aprile 2008 Prot. SC/gm/ n. 975/08 Lettera Circolare Oggetto: Linee guida per le dichiarazioni di rispondenza degli impianti elettrici ed elettronici esistenti - ai sensi del DM 37/08 art. 7

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Attrezzatura specifica Contenuti Titolo scheda N.ro scheda PIEGAFERRI GUIDA ISTRUZIONI PER LA PG GM m. 1.1 MARCA MODELLO MATRICOLA n Voce principale Descrizione Riferimento normativo Riferimento immagine

Dettagli

SPECIFICA TECNICA DI FORNITURA. PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI STAND-ALONE DI POTENZA NOMINALE NON SUPERIORE A 20 kw

SPECIFICA TECNICA DI FORNITURA. PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI STAND-ALONE DI POTENZA NOMINALE NON SUPERIORE A 20 kw ALLEGATO A2 SPECIFICA TECNICA DI FORNITURA PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI STAND-ALONE DI POTENZA NOMINALE NON SUPERIORE A 20 kw SCOPO Lo scopo della presente specifica è quello di fornire

Dettagli

Verifiche Periodiche di Ascensori e Montacarichi D.P.R. 162/99 Linee Guida per gli adempimenti di Legge

Verifiche Periodiche di Ascensori e Montacarichi D.P.R. 162/99 Linee Guida per gli adempimenti di Legge SERVIZIO PREVENZIONE E RISCHIO TECNOLOGICO Verifiche Periodiche di Ascensori e Montacarichi D.P.R. 162/99 Linee Guida per gli adempimenti di Legge a cura del Servizio Prevenzione e Rischio Tecnologico

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

Certificato di garanzia

Certificato di garanzia 1 Certificato di garanzia Dichiarazione di garanzia Compaq per i prodotti Presario La Compaq garantisce il presente prodotto da eventuali difetti nei materiali o nella lavorazione assegnando inoltre allo

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

The Power Owner's Manual X702

The Power Owner's Manual X702 Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

Il controllo dei gas di combustione degli impianti termici

Il controllo dei gas di combustione degli impianti termici AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIRO L Landesagentur für Umwelt PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Agenzia provinciale per l ambiente Il controllo dei gas di combustione degli impianti termici Nel

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

Codice Ambientale. Scopo e campo di applicazione. Definizioni

Codice Ambientale. Scopo e campo di applicazione. Definizioni Codice Ambientale Scopo e campo di applicazione Il presente documento, regola le norme che il personale della Società Nava deve rispettare nell esecuzione dei servizi di pulizia in merito alle modalità

Dettagli

Installatore: (Nome, indirizzo, telefono)

Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) GUIDA UNAC N. 9 PER L INSTALLAZIONE DEI CANCELLI MOTORIZZATI A SCORRIMENTO VERTICALE DAL BASSO VERSO L ALTO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo

Dettagli

L equipaggiamento elettrico delle macchine

L equipaggiamento elettrico delle macchine L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli