E. Janach srl. Antonello Spinnato (General Manager)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "E. Janach srl. Antonello Spinnato (General Manager)"

Transcript

1

2 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Gentili Clienti, sono lieto di presentare la versione aggiornata del nostro volume dedicato alla chirurgia della retina. È un edizione che segue a distanza di soli due anni la precedente, resa necessaria dal rapido sviluppo tecnologico del settore per fornire una panoramica più aggiornata ed in linea con le esigenze della chirurgia vitreoretinica attuale. È una versione più ricca e completa, ampliata nella chirurgia 23 G con nuovi strumenti e nuovi accessori. Il trocar system 23 G ed i retrattori iridei, modificati nel disegno per un utilizzo più semplificato, sono alcune delle novità presenti, così come la gamma di lenti con ring in silicone, della quale anticipiamo l imminente uscita sul mercato nella versione disposable. È una crescente evoluzione ed una sfida continua in un mercato che, ad oggi, ci vede premiati da un numero sempre più crescente di medici che ci scelgono e forniscono idee, stimoli e sfide, verso obiettivi ancor più prestigiosi. Qualità del prodotto, assistenza e professionalità sono le caratteristiche con le quali siamo oramai stabilmente identificati. Questo è per noi motivo di grande orgoglio. La selezione e la scelta dei materiali più idonei, unito all attento studio di ergonomia e design, hanno creato un prodotto altamente affidabile premiato dalla vostra scelta e dai risultati raggiunti. Fra i servizi offerti manteniamo sempre attivo il post-vendita, con un assistenza tecnica capace di rispondere prontamente alle richieste dei clienti dimostrando - anche in questo - le nostre capacità, disponibilità e capillare presenza....ringraziando sentitamente per la vostra fiducia. Dear Customers I am happy to present the updated version of our brochure specifically for Retinal Instruments. This new edition has been improved and enriched with new additions with particular regard to the 23 G surgery. The 23 G trocar system sets - disposable and reusable; the new iris retractors with improved design for easier insertion, together with the complete range of lenses to be used with the silicone ring, are just some of the latest innovations. On this occasion we would also like to announce that we will shortly be in a position to launch our disposable version of the complete range of retinal lenses. The vitreoretinal market is constantly evolving and offers a continuous challenge for us. We are satisfied with the association we have with an increasing number of retinal surgeons who are providing us with innovative ideas, suggestions and new challenges that spur us towards ever more prestigious goals. The quality of our instruments, professionalism and service are the trademarks for which we are recognised worldwide, and of which we are very proud. The use of only the highest quality materials, the ergonomic study, and the aesthetics of our design, have enabled us to create a beautiful and highly reliable product, rewarded by your choice and by the surprising results so far. Among others, we would like to bring your attention to our after sales assistance and our repair service, capable of providing adequate and prompt feedback to the requests and needs of our clients. Thanks once again for your continued trust and for making your number one choice. E. srl Antonello Spinnato (General Manager) E. srl Via Borgo Vico, Como - Italy Tel Fax janach@janach.it international@janach.it

3 At the service of ophthalmology since 1932 Indice / Index Microforbici vitreali 20 G / 20 G vitreous microscissors pag 2 Microforbici vitreali MPC 20 G / 20 G MPC microscissors 2 Micropinze 20 G / 20 G microforceps 3 Micropinze per limitante interna 20 G e G 20 G and G tapered shaft ILM microforceps 4 Strumenti vitreali 19 G per fibra ottica / 19 G illuminated retinal instruments 5 Strumenti vitreali 23 G / 23 G retinal instruments 6 Strumenti vitreali 25 G / 25 G retinal instruments 7 Picks e spatole / Picks and spatulas 8 Backflush / Backflush 10 Cannule / Needles 11 Cannule per infusione / Infusion Cannulas 13 system 23 G - set J 3730 / system 23 G - set J system monouso / system disposable system 23 G / system 23 G system 25 G / system 25 G Retrattori flessibili / Flexible iris retractors 16 Lenti - Ring in silicone / Lenses - Silicone ring 17 Accessori per vitreoretina / Retinal accessories instruments 18 Impianti retinici / Retinal implants 19 Strumenti distacco di retina / Retinal detachment instruments 23 Strumenti pediatrici / Retinal pediatric instruments 27 Container e accessori / Sterilization trays and accessories Containers / Trays Protettore oculare / Eye shield Tamponi / Sponges Manutenzione e assistenza tecnica / Maintenance and repair service 31 1

4 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Microforbici 20 G - MPC 20 G / 20 G - 20 G MPC Microscissors J 3840 J Schirru J J 3842 J 3848 J 3843 J 3844 J 3846 Taglio orizzontale Horizontal cutting Taglio verticale Vertical cutting Microforbici vitreali 20 G 20 G vitreous microscissors Microforbice vitreale, curva, taglio orizzontale, Microforbice vitreale, curva, delicata, taglio orizzontale, doppio calibro G, Microforbice vitreale curva, taglio orizzontale, delicata, lame da 4 mm, manico titanio Microforbice vitreale, retta, Microforbice vitreale, con lame angolate, Microforbice vitreale, a ghigliottina, con lame 45, Microforbice vitreale, a ghigliottina, con lame 90, Microforbice vitreale, a ghigliottina, branche lunghe, con lame 70, manico titanio (mod. Dr. Schirru) Vitreous scissors, lightly curved jaws, horizontal cut, Vitreous scissors, tapered shaft G, lightly curved, delicate jaws, horizontal cut, Vitreous scissors, curved, horizontal cut, delicate, 4 mm blades, Vitreous scissors, straight jaws, Vitreous scissors, angled jaws, Microforbici vitreali MPC 20 G 20 G vitreous MPC microscissors Vitreous scissors, 45 vertical cutting action, Vitreous scissors, 90 vertical cutting action, Vitreous scissors, long jaws with 70 vertical cutting action, (by Schirru M.D.) 2 J 3841 Microforbice vitreale, curva, taglio verticale, Vitreous scissors, lightly curved jaws, vertical cutting action,

5 At the service of ophthalmology since 1932 J 3832 Zenoni J 3828 J 3839 J 3837 Micropinze 20 G 20 G microforceps Micropinza per stripping e peeling di membrane, punte smusse angolate 135, Micropinza, dual-function, per membrane epiretiniche e subretiniche, angolata, delicata, Micropinza, retta, presa seghettata, Micropinza, con presa in punta, Forceps for peeling and stripping of membranes, 135 angled jaws, Dual-function retinal forceps, for removing retinal and subretinal membranes, angled, delicate jaws, Retinal forceps, straight, serrated jaws, Retinal forceps, end gripping, Micropinze 20 G / 20 G microforceps J 3838 Micropinza, con presa delicata in punta, Retinal forceps, delicate end gripping, J 3829 Micropinza per membrane subretiniche, angolata 135, con apice tipo pick per una presa accurata delle membrane, Subretinal membrane forceps, 135 angled tips, with a small pick for accurate grasping of membranes, J 3836 Micropinza per membrane subretiniche, angolata, delicata, (mod. su base Thomas) Subretinal membrane forceps, angled, delicate jaws, (based on Thomas design) J 3831 Micropinza per peeling e stripping di membrane epiretiniche, angolata, con incavo vicino al punto distale, Ideale per pucker maculare e manipolazioni delle piccole pieghe Retinal forceps for peeling and stripping of the epiretinal membrane, angled jaws with notch on the interior distal end, Ideal for macular pucker and manipulation in small folds J 3865 Micropinza a tre branche per corpi estranei endovitreali, azione reverse, manico titanio Foreign body grasper with three pronged, endovitreous, reverse action forceps, 3

6 ILM 20 G e 20 G-23 G / ILM 20 G and 20 G-23 G J 3834 Mariotti J Azzolini J Tano J 3827 Micropinza ILM 20 G per rimozione membrana limitante interna, (mod. su base Eckardt) Micropinza ILM 20 G per membrana limitante interna, con presa angolata, Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Micropinze per limitante interna 20 G e G 20 G and G tapered shaft ILM microforceps Micropinza ILM 20 G per membrana limitante interna, presa fine e delicata, manico titanio Micropinza ILM per asportazione membrana limitante interna, con presa delicata, G, ILM Macular Internal Limitant Membrane forceps 20 G, (based on Eckardt design) ILM Internal Limitant Membrane forceps 20 G, with angled grasping tips, ILM Internal Limitant Membrane forceps 20 G, delicate and fine grasping tips, ILM Internal Limitant Membrane forceps, straight jaws, with delicate grasping tips, G, J 3866 Micropinza ILM per rimozione membrana limitante interna, retta, presa seghettata, G, (mod. su base Ducourneau) Ducourneau ILM Macular Internal Limitant Membrane forceps, straight, serrated jaws, G, (based on Ducourneau design) 4 Schirru J Micropinza retta, G, presa seghettata, delicata, manico titanio Retinal forceps, straight, G, serrated jaws, delicate,

7 At the service of ophthalmology since 1932 J 3850 J 3851 J 3849 Strumenti vitreali 19 G per fibra ottica 19 G illuminated retinal instruments Microforbice vitreale, 19 G, curva, taglio orizzontale, con sede per fibra ottica, Microforbice vitreale, 19 G, retta, con sede per fibra ottica, Microforbice vitreale, 19 G, lame angolate, con sede per fibra ottica, Illuminated vitreous scissors, 19 G, lightly curved jaws, horizontal cut, Illuminated vitreous scissors, 19 G, straight jaws, Illuminated vitreous scissors, 19 G, angled jaws, 19 G per fibra ottica / 19 G illuminated J 3859 Micropinza per stripping e peeling di membrane, 19 G, angolata, con sede per fibra ottica, Illuminated forceps for peeling and stripping of membrane, 19 G, angled jaws, Zenoni J 3858 Micropinza, 19 G, dual-function, per membrane epiretiniche e subretiniche, angolata, delicata, con sede per fibra ottica, Illuminated dual-function retinal forceps, 19 G, for removing retinal and subretinal membranes, angled, delicate jaws, J 3852 Micropinza, 19 G, retta, presa seghettata, con sede per fibra ottica, Illuminated retinal forceps, 19 G, straight, serrated jaws, J 3853 Micropinza, 19 G, con presa delicata in punta e sede per fibra ottica, Illuminated retinal forceps, 19 G, delicate end gripping, 5

8 623 G / 23 G Dal 1932 al servizio dell oftalmologia J Microforbice vitreale, 23 G, poco curva Vitreous scissors, 23 G, lightly curved jaws J J Microforbice vitreale, 23 G, lame angolate Vitreous scissors, 23 G, angled jaws J J J Tano J Zenoni J J Mariotti J J J Strumenti vitreali 23 G 23 G retinal instruments Microforbice vitreale, 23 G, a ghigliottina, con lame 45 Micropinza per peeling e stripping di membrane epiretiniche, 23 G, angolata, con incavo vicino al punto distale Ideale per pucker maculare e manipolazioni delle piccole pieghe Microforbice vitreale, 23 G, poco curva Microforbice vitreale, 23 G, retta Micropinza ILM, per membrane e limitante interna, 23 G Micropinza, dual-function, per membrane epiretiniche e subretiniche, 23 G, angolata, delicata Micropinza ILM, per rimozione membrana limitante interna, 23 G, (mod. su base Eckardt) Micropinza ILM, per rimozione membrana limitante interna, 23 G, presa angolata Micropinza, 23 G, con presa delicata in punta Micropinza, 23 G, retta, presa seghettata Retinal scissors, 23 G, 45 vertical cutting action Retinal forceps for peeling and stripping of membrane, 23 G, angled, jaws with notch on the interior distal end Ideal for macular pucker and manipulation in small folds Vitreous scissors, 23 G, slightly curved jaws Vitreous scissors, 23 G, straight jaws ILM Macular Internal Limitant Membrane forceps, 23 G Dual-function retinal forceps, for retinal and subretinal membranes, 23 G, angled, delicate jaws ILM Internal Limitant Membrane forceps, 23 G, (based on Eckardt design) ILM Internal Limitant Membrane forceps, 23 G, angled grasping tips Retinal forceps, 23 G, delicate end gripping Retinal forceps, 23 G, straight, serrated jaws

9 At the service of ophthalmology since 1932 Strumenti vitreali 25 G 25 G retinal instruments 25 G / 25 G J Microforbice vitreale, curva, 25 G Vitreous scissors, lightly curved jaws, 25 G J Microforbice vitreale, 25 G, retta Vitreous scissors, 25 G, straight jaws Tano J Micropinza ILM per membrane e limitante interna, 25 G ILM Internal Limitant Membrane forceps, 25 G Zenoni J Micropinza, dual-function, per membrane epiretiniche e subretiniche, 25 G, angolata, delicata Dual-function retinal forceps, for retinal and subretinal membranes, 25 G, angled, delicate jaws J Micropinza ILM, per rimozione membrana limitante interna, 25 G, (mod. su base Eckardt) ILM Macular Internal Limitant Membrane forceps, 25 G, (based on Eckardt design) Mariotti J Micropinza ILM, per rimozione membrana limitante interna, 25 G, presa angolata ILM Internal Limitant Membrane forceps, 25 G, angled grasping tips J Micropinza, end gripping, con presa delicata in punta, 25 G Retinal forceps, delicate end gripping, 25 G J Micropinza, retta, presa seghettata, 25 G Retinal forceps, straight, serrated jaws, 25 G J 3800 Protettore viola per micropinza, autoclavabile Violet protective cap for retinal forceps, sterilizable J 3802 Protettore rosso per microforbice, autoclavabile Red protective cap for retinal scissors, sterilizable 7

10 Picks e spatole / Picks and spatulas J A J A J A J A Zenoni J A Picks e spatole Picks and spatulas Pick per membrane, 20 G, angolato 90, lunghezza 0.20 mm, smusso, mod. Weiss Pick per membrane, 20 G, angolato 90, lunghezza 0.40 mm, smusso, mod. Weiss Pick per membrane, 20 G, angolato 120, lunghezza 0.20 mm, smusso, mod. Weiss Pick per membrane, 20 G, angolato 120, lunghezza 0.40 mm, smusso, mod. Weiss Pick per membrane fibro vascolari epiretiniche, 23 G apice acuto, per trocar, angolato 160 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Membrane pick, 20 G, 90 angled, 0.20 mm long, blunt, by Weiss Membrane pick, 20 G, 90 angled, 0.40 mm long, blunt, by Weiss Membrane pick, 20 G, 120 angled, 0.20 mm long, blunt, by Weiss Membrane pick, 20 G, 120 angled, 0.40 mm long, blunt, by Weiss Membrane pick, 23 G, pointed tip, for trocar, 160 angled Zenoni J A Pick per membrane fibro vascolari epiretiniche, 26 G apice acuto, per trocar, angolato 160 Membrane pick, 26 G, pointed tip, for trocar, 160 angled DeMolfetta / Zenoni J A Pick per membrane fibrovascolari epiretiniche, angolato, apice acuto, bordi smussi Membrane pick, angled, sharp tip J A Pick per incisione retinica, angolato 135, apice 0.25 mm, braccio da 5 mm Pick for retinal incisions, angled 135, 5 mm angle to tip Schirru J A Pick ad apice smusso, 20 G, curvo, sottile per membrane Blunt pick, 20 G, curved, small delicate for membranes Schirru J A Pick ad apice smusso, 20 G, curvo, medio per membrane Blunt pick, 20 G, curved, medium for membranes 8 Schirru J A Pick ad apice smusso, 20 G, curvo, lungo per membrane Blunt pick, 20 G, curved, large for membranes

11 At the service of ophthalmology since 1932 J 2429 J 2420 J 2422 J 2423 Pick per manipolazione membrane epiretiniche, 20 G, angolato, ad uncino da 0.3 mm, bordi smussi Spatola per separazione membrane fibrovascolari, 20 G, angolata, bordi smussi Spatola per scollamento membrane fibrovascolari, 20 G, angolata, bordi semitaglienti Spatola smussa per peeling e stripping membrane epiretiniche, 20 G 20 G membrane manipulator pick, angled, 0.3 mm, rounded tip 20 G membrane spatula angled, 4 mm angle to tip, rounded tip 20 G membrane spatula knife, angled, 4 mm angle to tip 20 G blunt spatula for the peeling and stripping of the retinal membranes Picks e spatole / Picks and spatulas J Spatola smussa per peeling e stripping membrane epiretiniche, 23 G, per trocar 23 G blunt spatula for the peeling and stripping of the retinal membranes, for trocar J Spatola smussa per peeling e stripping membrane epiretiniche, 25 G, per trocar 25 G blunt spatula for the peeling and stripping of the retinal membranes, for trocar J 2424 Spatola a rastrello per pulizia residui, 20 G, angolata denti smussi 20 G membrane rake, angled, 1.2 mm angle to tip J 2426 Spatola per manipolazione e massaggio della retina, 20 G, angolata, bottonuta 20 G spatula knob for retinal massage and manipulation, angled, 2.5 mm angle to tip, with blunt bulbous tip J 2428 Spatola per peeling e manipolazione di membrane epiretiniche, 20 G, angolata, corta, bordi smussi 20 G spatula for peeling and manipulation of membrane, short, rounded tip 9

12 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Backflush / Backflush J 3780 Backflush Backflush Backflush per aspirazione passiva, blu Passive aspirating backflush, blue J Backflush colore viola per migliorare la riconoscibilità con punte diverse Backflush, violet for better identification while using different tips J 3784 Serbatoio di ricambio J 3780 e J Silicone reservoir, for J 3780 and J J 3770 Backflush per aspirazione attiva, Active aspirating backflush, J 3774 Serbatoio di ricambio per J 3770 Silicone reservoir, for J 3770 J 3779 Backflush per aspirazione passiva, conf. da 5 pz., sterili, monouso Passive aspirating backflush, 5 pieces box, disposable, sterile 10 J Backflush per aspirazione attiva, conf. da 5 pz., sterili, monouso Active aspirating backflush, 5 pieces box, disposable, sterile

13 At the service of ophthalmology since 1932 J 3781 J J Cannule Needles Punta di ricambio, 20 G, tip silicone, conf. da 5 pz., sterili, monouso 23 G 25 G Spare needle, 20 G, silicone tip, 5 pieces box, disposable, sterile 23 G 25 G Cannule / Needles J 3785 Punta di ricambio, 20 G, non protetta, conf. da 5 pz., sterili, monouso Spare needle, 20 G, blunt tip, 5 pieces box, disposable, sterile J G 23 G J G 25 G J 3783 Punta di ricambio brush, 20 G, retta, con terminale in silicone, conf. da 5 pz., sterili, monouso Spare brush needle, 20 G, with straight soft silicone tip, 5 pieces box, disposable, sterile J G 23 G J G 25 G J 3789 Punta di ricambio, 20 G, diamantata, tip in silicone, conf. da 5 pz., sterili, monouso Soft tip diamond dusted cannula, 20 G, 5 pieces box, disposable, sterile J G 23 G J 3782 Punta di ricambio, 20 G, sterilizzabile Spare needle, 20 G, reusable J G 23 G J G 25 G 11

14 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Cannule / Needles ST 1603 D00 Cannula per aspirazione fluidi sottoretinici, 20 G, retta, sleeve silicone da 3 mm, conf. da 5 pz sterili, monouso * Subretinal fluid aspiration cannula, 20 G, straight, 3 mm silicone sleeve, 5 pieces box, disposable, sterile * ST 1603 E00 Cannula per aspirazione fluidi sottoretinici, 20 G, curva, sleeve silicone da 3 mm, conf. da 5 pz sterili, monouso * Subretinal fluid aspiration cannula, 20 G, curved, 3 mm silicone sleeve, 5 pieces box, disposable, sterile * J 2671 Cannula per olio di silicone, retta, 20 G, braccio da 4 cm Silicone oil cannula, straight, Ø 20 G, 4 cm long J 2672 Cannula per PFCL, retta, smussa, 25 G x 23 mm PFCL cannula, straight, blunt, 25 G, 23 mm long ST 1603 F00 Cannula I/A coassiale da 26 G, per perfluorocarbonato, sleeve esterno 20 G, aspirazione 0.40 mm., conf. da 10 pz. sterili, monouso * 26 G perfluorocarbon coaxial I/A cannula, 0.40 mm aspiration port on 20 G sleeve, disposable, 10 per box * Magni J 2674 J Cannula SALLUSTIO 20 G, braccio 40 mm, 4 fori laterali distali, atraumatica 25 G SALLUSTIO cannula 20 G, 40 mm needle, 4 side distal holes, atraumatic 25 G 12 J G 23 G * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market

15 At the service of ophthalmology since 1932 MW 2805 MW 2810 MW 2815 Cannule per infusione Infusion cannulas Cannula da infusione fluidi, da 3.5 mm, 18 G, sterilizzabile* da 5.0 mm * da 7.0 mm * Fluid infusion cannula, 3.5 mm, 18 G, reusable* 5.0 mm * 7.0 mm * Cannule per infusione / Infusion cannulas J 4909 J 4910 J 4911 Cannula da infusione fluidi, da 2.5 mm, 20 G, conf. da 5 pz. sterili, monouso da 4.0 mm * da 6.0 mm * Fluid infusion cannula, 2.5 mm, 20 G, 5 pieces box, disposable, sterile 4.0 mm * 6.0 mm * J 4924 Cannula per infusione olio di silicone, 20 G, 4.0 mm, conf. da 5 pezzi sterili, monouso Silicone oil infusion cannula, 20 G, 4.0 mm, 5 pieces box, disposable, sterile J 4926 da 6.0 mm * 6.0 mm * * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market 13

16 23 G trocar system set J 3730 / 23 G trocar system set J 3730 J 3724 J 3720 Pinza per inserire/rimuovere cannula trocar 23 G Marker fissatore per inserzione trocar 23 G Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Loading/removal forceps for 23 G trocar Fixation plate and marker for 23 G trocar J 3722 Inseritore cannula per set trocar 23 G Cannula inserter for 23 G trocar J G trocar system set J 3730* 23 G trocar system set J 3730* Cannula infusione con tubicino silicone per trocar 23 G Infusion cannula with silicone tube for 23 G trocar J 3725 Cannula trocar 23 G (3 x) Cannula trocar 23 G (3 x) J 3726 plug 23 G (3 x) plug 23 G (3 x) 14 J 3728 Scatola sterilizzazione per set trocar 23 G Sterilization tray for 23 G trocar system * system set 23 G comprende: J J 3722 The trocar system set 23 G consists of: J J 3722 J J 3725 (3X) - J 3726 (3X) - J J 3728 * J J 3725 (3X) - J 3726 (3X) - J J 3728

17 At the service of ophthalmology since 1932 DISPOSABLE 23 G trocar system disposable system monouso system disposable J 3731 system per vitrectomia 23 G, conf. da 5 blister, composti da 2 cannule trocar e 2 trocar plugs, sterili, monouso 25 G trocar system disposable J 3732 system per vitrectomia 25 G, conf. da 4 pz., sterili, monouso system for 23 G vitrectomy, 5 sets per box, each set includes 2 trocar cannula and 2 trocar plugs, sterile, disposable 25 G trocar system, 4 pieces box, disposable, sterile system monouso / system disposable 15

18 Retrattori iridei / Iris retractors New flexible iris retractors with anatomic sliding stopper J J Retrattori flessibili Flexible iris retractors Retrattori flessibili, 1 conf. da 5 pz., sterili, monouso Retrattori flessibili, 6 conf. da 5 pz., sterili, monouso Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Flexible iris retractors, 1 pack of 5 hooks, disposable Flexible iris retractors, 6 packs of 5 hooks each, disposable Flexible iris retractors 16 J 4900 J 4905 Retrattori flessibili, 1 conf. da 5 pz., sterili, monouso Retrattori flessibili, 6 conf. da 5 pz., sterili, monouso Flexible iris retractors, 1 pack of 5 hooks, disposable Flexible iris retractors, 6 packs of 5 hooks each, disposable

19 At the service of ophthalmology since 1932 J 4802 J 4805 J 4806 J 4807 J 4808 Lenti - Ring in silicone Lenses - Silicone ring Lente biconcava lente piatta lente prismatica 20 lente prismatica 30 lente prismatica 50 Biconcave AFX lens Flat lens 20 prism lens 30 prism lens 50 prism lens Lenti - Ring in silicone / Lenses - Silicone ring New silicon ring for lenses J Ring in silicone, riutilizzabile Silicone ring, reusable 17

20 Accessori per vitreoretina / Retinal accessories J 2092 J 4970 SI 2301 Accessori per vitroretina Retinal accessories J 3249 Pinza per lenti da vitrectomia Lens holder Anello inox per lenti da vitrectomia, a due braccia Set da 4 chiodini sclerali, n.2-20 G + n.2-19 G, box da 5 sets, sterili, monouso Sclerotomi, sterili, monouso, * 23 G, confezione da 6 lame Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Inox ring for lens, with two arms Scleral plugs, one set of 4 pieces, 2pcs - 20 G + 2pcs 19 G, 5 sets per box, sterile, disposable Ultrasharp microsurgery knife, sterile, disposable, * straight, 23 G, 6 knives box SI 2361 SI 2001 SI G, angolati 20 G, retti 19 G, retti 23 G, angled 20 G, straight 19 G, straight J 3252 Pinza per inserire e rimuovere tappi sclerali, azione incrociata Forceps for insertion and removal of plugs, cross action 18 Schirru J Pinza per inserire e rimuovere tappi sclerali Forceps for insertion and removal of plugs * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market

21 At the service of ophthalmology since 1932 M 5433 M 5438 M 5434 M 5435 M 5440 M 5441 M 5442 M 5443 Impianti retinici solidi in silicone Solid silicone retinal implants ANELLI / TIRES Asimmetrici Asymmetrical Style 275 Anello Asimmetrico 6.0 mm, scanalatura 2.5 mm Style 276 Anello Asimmetrico 7.0 mm, scanalatura 2.5 mm Style 278 Anello Asimmetrico 8.5 mm, scanalatura 2.5 mm Style 280 Anello Asimmetrico 10 mm, scanalatura 2.5 mm Convessi Style 286 Anello Convesso 6.0 mm, scanalatura 2.5 mm Style 287 Anello Convesso 7.0 mm, scanalatura 2.5 mm Style 287WG Anello Convesso 7.0 mm, scanalatura 3.5 mm Style 289 Anello Convesso 10 mm, scanalatura 2.5 mm Concave Style 275 Asymmetrical Tire 6.0 mm, 2.5 mm groove Style 276 Asymmetrical Tire 7.0 mm, 2.5 mm groove Style 278 Asymmetrical Tire 8.5 mm, 2.5 mm groove Style 280 Asymmetrical Tire 10 mm, 2.5 mm groove Convex Style 286 Convex Tire 6.0 mm, 2.5 mm groove Style 287 Convex Tire 7.0 mm, 2.5 mm groove Style 287WG Convex Tire 7 mm, 3.5 mm groove Style 289 Convex Tire 10 mm, 2.5 mm groove Concave Impianti retinici - sterili / Retinal implants - sterile M 5431 M 5432 Style 277 Anello Concavo 7.0 mm, scanalatura 2.5 Style 279 Anello Concavo 9.0 mm, scanalatura 2.5 IMPIANTI LONGITUDINALI Style 277 Concave Tire 7.0 mm, 2.5 groove Style 279 Concave Tire 9.0 mm, 2.5 mm groove MERIDIONAL IMPLANTS M 5459 Style 103 Impianti longitudinali 15.0 mm Style 103 Meridional Implant 15.0 mm M 5454 Style 106 Impianti longitudinali 10.5 mm Style 106 Meridional Implant 10.5 mm M 5460 Style 112 Impianti longitudinali 12.0 mm Style 112 Meridional Implant 12.0 mm 19

22 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Impianti retinici - sterili / Retinal implants - sterile M 5449 M 5445 M 5401 M 5402 M 5447 M 5446 M 5452 M 5448 BANDA PER CERCHIAGGIO Style 40 Banda per cerchiaggio 0.75 x 2.0 x 125 mm Style 240 Banda per cerchiaggio 0.6 x 2.5 x 125 mm TUBICINI IN SILICONE OVALI Tubicini ovali in silicone 2.5 x 1.5 x 5 mm Tubicini ovali in silicone 3.75 x 1.5 x 5 mm TUBICINI IN SILICONE Style 70 Tubicini in Silicone 1.0 x 2.1 x 30 mm Style 270 Tubicini in Silicone 0.76 x 1.65 x 30 mm Style 72 Tubicini in Silicone 1.5 x 2.4 x 30 mm STRISCE IN SILICONE Style 41 Striscia in Silicone 0.75 x 3.5 x 125 mm CIRCLING BANDS Style 40 Circling Band 0.75 x 2.0 x 125 mm Style 240 Circling Band 0.6 x 2.5 x 125 mm OVAL SLEEVES Oval Silicone Sleeve 2.5 x 1.5 x 5mm Oval Silicone Sleeve 3.75 x 1.5 x 5mm SILICONE SLEEVES Style 70 Silicone Sleeve 1.0 x 2.1 x 30 mm Style 270 Silicone Sleeve 0.76 x 1.65 x 30 mm Style 72 Silicone Sleeve 1.5 x 2.4 x 30 mm SILICONE STRIPS Style 41 Silicone Strip 0.75 x 3.5 x 125 mm M 5458 Style N/A Striscia in Silicone 1.0 x 5.0 x 125 mm Style N/A Silicone Strip 1.0 x 5.0 x 125 mm M 5450 Style 42 Striscia in Silicone 1.25 x 4.0 x 125 mm Style 42 Silicone Strip 1.25 x 4.0 x 125 mm CUNEI RADIALI RADIAL WEDGE 20 M 5461 Style 137 Cuneo in Silicone, scanalatura 2.5 mm Style 137 Silicone Wedge 2.5 mm groove

23 At the service of ophthalmology since 1932 M 5455 M 5456 M 5462 M 5457 M 5451 M 5468 STRISCE SCANALATE Style 20 Striscia Scanalata 1.25 x 4 x 125 mm, scanalatura 2.0 mm Style 219 Striscia Scanalata 1.25 x 4.5 x 100 mm, scanalatura 2.5 mm Style 31 Striscia Scanalata 2.0 x 4.5 x 125 mm, scanalatura 2.0 mm Style 32 Striscia Scanalata 2.5 x 5 x 125 mm, scanalatura 2.0 mm Style 220 Striscia Scanalata 1.5 x 6 x 100 mm, scanalatura 2.5 mm Style 225 Striscia Scanalata 3.7 x 5 x 100 mm, scanalatura 2.5 mm GROOVED STRIP Style 20 Grooved Strip 1.25 x 4x 125 mm, 2.0 mm groove Style 219 Grooved Strip 1.25 x 4.5 x 100 mm, 2.5 mm groove Style 31 Grooved Strip 2.0 x 4.5 x 125 mm, 2.0 mm groove Style 32 Grooved Strip 2.5 x 5 x 125 mm, 2.0 mm groove Style 220 Grooved Strip 1.50 x 6 x 100 mm, 2.5 mm groove Style 225 Grooved Strip 3.7 x 5 x 100 mm, 2.5 mm groove Impianti retinici a spugna Sponge silicone retinal implants ROTONDI ROUND Impianti retinici - sterili / Retinal implants - sterile M 5403 Style 503 Spugna Tonda 3.0 x 80 mm Style 503 Round Sponge 3.0 x 80 mm M 5404 Style 504 Spugna Tonda 4.0 x 80 mm Style 504 Round Sponge 4.0 x 80 mm M 5405 Style 505 Spugna Tonda 5.0 x 80 mm Style 505 Round Sponge 5.0 x 80 mm M 5406 Style 505T Spugna a Tunnel 5.0 x 80 mm Style 505T Tunnel Sponge 5.0 x 80 mm 21

24 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Impianti retinici - sterili / Retinal implants - sterile M 5400 M 5407 M 5408 M 5414 M 5409 M 5411 M 5413 M 5415 M 5421 OVALI/OBLUNGHI Style 501 Spugna Ovale 2.5 x 4.0 x 80 mm Style 506 Spugna Ovale 3.0 x 5.0 x 100 mm Style 507 Spugna Ovale 5.5 x 7.5 x 80 mm Style 509 Spugna Oblunga 3.5 x 7.5 x 80 mm SCANALATI Style 506G Spugna Scanalata 3.0 x 5.0 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 507G Spugna Scanalata 5.5 x 7.5 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 508G Spugna Scanalata 4.0 x 12.0 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 509G Spugna Scanalata 3.5 x 7.5 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 516G Spugna Scanalata 2.3 x 6.4 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm OVAL/OBLONG Style 501 Oval Sponge 2.5 x 4.0 x 80 mm Style 506 Oval Sponge 3.0 x 5.0 x 100 mm Style 507 Oval Sponge 5.5 x 7.5 x 80 mm Style 509 Oblong Sponge 3.5 x 7.5 x 80 mm GROOVED Style 506G Grooved Sponge 3.0 x 5.0 x 80 mm, 2.5 mm groove Style 507G Grooved Sponge 5.5 x 7.5 x 80 mm, 2.5 mm groove Style 508G Grooved Sponge 4.0 x 12.0 x 80 mm, 2.5 mm groove Style 509G Grooved Sponge 3.5 x 7.5 x 80 mm, 2.5 mm groove Style 516G Grooved Sponge 2.3 x 6.4 x 80 mm, 2.5 mm groove M 5423 Style 519G Spugna Scanalata 3.2 x 7.5 x 80 mm, scanalatura 2.5 mm Style 519G Grooved Sponge 3.2 x 7.5 x 80 mm, 2.5 mm groove SPESSORI PART THICKNESS M 5416 Style 510 Spugna Semi-Rotonda 2.50 x 5.0 x 80 mm Style 510 Half Oval Sponge 2.50 x 5.0 x 80 mm M 5417 Style 511 Spugna Semi-Rotonda 2.75 x 7.5 x 80 mm Style 511 Half Oval Sponge 2.75 x 7.5 x 80 mm M 5420 Style 515 Spugna Semi-Rotonda 3.33 x 5.0 x 80 mm Style 515 Half Oval Sponge 3.33 x 5.0 x 80 mm 22 M 5422 Style 517 Spugna Semi-Rotonda 3.66 x 7.5 x 80 mm Style 517 Half Oval Sponge 3.66 x 7.5 x 80 mm

25 At the service of ophthalmology since 1932 Castroviejo J 2026 Lieberman J 2031 Lieberman J Westcott J 1542 Strumenti distacco di retina Retinal detachment instruments Blefarostato per distacco di retina, regolabile, valve chiuse da 13 mm Blefarostato regolabile, leggero, valve aperte da 14 mm, a forma di V Blefarostato regolabile, leggero, valve aperte da 14 mm, a forma di V, in titanio Forbice congiuntivale, curva, smussa, lame da 10 mm Speculum for retinal detachment, 13 mm long blade Adjustable speculum, 14 mm long, V-shaped blade Adjustable speculum, 14 mm long, V-shaped, titanio Conjunctival scissors, curved, 10 mm long blades, blunt tips Strumenti distacco di retina / Retinal detachment instruments Campos J 3238 Pinza congiuntivale, con 1x2 denti obliqui da 0.80 mm, con ppf Conjunctival forceps, 1x2 oblique 0.80 mm teeth, with tying platform 23

26 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Strumenti distacco di retina / Retinal detachment instruments J Arpa J Schirru J J J 3248 J 3360 J 3362 Depressore sclerale, con ditale, misura media Doppio depressore sclerale, apici sabbiati Doppio depressore sclerale, apici sabbiati, per indentazione delicata e robusta Doppio depressore sclerale, a cilindri, satinatura delicata. Pinza per muscolo e fissazione, robusta, 1x2 denti, con ppf Pinza anatomica, robusta, retta, presa zigrinata da 1.20 mm curva, presa zigrinata da 1.20 mm Schepens scleral depressor, medium size Double ended scleral depressor, with sandblasted tips Double ended scleral depressor, with sandblasted tips Muscle and fixation forceps, strong, 1x2 teeth, with tapered tying platforms Dressing forceps, strong, straight, 1.20 mm, serrated jaws curved, 1.20 mm, serrated jaws J 4488 Depressore sclerale, singolo Scleral depressor Double ended scleral depressor, cylindrical tips, with sandblasted tips 24 J Pinza congiuntivale, retta, presa Hoskin, con ppf Conjunctival forceps, straight, Hoskin tips, with tying platform

27 At the service of ophthalmology since 1932 J J J J 2071 J 2072 J 2073 Bonn J 2074 Schirru J 2075 Divaricatore a nastro mod. Pannarale, 8 mm 10 mm 12 mm Spatola mod. Bangerter, 6 mm 10 mm 12 mm Spatola retrattore, angolata, da 16 mm Spatola a nastro per distacco, angolata 120, bordo arrotondato, manico piatto Retractor by Pannarale, 8 mm 10 mm 12 mm Spatula by Bangerter, 6 mm 10 mm 12 mm Retractor spatula, angled, 16 mm long Retractor for retinal detachment, 120 angled Strumenti distacco di retina / Retinal detachment instruments J 2158 Uncino per retto superore, curvo, con foro in punta Superior muscle hook, curved, with hole on distal point 25

28 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Strumenti distacco di retina / Retinal detachment instruments J 2540 Valva di Arruga per distacco retinico Arruga retractor for retinal detachment J 2542 Retrattore orbitale di Schepens Orbital retractor by Schepens Pannarale J 3254 Pinza corneo-scerale per localizzazione, angolata, con 1x2 denti obliqui da 0.40 mm, con ppf Corneoscleral forceps, angled, 1x2 oblique 0.40 mm teeth, with tying platform Watze J 3250 Pinza per dilatazione sleeve in silicone Silicone sleeve spreading forceps Castroviejo J Pinza anatomica, retta, presa zigrinata robusta, da 0.70 mm Dressing forceps, straight, 0.70 mm, strong serrated jaws Castroviejo J 4064 Port aghi robusto, retto, con arresto, da 145 mm consigliato per suture da 4-0 a 7-0 Needle holder, straight, with lock, overall length: 145 mm ideal for 4-0 to 7-0 sutures 26 J 4065 curvo curved

29 At the service of ophthalmology since 1932 J J Piozzi J 2039 J J J J Strumenti pediatrici Retinal pediatric instruments Blefarostato per prematuri, con alette e valve chiuse da 5 mm Blefarostato per neonati, con alette e valve chiuse da 8 mm Blefarostato per bambini, regolabile, leggero, valve aperte da 11 mm Blefarostato per neonati, regolabile, leggero, valve aperte da 7 mm Lente biconcava, pediatrica * lente piatta, pediatrica * lente prismatica 30, pediatrica * Wire speculum for premature babies, with small fly-holders, 5 mm long blade Wire speculum for infants, with small fly-holders, 8 mm long blade Wire speculum for children, 11 mm long blade Wire speculum for infants, 7 mm long blade Biconcave pediatric AFX lens * Pediatric flat lens * 30 prism pediatric lens * Strumenti pediatrici / Retinal pediatric instruments J 2092 Anello per lenti pediatriche da vitrectomia Ring for pediatric lens J 3249 Pinza per lenti pediatriche da vitrectomia Pediatric lens holder Arpa J Depressore sclerale pediatrico, doppio, con apici sabbiati * Solo per il mercato domestico * Only for domestic market Double ended pediatric scleral depressor, with sandblasted tips 27

30 Container e accessori / Sterilization trays and accessories J 4730 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Container e accessori Sterilization trays and accessories Scatola in PSU, con tappeto in silicone, per 24 strumenti, dimensioni esterne: 40 x 27 x 2.5 cm PSU sterilization tray, with silicone mat, capacity of 24 instruments, outer dimensions: 40 x 27 x 2.5 cm 28 J 4721 Scatola in polisulfone, con tappeto in silicone e coperchio con clips in metallo, a 2 livelli, per 20 strumenti, dimensioni esterne: 28.3 x 17.5 x 4.5 cm Polysulfone sterilization tray, with silicone mat and metal clips, double level, capacity of 20 instruments, outer dimensions: 28.3 x 17.5 x 4.5 cm

31 At the service of ophthalmology since 1932 J 4711 J 4710 Scatola in polisulfone, con tappeto in silicone e coperchio con clips in metallo, per 10 strumenti, dimensioni esterne: 28.3 x 17.5 x 2.5 cm Scatola in polisulfone, con tappeto in silicone, per 5-7 strumenti, dimensioni esterne: 19.9 x 11 x 2.5 cm Polysulfone sterilization tray, with silicone mat and metal clips, capacity of 10 instruments, outer dimensions: 28.3 x 17.5 x 2.5 cm Polysulfone sterilization tray, with silicone mat, for 5-7 instruments, outer dimensions: 19.9 x 11 x 2.5 cm Container e accessori / Sterilization trays and accessories J 4702 Scatola in PSU, con tappeto in silicone, dimensioni esterne: 18.1 X 4.9 X 1.8 cm Ideale per 2 pinze vitreali PSU sterilization tray, with silicone mat, outer dimensions: 18.1 x 4.9 x 1.8 cm Ideal for 2 retinal instruments 29

32 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia Container e accessori / Sterilization trays and accessories J 4618 J 4428 J J 4491 Scatola in acciaio, con base e coperchio forati, con due tappeti in silicone, dimensioni esterne: 300 x 250 x 40 mm Stainless steel sterilization tray, perforated cover and bottom, with two silicone mats, outer dimensions: 300 x 250 x 40 cm Protettore oculare post intervento, universale, trasparente, sterile Eye shield, universal, clear Non sterile Non sterile Tamponi triangolari in PVA con manico, confezione da 200 pezzi sterili in 20 buste da 10 pezzi PVA spears, triangular with handle, box of 200 sterile items, 20 packs of 10 sponges each J Bastoncini Viscotex, 5 x 66 mm, confezione da 400 pezzi sterili in 20 buste da 20 pezzi Viscotex sponges, 5 x 66 mm, box of 400 sterile items, 20 packs of 20 sponges each J Confezione da 500 pezzi non sterili 30 Box of 500 non sterile items

33 At the service of ophthalmology since 1932 Consigli per pulizia e manutenzione degli strumenti per vitreoretina Per la natura stessa della chirurgia vitreoretinica e delle tecniche chirurgiche, gli strumenti vitreoretinici e le pinze intraoculari da capsuloressi sono stati concepiti per essere estremamente sensibili alla mano del chirurgo. All interno del manico dello strumento si trova un meccanismo delicatissimo, che può essere danneggiato o corroso dai liquidi intraoculari se lo strumento non viene accuratamente pulito subito dopo l uso. Nel caso in cui non vengano sciacquati subito, questi meccanismi possono essere danneggiati da coaguli proteici. Gli strumenti devono essere puliti immediatamente dopo l uso. Proteggere sempre le estremità distali degli strumenti con gli appositi cappucci o con tubicini di silicone sterilizzabili. Unitamente agli strumenti viene fornita una siringa da utilizzare per risciacquare e asciugare micropinze e microforbici. Fasi di pulizia 1. Sciacquare lo strumento con acqua distillata. L estremità dello strumento va inserita nel tubo di silicone della siringa, quindi va risciacquata e pulita esercitando una leggera pressione sul pistone della siringa stessa. 2. Eliminare l acqua distillata iniettando alcol per facilitare l asciugatura. 3. Iniettare con la siringa dell aria nello strumento per far fuoriuscire i residui di alcol. Il Servizio di Assistenza Tecnica È un importante Servizio che offre a tutti i nostri clienti, qualità, affidabilità e cura dei particolari. Sono caratteristiche che vengono ritrovate costantemente nella produzione quotidiana dei nostri prodotti, e garantite dalla pluriennale esperienza di tecnici specializzati che lavorano nell unità di produzione. Come nel passato, il Servizio di Assistenza, continua a rappresentare un utile collegamento con la Vostra Sala Operatoria, con la quale, manteniamo sempre vivo il nostro impegno nel fornire ogni tipo di informazione necessaria per un costante aggiornamento. Informazioni e dettagli sui tipi di interventi Tecnici di Assistenza e come usufruirne, possono essere richiesti alla Divisione Tecnica componendo uno dei seguenti numeri. Advice for cleaning and maintenance of the retinal instruments The features of retinal surgery and its surgical techniques have required the creation of retinal instruments and capsulorrhexis intraocular forceps in order to provide the surgeon with extremely delicate instruments. Inside the handle of the instrument there is a very delicate mechanism, that can be corroded or damaged by intraocular liquids if the instrument is not properly cleaned right after use. Should the instruments not be rinsed immediately, these mechanisms can be damaged by protein coagulum. The instruments must be cleaned immediately after use. Always protect the tips of the instruments with appropriate cap or sterilizable silicone tubs. A syringe is provided together with the instrument to be used for the washing and drying of the micro-forceps and micro-scissors. Cleaning procedures 1. Rinse the instrument using distilled water. Insert the tips of the instrument inside the silicone syringe, then clean and wash by pressing slightly the piston of the syringe itself. 2. Eliminate the distilled water injecting alcohol to allow correct drying. 3. Inject air in the instrument using the syringe to allow removal of the remaining alcohol. Repair Service It is a very significant service to guarantee all the customers our high quality as well as a constant assistance. These are only some of the features that we maintain on the daily production of our range of instruments. The quality is guaranteed by a long experience within our high professional technicians team in our laboratories. The service also allows us to stay in close touch with the staff of the operating room. Further information can be required at the following number asking for the Repair Service. La durata dello strumentario dipende da una corretta manutenzione: pulizia e sterilizzazione. A main factor that guarantees long lasting instruments is a correct maintenance, cleaning and sterilization. Manutenzione e assistenza tecnica / Maintenance and repair service Servizio Clienti Tel Customer Service Tel

34 Dal 1932 al servizio dell oftalmologia 32 Strumenti per vitreoretina con fibra ottica Gli strumenti vitreoretinici con fibra ottica sono dotati di un tubicino lungo il manico del quale passa la fibra che, seguendo gli innesti, arriva ad illuminare la parte operativa dello strumento. Uno sleeve in silicone è posizionato alla base degli innesti per fissare la fibra nella posizione desiderata e impedire che ci sia fuoriuscita di liquidi durante l intervento. Lo sleeve in silicone è risterilizzabile con le stesse modalità dello strumento. Inserimento della fibra ottica e preparazione all uso - Inserire la fibra ottica nel tubicino in acciaio (1) e spingerla delicatamente fino a quando fuoriesce all estremità prossimale (2). - Spostare con cura lo sleeve in silicone in modo da poter inserire la fibra ottica (3). Spingere delicatamente la fibra fino a che fuoriesce all estremità distale dello strumento (4). Evitare forzature. - Riposizionare lo sleeve così come in origine. - Pulire le superfici esterne del manico con bastoncini in cellulosa. Evitare il contatto delle estremità dello strumento con corpi estranei. - Asciugare delicatamente le superfici esterne dello strumento. E possibile asciugare tutto lo strumento con aria compressa. - Dopo le fasi di pulizia descritte lo strumento dovrebbe essere controllato al microscopio per verificare la corretta pulizia e funzionalità. - Sterilizzare in autoclave a temperature non superiori a 135 C (acqua demineralizzata) o con ossido di etilene (gas). Verificare che dopo l ultimo ciclo in autoclave gli strumenti siano perfettamente asciutti: eventuali residui di vapore acqueo sulle superfici potrebbero innescare processi di ossidazione. Nella pulizia periodica dello strumento chirurgico non utilizzare soluzioni che possano lasciare residui, quali per es. soluzioni saline o abrasive, ma fare uso esclusivamente di liquidi specifici per la pulizia di strumenti in acciaio inox o titanio. Vaschette a ultrasuoni Per evitare possibili alterazioni delle superfici dello strumentario si consiglia il lavaggio in vaschette a ultrasuoni. Prima del lavaggio sciacquare lo strumentario con acqua distillata, appoggiandolo successivamente su un tappetino di silicone, facendo attenzione che le punte non vengano in contatto con le parti della vaschetta (le vibrazioni potrebbero infatti danneggiare le punte). Sono sufficienti cicli di 5-10 minuti. Lubrificare periodicamente gli snodi degli strumenti con apposito grasso in silicone, soprattutto dopo i lavaggi in vaschette a ultrasuoni. Fiber Optic Retinal Instruments The fiber optic retinal instruments bear a small tube along the handle. The fiber optic is located inside the handle and it reaches the tips of the instrument allowing illumination of the operating part of the instruments itself. A silicone sleeve is placed on the shaft to fix the fiber in the correct position and also to avoid outflow of liquids while operating. Both the silicone sleeve and the instruments can be re-sterilized with the same procedures. How to insert the fiber optic and how to prepare it for use - Insert the fiber optic in the small inox tube (1) and push it gently until it comes out of the proximal point (2). - Move carefully the silicone sleeve in order for the fiber optic to be pushed through (3). Push gently the fiber optic until it reaches the distal part of the instruments (4). Avoid forcing. - Replace the silicon sleeve to its original position. - Clean the outer part of the handle s surface using cellulose sticks. Carefully avoid touching the tips of the instruments. - Dry gently the surface of the instrument. Compressed air drying of the whole instrument is recommended. - After a correct cleaning of the instrument we recommend to check it carefully using a microscope in order to make sure that the instrument is properly working and correctly cleaned. - Sterilize in autoclave avoiding temperatures above 135 (non-mineralized water) or with ethylene oxide (gas) Make sure that all instruments are perfectly dried after the last cycle in autoclave. Water steam on the surface may cause oxidation. Never use saline or abrasive solutions for the periodical cleaning of the instruments as they may leave residues. Use exclusively specific products for the cleaning of stainless steel and titanium instruments. Ultrasound cleaning device In order to prevent alterations of the instrument surface, we recommend washing in ultrasound cleaning device. Prior to ultrasound cleaning, rinse the instruments using distilled water. Place the instruments on a silicone rug, paying attention not to touch the walls of the cleaning device because vibrations may damage the tips. Cycles must be no longer than 5-10 minutes. Lubricate periodically the articulated joints using silicone grease after ultrasound cleaning.

35 At the service of ophthalmology since 1932 J 1000 J J 2000 J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J A 8 J A 8 J A 8 J A 8 J A 8 J A 8 J A 8 J A 8 J A 8 J A 8 J A 8 J J J J J J J J 3000 J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J 4000 J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J M 5000 M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M MW 2000 MW MW MW SI 1000 SI SI 2000 SI SI SI ST 1000 ST 1603 D00 12 ST 1603 E00 12 ST 1603 F00 12 La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche agli strumenti a scopo migliorativo senza l obbligo di informare il cliente. Si precisa inoltre che i disegni riportati a fianco di ogni strumento mostrano i particolari dello stesso in forma puramente indicativa. Our company reserves the right to modify the instruments for improvement without obligation to notify changes to clients. Some particular features of the instruments are shown as designs and so they are only representative of their features. Copyright 2007 E. Co. Italy 3 EDIZIONE - Giugno 2007 E. srl Via Borgo Vico, Como - Italy Tel Fax janach@janach.it - international@janach.it 33

36 Su richiesta sono disponibili il Catalogo Generale e gli specifici relativi alla Chirurgia per Oftalmoplastica e Chirurgia Ambulatoriale The three illustrated catalogues: s General Catalogue, Oculoplastic Surgery and Emergency Care are available on request. Per informazioni sui nostri prodotti e Servizio di Assistenza Tecnica Sistema di Qualità Certificato Certified Quality System ISO 9001 ISO Strumenti chirurgici per oftalmologia e microchirurgia Ophthalmic Surgical Instruments E. srl Via Borgo Vico, Como - Italy Tel Fax janach@janach.it international@janach.it 3 EDIZIONE - Giugno 2007

Chirurgia Oftalmoplastica / Oculoplastic Surgery

Chirurgia Oftalmoplastica / Oculoplastic Surgery Chirurgia Oftalmoplastica / Oculoplastic Surgery Chirurgia Oftalmoplastica La chirurgia oftalmoplastica o chirurgia orbito-palpebrale è una branca ultraspecialistica dell oculistica; di pertinenza del

Dettagli

STRUMENTI. Ricerca di materiali sempre migliori...

STRUMENTI. Ricerca di materiali sempre migliori... Ricerca di materiali sempre migliori... Gli strumenti raffigurati nelle prossime pagine del catalogo Wellcos sono frutto di anni di ricerca e sviluppo per soddisfare le esigenze dei professionisti più

Dettagli

Capitolato Tecnico per acquisizione di Sistema combinato per interventi di cataratta e di vitrectomia anteriore e posteriore

Capitolato Tecnico per acquisizione di Sistema combinato per interventi di cataratta e di vitrectomia anteriore e posteriore ALL. A N. CIG 6177194DBC Capitolato Tecnico per acquisizione di Sistema combinato per interventi di cataratta e di vitrectomia anteriore e posteriore Il Sistema si compone di apparecchiatura (richiesta

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica

Dettagli

STRUMENTARIO CHIRURGICO PER CHIRURGIA OFTALMICA

STRUMENTARIO CHIRURGICO PER CHIRURGIA OFTALMICA ALLEGATO A LOTTO 3 pagina 1 di 11 STRUMENTARIO CHIRURGICO PER CHIRURGIA OFTALMICA Nel seguito viene specificato lo strumentario richiesto, con le relative quantità. I codici sotto indicati sono riportati

Dettagli

A.O.U. Sassari. n.1 apparecchiatura

A.O.U. Sassari. n.1 apparecchiatura ALLEGATO A FORNITURA BIENNALE IN REGIME DI SERVICE DI APPARECCHIATURE E RELATIVI MATERIALI DI CONSUMO PER LA CHIRURGIA OFTALMICA NECESSARIA ALL U.O. DI CLINICA OCULISTICA DELL A. O. U. DI SASSARI DESCRIZIONE

Dettagli

aggiudica oculistica 2014 PER DELIBERA.xls

aggiudica oculistica 2014 PER DELIBERA.xls LOTTO 1 - CHIRURGIA CORNEALE - CIG 51519080FA - IMPORTO AGGIUDICAZIONE TRIENNALE 52,720,71+IVA QUANTITÁ RIF DESCRIZIONE MATERIALE ANNUA DITTE PARTECIPANTI E PARTITA IVA DITTA AGGIUDICATARIA UNITARIO ANNUO

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: info@tmperformance.it For the drive shafts, we use certified

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

Sterilizzazione con buste per sterilizzazione PeelVue+ Linee guida e istruzioni di convalida. Supporto al QMS dello studio dentistico

Sterilizzazione con buste per sterilizzazione PeelVue+ Linee guida e istruzioni di convalida. Supporto al QMS dello studio dentistico Sterilizzazione con buste per sterilizzazione PeelVue+ Linee guida e istruzioni di convalida Supporto al QMS dello studio dentistico Sommario Pagina 1 Informazioni fondamentali 3 2 Preparazione 4 3 Riempimento

Dettagli

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SU-14 TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SH-14 SU-13 SH-08 SH-12 SU-11 SU-12 SH-9T SH-13 SU-10 SU-08 SH-11 2015 SISTEMI DI SERRAGGIO Bloccaggi Rapidi La soluzione più rapida per il bloccaggio meccanico

Dettagli

Guanti monouso professionali. Disposable professional gloves

Guanti monouso professionali. Disposable professional gloves Guanti monouso professionali Disposable professional gloves Guanti monouso Disposable gloves Latex examination gloves Powdered latex disposable gloves Powder free latex disposable gloves Vinyl disposable

Dettagli

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI La nostra più grande ambizione è quella di riuscire a rendere reali le vostre idee. Perchè? Dal 1976 professionalità ed esperienza al vostro servizio Perché l impegno, la

Dettagli

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

3DLPrinter-HD. Nota Tecnica 04_1/14. Dimensione oggetti

3DLPrinter-HD. Nota Tecnica 04_1/14. Dimensione oggetti 3DLPrinter-HD Nota Tecnica 04_1/14 Dimensione oggetti 16 Settembre 2014 Come ottenere una dimensione corrispondente al disegno Poiché sono molti i fattori che possono determinare nelle stampanti 3DLPrinter,

Dettagli

CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE

CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE CATALOGO TECNICO PIETRA TOOLING SOLUTIONs FOR STONE 1 ABRATECH srl Via dell Artigianato 2/a 61022 Montecchio (PU) ITALY www.abratech.it sales@abratech.it Tel +39 0721 472547 Fax +39 0721 907413 L AZIENDA

Dettagli

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.

Dettagli

catalogo SIRoftalmica Catalogo Strumenti Chirurgici in Acciaio Inox per Oftalmologia

catalogo SIRoftalmica Catalogo Strumenti Chirurgici in Acciaio Inox per Oftalmologia SIRoftalmica Catalogo Strumenti Chirurgici in Acciaio Inox per Oftalmologia ciaio Inox Acciaio x Acciaio Inox A io Inox Acciaio x Acciaio Inox Ac io Inox Acciaio In ciaio Inox Acciaio x Acciaio Inox A

Dettagli

Set per palpebra Lid surgery set Set per dacrio e vie lacrimali Lacrimal surgery set

Set per palpebra Lid surgery set Set per dacrio e vie lacrimali Lacrimal surgery set Set per palpebra Lid surgery set Set per dacrio e vie lacrimali Lacrimal surgery set OCULOPLASTIC SURGERY Chirurgia Oftalmoplastica La chirurgia oftalmoplastica o chirurgia orbito-palpebrale è una branca

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

INJEX - Iniezione senza ago

INJEX - Iniezione senza ago il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

expanding sales experiences www.vogels.com/tabletmounts Brochure rivenditore Supporti per tablet Vogel s 2014 NUOVO design

expanding sales experiences www.vogels.com/tabletmounts Brochure rivenditore Supporti per tablet Vogel s 2014 NUOVO design NUOVO design universale www.vogels.com/tabletmounts PX 52248 Vogel s Holding BV 2014 Tutti i diritti riservati. Soggetto a errori di stampa, tecnici e a modifiche di prezzo. expanding sales * experiences

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions Unilock - Istruzioni di assemblaggio Unilock - Assembly Instructions Tagliare il tubo ad angolo retto con un coltello affilato. Se occorre, lubrificare (soluzione al 5% di sapone e 95% di acqua). ut the

Dettagli

irobot.it Scooba, i robot lavapavimenti.

irobot.it Scooba, i robot lavapavimenti. irobot.it Scooba, i robot lavapavimenti. irobot Scooba, i robot lavapavimenti. I robot lavapavimenti irobot Scooba, grazie all esclusiva tecnologia di navigazione iadapt di irobot, che consente loro di

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

DEX linea disposable CANNULE VR per infusione. Retinal POLISHERS

DEX linea disposable CANNULE VR per infusione. Retinal POLISHERS TM DEX linea disposable CANNULE VR per infusione iq PINZE semi-disposable iq FORBICI semi-disposable SONDE LASER Retinal POLISHERS distribuito da KAT-M-CatR Rev A 2012 Katalyst Surgical, LLC DEX linea

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

LINEA ACCESSORI LASER PER L UROLOGIA

LINEA ACCESSORI LASER PER L UROLOGIA LINEA ACCESSORI LASER PER L UROLOGIA La CAO da oltre 20 anni si occupa, con contratti in esclusiva per l Italia, di vendita e assistenza tecnica sui Laser di classe IV di varie marche e modelli. I prodotti

Dettagli

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente YB-627 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indice Introduzione...

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

Novità2015. italian pet products

Novità2015. italian pet products Novità2015 italian pet products LA NOSTRA AZIENDA MPS è un azienda nata 40 anni fa nel settore delle materie plastiche e della costruzione degli stampi. Nel corso degli anni grazie alle continue intuizioni

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

Ditta A.B.Med. s.a.s. di Tronci & C. Via Legnano n Cagliari - C.F./P.I Tel. 070/ Fax

Ditta A.B.Med. s.a.s. di Tronci & C. Via Legnano n Cagliari - C.F./P.I Tel. 070/ Fax Ditta A.B.Med. s.a.s. di Tronci & C. Via Legnano n 72-09134 Cagliari - C.F./P.I. 02077670921 Tel. 070/500011 Fax 524022 Riferimento extra sconto Descrizione Q. tà Marca Codice Prezzo offerto 2% Nuovo Prezzo

Dettagli

Strumenti professionali per podologi

Strumenti professionali per podologi Strumenti professionali per podologi 1 Podo gb Strumenti professionali per podologi 2 Dall invenzione all innovazione 4 7 La ricerca della praticità 8 11 Mettiamo nelle vostre mani i prodotti migliori

Dettagli

Pulizia e disinfezione endoscopi flessibili

Pulizia e disinfezione endoscopi flessibili Pulizia e disinfezione endoscopi flessibili Carlotta Annunziata ENDOSCOPI Specifiche apparecchiature che permettono di esplorare visivamente l interno di alcuni organi e cavità del corpo allo scopo di

Dettagli

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue La Rivoluzione del sistema lock & Unlock The lock & Unlock Revolution system Fig. 6 Fig. 6 e 7 Posizionamento centrale / Middle position Patent

Dettagli

Innovazione. Affidabililtà. Robustezza.

Innovazione. Affidabililtà. Robustezza. Bilance digitali Innovazione. Affidabililtà. Robustezza. Presentazione delle Bilance Digitali Funzioni principali di tutte le nostre bilance digitali: Display Il display digitale garantisce precisione

Dettagli

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8

Dettagli

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency.

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency. Servizi Recupero Crediti Debt Collection Services Chi Siamo C. & G. Agency Srl nasce grazie alla pluriennale esperienza maturata nel settore gestione e recupero del credito da parte del socio fondatore.

Dettagli

Alto livello igienico

Alto livello igienico La separazione fra aree che necessitano livelli igienici diversi viene definita zoning. Lo studio del zoning diventa molto importante nella prevenzione contro l entrata di potenziali contaminanti in specifiche

Dettagli

parodontologia periodontal

parodontologia periodontal strumenti per detartraggio sickle scalers Manico vuoto Ø 8 mm. - Hollow handle Ø 8 mm. ZFM015 # U15/33 - Towner-Jaquette ZFM016 # U15/30 - Towner-Jaquette ZFM028 # 11/12 MC - McCall ZFM017 # H5/33 ZFM030

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

MediSet Il sistema per soluzioni sicure

MediSet Il sistema per soluzioni sicure MediSet Il sistema per soluzioni sicure Set medicali MediSet Qualità e sicurezza con sistema La richiesta di sicurezza, di qualità e di ottimizzazione dei processi nella cura dei pazienti è in questi

Dettagli

Tricotomia pre-operatoria

Tricotomia pre-operatoria Tricotomia pre-operatoria Introduzione La corretta preparazione pre-operatoria della cute del paziente è uno degli elementi chiave nel controllo delle infezioni del sito chirurgico. La tricotomia, considerata

Dettagli

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

E. Janach Srl. Dichiara sotto la propria responsabilità che la famiglia di prodotti/ Declares under its own responibility that the group of products:

E. Janach Srl. Dichiara sotto la propria responsabilità che la famiglia di prodotti/ Declares under its own responibility that the group of products: Dichiarazione di Conformità CE / EC Declaration of Conformity Direttiva 93/42/CEE e successive modifiche implementate Directive 93/42/EEC and subsequent modifications and additions E. Janach Srl Dichiara

Dettagli

XLMO015 Braccialetto identificazione colore bianco

XLMO015 Braccialetto identificazione colore bianco 2 XLMO013 Acqua bidistillata 10 lt XLMO074 Acqua deionizzata 10 lt Acqua distillata XLMO043 10 lt XLMO044 25 lt XLMO041 Acqua ossigenata 1000 ml conf. 15 pz XLMO015 Braccialetto identificazione colore

Dettagli

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE SPECIFICHE GENERALI ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION GAMMA DI PRODUZIONE PRODUCT RANGE Montaggio in posizione centrale o

Dettagli

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 TA G L I AT R I C I P E R M E TA L L I C U T T I N G O F F M A C H I N E S F O R M E TA L S T R O N Ç O N N E U S E S P O U R M E TA U X A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 CAPACITÀ DI TAGLIO / CUTTING CAPACITY

Dettagli

Fustella Rotativa RD-4055 RD-4055. Fustella Rotativa. Sistema di fustellatura semplice, compatto e dall elevato standard qualitativo

Fustella Rotativa RD-4055 RD-4055. Fustella Rotativa. Sistema di fustellatura semplice, compatto e dall elevato standard qualitativo Rotativa Rotativa Sistema di fustellatura semplice, compatto e dall elevato standard qualitativo Rotativa Migliora il tuo modo di fustellare! In pochi e semplici passaggi puoi eseguire molteplici prodotti

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

paro don tolo gia periodontal

paro don tolo gia periodontal paro don tolo gia strumenti per detartraggio sickle scalers Manico vuoto Ø 8 mm. - Hollow handle Ø 8 mm. ZFM015 # U15/33 - Towner-Jaquette ZFM016 # U15/30 - Towner-Jaquette ZFM024 # 204 ZFM017 # H5/33

Dettagli

Elettrodomestici con stile

Elettrodomestici con stile Elettrodomestici con stile TREVI, ti aiuta quotidianamente! TREVI, your daily helper! 74 CATALOGO 2016 CATALOG 2016 Home & Kitchen Linea Stiro Ironing line Sistemi stiranti a ricarica continua > Ferri

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT

Dettagli

F. l l i R o t o n d i S. r. l. M e a s u r i n g T e c h n o l o g y - C o m p a n y P r o f i l e - La precisione, passione di famiglia dal 1943

F. l l i R o t o n d i S. r. l. M e a s u r i n g T e c h n o l o g y - C o m p a n y P r o f i l e - La precisione, passione di famiglia dal 1943 F. l l i R o t o n d i S. r. l. M e a s u r i n g T e c h n o l o g y - C o m p a n y P r o f i l e - La precisione, passione di famiglia dal 1943 Chi siamo la nostra storia La FRATELLI ROTONDI inizia

Dettagli

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples _binario singolo Esempi di soluzioni Ceiling fastening single track Sistema scorrevole: La gamma si è allargata, rivoluzionando un assortimento inizialmente ridotto e poco flessibile. Oggi, il nuovo sistema

Dettagli

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE 06 06 serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME -SERIE COBRE COBRE

Dettagli

GETINGE AGS (AIR GLIDE SYSTEM) PER UN EFFICACE AUTOMAZIONE DI DIVERSI TERMODISINFETTORI. Always with you

GETINGE AGS (AIR GLIDE SYSTEM) PER UN EFFICACE AUTOMAZIONE DI DIVERSI TERMODISINFETTORI. Always with you GETINGE AGS (AIR GLIDE SYSTEM) PER UN EFFICACE AUTOMAZIONE DI DIVERSI TERMODISINFETTORI Always with you MASSIMO VOLUME DI PRODUZIONE - MINIMO SFORZO I grandi ospedali che richiedono l impiego di diversi

Dettagli

KNITTING & CROCHET MAGLIA & UNCINETTO

KNITTING & CROCHET MAGLIA & UNCINETTO KNITTING & CROCHET MAGLIA & UNCINETTO Knitting & Crochet KNITTING & CROCHET FERRI & UNCINETTI Strong and durable, Milward knitting pins and crochet hooks prevent distortion during usage. Lightweight, with

Dettagli

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

Marina. Caratteri. Immagini. Elaborazione di caratteri e immagini. SCHEDA TECNICA Caratteri & Immagini

Marina. Caratteri. Immagini. Elaborazione di caratteri e immagini. SCHEDA TECNICA Caratteri & Immagini Caratteri & Immagini SVB Lo specialista dell attrezzatura nautica Gelsenkirchener Str. 25 28199 Brema Tel. 0039 0694806238 Fax: +49 (0) 421 57290-40 email: info@svb-marine.it www.svb-marine.it Elaborazione

Dettagli

HELIX TEST ITALIANO HELIX TEST ISTRUZIONI PER L'USO. Since 1996 MEDICAL TRADING

HELIX TEST ITALIANO HELIX TEST ISTRUZIONI PER L'USO. Since 1996 MEDICAL TRADING Since 1996 MEDICAL TRADING ITALIANO I ISTRUZIONI PER L'USO Distributore Locale : MEDICAL TRADING S.R.L. Amministrazione / Administration / Administration / Verwaltung : Via F. Reina, 133 21047 - SARONNO

Dettagli

Pinze per capsuloressi adatte per incisioni di 3,0 mm o maggiori

Pinze per capsuloressi adatte per incisioni di 3,0 mm o maggiori Pinze per capsuloressi adatte per incisioni di,0 mm o maggiori DK Pinze Capsuloressi curve - Utrata Pinze per capsuloressi - adatte per incisioni di 2,0 mm o maggiori La particolarit che caratterizza queste

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

Nilfisk Lavamoquette professionali e manutenzione di fondo dei pavimenti. Nilfisk MX 103C/MX 107C/MX 307H/MX 328H/MX 585 Multi

Nilfisk Lavamoquette professionali e manutenzione di fondo dei pavimenti. Nilfisk MX 103C/MX 107C/MX 307H/MX 328H/MX 585 Multi Nilfisk Lavamoquette professionali e manutenzione di fondo dei pavimenti Nilfisk MX 103C/MX 107C/MX 307H/MX 328H/MX 585 Multi Lavaggio ottimale con acqua calda o fredda La nuova gamma di macchine ad iniezione/estrazione

Dettagli

FORNITURA MATERIALE SANITARIO SPECIALISTICO PER OCULISTICA

FORNITURA MATERIALE SANITARIO SPECIALISTICO PER OCULISTICA FORNITURA MATERIALE SANITARIO SPECIALISTICO PER OCULISTICA N ORD. LOTTI CIG DESCRIZIONE PRODOTTO AGHI PODERMICI PER SIRINGA 1 Ago tipo insulina 30g appuntito per iniezione area in camera vitrea N.A. AGHI

Dettagli

CATALOGO VETRO GLASS CATALOGUE

CATALOGO VETRO GLASS CATALOGUE CATALOGO VETRO GLASS CATALOGUE INDICE GENERALE_INDEX PRODOTTI_PRODUCTS PROFILI_PROFILES MITO VENTOSE_SUCTION CUPS SCHEDE TECNICHE_TECHNICAL SHEETS TOP 1 TOP G TOP PLUS KK KK PLUS SMART MITO PAG.2 PAG.3

Dettagli

Blanke Profilo di chiusura

Blanke Profilo di chiusura Dati tecnici Blanke Profilo di chiusura Per la protezione dei bordi in caso di chiusure di rivestimenti al pavimento ed alle pareti Uso e funzioni: Blanke Profilo di chiusura è un profilo speciale per

Dettagli

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig. M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

sistemi modulari a LED/ modular LED systems sistemi modulari a LED/ modular LED systems 287 MAGO binario e alimentazione alluminio MAGO track and feeding Sistema magnetico a LED su binario in alluminio. In tre differenti lunghezze, 100, 0 e 300

Dettagli

ITA & ENG CN Brochure 2013. L eccellenza dell ergonomia Ergonomics excellence

ITA & ENG CN Brochure 2013. L eccellenza dell ergonomia Ergonomics excellence ITA & ENG CN Brochure 2013 L eccellenza dell ergonomia Ergonomics excellence Sistema di risposta diretta: - strumento in un unico pezzo, nessuna punta inserita - feed-back diretto tra punta e manico -

Dettagli

NOTIZIE DALLA SCOZIA

NOTIZIE DALLA SCOZIA pag 10 English Edition PERIODICO DI INFORMAZIONE N. 22 - Giugno 2013 La IMPER ITALIA Spa ha ospitato il 6 marzo 2013 il nostro Distributore Scozzese MOY MATERIALS (NORTHERN). Rappresentato da Mr. DAVID

Dettagli

Informazioni sulla Macchina

Informazioni sulla Macchina BL19M2 Informazioni sulla Macchina INDICE: DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE PRINCIPALI LAYOUT DATI TECNICI NOMINALI CONFIGURAZIONE Sealed Air S.r.l. Via Trento 7 Casella Postale 108 I-20017 Passirana di Rho

Dettagli

ĐESIGN AИD PROJĒCT 2Ø16

ĐESIGN AИD PROJĒCT 2Ø16 ĐESIGN AИD PROJĒCT 2Ø16 I prodotti che offriamo sono il risultato di un lungo studio sulla meccanica dell alluminio, con un grande occhio di riguardo per l impatto estetico. Nascono così le nostre linee

Dettagli

Pulizia valvole e condotti

Pulizia valvole e condotti Pulizia valvole e condotti con microflex 933 Granulato per pulizia valvole microflex 936 Soluzione neutralizzante Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo di

Dettagli

Procedure di disinfezione e sterilizzazione

Procedure di disinfezione e sterilizzazione Procedure di disinfezione e sterilizzazione Opuscolo informativo per il paziente Gentili pazienti, lo scopo di questo opuscolo è quello di informarvi sulle rigorose procedure di disinfezione e sterilizzazione

Dettagli

SCHEDA RIEPILOGATIVA IMPORTO CAUZIONE PROVVISORIA (RIF. ART. 13 CAPITOLATO SPECIALE)

SCHEDA RIEPILOGATIVA IMPORTO CAUZIONE PROVVISORIA (RIF. ART. 13 CAPITOLATO SPECIALE) SCHEDA RIEPILOGATIVA IMPORTO CAUZIONE PROVVISORIA (RIF. ART. 13 CAPITOLATO SPECIALE) Lotto 1 Microbisturi a lancia per facoemulsificazioni. Angolato, satinato, calibrazione lama 1,8 mm bevel up, spessore

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. www.elmore.it AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY.

UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. www.elmore.it AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY. UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES VR 140 AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY. www.elmore.it Il sistema Il profilo Il profilo autoportante usato per l unità lineare EL.MORE

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro. Plano Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro. Il progetto è declinato nella versione ad angolo e a

Dettagli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante

Dettagli

Instrument Trays. Endodontic boxes. Vassoi Portastrumenti. Contenitori per Endodonzia. Dove nasce un sorriso... Where smile rises...

Instrument Trays. Endodontic boxes. Vassoi Portastrumenti. Contenitori per Endodonzia. Dove nasce un sorriso... Where smile rises... PROGETTAZIONE E PRODUZIONE STRUMENTI DENTALI DESIGN AND MANUFACTURING OF DENTAL INSTRUMENTS Vassoi Portastrumenti Instrument Trays Contenitori per Endodonzia Endodontic boxes Vassoi Portastrumenti Instrument

Dettagli

Contenuti. Strumenti per l applicazione Linee guida per l applicazione Linee guida per l applicazione realizzare giunte Suggerimenti utili

Contenuti. Strumenti per l applicazione Linee guida per l applicazione Linee guida per l applicazione realizzare giunte Suggerimenti utili 3M Fasara Novembre 2011 Space for 3M Montage Procedura di Applicazione Contenuti Strumenti per l applicazione Linee guida per l applicazione Linee guida per l applicazione realizzare giunte Suggerimenti

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD (IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH

Dettagli