Caffè Borghetti Grappa Candolini: un autunno televisivo

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Caffè Borghetti Grappa Candolini: un autunno televisivo"

Transcript

1 Dicembre December il gusto del vivere italiano the taste of italian lifestyle 3 sempre più social con la nuova Facebook Global Page is increasingly social thanks to the new Facebook Global Page 10 Argentina XXV Edizione Mille Miglia Sport sempre... presente! XXV Edition Mille Miglia Sport taking part again! 4 Caffè Borghetti Grappa Candolini: un autunno televisivo Caffè Borghetti Grappa Candolini: a Tv Autumn 13 Sopratuttonoi Newsletter della Fratelli Branca Distillerie Milano Quadrimestrale in omaggio

2 editoriale editorial Tutto il mondo in un abbraccio All the world in an embrace L aquila, da sempre simbolo di Branca, vola ancora più in alto, abbracciando un mondo di estimatori sempre più ampio: chi già ci conosce ma anche la community digitale che apprezza i nostri prodotti e valori. La nuova Pagina Globale su Facebook ne è l esempio più eclatante: in poco tempo, i Mi piace hanno raggiunto la ragguardevole cifra di contatti e l energia dei messaggi dimostra che quella di Branca è davvero una comunità in movimento. Ma non solo questo. La rete è stata un veicolo importante anche per il concorso Sopratuttonoi, che ha visto ancora una volta il consumatore parte attiva del mondo Branca con la possibilità di inviare messaggi virtuali ai propri cari ripercorrendo quelli che da sempre sono i nostri valori: amicizia, amore, libertà. Tra i canali utilizzati dalla nostra azienda per comunicare non potevano poi mancare la televisione e il cinema: il primo veicolo degli spot di, Caffè Borghetti e Candolini e il secondo che ha visto protagonista Caffè Borghetti con il blockbuster Sole a catinelle. La trasversalità dei mezzi utilizzati dalla nostra azienda altro non è che la riprova che il mondo stia veramente cambiando molto velocemente e che Branca abbia saputo ancora una volta adattarsi ai nuovi tempi: evolvendo nel gusto, nel modo di comunicare e di proporre i propri prodotti. E proprio in quest ultimo caso, Branca non ha dimenticato l importanza del contatto umano: i diversi incontri svoltisi durante questi mesi, con il personale dei locali di maggior richiamo nelle svariate città italiane e straniere, da Milano a Torino da Londra a Buenos Aires, dimostrano che il rapporto con i prodotti Branca è e deve essere sempre speciale. Ed è con questo spirito che vogliamo augurare a tutti voi i migliori auguri per le festività che ci apprestiamo a trascorrere, perché anche il prossimo anno sia ricco di energia e di positività. Buon anno a tutti voi. Niccolò Branca The Eagle has always been Branca's symbol and today flies even higher to embrace a growing world of admirers: people who already know us but also the digital community that appreciates our products and values. The new Global Page on Facebook is the most striking example: "Likes" very quickly reached the remarkable figure of 1,700,000 contacts and the energy in every message proves that Branca is truly a community 'on the move'. Yet not only this. Internet was also an important vehicle for the "Sopratuttonoi" competition, which once again saw consumers play an 'active role' in the Branca world through the chance to send virtual messages to their loved ones along the lines of our own values: friendship, love, freedom. The communication channels used by our company obviously also include television and cinema: the first sees adds for, Caffè Borghetti and Candolini - while the second saw Caffè Borghetti in the limelight alongside blockbuster "Sole a catinelle". The transversal character of the media used by our company is ample proof that the world is truly changing very rapidly and that Branca has once again managed to keep up with times: evolving taste and communication methods in order to promote its products. In this context, Branca has certainly not forgotten the importance of personal contact: the various meetings held in recent months - such as those with the staff of popular social life spots in various cities in Italy and abroad, from Milan to Turin, London and Buenos Aires - clearly show that the relationship with Branca products is and must always be special. And it is with this spirit that we wish everyone the very best for the coming festive season and a new year full of energy and positivity. Happy new year to you all. Niccolò Branca t a s t e b r a n c a

3 h i g h l i g h t s 3 F ernet-branca sempre più social con la nuova Facebook Global Page is increasingly social thanks to the new Facebook Global Page Per l innovazione è anche sui social media. È infatti nata la nuova pagina globale Facebook di Fernet- Branca, un mezzo per esprimere in modo ancora più deciso l identità social dell azienda, costantemente alla ricerca di un dialogo diretto e interattivo con i propri estimatori. La comunicazione multicanale è infatti ormai un modus operandi proprio delle realtà più vicine ai consumatori ed estimatori del brand, la voce fondamentale per poter intraprendere un dialogo costante. Dal 2012, la Branca ha una presenza importante ed attiva nel mondo dei social network. Prodotti come Fernandito e Brancamenta hanno aperto la strada ad un dialogo costante e di grande fiducia reciproca con i consumatori. Da allora la presenza dell azienda è stata costantemente rafforzata attraverso lo sviluppo di un approccio di comunicazione multicanale, di cui la nuova Global Page è l esempio più eclatante. La pagina Facebook oggi supera infatti i mi piace e consente di avere una visione più internazionale del posizionamento del brand: dalla storia dell azienda in Italia e nel mondo, alla scoperta dei diversi modi per gustare fino alle tantissime novità in arrivo per il 2014, come il concorso Sopratuttonoi. Da pochi giorni la fan page è stata inoltre riconosciuta da Facebook Pagina Ufficiale Fernet- Branca, andando a riconoscere l unicità dei contenuti pubblicati per i follower. Social, friendly, international: questo è Branca, per essere sempre più vicini ai propri estimatori in tutto il mondo, anche quello virtuale. Innovation for also embraces social media. In fact, 's new Global Facebook Page is a means for express the 'social identity' of the company in an even more determined way in its constant search for direct and interactive dialogue with loyal admirers. Multi-channel communication has by now become a specific modus operandi for getting closer to consumers and admirers of the brand, as well as a fundamental way to stimulate long-term dialogue. Branca has enjoyed an important and active in presence the world of social networks since Products such as Fernandito and Brancamenta 'opened the way' for constant dialogue and reciprocal trust with consumers. Since then, the company has constantly strengthened its positions by developing an approach to multi-channel communications in which the new Global Page is the most striking example. The Fernet- Branca Facebook page today boasts more than 1,700,000 "likes" and provides a more international vision of brand positioning: from the history of the company in Italy and around the world to discovering different ways for enjoying and loads of news for 2014, such as the "Sopratuttonoi" competition. A few days ago, the fan page was also recognised by Facebook as the "Official Fernet- Branca Page", thereby acknowledging the unique content published for followers. Social, friendly, international: this is Branca - closer than ever to admirers around the world - even 'virtual' fans!

4 i n t h e s p o t l i g h t 4 F ernet-branca Caffè Borghetti Grappa Candolini: un autunno televisivo Caffè Borghetti Grappa Candolini: a Tv Autumn t a s t e b r a n c a, Caffè Borghetti e Candolini anche quest autunno sono stati protagonisti di un importante attività di comunicazione in TV. Quella che in gergo si chiama pianificazione ha visto sia il coinvolgimento di Rai, Mediaset, La7 e Sky, oltre che di altri canali sul fronte televisivo,del circuito cinema e di internet. Fernet- Branca, on air dal 20 di Ottobre su Rai, Mediaset, La7 e Sky, ha visto la sua presenza anche sui canali Dmax e laeffe. Una pianificazione che ha garantito la massima copertura per i mesi di ottobre, novembre e dicembre. Importante la presenza di anche nel circuito delle grandi stazioni e metropolitane sia milanesi che romane: infatti, solo nel corso dell ultimo mese dell'anno, sono stati trasmessi ben spot nell'arco di 14 giorni. Determinante anche la decisa presenza di sul web, con una pianificazione integrata nei mesi di novembre e dicembre. Caffè Borghetti, invece, ha concentrato la sua campagna pubblicitaria per i mesi di ottobre, novembre e dicembre su Sky. Gli spot sono andati in onda principalmente nelle giornate calcistiche di maggior interesse del Campionato di Serie A, della Champion s League e dell'europa League, oltre che su Sky Sport, Sky TG24, Fox, National Geographic e Cinema Cult. Anche Grappa Candolini è tornata in TV su La7 scegliendo una pianificazione molto attenta agli spazi: tutti gli intervalli pubblicitari dalle alle e all'interno del Tg delle tutta la settimana. Un ritorno in TV con una presenza davvero importante dell azienda, sempre vicina ai suoi estimatori., Caffè Borghetti and Candolini were the protagonists once again this Autumn of important TV communication projects. So-called 'campaign planning' involved Rai, Mediaset, La7 and Sky, as well as other television channels, the cinema circuit and internet., on air since October 20 on Rai, Mediaset, La7 and Sky, was also seen on Dmax and laeffe channels. A schedule ensuring maximum coverage for October, November and December. was also in the forefront in the circuit of main stations and subways in Milan and Rome: in fact, the last month of the year alone saw as many as ads over 14 days. also made a big impact on the web, with integrated planning in November and December. Caffè Borghetti, on the other hand, focused its campaign in October, November and December on Sky. The ads were broadcast essentially alongside the most important football events for Serie A, Champion's League and Europa League, as well as on Sky Sport, Sky TG24, Fox, National Geographic and Cinema Cult. Even Grappa Candolini returned to TV on La7 through a very carefully planned campaign: all advert breaks from to and during the TG News programme at throughout the week. A return to TV with truly impressive involvement of a company that is always close to its admirers.

5 i n s i d e i t a l y 5 C affè Borghetti arriva al cinema Caffè Borghetti goes to the cinema Caffé Borghetti ha vissuto un altro autunno da protagonista : non solo in tv con lo spot televisivo ma quest anno anche al cinema, con il film di Checco Zalone, Sole a catinelle, campione d incassi con 20 milioni di euro nei soli primi quattro giorni di programmazione. In 20 sale cinematografiche del circuito The Space Cinema di tutta Italia e per i primi due week end di novembre, la presenza di Caffè Borghetti è stata impattante. All ingresso del cinema un cartellone alto 2 metri ha comunicato l attività, quattro hostess hanno accolto gli spettatori prima di assistere allo spettacolo creando l atmosfera di convivialità e amicizia tipica di Caffè Borghetti. Le ragazze hanno poi distribuito il mitico Borghettino ai presenti in sala facendo loro gustare tutto l aroma e la piacevolezza del liquore di vero caffè espresso a bassa gradazione alcolica; in contemporanea, lo spot di Caffè Borghetti ed un cartello animato prodotto ad hoc hanno anticipato la proiezione del film. La scelta della pellicola Sole a catinelle si è rivelata vincente, oltre che per il target anche per il tema della comicità, a cui Caffè Borghetti si era già legato anche in passato attraverso la trasmissione Zelig. Già al centro di attività di comunicazione mirate, Caffè Borghetti, oltre al mezzo televisivo, si è recentemente affacciato anche alla bacheca virtuale di Facebook, con una pagina di estimatori molto attiva, che ha portato i suoi appassionati a raggiungere il considerevole traguardo degli oltre 67mila fan. Cinema, TV, social network: Caffè Borghetti sempre più verso una comunicazione multicanale. Caffè Borghetti experienced another "star" Autumn: not only with TV ads but also at the cinema with Checco Zalone's Sole a catinelle blockbuster film that took 20 million euros at the box office in the first four days. Twenty sites belonging to The Space Cinema circuit all over Italy and for the first two weekends of November saw Caffè Borghetti achieve an impressive presence. On entering the cinemas, a 2 metre high billboard announced the operation; four hostesses welcomed cinema-goers prior to the film by creating an atmosphere of warmth and friendliness typical of Caffè Borghetti. The girls then served the legendary Borghettino to everyone present to taste all the aroma and pleasure of this true espresso liqueur with low alcohol content. At the same time, the Caffè Borghetti ad and an animated ad hoc product folder were screened just before the film itself. The choice of Sole a catinelle proved to be a winner not only as regards the target but also for the comedy topic which Caffè Borghetti had already used in the past with the Zelig TV programme. Already involved in targeted communication activities, Caffè Borghetti not only exploited television to contact its consumers but also made moves in the world of Facebook, with a very active fan page and the impressive achievement of more than 67,000 fans. Cinema, TV, social networks: Caffè Borghetti moves increasingly towards multi-channel communication.

6 b e i n g b r a n c a 6 V ivere la festa Branca Experiencing the Branca party Quest estate, i locali più trendy delle principali città spagnole hanno ospitato le ambitissime feste Branca. Madrid, Barcellona e le località più in della costa che si affaccia sul Mediterraneo hanno visto Branca ancora una volta protagonista della movida iberica. Le hostess Branca hanno invitato i consumatori a degustare Branca e Cola e Brancamenta nei bicchieri shot gelati. Inoltre, i consumatori, al momento della richiesta del proprio cocktail Branca, hanno ricevuto in omaggio i bellissimi gadget brandizzati: dai cordini portacellulare ai famosi bicchierini Brancamenta in simil ghiaccio. This summer, the most 'trendy' places in the main Spanish cities hosted the highly popular Branca Parties. Madrid, Barcelona and the most 'in' locations along the Mediterranean coast saw Branca again in the forefront of Spanish 'movida' nightlife. Branca hostesses invited consumers to taste "Branca and Cola" and Brancamenta in "chilled shot glasses". In addition, on asking for their Branca cocktails consumers received gifts of fine branded gadgets: from mobile phone lanyards to the famous Brancamenta "ice" glasses. Barback Games: una sfida all ultimo drink a challenge to the last drink t a s t e b r a n c a Domenica 13 ottobre si è svolta ad Oslo, in Norvegia, la prima edizione europea dei Barback Games. Ventisei validissimi bartender e assistenti bartender o barback, come vengono più comunemente chiamati selezionati nei più affezionati locali di e Brancamenta hanno combattuto strenuamente per ottenere l ambito riconoscimento di Norway's Fastest Barback 2013 (Il più veloce Barback norvegese del 2013). La gara si è rivelata una sfida all ultimo drink e si è basata sulle attività solitamente svolte dai barback: il trasporto di pesanti secchielli per il ghiaccio, l abilità di portare i bicchieri senza romperli, la forza di trascinare imponenti fusti di birra, la capacità di reggere più di un liquore in una volta. Prove da realizzare nel più breve tempo possibile su una superficie cosparsa di copertoni d auto. Una competizione avvincente, che ha visto gli oltre 300 partecipanti fare il tifo per i loro barback con entusiasmo. Sunday 13 October saw Oslo, in Norway, hold the first European edition of Barback Games. Twenty-six top bartenders and assistant-bartenders - or barbacks as they are more widely known chosen from the most loyal and Brancamenta locations made every possible effort to win coveted recognition as Norway's Fastest Barback The competition was a fierce challenge of barback related activities such as hauling ice buckets, carrying glasses, lugging beer kegs and downing shots. All this taking place across a layer of car tires in the shortest possible time ensured that the 300+ on-traders cheered on their barbacks with enthusiasm.

7 f o c u s fa m i g l i a b r a n c a 7 La Contessa Ilaria Branca Ilaria Branca accoglie il personale del Bulgari Hotel di Milano Una visita speciale si è tenuta presso le Distillerie Branca lo scorso mese di ottobre. In rappresentanza del prestigioso Bulgari Hotels & Resorts di Milano, il personale addetto all accoglienza e all area ristorazione ha partecipato ad una visita guidata presso lo stabilimento, accompagnato dalla Contessa Ilaria Branca, che ha fatto gli onori di casa. Gli ospiti hanno potuto partecipare ad un'attività di educational che ha dato loro la possibilità di degustare in un modo insolito i prodotti Branca e apprezzarne le loro caratteristiche uniche. L incontro si è concluso con un aperitivo organizzato proprio presso l area bar all interno della Collezione Branca. Una giornata davvero insolita e memorabile per il team di ragazzi del Bulgari Hotels & Resorts di Milano. Ilaria Branca welcomes Bulgari Hotel in Milan personnel A 'special' visit to Distillerie Branca was organised last October. Representing the prestigious Bulgari Hotels & Resorts in Milan, reception and dining area personnel enjoyed a guided tour of the distillery in the company of Countess Ilaria Branca on behalf of the company. Guests were involved in an educational activity that gave them the chance to taste Branca products in an unusual way and appreciate their unique characteristics. The meeting ended with an aperitif organised in the bar area of the Branca Collection. A truly unusual and memorable day for the young team of Bulgari Hotels & Resorts in Milan. La Contessa Maria Teresa Branca M aria Teresa Branca a Torino da Alef È uno dei ristoranti più frequentati del momento a Torino e non poteva di certo sfuggire all attenzione di Branca. Il Ristorante Alef è oggi tra i più apprezzati per la sua ricerca del gusto e della tradizione: e proprio in questo contesto Maria Teresa Branca alla fine di ottobre ha presentato e Brancamenta. Una serata all insegna della convivialità dove i prodotti Branca sono stati molto apprezzati. Maria Teresa Branca at Alef in Turin Alef is currently one of the most popular restaurants in Turin and could harldy escape Branca's attention. The Alef Restaurant is held in high regard today for its search for taste and tradition: in this context, at the end of October Maria Teresa Branca presented Fernet- Branca and Brancamenta. A convivial evening where Branca products were highly appreciated.

8 s h o w c a s e 8 Aria di festa in casa Branca Holiday atmosphere at Branca L appuntamento di Natale è sempre un motivo di festa per le Distillerie Branca che, per il 2013, propongono una serie di prodotti all insegna della qualità e dell innovazione senza dimenticare la tradizione che da tanti anni accompagna i nostri brindisi. Idee regalo simbolo del fare italiano e dell eccellenza, tratti che hanno sempre caratterizzato l Azienda nel corso della sua storia ultra centenaria. Christmas is always reason for celebrations at Distillerie Branca and 2013 sees the company offer of a series of products hallmarked by quality and innovation whilst not forgetting the traditions accompanying the occasion for so many years. These gift ideas symbolise Italian style and excellence - features that have always characterised the Company throughout its history going back more than one hundred years. Stravecchio Branca Direttamente dalla storica Botte Madre delle Cantine Branca, l aroma e il profumo di un brandy d eccellenza per il momento magico delle feste, da gustare con 6 deliziosi cioccolatini ripieni di Stravecchio Branca. Directly from the historic Botte Madre of Cantine Branca, the aroma and perfume of an excellent brandy for the magic moments of the festive season - which can also be enjoyed with 6 delicious chocolates filled with Stravecchio Branca. Brancamenta Sapore d estate anche a Natale! Grazie alla praticissima cooler bag, in omaggio durante le festività, sarà possibile provare anche nelle sere d inverno il brrr.ivido ghiacciato di Brancamenta, il rinfrescante amaro dall inconfondibile gusto alla menta. A taste of summer at Christmas! Thanks to the very practical cooler bag - a special gift during the holiday period - you can also enjoy the iced thrill of Brancamenta on Winter evenings thanks to its refreshing and unmistakable bitter mint taste. Magnamater L esclusività di Magnamater, premium Brandy, si assapora, oltre che dal suo gusto, dalle bottiglie numerate e dalla confezione di grande classe, per un idea regalo di vero prestigio. The exclusivity of Magnamater, our premium Brandy, is "savoured" not only through its taste but also the numbered bottles from elegant packaging - a truly prestigious gift idea. t a s t e b r a n c a

9 Tre confezioni da collezione che riprendono i valori del brand: amicizia, amore, libertà. Un viaggio al centro delle emozioni che solo sa regalare. Con il suo gusto inimitabile, frutto di una formula immutata dal 1845, è l amaro premium per eccellenza. Three collectors' gift packs reflecting the brand's values: friendship, love, freedom. A journey into the heart of emotions that only can assure. With its inimitable taste - the result of a formula unchanged since is the par excellence premium bitter. Caffè Borghetti Sei golose praline di cioccolato con il cuore di Caffè Borghetti, liquore di vero caffè espresso, accompagnano la confezione natalizia. In famiglia o con gli amici, per un Natale ancora più dolce. Six gorgeous chocolate pralines filled with Caffè Borghetti, the real espresso coffee liqueur, accompany the Christmas package. For an even sweeter Christmas. Grappa Candolini Frutta esotica selezionata, il calore degli amici e Grappa Candolini: il Natale così è davvero perfetto! Il sapore equilibrato ed armonioso di Grappa Candolini viene esaltato dalla dolcezza della frutta esotica e dell uvetta; un accompagnamento raffinato per una degustazione davvero unica. Select exotic fruits, warm friends and Grappa Candolini: that's what makes Christmas really perfect! The balanced and harmonious flavour of Grappa Candolini is enhanced by the sweetness of exotic fruits and raisins; a fine accompaniment for a truly unique taste. Sambuca Borghetti Per esaltarne il suo gusto unico, Sambuca Borghetti in occasione del Natale regala una confezione di deliziose caramelle alla liquirizia. La purezza del gusto, la raffinatezza dell abbinamento esclusivo: indimenticabili. Sambuca Borghetti enhances its already unique taste this Christmas by offering a pack of delicious liquorice sweets. Pure taste and a refined, exclusive pairing: unforgettable.

10 a r g e n t i n a 10 XXV Edizione Mille Miglia Sport XXV Edition Mille Miglia Sport sempre... Presente! Dal 13 al 17 novembre, ha accompagnato la XXV edizione della Mille Miglia Sport della Repubblica Argentina. Corsa per la prima volta nel 1989 e organizzata dal Club delle Automobili Sportive, la manifestazione fa parte del calendario mondiale della Federazione Internazionale dei Veicoli d Epoca. L evento atteso ogni anno con rinnovate aspettative, più di 150 concorrenti, con alcuni collezionisti provenienti da ogni angolo del mondo, sono intervenuti con veicoli sportivi classici fabbricati fra il 1915 ed il I marchi automobilistici più famosi si sono dati appuntamento a questo prestigioso evento, nel quale le prove cronometrate si sono svolte in una cornice di paesaggi unici, storia, cultura, tradizioni e ospitalità un mix ideale per la presenza di come sponsor ufficiale. Concorso -categoria afiche 6 Edizione: Alla fine abbiamo scoperto i vincitori! Per il sesto anno consecutivo l edizione 2013 del premio Arte Unico ha decretato i vincitori del Concorso Fernet- Branca, categoria Afiche. Battendo il record degli artisti che si sono dati appuntamento, al bando hanno risposto in tantissimi e sono state ricevute 730 opere che hanno concorso su un tema libero. La Fan Page di e un canale YouTube espressamente dedicato hanno aperto una nuova importante via di comunicazione che ha consentito ad oltre persone di avere maggiori informazioni relative al Concorso. Grande entusiasmo dei partecipanti che si sono confrontati in una gara in cui è stato davvero difficile decretare il vincitore, vista l innovativa e creativa estetica di tutte le opere. Il primo premio è stato assegnato a Fernanda Avila Vasquez, di Buenos Aires, per la sua opera Desiderio interiore ; il secondo premio se lo è aggiudicato Gustavo Moreira di Buenos Aires, per la sua opera Único e il terzo premio è stato invece assegnato a Pablo Derka, oriundo di Cordova, per la sua opera Sguardo Unico. I vincitori hanno ricevuto rispettivamente $18.000, $ e $ taking part again! November: took part again in the "XXV edition of Mille Miglia Sport Republic of Argentina. The race was held for the first time in 1989 and organised by the "Sports Car Club". The event is part of the worldwide calendar of the International Federation of Vintage Vehicles. The event is long-awaited every year, with more than 150 competitors and several collectors from every corner of the world taking part with classic sports cars built between 1915 and The most famous car makers came together at this prestigious event, with time trials held against a background of unique landscapes, history, culture, traditions and hospitality... a perfect mix even for as official sponsor. contest - Poster Category 6 th Edition: And in the end we found the winners! For the sixth consecutive year, the 2013 edition of the "Arte Unico" Award selected the winners of the Competition (Poster Category). Beating all previous records for artists taking part, the competition impressively attracted 730 works dealing with free themes. The Fan Page and a specifically dedicated YouTube channel opened an important new communication approach that enabled more than 135,000 people to be better updated about the contest. These was great enthusiasm among participants in a contest where it was genuinely difficult to declare a winner given the creative and innovative aesthetics of all works. The first prize was ultimately awarded to Fernanda Avila Vasquez, from Buenos Aires, for her work "Inner Desire ; second prize went to Gustavo Moreira, also from Buenos Aires, for his work titled "Único" and the third prize was taken by Pablo Derka, from Córdoba, for his work "Unique Glance. The winners respectively received $18,000, $12,000 and $8,000. t a s t e b r a n c a

11 Facebook Argentina: per continuare a raccogliere fan! ha presentato la sua nuova Fan Page ufficiale in Argentina, un nuovo modo di comunicare con i propri consumatori ed estimatori. La nuova fan page conta già fan con i quali vengono condivise nuove esperienze, emozioni e tutto ciò che da sempre caratterizza. Tutti sono invitati a unirsi a Facebook/Fernetbranca per far parte di una comunità unica. : Anno Nuovo Confezione nuova!! Per festeggiare l arrivo di un nuovo anno, ricco di auguri e felicità, ha presentato una nuova confezione in Edizione Limitata che, con il suo stile creativo e moderno si presta ad essere un regalo davvero gradito. Fratelli Branca: Congresso Annuale Vendite e Marketing 2013 In uno stimolante clima di serenità e ottimismo si è svolto il Congresso Annuale Vendite e Marketing 2013, a cui hanno partecipato le aziende che distribuiscono i prodotti della Fratelli Branca Distillerie in tutto il Paese. Sono stati condivisi gli eccellenti risultati e le prospettive dell anno in corso, ci sono stati momenti di riflessione, umorismo, partecipazione attiva dei presenti, senza dimenticare poi il momento musicale che ha chiuso un eccellente giornata di lavoro. Facebook Argentina: continues to collect fans! presented its official new Fan Page in Argentina as a new way of communicating with consumers and connoisseurs. The new fan page already has 1,700,000 fans sharing new experiences, emotions and everything else that has always characterised. Everyone is invited to join Facebook/ Fernetbranca and become part of a unique community. : New Year... New Packaging!! To celebrate the arrival of another New Year - and hopefully one full of good wishes and happiness - has unveiled new Limited Edition packaging with a creative, modern style ideal as a truly appreciated gift. Fratelli Branca: Annual Conference Sales & Marketing 2013 The Annual Sales and Marketing Conference 2013 was held in a delightfully peaceful yet optimistic atmosphere and was attended by the companies distributing Fratelli Branca Distillerie products throughout Italy. The meeting shared the excellent results and prospects for the current year, together with occasions for deeper thought, humour and active involvement of participants, without forgetting the musical moment that closed an excellent day's work. : Promozione dei migliori Concerti d Organo di Buenos Aires, ancora una volta a favore della musica e della cultura, sostiene la diffusione di uno degli strumenti più misteriosi e magici, l organo. ha accompagnato una serie di concerti di organo organizzati da Radio Mitre e lo storico Eduardo Lazzari a Buenos Aires. La città possiede infatti i migliori organi tubolari del Sudamerica. La Cattedrale Metropolitana della Santissima Trinità è stata la sede del primo di questi appuntamenti gratuiti, con ingresso libero, che hanno potuto vantare di un pubblico davvero entusiasta. nel ciclo: Immigranti - Creatori dei loro sogni in una terra che li ha amati: l Argentina Per rendere note alcune curiosità della storia del nostro paese ed esaltare le personalità che hanno dato uno grande spinta alla nostra cultura, per tre mesi ha sponsorizzato un ciclo di trasmissioni su Radio Mitre. Quest attività ha permesso agli ascoltatori di scoprire e rivivere alcune storie di immigranti arrivati nella nostra terra che hanno lasciato un segno nella vita del paese. : Promotion of the best Organ Concerts in Buenos Aires teamed up once again with music and culture by encouraging better awareness of one of the most mysterious and magical instruments: the organ. Fernet- Branca accompanied a series of organ concerts organised by Radio Mitre and historian Eduardo Lazzari in Buenos Aires. The city in fact is home to the best tubular organs in South America. The Metropolitan Cathedral of the Holy Trinity hosted the first of these free admission events, which all attracted truly enthusiastic audiences. and the cycle: Immigrants - Creators of their own dreams in a land loved them: Argentina helped stimulate knowledge of certain curiosities in the history of our country and some of the figures who helped enhance our culture a the sponsor for three months of a series of broadcasts on Radio Mitre. This project enabled listeners to discover and relive the stories of a number of immigrants arriving here and who left a mark on the life of the country.

12 a r g e n t i n a Reportage Sebastián García: uno dei Migliori bartender dell Argentina Come si è avvicinato al mondo della mixability e dei cocktail? Ho iniziato 10 anni fa seguendo corsi di gastronomia in diversi istituti. All inizio ho cucinato in hotel, ristoranti e catering; ma il mio obiettivo era il bancone del bar, per il contatto diretto con il cliente. L arte della cucina è meravigliosa, però è nascosta. Ero alla ricerca di una gratificazione migliore: la soddisfazione del cliente quando apprezza il tuo cocktail. Il mio primo corso di cocktail è stato con Pablo Muñoz, barman dell epoca d oro dell arte argentina dei cocktail negli anni 50. Ho imparato la parte classica ed elegante di quest arte; mi diceva sempre Prima che barman ti insegnerò ad essere Cavaliere. Successivamente mi sono poi avvicinato ai cocktail moderni nella Cocktail Group. Questi sono stati i miei primi passi, ma anche oggi continuo a studiare e imparare. Quali sono le nuove tendenze nell arte di fare cocktail? Esistono molte tendenze; una è quella di potenziare i sensi del consumatore. Adoro preparare cocktail in cui sapori e aromi si fondono. Se usiamo la frutta, deve essere la migliore e la più fresca del mercato. Ma la tendenza che più seguo e che mi dà più soddisfazione è il perfezionismo nel servizio e soprattutto nell educare il consumatore. Entrambe questi aspetti possono farti ottenere un riconoscimento davvero immediato. Quale prodotto Branca utilizza maggiormente per la preparazione di cocktail? Tutti i prodotti sono molto versatili, ma se devo scegliere i miei preferiti sono: e Punt e Mes. Questi prodotti mi hanno sempre accompagnato nel corso della carriera e mi hanno dato molte soddisfazioni. Il blend del Fernet e le spezie del Punt e Mes non devono mai mancare in un buon cocktail. Quali altri cocktail con ci suggerisce, oltre al classico Branca e Cola? I consumatori sono sempre più aperti a nuove idee e sperimentazioni. Per questo, oggi è molto più facile poter offrire una ricetta con che non abbia necessariamente la cola frizzante nella sua formula. Uno dei cocktail classici e famosi è sicuramente l HankyPanky (una miscela di gin, vermouth, profumo d arancia e quel tocco personale di che fonde il tutto così bene). Reportage Sebastián García: one of Argentina's Best Bar-Tenders How did you get involved in the world of mixability and cocktails? I started 10 years ago by attending gastronomy courses at various institutes. Initially, I cooked in hotels, restaurants and catering organisations; yet my objective was the bar counter in order to enjoy direct contact with customers. The art of cooking is wonderful but it is hidden behind the scenes. I was looking for better satisfaction: the satisfaction of customers when they enjoy your cocktails. My first cocktail course was with Pablo Muñoz, a barman of the golden age of Argentine cocktail art in the 1950s. I learned the classical and elegant part of this art; he always used to tell me "I will teach you how to be a gentleman before becoming a barman". Later on, I approached modern cocktails through the Cocktail Group. These were my first steps but even today I still study and learn. What are the new trends in the art of making cocktails? There are many trends; one is to heighten the senses of consumers. I love preparing cocktails where flavours and aromas merge together. If we use fruit, it must be the best and freshest on the market. Yet the "trend" that I follow most and which gives me the most satisfaction is perfectionism in service and especially in educating consumers. Both these aspects can help you achieve truly immediate recognition. Which Branca product do you most use to prepare cocktails? All Branca products are very versatile but if I have to choose my favourites are: and Punt e Mes. These products have always accompanied me throughout my career and have given me a great deal of satisfaction. The blend of Fernet and the spices of Punt e Mes should never be missing in a good cocktail. What other cocktails with can you suggest to us in addition to the classic "Branca and Cola"? Consumers are increasingly keen to discover new ideas and experiments. This is why it is much easier today to suggest a recipe with that does not necessarily include fizzy cola in the recipe. One of the most classic and famous cocktails is definitely HankyPanky (a mixture of gin, vermouth, orange zest and that personal touch of Fernet- Branca which blends everything so well). t a s t e b r a n c a Fratelli Branca: Premiati dalla Camera di Commercio in Argentina Al fine di premiare quelle imprese italiane che si distinguono qualità e tradizione nel mondo, la Camera di Commercio Italiana in Argentina ha offerto una cena di gala. Nel corso della serata, tra le aziende premiate si è distinta la Fratelli Branca Distillerie, a cui è stata assegnata una targa, ritirata da Enrico Piqué, Country Manager dell Argentina. Fratelli Branca: Rewarded by the Chamber of Commerce in Argentina As a way of rewarding companies standing out through quality and tradition world-wide, the Italian Chamber of Commerce in Argentina recently organised a gala dinner. During the evening, award-winning companies especially included Fratelli Branca Distillerie, receving a commemorative plaque in the person of Enrico Piqué, Country Manager in Argentina.

13 w h a t ' s g o i n g o n 1 3 S opratuttonoi Amicizia, amore e libertà. Tre valori su cui da sempre basa il proprio modo di essere e la propria comunicazione. In un ottica di diffusione e di coerenza con questi principi, lo scorso novembre ha lanciato il concorso Sopratuttonoi, un occasione per esprimere in modo innovativo le emozioni raccontate nelle diverse scene dello spot televisivo, diventato un piccolo cult per gli esperti dell advertising. Ci sono cose che contano davvero, quelle che vengono prima, alle quali dedicare il giusto tempo, anche quando il tempo sembra mancare. Soprattutto ci sono le persone che amiamo, gli amici di sempre, quelli nuovi, appena incontrati ma già amati o la voglia di assaporare la libertà di un viaggio, anche da soli, ma con sempre in mente chi ci vuole bene, le persone da cui torneremo. Attraverso il concorso Sopratuttonoi Fernet- Branca ha invitato queste persone a creare un messaggio e a dedicarlo alla persona per loro più importante. Il progetto è nato dalla volontà di valorizzare ulteriormente lo storico claim di Sopra Tutto, introducendolo come titolo di una iniziativa collaterale alla messa in onda dello spot televisivo, con l obiettivo focalizzare l attenzione del pubblico sulle cose che contano. Tra tutti coloro che hanno inviato un messaggio sono stati estratti 3 vincitori dei cofanetti Boscolo Eco-Charme e tre voucher da spendere sempre nel circuito Boscolo, partner per l organizzazione del viaggio. Trovare il tempo, saperlo apprezzare, ascoltare il proprio cuore, condividere le proprie emozioni con chi si ama: questo il messaggio che ha voluto comunicare. Con Sopratuttonoi, per la prima volta è stata messa in campo un azione multicanale, con un uso congiunto di tv, web e social media, segnando per Fratelli Branca Distillerie il passaggio da una comunicazione tradizionale ad una comunicazione sempre più integrata, attenta all interazione diretta con i consumatori, progettando iniziative in grado di realizzare esperienze sempre più coinvolgenti. Friendship, love and freedom. Three values on which has always based its style and communication. With a view to promotion and coherence with these principles, last November launched the Sopratuttonoi competition - a chance to express in an innovative way the emotions narrated in various scenes of the TV ad that has become something of a minor 'cult' among advertising experts. There are things that really matter, the ones that come first, to which due time must be given even when time seems to be short. Above all, there are the people we love, life-long friends and new ones just met yet already loved, or the desire to savour the freedom to travel, even alone, but always keeping in mind the people who care for us, the people we will return to. Through the Sopratuttonoi competition, invited these people to create a message and dedicate it the person most important to them. The project came about from a desire to enhance 's historical claim "Above All" even further by using it as the "title" for a collateral initiative accompanying the TV ad, with the objective of focus public attention on the "things that matter. Three winners were drawn from all the entries to receive the Boscolo Eco-Charme caskets and three vouchers to spend in the Boscolo circuit as partner for travel arrangements. Finding time, knowing how to appreciate it, listening to one's own heart and sharing emotions with the people one loves: this is the message that wanted to communicate. Sopratuttonoi, for the first time, involved a multi-channel operation jointly involving TV, web and social media, marking for Fratelli Branca Distillerie the transition from traditional communication to increasingly integrated communication, with a focus on direct interaction with consumers and planning initiatives capable of ensuring even more exciting experiences.

14 t h e v o i c e o f 1 4 Intervista Interview Giuseppe Guglielmi Responsabile acquisti Grocery & Beverage Megamark s.r.l. Giuseppe Guglielmi Grocery & Beverage Purchasing Manager, Megamark s.r.l. t a s t e b r a n c a Megamark: ci racconta storia, radicamento e strategie del gruppo? Il gruppo nasce nel 1975 in un contesto di sollecitazione della domanda orientata al moderno. Nasce così l idea: creare un punto vendita di quartiere in grado di rinnovare il "mestiere" del salumiere, del macellaio e del fruttivendolo in un ambiente più ampio, coniugando la tradizione con il moderno servizio selfservice. Nel 1996 il gruppo Megamark si associa a Selex, uno dei più importanti gruppi di distribuzione a livello nazionale. Dal 2001 come associato Selex entra in ESD Italia, una tra le prime centrali d acquisto a largo consumo con una quota di mercato del 14,2% (Super+Iper+Superette+Discount, fonte Nielsen dato al 01/01/08). Oggi il Gruppo Megamark è leader del Mezzogiorno nella distribuzione organizzata grazie a oltre 300 supermercati diretti e affiliati presenti in Puglia, Campania, Molise, Basilicata e Calabria. Del gruppo fanno parte gli ipermercati Iperfamila i Superstore Famila, i Supermercati Dok, la catena dei punti vendita di prossimità A&O. Merita una nota la campagna acquisti di quest anno che ha visto il gruppo Megamark chiudere un accordo con il gruppo Sunrice che conta 21 supermercati in Campania. La mission dell'azienda è da sempre, rendere accessibile la spesa di qualità, selezionando per i clienti prodotti eccellenti, gestendo negozi moderni e garantendo sempre un alto livello di servizio; il tutto per favorire risparmio di tempo e denaro. I rapporti tra Megamark e Branca: quando nascono? Quali sono i prodotti del gruppo Branca che hanno maggior successo? Quale strategia di vendita adottate nei loro confronti? I rapporti con la F.lli Branca Distillerie nascono negli anni 80, praticamente con la nascita dell'azienda. Nel nostro assortimento sono presenti molti prodotti di casa Branca, tra cui, Brancamenta, Cointreau, Grappa Candolini, Caffè Borghetti, Stravecchio Branca, tutti con delle vendite costanti durante l intero anno e dei picchi stagionali. Le referenze più performanti nella nostra struttura sono senza dubbio e Caffè Borghetti, ai quali si affianca anche Cointreau durante il periodo natalizio; quest ultimo sviluppa a dicembre in sole due settimane il 60% del suo fatturato annuo. Brancamenta, invece, è particolarmente richiesto nei periodi estivi, quando sviluppa il suo massimo potenziale fatturando il 50% del totale anno. La Grappa Candolini nei mesi di settembre, ottobre e novembre ha un picco interessante di vendite. Le strategie di vendita sono spesso affidate ai nostri volantini dove, oltre alla spinta promozionale nei vari periodi dell anno, siamo soliti riservare degli spazi per consigli sulla degustazione di tali prodotti affinchè il cliente che si accosta all acquisto di un liquore o un amaro ne percepisca al meglio le caratteristiche o scopra diversi modi per gustarlo. Quando non sono in promozione, il prezzo al pubblico è tendenzialmente allineato al prezzo del mercato di riferimento. Quale strategia di marketing e di vendita avete approntato per Natale 2013? In che modo i prodotti Branca saranno coinvolti in questa strategia? Come ho già detto, novembre e dicembre sono i mesi in cui questi prodotti raggiungono le massime performance. In questo periodo i prezzi al pubblico tendono ad essere più aggressivi e i liquori in generale - sono oggetto di attività promozionali in volantino ed in store. Ovviamente, in vista delle festività natalizie, il cliente vuole gratificarsi scegliendo il meglio e a noi piace coccolarlo presentando i liquori più venduti tra cui sicuramente, Caffè Borghetti e Cointreau a prezzi irresistibili. Siamo dalla parte del consumatore e da sempre facciamo in modo che sulla sua tavola non manchino prodotti leader e di qualità a prezzi competitivi ed accessibili a tutti. Megamark: would you tell us something about the history, roots and strategies of your group? The Group was founded in 1975 in a context of impetus in demand oriented towards more modern approaches. This was the starting point for the idea: create a neighbourhood store capable of updating the "craftsmanship" of grocers, butchers and greengrocers in a wider environment by combining tradition with a modern self-service style. In 1996, the Megamark Group teamed up with Selex, one of the most important nationwide distribution groups. Since 2001 as Selex associate Megamark joined ESD Italia, one of the top consumer goods purchasing centres with a market share of 14.2% (Super+Iper+Superette+Discount; source - Nielsen based on data as of 1/1/08). Today, the Megamark Group is a leader in organized distribution in the South of Italy thanks to over 300 direct and affiliated supermarkets in Apulia, Campania, Molise, Basilicata and Calabria. The group also includes Iperfamila hypermarkets and Famila Superstores, Dok Supermarkets and the A&O chain of neighbourhood outlets. Mention must be made of the purchasing campaign this year which saw the Megamark Group close an agreement with Sunrice, a group with 21 Sunrice supermarkets in Campania. The company's mission has always been to make quality shopping accessible by selecting excellent products for customers, managing modern stores and always ensuring a high level of service; with the overall intention of helping to save time and money. When did Megamark and Branca begin doing business together? Which Branca products enjoy the most success? What sales strategy do you implement in their regard? Our relationships with F.lli Branca Distillerie began in the 1980s, practically alongside the foundation of the company. Our assortment includes many Branca products, including Fernet- Branca, Brancamenta, Cointreau, Grappa Candolini, Caffè Borghetti, Stravecchio Branca - all achieving constant sales throughout the year as well as seasonal peaks. The top-performing items in our outlets are undoubtedly and Caffè Borghetti, which are also joined by Cointreau in the Christmas period; in just two weeks in December, Cointreau achieves 60% of its annual turnover. Brancamenta, on the other hand, is particularly popular in summer, expressing its full potential in generating 50% of its annual sales volume. Grappa Candolini achieves an interesting sales peak in September, October and November. Sales strategies are often entrusted to our leaflets where promotional impetus in at different times of year is joined by specific space with tasting advice for these products so that customers intending to buy a liqueur or a bitter perceive features in the best possible way or discover other ways to enjoy them. When not involved in promotions, the retail price tends to align with the price on the reference market. What marketing and sales strategy have you prepared for Christmas 2013? To what extent will Branca products be involved in this strategy? As I mentioned earlier, November and December are the months when these products achieve their maximum performance. In this period, prices tend to be more aggressive and liqueurs in general are highlighted in promotional flyers and in-store activities. Of course, with a view to Christmas festivities, customers seek something special by choosing the best and we like to pamper them with the best-selling liqueurs definitely including, Caffè Borghetti and Cointreau at irresistible prices. We are on the side of the consumer and have always made sure that our customers find top quality and leading products at competitive prices accessible to everyone.

15 f a c e t o f a c e 1 5 Intervista Interview Giuseppe Colucci Bar Manager Loulou's Club Londra Come è nato il suo 'rapporto' coi prodotti Branca? Essendo italiano, ricordo da sempre le bottiglie di Fernet- Branca, Punt e Mes servite dopo cena o in bella mostra sugli scaffali del bar Caffè in Piazza e l aroma di buon caffè che si diffondeva nell aria. In seguito non è stato realmente importante dove io stessi lavorando in quel momento che io mi trovassi a Roma, Venezia o, come è accaduto negli ultimi 16 anni, a Londra quella bottiglia è stata sempre sullo scaffale del bar ed ha sempre rappresentato qualcosa di speciale per le occasioni speciali. È stato qui a Londra che ho scoperto che questo prodotto era molto ben conosciuto, apprezzato negli ambienti giusti e da sempre associato alla tradizione e allo stile di vita italiano. Giuseppe Colucci Bar Manager at Loulou's Club London How did your relationship with Branca products begin? Being Italian I always remember the bottle of Fernet- Branca, Punt e Mes, coming out after dinner or standing out on the shelf of the Caffè in Piazza bar, the smell of good coffee in the air. It didn't really matter where I was working, whether it was Rome, Venice or for the last 16 years in London, that bottle was always on the bar shelf always a treat after the special occasion. It was here in London that I found out this product was well known and always found in the right establishments and always associated with the Italian heritage and Italian way of life. Come vivono i consumatori stranieri un prodotto così 'italiano' (e al tempo stesso così internazionale) come Branca? Qui a Londra i consumatori sono persone di mondo ed hanno una profonda conoscenza dei prodotti Branca, così come sanno gustarsi il drink, sia nei cocktail che in qualità di digestivo. Inoltre hanno sempre qualche nuovo suggerimento da dare ai bartender per spiegare loro come lo preferiscono. How do foreign consumers react to such a typically Italian product (that is nevertheless also truly international) such as Branca? The consumers here in London are well travelled and therefore have a knowledge of the Branca product, as well as the way of enjoying the drink, both in cocktails and as a digestif. They always have a new suggestion for the bartenders on how they like it. Quale tipologia di consumatori assapora, nel suo locale, i prodotti Branca? La nostra clientela è composta da persone di tutte le età provenienti da tutti gli ambienti che, oltre ad essere grandi conoscitori del mondo, sono ben informati su ciò che bevono. Spesso noi serviamo i prodotti Branca in modo tradizionale come after dinner o mixati in classici cocktail quali l Hanky Panky o il Negroni. Anche le nuove generazioni apprezzano sempre di più questi prodotti classici. Il fatto di poter lavorare con prodotti di grande tradizione dà al nostro lavoro enormi soddisfazioni. How would you describe consumers of Branca products in your context? Our clientele come from all different ages and backgrounds, they are well travelled and knowledgeable about their drinks. We often serve the Branca products traditionally after dinner or mixed in classic cocktails such as the Hanky Panky or Negroni. The younger generation has also picked up on this classic product. Being able to work with a great traditional product makes a joy to work.

16 1 6 Editore F.lli Branca Distillerie Srl Via Broletto Milano Direttore Editoriale Niccolò Branca Direttore Responabile Anna Garbagna Redazione e Coordinamento editoriale Ne.www.s Srl Via Domenichino Milano Tel Progetto grafico e Direzione creativa Giorgio Rocco Associati Srl, Milano Stampa AG Printing Srl Via Milano 3/ Peschiera Borromeo /Mi TASTE Periodico quadrimestrale della F.lli Branca Distillerie Srl Autorizzazione del Tribunale di Milano n 456 del 20/09/2002 anky-panky Cocktail 40 ml London dry gin (Tanqueray Gin) 40 ml Antica Formula 20 ml Shakerato e servito in un Martini Glass con un orange zest twist Questo cocktail, è stato inventato all'inizio del 1905 nel famoso American Bar Savoy Hotel di Londra da Ms Ada Coley Coleman. Fu la creazione più famosa di Ms Coleman ed ancora oggi viene servito nel Savoy Hotel. La ricetta originale ha come ingrediente il vermouth rosso; il sapore dolce e aromatizzato dell'antica Formula, accompagnata dal gusto inconfondibile del, poi finito dal gin, creano un cocktail unico, ancora oggi bevuto e apprezzato da molti. Shake and serve in a Martini Glass with a twist of orange zest This cocktail was invented early in 1905 in the famous American Bar of the Savoy Hotel in London by Ms Ada Coley Coleman. It was Ms Coleman s most famous creation and is still served in the Savoy Hotel today. The original recipe has red vermouth as an ingredient; the sweet and aromatised taste of Antica Formula, accompanied by the incomparable flavour of, and then the gin, create a unique cocktail still widely savoured and enjoyed today. t a s t e b r a n c a

L eccellenza e la qualità di prodotti esclusivi: originali le idee regalo, davvero per tutti i gusti

L eccellenza e la qualità di prodotti esclusivi: originali le idee regalo, davvero per tutti i gusti IL NATALE DELLE DISTILLERIE BRANCA UN VIAGGIO TRA GUSTO, INNOVAZIONE E QUALITA L eccellenza e la qualità di prodotti esclusivi: originali le idee regalo, davvero per tutti i gusti Milano, novembre 2013

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

CORSO DI CUCINA A CASA!

CORSO DI CUCINA A CASA! Tour N.12 CORSO DI CUCINA A CASA La classe a lavoro Un fantastico modo per imparare a cucinare le più tipiche pietanze Toscane, senza muoversi da casa vostra Il nostro chef arriverà direttamente nella

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Trenta

U Corso di italiano, Lezione Trenta 1 U Corso di italiano, Lezione Trenta M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada F Hi Osman, what are you

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

arte e personalità nel punto vendita

arte e personalità nel punto vendita arte e personalità nel punto vendita profilo aziendale company profile Venus è una società di consulenza specializzata nel settore marketing e retailing. Dal 1993 l obiettivo è divulgare la conoscenza

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

ON THE GO. 100% aluminium 100% recyclable 100% trendy. 100% alluminio 100% riciclabile 100% innovativa

ON THE GO. 100% aluminium 100% recyclable 100% trendy. 100% alluminio 100% riciclabile 100% innovativa Pensare fuori dagli schemi, trovare nuovi stimoli, inventarsi nuove prospettive per guardare il mondo con occhi diversi. La missione della Pop Art sposa in pieno il concetto di 958 SANTERO. Uno spumante

Dettagli

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

Advertising. Grand Opening. 2012 ICSC Solal Marketing Award. Turin, Italy. Il giornale dell architettura October 2011 architecture monthly magazine

Advertising. Grand Opening. 2012 ICSC Solal Marketing Award. Turin, Italy. Il giornale dell architettura October 2011 architecture monthly magazine 2012 ICSC Solal Marketing Award Il giornale dell architettura October 2011 architecture monthly magazine Turin, Italy Grand Opening Advertising Area12 Advertising Pag 1 Index Teaser Campaign - Viral spot...

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

Federico Ceccarelli Direttore Clienti E3. Engagement tramite i social network: i casi BMW e Bacardi

Federico Ceccarelli Direttore Clienti E3. Engagement tramite i social network: i casi BMW e Bacardi Federico Ceccarelli Direttore Clienti E3 Engagement tramite i social network: i casi BMW e Bacardi Questions&Answers ceccarelli@e3online.it SMS: 338 6936955 www.e3online.it www.facebook.com/e3 2 Il gruppo

Dettagli

MEET THE ITALIAN EXCELLENCE.

MEET THE ITALIAN EXCELLENCE. MEET THE ITALIAN EXCELLENCE. CHI SIAMO Mizar è una società dinamica, preparata a distinguersi come il partner ideale per il vostro business. L esperienza trentennale dei fondatori e il profilo internazionale

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

Donati. Sansepolcro Italy

Donati. Sansepolcro Italy T U S C A N Y Sansepolcro Italy T U S C A N Y 4 5 donati: una storia italiana Tre generazioni di passione, competenza e professionalità hanno fatto della nostra azienda un punto di riferimento nel settore

Dettagli

Storia. Soul Fashion Srl

Storia. Soul Fashion Srl Storia SF L azienda ed il primo marchio Sonia Fortuna nascono per amore e passione dell eclettica Sonia Gonnelli, che nel 1985 costituì l omonima ditta individuale Sonia Fortuna, dando sfogo al suo estro

Dettagli

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES Il 150 dell unità d Italia rappresenta un evento di cruciale importanza per Torino e il Piemonte. La prima capitale d Italia, come già fece nel 1911 e nel 1961 per il Cinquantenario

Dettagli

CAFFÈ PORZIONATO PORTIONED COFFEE

CAFFÈ PORZIONATO PORTIONED COFFEE PORTIONED COFFEE IL CAFFÈ È IL BALSAMO DEL CUORE E DELLO SPIRITO Giuseppe Verdi, Compositore, XIX secolo How sweet coffee tastes! Lovlier than a thousand kisses, sweeter than Muscatel wine Johann Sebastian

Dettagli

23 Ottobre 2010-27 Marzo 2011 Monet, Cézanne, Renoir e altre storie di pittura in Francia

23 Ottobre 2010-27 Marzo 2011 Monet, Cézanne, Renoir e altre storie di pittura in Francia EVENTs 21 EVENTI 7 Luglio Cerimonia d iscrizione dei Centri Storici di San Marino, Borgo Maggiore e del Monte Titano nella Lista del Patrimonio Mondiale dell Unesco 12-17 Luglio San Marino Etnofestival

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

why? what? when? where? who?

why? what? when? where? who? why? l azienda overview l innovazione innovation WeAGoo è un azienda italiana specializzata nella raccolta di informazioni turistiche brevi ed essenziali a carattere storico, artistico, culturale, naturalistico

Dettagli

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi.

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi. L azienda nasce negli anni 70 nell isola di Murano a Venezia, fondata da Giovanni Cenedese che, grazie al suo ricco bagaglio di esperienza tecnica e artistica, porta presto l azienda a distinguersi per

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso)

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso) ART BOOK C D E PROFILE 1UP first name second name date of birth: place of birth: linving in: contacts: MATTEO LANTERI 08.05.1986 HAGUENAU (France) LANCENIGO di Villorba (Treviso) +39 349 0862873 matteo.lntr@gmail.com

Dettagli

design Massimiliano Raggi

design Massimiliano Raggi design Massimiliano Raggi sinfonia Ispirazione, ricerca e creatività guidano le traiettorie di un disegno unico e irripetibile. La tradizione di ImolArte, brand della storica Sezione Artistica di Cooperativa

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

Seeking brain. find Italy

Seeking brain. find Italy Seeking brain find Italy braininitaly Our challenge - la nostra sfida To promote the Italian circle of international production chains, while enhancing aspects of creativity, identity, and even cultural

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES Juliet Art Magazine è una rivista fondata nel 1980 e dedicata all arte contemporanea in tutte le sue espressioni. Dal 2012, è anche e una rivista online con contenuti indipendenti. Juliet Art Magazine

Dettagli

#social media strategy social media strategy e social CRM: strumenti per dialogare con rete e clienti

#social media strategy social media strategy e social CRM: strumenti per dialogare con rete e clienti #social media strategy social media strategy e social CRM: strumenti per dialogare con rete e clienti innovation design training new business strategy be a jedi disclaimer 2 il presente documento è stato

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy Portable passive amplifier design by Made in Italy Amplificatore passivo portatile in ceramica per iphone. La forma è studiata per amplificare ed ottimizzare al meglio l uscita del suono. Dopo il successo

Dettagli

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 23/24/25 SETTEMBRE 2015 CON IL PATROCINIO LA CASA, L AMBIENTE, L EUROPA Nel corso dell Esposizione Universale EXPO2015 il 24 e

Dettagli

TOBEMUST. events. La vera creatività comincia spesso, dove termina il linguaggio.

TOBEMUST. events. La vera creatività comincia spesso, dove termina il linguaggio. TOBEMUST events La vera creatività comincia spesso, dove termina il linguaggio. WHO? Siamo dei visionari che si nutrono di creatività alla continua ricerca di nuove esperienze e nuove emozioni TOBEMUST

Dettagli

ccademia Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART internazionale dell Arte Corsi di tecnologia e pratica casearia

ccademia Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART internazionale dell Arte Corsi di tecnologia e pratica casearia ccademia internazionale dell Arte Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART Corsi di tecnologia e pratica casearia Courses focused on the technologies and the practical skills related to dairy

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

BMS. Welcome to the BILINGUAL MIDDLE SCHOOL OF BRESCIA. Scuola bilingue secondaria di primo grado. Bilingual Middle School Brescia

BMS. Welcome to the BILINGUAL MIDDLE SCHOOL OF BRESCIA. Scuola bilingue secondaria di primo grado. Bilingual Middle School Brescia BMS B Welcome to the BILINGUAL MIDDLE SCHOOL OF BRESCIA Scuola bilingue secondaria di primo grado The partnership between the Marco Polo Institute and Little England Bilingual School has given birth to

Dettagli

WEB - INTERNET L OGGI DELLA COMUNICAZIONE

WEB - INTERNET L OGGI DELLA COMUNICAZIONE WEB - INTERNET L OGGI DELLA COMUNICAZIONE La dieta mediatica degli italiani Indagine Censis I media personali nell era digitale luglio 2011 1. La dieta mediatica 1. Crolla la TV analogica, esplode la

Dettagli

Le funzioni di gestione dell impresa: il marketing (2)

Le funzioni di gestione dell impresa: il marketing (2) Le funzioni di gestione dell impresa: il marketing (2) dott. Matteo Rossi La politica del prodotto Assume un ruolo centrale e prioritario nelle scelte di marketing. Appare caratterizzata da un elevato

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

officine CAOS (turin IT) CALL FOR ENTRIES from March to July 2015

officine CAOS (turin IT) CALL FOR ENTRIES from March to July 2015 officine CAOS (turin IT) CALL FOR ENTRIES from March to July 2015 From March to July 2015 in Turin, Stalker Teatro - Officine CAOS, a big theatre location dedicated to creation of cultural events together

Dettagli

Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani Pablo Picasso

Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani Pablo Picasso TTCALZOLAIO Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani After all a work of art is made by hand not by ideas Pablo Picasso L arte del cucire scarpe a mano. Una dedizione che Tiziano

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

DIGITAL MARKETING: GENERARE VALORE PER BRAND E CONSUMATORI. Confcommercio, 17 Maggio 2012 di PAOLA PERETTI

DIGITAL MARKETING: GENERARE VALORE PER BRAND E CONSUMATORI. Confcommercio, 17 Maggio 2012 di PAOLA PERETTI DIGITAL MARKETING: GENERARE VALORE PER BRAND E CONSUMATORI Confcommercio, 17 Maggio 2012 di PAOLA PERETTI WELCOME TO THE DIGITAL WORLD Paola Pere( Thanks IED for the template No longer can brands

Dettagli

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via Giuseppe Giusti SS336 SP52 Terminal 2 Strada per Malpensa SS366 Via Luigi Bailo Via Ferrarin Via Santa Margherita Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via per Tornavento Via Francesco de Pinedo Case

Dettagli

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC Cambiare il testo in rosso con i vostri estremi Esempi di lettere in Inglese per la restituzione o trattenuta di acconti. Restituzione Acconto, nessun danno all immobile: Vostro Indirizzo: Data

Dettagli

Stoccolma 2010, Melbourne 2012, Madrid 2014: un riposizionamento strategico delle RP

Stoccolma 2010, Melbourne 2012, Madrid 2014: un riposizionamento strategico delle RP Stoccolma 2010, Melbourne 2012, Madrid 2014: un riposizionamento strategico delle RP 7 ottobre 2014 Prof. Giampaolo Azzoni Giampaolo Azzoni 2 MANAGER DELLE RP: IL NUOVO RUOLO IN AZIENDA Le 5 Key-Words

Dettagli

Mappe e disegni da Parla l inglese magicamente! Speak English Magically! di Antonio Libertino. Copyright Antonio Libertino, 2015.

Mappe e disegni da Parla l inglese magicamente! Speak English Magically! di Antonio Libertino. Copyright Antonio Libertino, 2015. di Antonio Libertino Copyright Antonio Libertino, 2015 License note Hai il mio permesso di distribuire questo ebook a chiunque a patto che tu non lo modifichi, non chieda dei soldi e lasci inalterati il

Dettagli

COMUNICATO STAMPA BANCO DI BRESCIA TROPHY SPONSOR DELLA MILLE MIGLIA 2014

COMUNICATO STAMPA BANCO DI BRESCIA TROPHY SPONSOR DELLA MILLE MIGLIA 2014 COMUNICATO STAMPA BANCO DI BRESCIA TROPHY SPONSOR DELLA MILLE MIGLIA 2014 Brescia, 13 maggio 2014 Il Banco di Brescia è Trophy Sponsor della Mille Miglia, uno dei simboli italiani più amati e conosciuti

Dettagli

Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August)

Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August) Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August) Please, note that this packet will be recorded as four grades the first week of school: 1) homework grade 2) test grade 3) essay grade 4)

Dettagli

Marke&ng)e) comunicazione)nell'era)di) blog)e)social)media:))

Marke&ng)e) comunicazione)nell'era)di) blog)e)social)media:)) Marke&ng)e) comunicazione)nell'era)di) blog)e)social)media:)) Community,)social)network)e)strumen&) tecnologici)per)una)promozione)efficace)e) innova&va.) Facoltà)di)Economia)e)Commercio:) Cagliari,)5)Marzo)2015)

Dettagli

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break.

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. No Images? Click here Weekly Newsletter 6th November 2015 Summary Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. However, I will start by the General

Dettagli

software & consulting

software & consulting software & consulting Chi siamo Nimius è un azienda con una forte specializzazione nella comunicazione on-line che opera nel settore dell IT e che intende porsi, mediante la propria offerta di servizi

Dettagli

I.C. AMEDEO DI SAVOIA AOSTA Martina Franca (Ta) Disciplina: INGLESE a.s. 2012 2013

I.C. AMEDEO DI SAVOIA AOSTA Martina Franca (Ta) Disciplina: INGLESE a.s. 2012 2013 I.C. AMEDEO DI SAVOIA AOSTA Martina Franca (Ta) LINEE DI PROGETTAZIONE ANNUALE DELLA CLASSE Disciplina: INGLESE a.s. 2012 2013 Traguardi PREMESSA per lo sviluppo DISCIPLINARE delle competenze L apprendimento

Dettagli

Scheda dati personali Inserisci i tuoi dati poi formula delle frasi per parlare di te stesso I m My birthday is in I ve got My telephone number is

Scheda dati personali Inserisci i tuoi dati poi formula delle frasi per parlare di te stesso I m My birthday is in I ve got My telephone number is Scuola Elementare Scuola Media AA. SS. 2004 2005 /2005-2006 Unità ponte Progetto accoglienza Scheda dati personali Inserisci i tuoi dati poi formula delle frasi per parlare di te stesso I m My birthday

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

VI Convention Nazionale FEDERCONGRESSI&EVENTI 15 marzo 2013 Importanza della Web Reputation MASIMO ROVELLI LUISS Guido Carli

VI Convention Nazionale FEDERCONGRESSI&EVENTI 15 marzo 2013 Importanza della Web Reputation MASIMO ROVELLI LUISS Guido Carli Digital Media in convergenza È una questione SOCIALE. Papa Francesco I Twitter said it had seen some 7 million tweets related to the new pontiff, a number that seems sure to grow by the end of the day.

Dettagli

Full version is >>> HERE <<<

Full version is >>> HERE <<< Full version is >>> HERE

Dettagli

L esperto come facilitatore

L esperto come facilitatore L esperto come facilitatore Isabella Quadrelli Ricercatrice INVALSI Gruppo di Ricerca Valutazione e Miglioramento Esperto = Facilitatore L esperto ha la funzione principale di promuovere e facilitare la

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

packaging SPEED UP BRAND YOUR

packaging SPEED UP BRAND YOUR packaging Per ogni articolo del nostro assortimento sono possibili diverse tipologie di confezionamento: scatole differenti per forma, colore e materiale da personalizzare con nastri serigrafati... scrigni

Dettagli

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand collection 12 collection Life! collection Giò Pagani wallpaper collection Think Tank collection Big Brand Wall&Decò is a creative project in continuous ferment able to express styles, trends and evocative

Dettagli

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives Dr Mila Milani Comparatives and Superlatives Comparatives are particular forms of some adjectives and adverbs, used when making a comparison between two elements: Learning Spanish is easier than learning

Dettagli

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE Caminiti Graphic è un team di professionisti specializzati in progetti di Brand Design, Packaging, ADV,

Dettagli

INTERNATIONAL CLIMATE CHAMPIONS (ICC) 2009

INTERNATIONAL CLIMATE CHAMPIONS (ICC) 2009 International Climate Champions 2009 INTERNATIONAL CLIMATE CHAMPIONS (ICC) 2009 Vuoi diventare un International Climate Champion? Allora non perdere quest occasione. Partecipa al concorso! Quale naturale

Dettagli

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha

Dettagli

Cittadini TRASPARENTI? INFORMAZIONE e Internet delle Cose

Cittadini TRASPARENTI? INFORMAZIONE e Internet delle Cose Cittadini TRASPARENTI? INFORMAZIONE e Internet delle Cose Roma, 3 luglio 2015 Giornalismo, diritto di cronaca e privacy Diritto di cronaca e privacy: può succedere che il rapporto si annulli al punto che

Dettagli

Prova finale di Ingegneria del software

Prova finale di Ingegneria del software Prova finale di Ingegneria del software Scaglione: Prof. San Pietro Andrea Romanoni: Francesco Visin: andrea.romanoni@polimi.it francesco.visin@polimi.it Italiano 2 Scaglioni di voto Scaglioni di voto

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciotto

U Corso di italiano, Lezione Diciotto 1 U Corso di italiano, Lezione Diciotto U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? M Excuse-me, what time do shops open in Bologna? U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? D Aprono alle nove F

Dettagli

Le mamme incontrano l ecommerce ed il social media marketing. di CHRIS WILSON Group ecommerce Director Prénatal

Le mamme incontrano l ecommerce ed il social media marketing. di CHRIS WILSON Group ecommerce Director Prénatal Le mamme incontrano l ecommerce ed il social media marketing di CHRIS WILSON Group ecommerce Director Prénatal KIDS Generazione 0-10 Milano, 6-7 maggio 2011 Who are your customers and what do they want?

Dettagli

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO Una semplice strategia per i traders intraday Simple strategy for intraday traders INTRADAY TRADER TIPI DI TRADERS TYPES OF TRADERS LAVORANO/OPERATE < 1 Day DAY TRADER

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

Genova, 24 09 2015. [con - di - vì - ʃo]

Genova, 24 09 2015. [con - di - vì - ʃo] Genova, 24 09 2015 CONDIVISO OPEN DAY [con - di - vì - ʃo] condivìdere v. tr. [comp. di con- e dividere] (coniug. come dividere). Dividere, spartire insieme con altri: il patrimonio è stato condiviso equamente

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli