Caffè Borghetti Grappa Candolini: un autunno televisivo

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Caffè Borghetti Grappa Candolini: un autunno televisivo"

Transcript

1 Dicembre December il gusto del vivere italiano the taste of italian lifestyle 3 sempre più social con la nuova Facebook Global Page is increasingly social thanks to the new Facebook Global Page 10 Argentina XXV Edizione Mille Miglia Sport sempre... presente! XXV Edition Mille Miglia Sport taking part again! 4 Caffè Borghetti Grappa Candolini: un autunno televisivo Caffè Borghetti Grappa Candolini: a Tv Autumn 13 Sopratuttonoi Newsletter della Fratelli Branca Distillerie Milano Quadrimestrale in omaggio

2 editoriale editorial Tutto il mondo in un abbraccio All the world in an embrace L aquila, da sempre simbolo di Branca, vola ancora più in alto, abbracciando un mondo di estimatori sempre più ampio: chi già ci conosce ma anche la community digitale che apprezza i nostri prodotti e valori. La nuova Pagina Globale su Facebook ne è l esempio più eclatante: in poco tempo, i Mi piace hanno raggiunto la ragguardevole cifra di contatti e l energia dei messaggi dimostra che quella di Branca è davvero una comunità in movimento. Ma non solo questo. La rete è stata un veicolo importante anche per il concorso Sopratuttonoi, che ha visto ancora una volta il consumatore parte attiva del mondo Branca con la possibilità di inviare messaggi virtuali ai propri cari ripercorrendo quelli che da sempre sono i nostri valori: amicizia, amore, libertà. Tra i canali utilizzati dalla nostra azienda per comunicare non potevano poi mancare la televisione e il cinema: il primo veicolo degli spot di, Caffè Borghetti e Candolini e il secondo che ha visto protagonista Caffè Borghetti con il blockbuster Sole a catinelle. La trasversalità dei mezzi utilizzati dalla nostra azienda altro non è che la riprova che il mondo stia veramente cambiando molto velocemente e che Branca abbia saputo ancora una volta adattarsi ai nuovi tempi: evolvendo nel gusto, nel modo di comunicare e di proporre i propri prodotti. E proprio in quest ultimo caso, Branca non ha dimenticato l importanza del contatto umano: i diversi incontri svoltisi durante questi mesi, con il personale dei locali di maggior richiamo nelle svariate città italiane e straniere, da Milano a Torino da Londra a Buenos Aires, dimostrano che il rapporto con i prodotti Branca è e deve essere sempre speciale. Ed è con questo spirito che vogliamo augurare a tutti voi i migliori auguri per le festività che ci apprestiamo a trascorrere, perché anche il prossimo anno sia ricco di energia e di positività. Buon anno a tutti voi. Niccolò Branca The Eagle has always been Branca's symbol and today flies even higher to embrace a growing world of admirers: people who already know us but also the digital community that appreciates our products and values. The new Global Page on Facebook is the most striking example: "Likes" very quickly reached the remarkable figure of 1,700,000 contacts and the energy in every message proves that Branca is truly a community 'on the move'. Yet not only this. Internet was also an important vehicle for the "Sopratuttonoi" competition, which once again saw consumers play an 'active role' in the Branca world through the chance to send virtual messages to their loved ones along the lines of our own values: friendship, love, freedom. The communication channels used by our company obviously also include television and cinema: the first sees adds for, Caffè Borghetti and Candolini - while the second saw Caffè Borghetti in the limelight alongside blockbuster "Sole a catinelle". The transversal character of the media used by our company is ample proof that the world is truly changing very rapidly and that Branca has once again managed to keep up with times: evolving taste and communication methods in order to promote its products. In this context, Branca has certainly not forgotten the importance of personal contact: the various meetings held in recent months - such as those with the staff of popular social life spots in various cities in Italy and abroad, from Milan to Turin, London and Buenos Aires - clearly show that the relationship with Branca products is and must always be special. And it is with this spirit that we wish everyone the very best for the coming festive season and a new year full of energy and positivity. Happy new year to you all. Niccolò Branca t a s t e b r a n c a

3 h i g h l i g h t s 3 F ernet-branca sempre più social con la nuova Facebook Global Page is increasingly social thanks to the new Facebook Global Page Per l innovazione è anche sui social media. È infatti nata la nuova pagina globale Facebook di Fernet- Branca, un mezzo per esprimere in modo ancora più deciso l identità social dell azienda, costantemente alla ricerca di un dialogo diretto e interattivo con i propri estimatori. La comunicazione multicanale è infatti ormai un modus operandi proprio delle realtà più vicine ai consumatori ed estimatori del brand, la voce fondamentale per poter intraprendere un dialogo costante. Dal 2012, la Branca ha una presenza importante ed attiva nel mondo dei social network. Prodotti come Fernandito e Brancamenta hanno aperto la strada ad un dialogo costante e di grande fiducia reciproca con i consumatori. Da allora la presenza dell azienda è stata costantemente rafforzata attraverso lo sviluppo di un approccio di comunicazione multicanale, di cui la nuova Global Page è l esempio più eclatante. La pagina Facebook oggi supera infatti i mi piace e consente di avere una visione più internazionale del posizionamento del brand: dalla storia dell azienda in Italia e nel mondo, alla scoperta dei diversi modi per gustare fino alle tantissime novità in arrivo per il 2014, come il concorso Sopratuttonoi. Da pochi giorni la fan page è stata inoltre riconosciuta da Facebook Pagina Ufficiale Fernet- Branca, andando a riconoscere l unicità dei contenuti pubblicati per i follower. Social, friendly, international: questo è Branca, per essere sempre più vicini ai propri estimatori in tutto il mondo, anche quello virtuale. Innovation for also embraces social media. In fact, 's new Global Facebook Page is a means for express the 'social identity' of the company in an even more determined way in its constant search for direct and interactive dialogue with loyal admirers. Multi-channel communication has by now become a specific modus operandi for getting closer to consumers and admirers of the brand, as well as a fundamental way to stimulate long-term dialogue. Branca has enjoyed an important and active in presence the world of social networks since Products such as Fernandito and Brancamenta 'opened the way' for constant dialogue and reciprocal trust with consumers. Since then, the company has constantly strengthened its positions by developing an approach to multi-channel communications in which the new Global Page is the most striking example. The Fernet- Branca Facebook page today boasts more than 1,700,000 "likes" and provides a more international vision of brand positioning: from the history of the company in Italy and around the world to discovering different ways for enjoying and loads of news for 2014, such as the "Sopratuttonoi" competition. A few days ago, the fan page was also recognised by Facebook as the "Official Fernet- Branca Page", thereby acknowledging the unique content published for followers. Social, friendly, international: this is Branca - closer than ever to admirers around the world - even 'virtual' fans!

4 i n t h e s p o t l i g h t 4 F ernet-branca Caffè Borghetti Grappa Candolini: un autunno televisivo Caffè Borghetti Grappa Candolini: a Tv Autumn t a s t e b r a n c a, Caffè Borghetti e Candolini anche quest autunno sono stati protagonisti di un importante attività di comunicazione in TV. Quella che in gergo si chiama pianificazione ha visto sia il coinvolgimento di Rai, Mediaset, La7 e Sky, oltre che di altri canali sul fronte televisivo,del circuito cinema e di internet. Fernet- Branca, on air dal 20 di Ottobre su Rai, Mediaset, La7 e Sky, ha visto la sua presenza anche sui canali Dmax e laeffe. Una pianificazione che ha garantito la massima copertura per i mesi di ottobre, novembre e dicembre. Importante la presenza di anche nel circuito delle grandi stazioni e metropolitane sia milanesi che romane: infatti, solo nel corso dell ultimo mese dell'anno, sono stati trasmessi ben spot nell'arco di 14 giorni. Determinante anche la decisa presenza di sul web, con una pianificazione integrata nei mesi di novembre e dicembre. Caffè Borghetti, invece, ha concentrato la sua campagna pubblicitaria per i mesi di ottobre, novembre e dicembre su Sky. Gli spot sono andati in onda principalmente nelle giornate calcistiche di maggior interesse del Campionato di Serie A, della Champion s League e dell'europa League, oltre che su Sky Sport, Sky TG24, Fox, National Geographic e Cinema Cult. Anche Grappa Candolini è tornata in TV su La7 scegliendo una pianificazione molto attenta agli spazi: tutti gli intervalli pubblicitari dalle alle e all'interno del Tg delle tutta la settimana. Un ritorno in TV con una presenza davvero importante dell azienda, sempre vicina ai suoi estimatori., Caffè Borghetti and Candolini were the protagonists once again this Autumn of important TV communication projects. So-called 'campaign planning' involved Rai, Mediaset, La7 and Sky, as well as other television channels, the cinema circuit and internet., on air since October 20 on Rai, Mediaset, La7 and Sky, was also seen on Dmax and laeffe channels. A schedule ensuring maximum coverage for October, November and December. was also in the forefront in the circuit of main stations and subways in Milan and Rome: in fact, the last month of the year alone saw as many as ads over 14 days. also made a big impact on the web, with integrated planning in November and December. Caffè Borghetti, on the other hand, focused its campaign in October, November and December on Sky. The ads were broadcast essentially alongside the most important football events for Serie A, Champion's League and Europa League, as well as on Sky Sport, Sky TG24, Fox, National Geographic and Cinema Cult. Even Grappa Candolini returned to TV on La7 through a very carefully planned campaign: all advert breaks from to and during the TG News programme at throughout the week. A return to TV with truly impressive involvement of a company that is always close to its admirers.

5 i n s i d e i t a l y 5 C affè Borghetti arriva al cinema Caffè Borghetti goes to the cinema Caffé Borghetti ha vissuto un altro autunno da protagonista : non solo in tv con lo spot televisivo ma quest anno anche al cinema, con il film di Checco Zalone, Sole a catinelle, campione d incassi con 20 milioni di euro nei soli primi quattro giorni di programmazione. In 20 sale cinematografiche del circuito The Space Cinema di tutta Italia e per i primi due week end di novembre, la presenza di Caffè Borghetti è stata impattante. All ingresso del cinema un cartellone alto 2 metri ha comunicato l attività, quattro hostess hanno accolto gli spettatori prima di assistere allo spettacolo creando l atmosfera di convivialità e amicizia tipica di Caffè Borghetti. Le ragazze hanno poi distribuito il mitico Borghettino ai presenti in sala facendo loro gustare tutto l aroma e la piacevolezza del liquore di vero caffè espresso a bassa gradazione alcolica; in contemporanea, lo spot di Caffè Borghetti ed un cartello animato prodotto ad hoc hanno anticipato la proiezione del film. La scelta della pellicola Sole a catinelle si è rivelata vincente, oltre che per il target anche per il tema della comicità, a cui Caffè Borghetti si era già legato anche in passato attraverso la trasmissione Zelig. Già al centro di attività di comunicazione mirate, Caffè Borghetti, oltre al mezzo televisivo, si è recentemente affacciato anche alla bacheca virtuale di Facebook, con una pagina di estimatori molto attiva, che ha portato i suoi appassionati a raggiungere il considerevole traguardo degli oltre 67mila fan. Cinema, TV, social network: Caffè Borghetti sempre più verso una comunicazione multicanale. Caffè Borghetti experienced another "star" Autumn: not only with TV ads but also at the cinema with Checco Zalone's Sole a catinelle blockbuster film that took 20 million euros at the box office in the first four days. Twenty sites belonging to The Space Cinema circuit all over Italy and for the first two weekends of November saw Caffè Borghetti achieve an impressive presence. On entering the cinemas, a 2 metre high billboard announced the operation; four hostesses welcomed cinema-goers prior to the film by creating an atmosphere of warmth and friendliness typical of Caffè Borghetti. The girls then served the legendary Borghettino to everyone present to taste all the aroma and pleasure of this true espresso liqueur with low alcohol content. At the same time, the Caffè Borghetti ad and an animated ad hoc product folder were screened just before the film itself. The choice of Sole a catinelle proved to be a winner not only as regards the target but also for the comedy topic which Caffè Borghetti had already used in the past with the Zelig TV programme. Already involved in targeted communication activities, Caffè Borghetti not only exploited television to contact its consumers but also made moves in the world of Facebook, with a very active fan page and the impressive achievement of more than 67,000 fans. Cinema, TV, social networks: Caffè Borghetti moves increasingly towards multi-channel communication.

6 b e i n g b r a n c a 6 V ivere la festa Branca Experiencing the Branca party Quest estate, i locali più trendy delle principali città spagnole hanno ospitato le ambitissime feste Branca. Madrid, Barcellona e le località più in della costa che si affaccia sul Mediterraneo hanno visto Branca ancora una volta protagonista della movida iberica. Le hostess Branca hanno invitato i consumatori a degustare Branca e Cola e Brancamenta nei bicchieri shot gelati. Inoltre, i consumatori, al momento della richiesta del proprio cocktail Branca, hanno ricevuto in omaggio i bellissimi gadget brandizzati: dai cordini portacellulare ai famosi bicchierini Brancamenta in simil ghiaccio. This summer, the most 'trendy' places in the main Spanish cities hosted the highly popular Branca Parties. Madrid, Barcelona and the most 'in' locations along the Mediterranean coast saw Branca again in the forefront of Spanish 'movida' nightlife. Branca hostesses invited consumers to taste "Branca and Cola" and Brancamenta in "chilled shot glasses". In addition, on asking for their Branca cocktails consumers received gifts of fine branded gadgets: from mobile phone lanyards to the famous Brancamenta "ice" glasses. Barback Games: una sfida all ultimo drink a challenge to the last drink t a s t e b r a n c a Domenica 13 ottobre si è svolta ad Oslo, in Norvegia, la prima edizione europea dei Barback Games. Ventisei validissimi bartender e assistenti bartender o barback, come vengono più comunemente chiamati selezionati nei più affezionati locali di e Brancamenta hanno combattuto strenuamente per ottenere l ambito riconoscimento di Norway's Fastest Barback 2013 (Il più veloce Barback norvegese del 2013). La gara si è rivelata una sfida all ultimo drink e si è basata sulle attività solitamente svolte dai barback: il trasporto di pesanti secchielli per il ghiaccio, l abilità di portare i bicchieri senza romperli, la forza di trascinare imponenti fusti di birra, la capacità di reggere più di un liquore in una volta. Prove da realizzare nel più breve tempo possibile su una superficie cosparsa di copertoni d auto. Una competizione avvincente, che ha visto gli oltre 300 partecipanti fare il tifo per i loro barback con entusiasmo. Sunday 13 October saw Oslo, in Norway, hold the first European edition of Barback Games. Twenty-six top bartenders and assistant-bartenders - or barbacks as they are more widely known chosen from the most loyal and Brancamenta locations made every possible effort to win coveted recognition as Norway's Fastest Barback The competition was a fierce challenge of barback related activities such as hauling ice buckets, carrying glasses, lugging beer kegs and downing shots. All this taking place across a layer of car tires in the shortest possible time ensured that the 300+ on-traders cheered on their barbacks with enthusiasm.

7 f o c u s fa m i g l i a b r a n c a 7 La Contessa Ilaria Branca Ilaria Branca accoglie il personale del Bulgari Hotel di Milano Una visita speciale si è tenuta presso le Distillerie Branca lo scorso mese di ottobre. In rappresentanza del prestigioso Bulgari Hotels & Resorts di Milano, il personale addetto all accoglienza e all area ristorazione ha partecipato ad una visita guidata presso lo stabilimento, accompagnato dalla Contessa Ilaria Branca, che ha fatto gli onori di casa. Gli ospiti hanno potuto partecipare ad un'attività di educational che ha dato loro la possibilità di degustare in un modo insolito i prodotti Branca e apprezzarne le loro caratteristiche uniche. L incontro si è concluso con un aperitivo organizzato proprio presso l area bar all interno della Collezione Branca. Una giornata davvero insolita e memorabile per il team di ragazzi del Bulgari Hotels & Resorts di Milano. Ilaria Branca welcomes Bulgari Hotel in Milan personnel A 'special' visit to Distillerie Branca was organised last October. Representing the prestigious Bulgari Hotels & Resorts in Milan, reception and dining area personnel enjoyed a guided tour of the distillery in the company of Countess Ilaria Branca on behalf of the company. Guests were involved in an educational activity that gave them the chance to taste Branca products in an unusual way and appreciate their unique characteristics. The meeting ended with an aperitif organised in the bar area of the Branca Collection. A truly unusual and memorable day for the young team of Bulgari Hotels & Resorts in Milan. La Contessa Maria Teresa Branca M aria Teresa Branca a Torino da Alef È uno dei ristoranti più frequentati del momento a Torino e non poteva di certo sfuggire all attenzione di Branca. Il Ristorante Alef è oggi tra i più apprezzati per la sua ricerca del gusto e della tradizione: e proprio in questo contesto Maria Teresa Branca alla fine di ottobre ha presentato e Brancamenta. Una serata all insegna della convivialità dove i prodotti Branca sono stati molto apprezzati. Maria Teresa Branca at Alef in Turin Alef is currently one of the most popular restaurants in Turin and could harldy escape Branca's attention. The Alef Restaurant is held in high regard today for its search for taste and tradition: in this context, at the end of October Maria Teresa Branca presented Fernet- Branca and Brancamenta. A convivial evening where Branca products were highly appreciated.

8 s h o w c a s e 8 Aria di festa in casa Branca Holiday atmosphere at Branca L appuntamento di Natale è sempre un motivo di festa per le Distillerie Branca che, per il 2013, propongono una serie di prodotti all insegna della qualità e dell innovazione senza dimenticare la tradizione che da tanti anni accompagna i nostri brindisi. Idee regalo simbolo del fare italiano e dell eccellenza, tratti che hanno sempre caratterizzato l Azienda nel corso della sua storia ultra centenaria. Christmas is always reason for celebrations at Distillerie Branca and 2013 sees the company offer of a series of products hallmarked by quality and innovation whilst not forgetting the traditions accompanying the occasion for so many years. These gift ideas symbolise Italian style and excellence - features that have always characterised the Company throughout its history going back more than one hundred years. Stravecchio Branca Direttamente dalla storica Botte Madre delle Cantine Branca, l aroma e il profumo di un brandy d eccellenza per il momento magico delle feste, da gustare con 6 deliziosi cioccolatini ripieni di Stravecchio Branca. Directly from the historic Botte Madre of Cantine Branca, the aroma and perfume of an excellent brandy for the magic moments of the festive season - which can also be enjoyed with 6 delicious chocolates filled with Stravecchio Branca. Brancamenta Sapore d estate anche a Natale! Grazie alla praticissima cooler bag, in omaggio durante le festività, sarà possibile provare anche nelle sere d inverno il brrr.ivido ghiacciato di Brancamenta, il rinfrescante amaro dall inconfondibile gusto alla menta. A taste of summer at Christmas! Thanks to the very practical cooler bag - a special gift during the holiday period - you can also enjoy the iced thrill of Brancamenta on Winter evenings thanks to its refreshing and unmistakable bitter mint taste. Magnamater L esclusività di Magnamater, premium Brandy, si assapora, oltre che dal suo gusto, dalle bottiglie numerate e dalla confezione di grande classe, per un idea regalo di vero prestigio. The exclusivity of Magnamater, our premium Brandy, is "savoured" not only through its taste but also the numbered bottles from elegant packaging - a truly prestigious gift idea. t a s t e b r a n c a

9 Tre confezioni da collezione che riprendono i valori del brand: amicizia, amore, libertà. Un viaggio al centro delle emozioni che solo sa regalare. Con il suo gusto inimitabile, frutto di una formula immutata dal 1845, è l amaro premium per eccellenza. Three collectors' gift packs reflecting the brand's values: friendship, love, freedom. A journey into the heart of emotions that only can assure. With its inimitable taste - the result of a formula unchanged since is the par excellence premium bitter. Caffè Borghetti Sei golose praline di cioccolato con il cuore di Caffè Borghetti, liquore di vero caffè espresso, accompagnano la confezione natalizia. In famiglia o con gli amici, per un Natale ancora più dolce. Six gorgeous chocolate pralines filled with Caffè Borghetti, the real espresso coffee liqueur, accompany the Christmas package. For an even sweeter Christmas. Grappa Candolini Frutta esotica selezionata, il calore degli amici e Grappa Candolini: il Natale così è davvero perfetto! Il sapore equilibrato ed armonioso di Grappa Candolini viene esaltato dalla dolcezza della frutta esotica e dell uvetta; un accompagnamento raffinato per una degustazione davvero unica. Select exotic fruits, warm friends and Grappa Candolini: that's what makes Christmas really perfect! The balanced and harmonious flavour of Grappa Candolini is enhanced by the sweetness of exotic fruits and raisins; a fine accompaniment for a truly unique taste. Sambuca Borghetti Per esaltarne il suo gusto unico, Sambuca Borghetti in occasione del Natale regala una confezione di deliziose caramelle alla liquirizia. La purezza del gusto, la raffinatezza dell abbinamento esclusivo: indimenticabili. Sambuca Borghetti enhances its already unique taste this Christmas by offering a pack of delicious liquorice sweets. Pure taste and a refined, exclusive pairing: unforgettable.

10 a r g e n t i n a 10 XXV Edizione Mille Miglia Sport XXV Edition Mille Miglia Sport sempre... Presente! Dal 13 al 17 novembre, ha accompagnato la XXV edizione della Mille Miglia Sport della Repubblica Argentina. Corsa per la prima volta nel 1989 e organizzata dal Club delle Automobili Sportive, la manifestazione fa parte del calendario mondiale della Federazione Internazionale dei Veicoli d Epoca. L evento atteso ogni anno con rinnovate aspettative, più di 150 concorrenti, con alcuni collezionisti provenienti da ogni angolo del mondo, sono intervenuti con veicoli sportivi classici fabbricati fra il 1915 ed il I marchi automobilistici più famosi si sono dati appuntamento a questo prestigioso evento, nel quale le prove cronometrate si sono svolte in una cornice di paesaggi unici, storia, cultura, tradizioni e ospitalità un mix ideale per la presenza di come sponsor ufficiale. Concorso -categoria afiche 6 Edizione: Alla fine abbiamo scoperto i vincitori! Per il sesto anno consecutivo l edizione 2013 del premio Arte Unico ha decretato i vincitori del Concorso Fernet- Branca, categoria Afiche. Battendo il record degli artisti che si sono dati appuntamento, al bando hanno risposto in tantissimi e sono state ricevute 730 opere che hanno concorso su un tema libero. La Fan Page di e un canale YouTube espressamente dedicato hanno aperto una nuova importante via di comunicazione che ha consentito ad oltre persone di avere maggiori informazioni relative al Concorso. Grande entusiasmo dei partecipanti che si sono confrontati in una gara in cui è stato davvero difficile decretare il vincitore, vista l innovativa e creativa estetica di tutte le opere. Il primo premio è stato assegnato a Fernanda Avila Vasquez, di Buenos Aires, per la sua opera Desiderio interiore ; il secondo premio se lo è aggiudicato Gustavo Moreira di Buenos Aires, per la sua opera Único e il terzo premio è stato invece assegnato a Pablo Derka, oriundo di Cordova, per la sua opera Sguardo Unico. I vincitori hanno ricevuto rispettivamente $18.000, $ e $ taking part again! November: took part again in the "XXV edition of Mille Miglia Sport Republic of Argentina. The race was held for the first time in 1989 and organised by the "Sports Car Club". The event is part of the worldwide calendar of the International Federation of Vintage Vehicles. The event is long-awaited every year, with more than 150 competitors and several collectors from every corner of the world taking part with classic sports cars built between 1915 and The most famous car makers came together at this prestigious event, with time trials held against a background of unique landscapes, history, culture, traditions and hospitality... a perfect mix even for as official sponsor. contest - Poster Category 6 th Edition: And in the end we found the winners! For the sixth consecutive year, the 2013 edition of the "Arte Unico" Award selected the winners of the Competition (Poster Category). Beating all previous records for artists taking part, the competition impressively attracted 730 works dealing with free themes. The Fan Page and a specifically dedicated YouTube channel opened an important new communication approach that enabled more than 135,000 people to be better updated about the contest. These was great enthusiasm among participants in a contest where it was genuinely difficult to declare a winner given the creative and innovative aesthetics of all works. The first prize was ultimately awarded to Fernanda Avila Vasquez, from Buenos Aires, for her work "Inner Desire ; second prize went to Gustavo Moreira, also from Buenos Aires, for his work titled "Único" and the third prize was taken by Pablo Derka, from Córdoba, for his work "Unique Glance. The winners respectively received $18,000, $12,000 and $8,000. t a s t e b r a n c a

11 Facebook Argentina: per continuare a raccogliere fan! ha presentato la sua nuova Fan Page ufficiale in Argentina, un nuovo modo di comunicare con i propri consumatori ed estimatori. La nuova fan page conta già fan con i quali vengono condivise nuove esperienze, emozioni e tutto ciò che da sempre caratterizza. Tutti sono invitati a unirsi a Facebook/Fernetbranca per far parte di una comunità unica. : Anno Nuovo Confezione nuova!! Per festeggiare l arrivo di un nuovo anno, ricco di auguri e felicità, ha presentato una nuova confezione in Edizione Limitata che, con il suo stile creativo e moderno si presta ad essere un regalo davvero gradito. Fratelli Branca: Congresso Annuale Vendite e Marketing 2013 In uno stimolante clima di serenità e ottimismo si è svolto il Congresso Annuale Vendite e Marketing 2013, a cui hanno partecipato le aziende che distribuiscono i prodotti della Fratelli Branca Distillerie in tutto il Paese. Sono stati condivisi gli eccellenti risultati e le prospettive dell anno in corso, ci sono stati momenti di riflessione, umorismo, partecipazione attiva dei presenti, senza dimenticare poi il momento musicale che ha chiuso un eccellente giornata di lavoro. Facebook Argentina: continues to collect fans! presented its official new Fan Page in Argentina as a new way of communicating with consumers and connoisseurs. The new fan page already has 1,700,000 fans sharing new experiences, emotions and everything else that has always characterised. Everyone is invited to join Facebook/ Fernetbranca and become part of a unique community. : New Year... New Packaging!! To celebrate the arrival of another New Year - and hopefully one full of good wishes and happiness - has unveiled new Limited Edition packaging with a creative, modern style ideal as a truly appreciated gift. Fratelli Branca: Annual Conference Sales & Marketing 2013 The Annual Sales and Marketing Conference 2013 was held in a delightfully peaceful yet optimistic atmosphere and was attended by the companies distributing Fratelli Branca Distillerie products throughout Italy. The meeting shared the excellent results and prospects for the current year, together with occasions for deeper thought, humour and active involvement of participants, without forgetting the musical moment that closed an excellent day's work. : Promozione dei migliori Concerti d Organo di Buenos Aires, ancora una volta a favore della musica e della cultura, sostiene la diffusione di uno degli strumenti più misteriosi e magici, l organo. ha accompagnato una serie di concerti di organo organizzati da Radio Mitre e lo storico Eduardo Lazzari a Buenos Aires. La città possiede infatti i migliori organi tubolari del Sudamerica. La Cattedrale Metropolitana della Santissima Trinità è stata la sede del primo di questi appuntamenti gratuiti, con ingresso libero, che hanno potuto vantare di un pubblico davvero entusiasta. nel ciclo: Immigranti - Creatori dei loro sogni in una terra che li ha amati: l Argentina Per rendere note alcune curiosità della storia del nostro paese ed esaltare le personalità che hanno dato uno grande spinta alla nostra cultura, per tre mesi ha sponsorizzato un ciclo di trasmissioni su Radio Mitre. Quest attività ha permesso agli ascoltatori di scoprire e rivivere alcune storie di immigranti arrivati nella nostra terra che hanno lasciato un segno nella vita del paese. : Promotion of the best Organ Concerts in Buenos Aires teamed up once again with music and culture by encouraging better awareness of one of the most mysterious and magical instruments: the organ. Fernet- Branca accompanied a series of organ concerts organised by Radio Mitre and historian Eduardo Lazzari in Buenos Aires. The city in fact is home to the best tubular organs in South America. The Metropolitan Cathedral of the Holy Trinity hosted the first of these free admission events, which all attracted truly enthusiastic audiences. and the cycle: Immigrants - Creators of their own dreams in a land loved them: Argentina helped stimulate knowledge of certain curiosities in the history of our country and some of the figures who helped enhance our culture a the sponsor for three months of a series of broadcasts on Radio Mitre. This project enabled listeners to discover and relive the stories of a number of immigrants arriving here and who left a mark on the life of the country.

12 a r g e n t i n a Reportage Sebastián García: uno dei Migliori bartender dell Argentina Come si è avvicinato al mondo della mixability e dei cocktail? Ho iniziato 10 anni fa seguendo corsi di gastronomia in diversi istituti. All inizio ho cucinato in hotel, ristoranti e catering; ma il mio obiettivo era il bancone del bar, per il contatto diretto con il cliente. L arte della cucina è meravigliosa, però è nascosta. Ero alla ricerca di una gratificazione migliore: la soddisfazione del cliente quando apprezza il tuo cocktail. Il mio primo corso di cocktail è stato con Pablo Muñoz, barman dell epoca d oro dell arte argentina dei cocktail negli anni 50. Ho imparato la parte classica ed elegante di quest arte; mi diceva sempre Prima che barman ti insegnerò ad essere Cavaliere. Successivamente mi sono poi avvicinato ai cocktail moderni nella Cocktail Group. Questi sono stati i miei primi passi, ma anche oggi continuo a studiare e imparare. Quali sono le nuove tendenze nell arte di fare cocktail? Esistono molte tendenze; una è quella di potenziare i sensi del consumatore. Adoro preparare cocktail in cui sapori e aromi si fondono. Se usiamo la frutta, deve essere la migliore e la più fresca del mercato. Ma la tendenza che più seguo e che mi dà più soddisfazione è il perfezionismo nel servizio e soprattutto nell educare il consumatore. Entrambe questi aspetti possono farti ottenere un riconoscimento davvero immediato. Quale prodotto Branca utilizza maggiormente per la preparazione di cocktail? Tutti i prodotti sono molto versatili, ma se devo scegliere i miei preferiti sono: e Punt e Mes. Questi prodotti mi hanno sempre accompagnato nel corso della carriera e mi hanno dato molte soddisfazioni. Il blend del Fernet e le spezie del Punt e Mes non devono mai mancare in un buon cocktail. Quali altri cocktail con ci suggerisce, oltre al classico Branca e Cola? I consumatori sono sempre più aperti a nuove idee e sperimentazioni. Per questo, oggi è molto più facile poter offrire una ricetta con che non abbia necessariamente la cola frizzante nella sua formula. Uno dei cocktail classici e famosi è sicuramente l HankyPanky (una miscela di gin, vermouth, profumo d arancia e quel tocco personale di che fonde il tutto così bene). Reportage Sebastián García: one of Argentina's Best Bar-Tenders How did you get involved in the world of mixability and cocktails? I started 10 years ago by attending gastronomy courses at various institutes. Initially, I cooked in hotels, restaurants and catering organisations; yet my objective was the bar counter in order to enjoy direct contact with customers. The art of cooking is wonderful but it is hidden behind the scenes. I was looking for better satisfaction: the satisfaction of customers when they enjoy your cocktails. My first cocktail course was with Pablo Muñoz, a barman of the golden age of Argentine cocktail art in the 1950s. I learned the classical and elegant part of this art; he always used to tell me "I will teach you how to be a gentleman before becoming a barman". Later on, I approached modern cocktails through the Cocktail Group. These were my first steps but even today I still study and learn. What are the new trends in the art of making cocktails? There are many trends; one is to heighten the senses of consumers. I love preparing cocktails where flavours and aromas merge together. If we use fruit, it must be the best and freshest on the market. Yet the "trend" that I follow most and which gives me the most satisfaction is perfectionism in service and especially in educating consumers. Both these aspects can help you achieve truly immediate recognition. Which Branca product do you most use to prepare cocktails? All Branca products are very versatile but if I have to choose my favourites are: and Punt e Mes. These products have always accompanied me throughout my career and have given me a great deal of satisfaction. The blend of Fernet and the spices of Punt e Mes should never be missing in a good cocktail. What other cocktails with can you suggest to us in addition to the classic "Branca and Cola"? Consumers are increasingly keen to discover new ideas and experiments. This is why it is much easier today to suggest a recipe with that does not necessarily include fizzy cola in the recipe. One of the most classic and famous cocktails is definitely HankyPanky (a mixture of gin, vermouth, orange zest and that personal touch of Fernet- Branca which blends everything so well). t a s t e b r a n c a Fratelli Branca: Premiati dalla Camera di Commercio in Argentina Al fine di premiare quelle imprese italiane che si distinguono qualità e tradizione nel mondo, la Camera di Commercio Italiana in Argentina ha offerto una cena di gala. Nel corso della serata, tra le aziende premiate si è distinta la Fratelli Branca Distillerie, a cui è stata assegnata una targa, ritirata da Enrico Piqué, Country Manager dell Argentina. Fratelli Branca: Rewarded by the Chamber of Commerce in Argentina As a way of rewarding companies standing out through quality and tradition world-wide, the Italian Chamber of Commerce in Argentina recently organised a gala dinner. During the evening, award-winning companies especially included Fratelli Branca Distillerie, receving a commemorative plaque in the person of Enrico Piqué, Country Manager in Argentina.

13 w h a t ' s g o i n g o n 1 3 S opratuttonoi Amicizia, amore e libertà. Tre valori su cui da sempre basa il proprio modo di essere e la propria comunicazione. In un ottica di diffusione e di coerenza con questi principi, lo scorso novembre ha lanciato il concorso Sopratuttonoi, un occasione per esprimere in modo innovativo le emozioni raccontate nelle diverse scene dello spot televisivo, diventato un piccolo cult per gli esperti dell advertising. Ci sono cose che contano davvero, quelle che vengono prima, alle quali dedicare il giusto tempo, anche quando il tempo sembra mancare. Soprattutto ci sono le persone che amiamo, gli amici di sempre, quelli nuovi, appena incontrati ma già amati o la voglia di assaporare la libertà di un viaggio, anche da soli, ma con sempre in mente chi ci vuole bene, le persone da cui torneremo. Attraverso il concorso Sopratuttonoi Fernet- Branca ha invitato queste persone a creare un messaggio e a dedicarlo alla persona per loro più importante. Il progetto è nato dalla volontà di valorizzare ulteriormente lo storico claim di Sopra Tutto, introducendolo come titolo di una iniziativa collaterale alla messa in onda dello spot televisivo, con l obiettivo focalizzare l attenzione del pubblico sulle cose che contano. Tra tutti coloro che hanno inviato un messaggio sono stati estratti 3 vincitori dei cofanetti Boscolo Eco-Charme e tre voucher da spendere sempre nel circuito Boscolo, partner per l organizzazione del viaggio. Trovare il tempo, saperlo apprezzare, ascoltare il proprio cuore, condividere le proprie emozioni con chi si ama: questo il messaggio che ha voluto comunicare. Con Sopratuttonoi, per la prima volta è stata messa in campo un azione multicanale, con un uso congiunto di tv, web e social media, segnando per Fratelli Branca Distillerie il passaggio da una comunicazione tradizionale ad una comunicazione sempre più integrata, attenta all interazione diretta con i consumatori, progettando iniziative in grado di realizzare esperienze sempre più coinvolgenti. Friendship, love and freedom. Three values on which has always based its style and communication. With a view to promotion and coherence with these principles, last November launched the Sopratuttonoi competition - a chance to express in an innovative way the emotions narrated in various scenes of the TV ad that has become something of a minor 'cult' among advertising experts. There are things that really matter, the ones that come first, to which due time must be given even when time seems to be short. Above all, there are the people we love, life-long friends and new ones just met yet already loved, or the desire to savour the freedom to travel, even alone, but always keeping in mind the people who care for us, the people we will return to. Through the Sopratuttonoi competition, invited these people to create a message and dedicate it the person most important to them. The project came about from a desire to enhance 's historical claim "Above All" even further by using it as the "title" for a collateral initiative accompanying the TV ad, with the objective of focus public attention on the "things that matter. Three winners were drawn from all the entries to receive the Boscolo Eco-Charme caskets and three vouchers to spend in the Boscolo circuit as partner for travel arrangements. Finding time, knowing how to appreciate it, listening to one's own heart and sharing emotions with the people one loves: this is the message that wanted to communicate. Sopratuttonoi, for the first time, involved a multi-channel operation jointly involving TV, web and social media, marking for Fratelli Branca Distillerie the transition from traditional communication to increasingly integrated communication, with a focus on direct interaction with consumers and planning initiatives capable of ensuring even more exciting experiences.

14 t h e v o i c e o f 1 4 Intervista Interview Giuseppe Guglielmi Responsabile acquisti Grocery & Beverage Megamark s.r.l. Giuseppe Guglielmi Grocery & Beverage Purchasing Manager, Megamark s.r.l. t a s t e b r a n c a Megamark: ci racconta storia, radicamento e strategie del gruppo? Il gruppo nasce nel 1975 in un contesto di sollecitazione della domanda orientata al moderno. Nasce così l idea: creare un punto vendita di quartiere in grado di rinnovare il "mestiere" del salumiere, del macellaio e del fruttivendolo in un ambiente più ampio, coniugando la tradizione con il moderno servizio selfservice. Nel 1996 il gruppo Megamark si associa a Selex, uno dei più importanti gruppi di distribuzione a livello nazionale. Dal 2001 come associato Selex entra in ESD Italia, una tra le prime centrali d acquisto a largo consumo con una quota di mercato del 14,2% (Super+Iper+Superette+Discount, fonte Nielsen dato al 01/01/08). Oggi il Gruppo Megamark è leader del Mezzogiorno nella distribuzione organizzata grazie a oltre 300 supermercati diretti e affiliati presenti in Puglia, Campania, Molise, Basilicata e Calabria. Del gruppo fanno parte gli ipermercati Iperfamila i Superstore Famila, i Supermercati Dok, la catena dei punti vendita di prossimità A&O. Merita una nota la campagna acquisti di quest anno che ha visto il gruppo Megamark chiudere un accordo con il gruppo Sunrice che conta 21 supermercati in Campania. La mission dell'azienda è da sempre, rendere accessibile la spesa di qualità, selezionando per i clienti prodotti eccellenti, gestendo negozi moderni e garantendo sempre un alto livello di servizio; il tutto per favorire risparmio di tempo e denaro. I rapporti tra Megamark e Branca: quando nascono? Quali sono i prodotti del gruppo Branca che hanno maggior successo? Quale strategia di vendita adottate nei loro confronti? I rapporti con la F.lli Branca Distillerie nascono negli anni 80, praticamente con la nascita dell'azienda. Nel nostro assortimento sono presenti molti prodotti di casa Branca, tra cui, Brancamenta, Cointreau, Grappa Candolini, Caffè Borghetti, Stravecchio Branca, tutti con delle vendite costanti durante l intero anno e dei picchi stagionali. Le referenze più performanti nella nostra struttura sono senza dubbio e Caffè Borghetti, ai quali si affianca anche Cointreau durante il periodo natalizio; quest ultimo sviluppa a dicembre in sole due settimane il 60% del suo fatturato annuo. Brancamenta, invece, è particolarmente richiesto nei periodi estivi, quando sviluppa il suo massimo potenziale fatturando il 50% del totale anno. La Grappa Candolini nei mesi di settembre, ottobre e novembre ha un picco interessante di vendite. Le strategie di vendita sono spesso affidate ai nostri volantini dove, oltre alla spinta promozionale nei vari periodi dell anno, siamo soliti riservare degli spazi per consigli sulla degustazione di tali prodotti affinchè il cliente che si accosta all acquisto di un liquore o un amaro ne percepisca al meglio le caratteristiche o scopra diversi modi per gustarlo. Quando non sono in promozione, il prezzo al pubblico è tendenzialmente allineato al prezzo del mercato di riferimento. Quale strategia di marketing e di vendita avete approntato per Natale 2013? In che modo i prodotti Branca saranno coinvolti in questa strategia? Come ho già detto, novembre e dicembre sono i mesi in cui questi prodotti raggiungono le massime performance. In questo periodo i prezzi al pubblico tendono ad essere più aggressivi e i liquori in generale - sono oggetto di attività promozionali in volantino ed in store. Ovviamente, in vista delle festività natalizie, il cliente vuole gratificarsi scegliendo il meglio e a noi piace coccolarlo presentando i liquori più venduti tra cui sicuramente, Caffè Borghetti e Cointreau a prezzi irresistibili. Siamo dalla parte del consumatore e da sempre facciamo in modo che sulla sua tavola non manchino prodotti leader e di qualità a prezzi competitivi ed accessibili a tutti. Megamark: would you tell us something about the history, roots and strategies of your group? The Group was founded in 1975 in a context of impetus in demand oriented towards more modern approaches. This was the starting point for the idea: create a neighbourhood store capable of updating the "craftsmanship" of grocers, butchers and greengrocers in a wider environment by combining tradition with a modern self-service style. In 1996, the Megamark Group teamed up with Selex, one of the most important nationwide distribution groups. Since 2001 as Selex associate Megamark joined ESD Italia, one of the top consumer goods purchasing centres with a market share of 14.2% (Super+Iper+Superette+Discount; source - Nielsen based on data as of 1/1/08). Today, the Megamark Group is a leader in organized distribution in the South of Italy thanks to over 300 direct and affiliated supermarkets in Apulia, Campania, Molise, Basilicata and Calabria. The group also includes Iperfamila hypermarkets and Famila Superstores, Dok Supermarkets and the A&O chain of neighbourhood outlets. Mention must be made of the purchasing campaign this year which saw the Megamark Group close an agreement with Sunrice, a group with 21 Sunrice supermarkets in Campania. The company's mission has always been to make quality shopping accessible by selecting excellent products for customers, managing modern stores and always ensuring a high level of service; with the overall intention of helping to save time and money. When did Megamark and Branca begin doing business together? Which Branca products enjoy the most success? What sales strategy do you implement in their regard? Our relationships with F.lli Branca Distillerie began in the 1980s, practically alongside the foundation of the company. Our assortment includes many Branca products, including Fernet- Branca, Brancamenta, Cointreau, Grappa Candolini, Caffè Borghetti, Stravecchio Branca - all achieving constant sales throughout the year as well as seasonal peaks. The top-performing items in our outlets are undoubtedly and Caffè Borghetti, which are also joined by Cointreau in the Christmas period; in just two weeks in December, Cointreau achieves 60% of its annual turnover. Brancamenta, on the other hand, is particularly popular in summer, expressing its full potential in generating 50% of its annual sales volume. Grappa Candolini achieves an interesting sales peak in September, October and November. Sales strategies are often entrusted to our leaflets where promotional impetus in at different times of year is joined by specific space with tasting advice for these products so that customers intending to buy a liqueur or a bitter perceive features in the best possible way or discover other ways to enjoy them. When not involved in promotions, the retail price tends to align with the price on the reference market. What marketing and sales strategy have you prepared for Christmas 2013? To what extent will Branca products be involved in this strategy? As I mentioned earlier, November and December are the months when these products achieve their maximum performance. In this period, prices tend to be more aggressive and liqueurs in general are highlighted in promotional flyers and in-store activities. Of course, with a view to Christmas festivities, customers seek something special by choosing the best and we like to pamper them with the best-selling liqueurs definitely including, Caffè Borghetti and Cointreau at irresistible prices. We are on the side of the consumer and have always made sure that our customers find top quality and leading products at competitive prices accessible to everyone.

15 f a c e t o f a c e 1 5 Intervista Interview Giuseppe Colucci Bar Manager Loulou's Club Londra Come è nato il suo 'rapporto' coi prodotti Branca? Essendo italiano, ricordo da sempre le bottiglie di Fernet- Branca, Punt e Mes servite dopo cena o in bella mostra sugli scaffali del bar Caffè in Piazza e l aroma di buon caffè che si diffondeva nell aria. In seguito non è stato realmente importante dove io stessi lavorando in quel momento che io mi trovassi a Roma, Venezia o, come è accaduto negli ultimi 16 anni, a Londra quella bottiglia è stata sempre sullo scaffale del bar ed ha sempre rappresentato qualcosa di speciale per le occasioni speciali. È stato qui a Londra che ho scoperto che questo prodotto era molto ben conosciuto, apprezzato negli ambienti giusti e da sempre associato alla tradizione e allo stile di vita italiano. Giuseppe Colucci Bar Manager at Loulou's Club London How did your relationship with Branca products begin? Being Italian I always remember the bottle of Fernet- Branca, Punt e Mes, coming out after dinner or standing out on the shelf of the Caffè in Piazza bar, the smell of good coffee in the air. It didn't really matter where I was working, whether it was Rome, Venice or for the last 16 years in London, that bottle was always on the bar shelf always a treat after the special occasion. It was here in London that I found out this product was well known and always found in the right establishments and always associated with the Italian heritage and Italian way of life. Come vivono i consumatori stranieri un prodotto così 'italiano' (e al tempo stesso così internazionale) come Branca? Qui a Londra i consumatori sono persone di mondo ed hanno una profonda conoscenza dei prodotti Branca, così come sanno gustarsi il drink, sia nei cocktail che in qualità di digestivo. Inoltre hanno sempre qualche nuovo suggerimento da dare ai bartender per spiegare loro come lo preferiscono. How do foreign consumers react to such a typically Italian product (that is nevertheless also truly international) such as Branca? The consumers here in London are well travelled and therefore have a knowledge of the Branca product, as well as the way of enjoying the drink, both in cocktails and as a digestif. They always have a new suggestion for the bartenders on how they like it. Quale tipologia di consumatori assapora, nel suo locale, i prodotti Branca? La nostra clientela è composta da persone di tutte le età provenienti da tutti gli ambienti che, oltre ad essere grandi conoscitori del mondo, sono ben informati su ciò che bevono. Spesso noi serviamo i prodotti Branca in modo tradizionale come after dinner o mixati in classici cocktail quali l Hanky Panky o il Negroni. Anche le nuove generazioni apprezzano sempre di più questi prodotti classici. Il fatto di poter lavorare con prodotti di grande tradizione dà al nostro lavoro enormi soddisfazioni. How would you describe consumers of Branca products in your context? Our clientele come from all different ages and backgrounds, they are well travelled and knowledgeable about their drinks. We often serve the Branca products traditionally after dinner or mixed in classic cocktails such as the Hanky Panky or Negroni. The younger generation has also picked up on this classic product. Being able to work with a great traditional product makes a joy to work.

16 1 6 Editore F.lli Branca Distillerie Srl Via Broletto Milano Direttore Editoriale Niccolò Branca Direttore Responabile Anna Garbagna Redazione e Coordinamento editoriale Ne.www.s Srl Via Domenichino Milano Tel Progetto grafico e Direzione creativa Giorgio Rocco Associati Srl, Milano Stampa AG Printing Srl Via Milano 3/ Peschiera Borromeo /Mi TASTE Periodico quadrimestrale della F.lli Branca Distillerie Srl Autorizzazione del Tribunale di Milano n 456 del 20/09/2002 anky-panky Cocktail 40 ml London dry gin (Tanqueray Gin) 40 ml Antica Formula 20 ml Shakerato e servito in un Martini Glass con un orange zest twist Questo cocktail, è stato inventato all'inizio del 1905 nel famoso American Bar Savoy Hotel di Londra da Ms Ada Coley Coleman. Fu la creazione più famosa di Ms Coleman ed ancora oggi viene servito nel Savoy Hotel. La ricetta originale ha come ingrediente il vermouth rosso; il sapore dolce e aromatizzato dell'antica Formula, accompagnata dal gusto inconfondibile del, poi finito dal gin, creano un cocktail unico, ancora oggi bevuto e apprezzato da molti. Shake and serve in a Martini Glass with a twist of orange zest This cocktail was invented early in 1905 in the famous American Bar of the Savoy Hotel in London by Ms Ada Coley Coleman. It was Ms Coleman s most famous creation and is still served in the Savoy Hotel today. The original recipe has red vermouth as an ingredient; the sweet and aromatised taste of Antica Formula, accompanied by the incomparable flavour of, and then the gin, create a unique cocktail still widely savoured and enjoyed today. t a s t e b r a n c a

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine 40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine Le puttane sanno condividere le parti più private e delicate del corpo con perfetti sconosciuti. Le puttane hanno accesso a luoghi inaccessibili. Le puttane

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

in evidenza 2013-2014

in evidenza 2013-2014 in evidenza 2013-2014 Liberty of the Seas, la nave più incredibile del Mediterraneo A inaugurare gli imbarchi da Napoli sarà Liberty of the Seas, una nave straordinaria in partenza per la prima volta dall

Dettagli

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual.

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual. MANUALE GRANDE PUNTO A number of this manual are strongly recommends you read and download information in this manual. Although not all products are identical, even those that range from same brand name

Dettagli

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti 1 Web conferencing software Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti Arpa Piemonte 2 Che cosa è Big Blue Button? Free, open source, web conferencing software Semplice ed immediato ( Just push

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore VOI esprime sia una dedica ai nostri graditissimi ospiti, destinatari delle nostre attenzioni quotidiane, sia l acronimo di VERA OSPITALITÀ ITALIANA,

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA?

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? OSSERVATORIO IT GOVERNANCE L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? A cura del Professor Marcello La Rosa, Direttore Accademico (corporate programs

Dettagli

La disseminazione dei progetti europei

La disseminazione dei progetti europei La disseminazione dei progetti europei Indice 1. La disseminazione nel 7PQ: un obbligo! 2. Comunicare nei progetti europei 3. Target audience e Key Message 4. Sviluppare un dissemination plan 5. Message

Dettagli

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi The IMPERFECT is used to express an action that took place in the past but whose duration cannot be specified. Its endings are identical in all three conjugations. io tu lui/lei noi voi loro -vo -vi -va

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

Ospitalità stagione sportiva 2014-2015

Ospitalità stagione sportiva 2014-2015 Ospitalità STAGIONE SPORTIVA 2014-2015 BENVENUTI A SAN SIRO Il nuovo modo di vivere la partita Amala e colora un emozione di nero e d azzurro. Inter Corporate 2014-15 è l esclusivo programma di Corporate

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

app, API e opportunità Integrazione delle piattaforme e il futuro di Internet

app, API e opportunità Integrazione delle piattaforme e il futuro di Internet app, API e opportunità Integrazione delle piattaforme e il futuro di Internet 2 app, API e opportunità Integrazione delle piattaforme e il futuro di Internet L integrazione delle piattaforme è il concetto

Dettagli

1. AGROALIMENTARE, PROMOZIONE TERRITORIALE E TURISMO

1. AGROALIMENTARE, PROMOZIONE TERRITORIALE E TURISMO CHI SIAMO Sagitter One é la compagnia specializzata nel fornire soluzioni all avanguardia nel mercato dell ospitalità, della promozione agroalimentare, del marketing territoriale e dell organizzazione

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme I pronomi soggetto e complemento Gli aggettivi e pronomi possessivi

Dettagli

L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale

L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale Catering fieristico e Banqueting per ogni evento di business L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale Credo che un buon cibo, preparato con ingredienti di qualità e un equilibrato

Dettagli

USO DEL PRESENT PERFECT TENSE

USO DEL PRESENT PERFECT TENSE USO DEL PRESENT PERFECT TENSE 1: Azioni che sono cominciate nel passato e che continuano ancora Il Present Perfect viene spesso usato per un'azione che è cominciata in qualche momento nel passato e che

Dettagli

Scegli il Totem. La forza di Tòco sta nella continuità.

Scegli il Totem. La forza di Tòco sta nella continuità. Studio Le tue aspettative, il nostro Totem. Nella tradizione indigena il tucano rappresenta la guida per la comunicazione tra la realtà ed il mondo dei sogni. Per Tòco è il simbolo della comunicazione

Dettagli

Studio di retribuzione 2014

Studio di retribuzione 2014 Studio di retribuzione 2014 SALES & MARKETING Temporary & permanent recruitment www.pagepersonnel.it EDITORIALE Grazie ad una struttura costituita da 100 consulenti e 4 uffici in Italia, Page Personnel

Dettagli

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. 1. SIMPLE PRESENT 1. Quando si usa? Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. Quanto abitualmente? Questo ci viene spesso detto dalla presenza

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Elenco dialoghi sia in italiano che in inglese

Elenco dialoghi sia in italiano che in inglese by Lewis Baker 44 Elenco dialoghi sia in italiano che in inglese 1. Present Simple (4 dialogues) Pagina 45 2. Past Simple (4 dialogues) Pagina 47 3. Present Continuous (4 dialogues) Pagina 49 4. Present

Dettagli

FAR EAST FILM FESTIVAL 16 Il più grande festivaldel cinema dall Estremo Oriente

FAR EAST FILM FESTIVAL 16 Il più grande festivaldel cinema dall Estremo Oriente FAR EAST FILM FESTIVAL 16 Il più grande festivaldel cinema dall Estremo Oriente un grande evento mondiale una grande festa popolare Che cos è Far east Film Festival? Un grande evento popolare Far East

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

3. LO STAGE INTERNAZIONALE

3. LO STAGE INTERNAZIONALE 3. LO STAGE INTERNAZIONALE 3.1. IL CONCETTO La formazione professionale deve essere considerata un mezzo per fornire ai giovani la conoscenza teorica e pratica richiesta per rispondere in maniera flessibile

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 22/2015

INFORMATIVA EMITTENTI N. 22/2015 INFORMATIVA EMITTENTI N. 22/2015 Data: 23/04/2015 Ora: 17:45 Mittente: UniCredit S.p.A. Oggetto: Pioneer Investments e Santander Asset Management: unite per creare un leader globale nell asset management

Dettagli

I ricavi del calcio in Europa sfiorano i 20 miliardi di Euro (+5%) La Serie A arriva a quota 1,7 miliardi di Euro (+6%)

I ricavi del calcio in Europa sfiorano i 20 miliardi di Euro (+5%) La Serie A arriva a quota 1,7 miliardi di Euro (+6%) Deloitte Italy Spa Via Tortona 25 20144 Milano Tel: +39 02 83326111 www.deloitte.it Contatti Barbara Tagliaferri Ufficio Stampa Deloitte Tel: +39 02 83326141 Email: btagliaferri@deloitte.it Marco Lastrico

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

MAURIZIO ABBATI STRUMENTI UTILI PER CAMBIARE E MIGLIORARE. HOUSE ORGAN AZIENDALE Guida alla creazione di un magazine interno

MAURIZIO ABBATI STRUMENTI UTILI PER CAMBIARE E MIGLIORARE. HOUSE ORGAN AZIENDALE Guida alla creazione di un magazine interno MAURIZIO ABBATI STRUMENTI UTILI PER CAMBIARE E MIGLIORARE HOUSE ORGAN AZIENDALE Guida alla creazione di un magazine interno Indice 01. 02. 03. I tipi di house organ Dall idea al progetto I contenuti A

Dettagli

INTERACTIVE ADVERTISING New media per nuove strategie

INTERACTIVE ADVERTISING New media per nuove strategie INTERACTIVE ADVERTISING New media per nuove strategie Mobile Marketing Interattivo QR Code Inside Active Mailing Interattivo Interattivo Chi Siamo Interactive Advertising si avvale di un network di manager

Dettagli

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

23 APRILE 2015 L IDEA

23 APRILE 2015 L IDEA IL PROGETTO 23 APRILE 2015 L IDEA Il 23 aprile è la Giornata mondiale del libro e del diritto d autore, è il giorno di San Giorgio a Barcellona, è il giorno della World Book Night in Inghilterra, è il

Dettagli

Formazione Su Misura

Formazione Su Misura Formazione Su Misura Contattateci per un incontro di presentazione inviando una mail a formazione@assoservizi.it o telefonando ai nostri uffici: Servizi alle Imprese 0258370-644.605 Chi siamo Assoservizi

Dettagli

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione LA CALETTA È proprio nell ambito del progetto NetCet che si è deciso di realizzare qui, in uno dei tratti di costa più belli della Riviera del Conero, un area di riabilitazione o pre-rilascio denominata

Dettagli

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria Il luogo: la storia Castello Sforzesco Accademia Brera Montenapoleone Il complesso dei Chiostri dell Umanitaria nasce insieme all adiacente Chiesa di Santa Maria della Pace, voluta da Bianca di Visconti

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

abbonamenti 2015.2016

abbonamenti 2015.2016 abbonamenti 2015.2016 FARE DEL NOSTRO STADIO UNA FORTEZZA Caro Interista, San Siro e piu bello quando ci sei tu, io lo so bene. L ho visto vibrare nelle sue notti piu belle. Ho sentito la spinta, la voglia

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY TODAY MORE PRESENT IN GERMANY Traditionally strong in offering high technology and reliability products, Duplomatic is a player with the right characteristics to achieve success in highly competitive markets,

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

4 to 7 funds 8 to 15 funds. 16 to 25 funds 26 to 40 funds. 41 to 70 funds

4 to 7 funds 8 to 15 funds. 16 to 25 funds 26 to 40 funds. 41 to 70 funds 4 to 7 funds 8 to 15 funds 16 to 25 funds 26 to 40 funds 41 to 70 funds 53 Chi siamo Epsilon SGR è una società di gestione del risparmio del gruppo Intesa Sanpaolo specializzata nella gestione di portafoglio

Dettagli

Cap.12 Le relazioni pubbliche. Corso di Comunicazione d Impresa - A.A. 2011-2012 Prof. Fabio Forlani - fabio.forlani@uniurb.it

Cap.12 Le relazioni pubbliche. Corso di Comunicazione d Impresa - A.A. 2011-2012 Prof. Fabio Forlani - fabio.forlani@uniurb.it Cap.12 Le relazioni pubbliche Corso di Comunicazione d Impresa - A.A. 2011-2012 Prof. Fabio Forlani - fabio.forlani@uniurb.it Capitolo 12 Le relazioni pubbliche Le relazioni pubbliche (PR) Insieme di attività

Dettagli

DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID. Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM

DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID. Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM List of contents 1. Introduction 2. Decoder 3. Switch-off process 4. CNID Introduction 1. Introduction

Dettagli

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia Patrizia Toia Patrizia Toia (born on 17 March 1950 in Pogliano Milanese) is an Italian politician and Member of the European Parliament for North-West with the Margherita Party, part of the Alliance of

Dettagli

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M REAL ESTATE GRUPPORIGAMONTI.COM 2 Rigamonti Real Estate La scelta giusta è l inizio di un buon risultato Rigamonti Founders Rigamonti REAL ESTATE Società consolidata nel mercato immobiliare, con più di

Dettagli

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com VIOLENZE NEI LUOGHI DI LAVORO: COSA SONO? any action, incident or behaviour, that departs from reasonable conduct in which a person

Dettagli

Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali

Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali 1 Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali CRISTIANA D AGOSTINI Milano, 17 maggio 2012 Il Gruppo Generali nel mondo 2 Oltre 60 paesi nel mondo in 5 continenti 65

Dettagli

LICEO STATALE Carlo Montanari

LICEO STATALE Carlo Montanari Classe 1 Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme Gli aggettivi e pronomi possessivi Gli articoli a/an, the Il caso possessivo dei sostantivi

Dettagli

La nostra storia, il vostro futuro.

La nostra storia, il vostro futuro. La nostra storia, il vostro futuro. JPMorgan Funds - Corporate La nostra storia, il vostro futuro. W were e wer La nostra tradizione, la vostra sicurezza Go as far as you can see; when you get there, you

Dettagli

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione FOCUS Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione Versione in acciaio Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125ème Anniversaire, cronografo automatico con scala tachimetrica. Steel version Extra-fort

Dettagli

Come si prepara una presentazione

Come si prepara una presentazione Analisi Critica della Letteratura Scientifica 1 Come si prepara una presentazione Perché? 2 Esperienza: Si vedono spesso presentazioni di scarsa qualità Evidenza: Un lavoro ottimo, presentato in modo pessimo,

Dettagli

Excellence Programs executive. Renaissance management

Excellence Programs executive. Renaissance management Excellence Programs executive Renaissance management Renaissance Management: Positive leaders in action! toscana 24.25.26 maggio 2012 Renaissance Management: positive leaders in action! Il mondo delle

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

Case Study Texas Motor Speedway Più potenza al brand

Case Study Texas Motor Speedway Più potenza al brand Case Study Texas Motor Speedway Più potenza al brand 80543940, Chris Graythen/Getty Images. Jimmie Johnson, driver of the #48 Lowe s Chevrolet, leads Kyle Busch, driver of the #18 Interstate Batteries

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Corsi di General English

Corsi di General English Corsi di General English 2015 A Londra e in altre città www.linglesealondra.com Cerchi un corso di inglese a Londra? Un soggiorno studio in Inghilterra o in Irlanda? I nostri corsi coprono ogni livello

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar.

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutto il fascino delle montagne dell Alto Adige, catturato nelle specialità L Alto Adige,

Dettagli

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano www.pwc.com/it Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano giugno 2013 Sommario Il contesto di riferimento 4 Un modello di evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il

Dettagli

il materiale contenuto nel presente documento non può essere utilizzato o riprodotto senza autorizzazione

il materiale contenuto nel presente documento non può essere utilizzato o riprodotto senza autorizzazione Reliability Management La gestione del processo di Sviluppo Prodotto Ing. Andrea Calisti www.indcons.eu Chi sono... Andrea CALISTI Ingegnere meccanico dal 1995 al 2009 nel Gruppo Fiat Assistenza Clienti

Dettagli

MASTER IN INNOVATIVE MARKETING, E-MANAGEMENT & CREATIVE SOLUTIONS

MASTER IN INNOVATIVE MARKETING, E-MANAGEMENT & CREATIVE SOLUTIONS MASTER IN INNOVATIVE MARKETING, E-MANAGEMENT & CREATIVE SOLUTIONS Eidos Communication Via G. Savonarola, 31 00195 Roma T. 06. 45.55.54.52. F. 06. 45.55.55.44. E. info@eidos.co.it W. www.eidos.co.it INFORMAZIONI

Dettagli

AS S O C I A Z I O N E EU R O P E A. delle Vie Francigene

AS S O C I A Z I O N E EU R O P E A. delle Vie Francigene AS S O C I A Z I O N E EU R O P E A delle Vie Francigene Pacchetto Soci 2015 1 MOSTRA DA CANTERBURY A ROMA: 1.800 KM ATTRAVERSO L EUROPA La mostra approfondisce, attraverso immagini supportate da testi

Dettagli

Pagliaccio. A Roma c è un. che cambia ogni giorno. 66 Artù n 58

Pagliaccio. A Roma c è un. che cambia ogni giorno. 66 Artù n 58 format nell accostare gli ingredienti e da raffinatezza della presentazione che fanno trasparire la ricchezza di esperienze acquisite nelle migliori cucine di Europa e Asia da questo chef 45enne d origini

Dettagli