Le parole e le cose - Correttore



Documenti analoghi
Rilevazione degli apprendimenti. Anno Scolastico PROVA DI ITALIANO. Scuola Secondaria di II grado. Classe Prima. Codici. Scuola:...

CONSIGLI PER POTENZIARE L APPRENDIMENTO DELLA LINGUA

Dizionario Italiano/Lingua dei segni italiana

4 3 4 = 4 x x x 10 0 aaa

Intervista a Gabriela Stellutti, studentessa di italiano presso la Facoltà di Lettere dell Università di São Paulo (FFLCH USP).

GRUPPO DIAMANTE NETWORK MARKETING MLM

Perché Giocare è importante?

COME PARLARE DI DISLESSIA IN CLASSE.

Scopri il piano di Dio: Pace e vita

IMMAGINANDO QUELLO CHE NON SI VEDE

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Dall italiano al linguaggio della logica proposizionale


ASSOCIAZIONE ANFFAS ONLUS UDINE. presenta LA NOSTRA VISION. Questo documento è in versione facile da leggere

S- magari si potrebbe dire la prima riga, la seconda riga UNITÀ DIDATTICA: TESTO POETICO. Obiettivi

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA

f(x) = 1 x. Il dominio di questa funzione è il sottoinsieme proprio di R dato da

Università per Stranieri di Siena Livello 1

Convertitori numerici in Excel

Come fare una scelta?

6. La Terra. Sì, la terra è la tua casa. Ma che cos è la terra? Vediamo di scoprire qualcosa sul posto dove vivi.

Lezione 9: Cambio di base

ISTITUTO COMPRENSIVO BARBERINO MUGELLO

LEZIONE 4 DIRE, FARE, PARTIRE! ESERCIZI DI ITALIANO PER BRASILIANI

Ins. Zanella Classe seconda. Problemi moltiplicativi

IL METODO PER IMPOSTARE E RISOLVERE I PROBLEMI DI FISICA (NB non ha nulla a che vedere con il metodo scientifico)

BREVE STORIA DELLA LINGUA ITALIANA

Antonella Martinucci, Rossana Nencini, 2013 IL PESO. classe quarta

Logica Numerica Approfondimento 1. Minimo Comune Multiplo e Massimo Comun Divisore. Il concetto di multiplo e di divisore. Il Minimo Comune Multiplo

Siamo così arrivati all aritmetica modulare, ma anche a individuare alcuni aspetti di come funziona l aritmetica del calcolatore come vedremo.

SENZA PAROLE. Illustrazione di Matteo Pericoli 2001

Trascrizione completa della lezione Lezione 002

NELLA FORMA ATTIVA IL SOGGETTO COMPIE L AZIONE ESPRESSA DAL VERBO. Angela intervista Laura

Unità 13. In questura. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A1. In questa unità imparerai:

Statistica e biometria. D. Bertacchi. Variabili aleatorie. V.a. discrete e continue. La densità di una v.a. discreta. Esempi.

CIRCOLO DIDATTICO DI SAN MARINO Anno Scolastico 2013/2014

Trascrizione completa della lezione Lezione 003

Strutturazione logica dei dati: i file

Il mondo dell affettività e della sessualità. Per genitori e ragazzi

domenica 24 febbraio 13 Farra, 24 febbraio 2013

La gestione delle emozioni: interventi educativi e didattici. Dott.ssa Monica Dacomo

SCHEDA DI PRESENTAZIONE

Rilevazione degli apprendimenti. Anno Scolastico PROVA DI ITALIANO. Scuola Primaria. Classe Seconda. Codici. Scuola:... Classe:..

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Riflessioni della classe IV^A dopo l'incontro con Padre Fabrizio

Obiettivo Principale: Spiegare come la stessa cosa possa essere realizzata in molti modi diversi e come, a volte, ci siano modi migliori di altri.

Siamo un cambiamento in cammino

Mario Basile. I Veri valori della vita

I laboratori creativi di B edizioni design

Obiettivo Principale: Aiutare gli studenti a capire cos è la programmazione

Disturbi dell apprendimento: dopo la diagnosi che fare?

Algebra booleana. Si dice enunciato una proposizione che può essere soltanto vera o falsa.

LA NATURA E LA SCIENZA

Da dove nasce l idea dei video

Osservazioni sulla continuità per le funzioni reali di variabile reale

4. Conoscere il proprio corpo

PSICOLOGIA. La ricerca nelle scienze sociali. Le tecniche di rilevazione dei dati. L'osservazione. il testo:

Test di Autovalutazione

LA TERAPIA DELLA RICONCILIAZIONE

Roberto Farnè Università di Bologna

GLI AUSTRALOPITECHI. Tra gli animali che vedi nelle figure, sai dire quale è una scimmia? Cerchia l animale giusto e collega i nomi ai disegni.

Perché gli italiani non parlano l inglese?

MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE VOLUME 1 CAPITOLO

1. Introduzione al corso

Il mistero dei muoni: perché arrivano sulla terra e cosa c entra la relatività del tempo e dello spazio?

FISICA. Le forze. Le forze. il testo: 2011/2012 La Semplificazione dei Testi Scolastici per gli Alunni Stranieri IPSIA A.

Esercizi all interno del programma (On-Line)

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

REVISIONE-CORREZIONE. La Revisione è un momento molto importante nel processo della produzione scritta.

Indice. 1 Il monitoraggio del progetto formativo di 6

Curricolo Inglese Circolo Didattico Sassari

OSSERVAZIONI TEORICHE Lezione n. 4

Punteggiatura: inserire, dove necessario, un segno di punteggiatura a scelta tra, : ;

La crisi del sistema. Dicembre

DIRECT MARKETING. La rivalutazione della comunicazione scritta. Realizzazione MOVIDA per Sport&Management

INTRODUZIONE PRATICA AL LEAN MANAGEMENT

Modulo: I. Mi presento Livello: Alto

La Posta svizzera SecurePost SA, Oensingen

Mostra Personale Enrico Crucco

///PAGINA CORRENTE n 3

risulta (x) = 1 se x < 0.

LA CASA DIALOGO PRINCIPALE

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Corso di Laurea in Scienze della Formazione Primaria Università di Genova MATEMATICA Il

U.V.P. la base del Marketing U. V. P. Non cercare di essere un uomo di successo. Piuttosto diventa un uomo di valore Albert Einstein

Cosa dobbiamo già conoscere?

CURRICOLO DI INGLESE SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO

frutto della collaborazione fra Volontari della Caritas Parrocchiale, Alunni e Alunne, Insegnanti e Comitato dei Genitori

MINIGUIDA PER RISORSE SU CLASH OF CLANS

Esercizi del programma (solo su CD-ROM)

Il linguaggio secondo Chomsky

OpenPsy: OpenSource nella Psicologia. Presentazione del progetto in occasione dell edizione 2004 del Webbit (Padova)

Test d ipotesi. Statistica e biometria. D. Bertacchi. Test d ipotesi

APPUNTI DI MATEMATICA LE FRAZIONI ALGEBRICHE ALESSANDRO BOCCONI

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

TECNICHE DI MEMORIA. Istituto Comprensivo A. Fogazzaro Prof.ssa Elena Conte

parti del bollettino, cedole spazio a forma quadrata la persona che riceve qualcosa

Cookie. Krishna Tateneni Jost Schenck Traduzione: Luciano Montanaro

Transcript:

Le parole e le cose - Correttore 5 10 15 20 25 Le cose di per sé 1 non hanno nessun nome. Sono gli uomini che hanno dato e continuano a dare i nomi ad esse. Di solito non ci accorgiamo di questa verità perché siamo molto abituati a chiamare ogni cosa con un certo nome. È tanto forte l abitudine di chiamare il cane col nome di cane, che quell animale ci sembra che debba chiamarsi così 2. Eppure, lo stesso cane in spagnolo si chiama perro, in francese chien, in inglese dog, in tedesco Hund ; quale sarebbe allora il «vero» nome del cane? Evidentemente nessuno; oppure dobbiamo dire che i «veri» nomi del cane sono tutti quelli usati nelle varie lingue. Gli uomini cominciarono a dare i nomi alle cose nella notte dei tempi 3, con sistemi che ignoriamo totalmente. Ogni tribù avrà avuto i suoi motivi per dare al cane, al sole, all albero e a tutto ciò che vedeva e immaginava certi nomi, che furono diversi da quelli dati da altre tribù. Noi oggi non conosciamo più quei motivi; accettiamo e usiamo le parole così come ci sono arrivate 4. Su di noi, invece, influisce molto l abitudine. È questa che ci fa sentire i nomi strettamente legati alle cose, concrete o astratte che siano. Qualche esempio, a questo punto, può far capire meglio tutto il discorso. La cioccolata potrebbe essere chiamata con un altro nome qualsiasi continuando a restare quella che è; ma siccome siamo abituati a chiamarla cioccolata, quando pronunciamo questo nome abbiamo subito un idea precisa di quella cosa e magari sentiamo anche l acquolina in bocca! Allo stesso modo, se una persona ha paura dei cani (magari perché è stato morso una volta), al grido di attento al cane! farà un salto di spavento: la parola cane, che pure potrebbe essere sostituita da un altra, in lui produce ormai quell effetto. Le parole, anche se sono nate per caso, possono dunque suggestionare 5 la nostra mente e i nostri sensi: e proprio per effetto di questa suggestione 6 noi impariamo facilmente le parole e ci abituiamo ad usare la lingua con prontezza ed efficacia. Alcune parole, per la verità, non ci sembrano formate proprio a caso. Ad esempio, rimbombo, ùlulo, scricchiolìo, abbaiare, miagolare, tintinnare sono parole che chiaramente imitano un suono o un rumore esterno. 1 Considerate in se stesse 2 crediamo che il cane possa solo avere il nome cane e non un altro 30 3 molto tempo fa 4 usiamo le parole con il significato che ci hanno insegnato quando eravamo bambini 5 colpire, impressionare 6 impressione

35 40 Eppure, anche queste parole sono diverse da una lingua all altra: gli studiosi che si sono occupati attentamente di questo fenomeno, hanno notato che per gli Italiani il gallo fa chicchirichì e l oca qua-qua; mentre per i Francesi il gallo fa cocoricò e l oca muàcmuàc o cuèn-cuèn; per gli Italiani lo sparo faceva pum e il bussare toc-toc, ma da quando si sono diffusi i fumetti, soprattutto Topolino che viene dall America, lo sparo fa bang e il bussare fa knock, perché gli Inglesi e gli Americani riproducono così questi rumori. Gli uomini, a quanto pare, hanno una sensazione diversa perfino dei rumori che colpiscono le loro orecchie. Questo conferma che le cose sono quello che sono e che noi cerchiamo di dare ad esse dei nomi secondo le nostre impressioni. Ma certo la stragrande maggioranza delle parole che oggi usiamo (del tipo sole, cane, strada, alto, bello, coraggio, attenzione, perché, sì, no), per noi non imitano proprio nulla. Se queste parole ci sembrano così adatte a esprimere quei concetti questo è dovuto solo all abitudine. Il chiamare una cosa sempre con quel nome ci fa sentire nel nome quasi la «presenza» della cosa stessa. (da: F. Sabatini, La lingua e il nostro mondo, Torino, Loescher, 1978, pp. 25-26)

Sezione A: comprensione del testo e conoscenza del lessico A1. (B13) Secondo l autore, le cose e le parole sono collegate da un rapporto a volte abbastanza chiaro, a volte difficile da scoprire. Nella maggior parte dei casi questo rapporto è Scegli tu la definizione esatta: non naturale, concordato fra gli uomini: sono stati e sono gli uomini a dare i nomi alle cose a loro scelta e senza un particolare motivo. B. naturale: le parole definiscono chiaramente le cose. Le cose non potrebbero essere chiamate con un altro nome. non naturale in generale, ma giustificato per qualche parola. naturale: le cose si chiamano come si chiamano da quando l uomo ha cominciato a parlare. A2. (B1) In quale modo puoi sostituire il termine eppure nella frase: Eppure, lo stesso cane in spagnolo si chiama perro... (riga 5) senza cambiare il significato? Insomma. B. Anzi. Invece. Comunque. A3. (B2) Che cosa significa l espressione nella notte dei tempi (riga 9)? Nei così detti secoli bui, durante il medioevo. B. In tempi antichissimi, agli inizi della storia dell uomo. In tempi oscuri perché gli uomini vivevano nelle caverne. Prima della glaciazione, quando il sole brillava meno chiaramente.

A4. Cosa significa ignoriamo totalmente alla riga 10? B. Conosciamo perfettamente. Non conosciamo per niente. Siamo tutti ignoranti. Sono completamente ignoranti. A5. (B4.) Quanti esempi vengono presentati nel terzo capoverso (righe 15-21)? Uno. B. Due. Tre. Quattro. A6. (B6.) Rileggi, alle righe 20-21: la parola cane, che pure potrebbe essere sostituita da un altra, in lui produce ormai quell effetto. Quale delle seguenti frasi ha lo stesso significato? La parola cane, che se vuoi puoi cambiare con un altra parola, gli fa provare un senso di paura. B. La parola cane, che non puoi cambiare per nessuna ragione con un altra parola, gli fa provare un senso di paura. La parola cane, che invece non puoi cambiare con un altra parola, gli fa provare un senso di paura. La parola cane, che infatti non puoi sostituire con un altra parola, gli fa provare un senso di paura.

A7. Quale delle seguenti frasi riassume l idea principale espressa nelle righe 22-24? Le parole, anche se sono nate per caso, possono dunque suggestionare la nostra mente e i nostri sensi: e proprio per effetto di questa suggestione noi impariamo facilmente le parole e ci abituiamo ad usare la lingua con prontezza ed efficacia. Noi impariamo facilmente le parole, anche se sono nate per caso, perché hanno un significato preciso. B. Le parole sono nate per caso e per questa ragione impariamo ad usarle con facilità. Impariamo con facilità ad usare le parole in modo efficace perché le parole creano delle impressioni nella nostra mente. Impariamo con fatica ad usare le parole in modo efficace perché le parole nuove ci fanno impressione. A8. Qual è il significato della frase: Alcune parole, per la verità, non ci sembrano formate proprio a caso. Ad esempio, rimbombo, ùlulo, scricchiolìo, abbaiare, miagolare, tintinnare sono parole che chiaramente imitano un suono o un rumore esterno (righe 25-27)? Alcune parole non ci sembrano formate a caso perché sono più lunghe delle altre parole e quindi sono più chiare. B. Alcune parole non ci sembrano formate a caso perché imitano un suono o un rumore. Alcune parole non ci sembrano formate a caso perché hanno più vocali e quindi sono più chiare da pronunciare. Alcune parole non ci sembrano formate a caso perché hanno un accento che aiuta a capire il loro significato.

A9. (B9.) Quale delle seguenti frasi riassume l idea principale espressa nelle righe 25-34? Alcune parole, per la verità, non ci sembrano formate proprio a caso. Ad esempio, rimbombo, ùlulo, scricchiolìo, abbaiare, miagolare, tintinnare sono parole che chiaramente imitano un suono o un rumore esterno. Eppure, anche queste parole sono diverse da una lingua all altra: gli studiosi che si sono occupati attentamente di questo fenomeno, hanno notato che per gli Italiani il gallo fa chicchirichì e l oca qua-qua; mentre per i Francesi il gallo fa cocoricò e l oca muàc-muàc o cuèn-cuèn; per gli Italiani lo sparo faceva pum e il bussare toc-toc, ma da quando si sono diffusi i fumetti, soprattutto Topolino che viene dall America, lo sparo fa bang e il bussare fa knock, perché gli Inglesi e gli Americani riproducono così questi rumori. Chicchirichì e cocoricò non sono il verso dello stesso animale. B. Alcune parole riproducono i suoni, per cui differiscono poco da una lingua all altra. Anche le parole che riproducono i suoni differiscono da una lingua all altra. Le parole che riproducono suoni non vengono tradotte, ma riprese così come sono. A10. Quale delle seguenti frasi riassume l idea principale presentata nelle righe 40-45? Ma certo la stragrande maggioranza delle parole che oggi usiamo (del tipo sole, cane, strada, alto, bello, coraggio, attenzione, perché, sì, no), per noi non imitano proprio nulla. Se queste parole ci sembrano così adatte a esprimere quei concetti questo è dovuto solo all abitudine. Il chiamare una cosa sempre con quel nome ci fa sentire nel nome quasi la «presenza» della cosa stessa. La maggior parte delle parole che usiamo imita un suono e per questa ragione è adatta a descrivere la cosa o il concetto ai quali si riferisce. B. La maggior parte delle parole che usiamo imita un suono e ci sembra adatta a descrivere la cosa o il concetto ai quali si riferisce perché ci abbiamo fatto l abitudine. La maggior parte delle parole che usiamo non imita un suono e ci sembra adatta a descrivere la cosa o il concetto ai quali si riferisce perché ci abbiamo fatto l abitudine. La maggior parte delle parole che usiamo non imita un suono e ci sembra adatta a descrivere la cosa o il concetto ai quali si riferisce perché nel nome c è la presenza della cosa stessa.

Sezione B: grammatica B 1. (B12.) Il titolo del testo è Le parole e le cose : quale funzione ha la congiunzione e nel titolo? Ci fa capire che il testo parla di due argomenti diversi, aggiunti uno dopo l altro (come in: comprerà pesche e albicocche). B. Ci fa capire che il testo parla di due argomenti che non sono in accordo fra di loro, che sono uno il contrario dell altro (come in: guerra e pace, luce e buio). Ci fa capire che il testo parla prima di un argomento e poi dell altro (come in: ha fatto una buona cena e un lungo sonno). Ci fa capire che il testo parla del rapporto che esiste fra le cose e i loro nomi (come in: gli uomini e le loro abitudini). B2. Quale parte del discorso è questa, nella frase: Di solito non ci accorgiamo di questa verità perché siamo molto abituati a chiamare ogni cosa con un certo nome. (righe 2-3)? nome B. verbo aggettivo (esprime una caratteristica del nome) pronome (sta al posto del nome)

B3. Nelle righe 6-7: [ ]quale sarebbe allora il «vero» nome del cane? Evidentemente nessuno[ ] vero e nessuno sono riferiti al nome del cane. Quale funzione grammaticale hanno i due termini? B. Vero è un nome; nessuno è un aggettivo. Vero è un pronome; nessuno è un articolo. Vero è un aggettivo; nessuno è un pronome. Vero è un verbo; nessuno è un nome. B4. Su di noi, invece, influisce molto l abitudine. È questa che ci fa sentire i nomi strettamente legati alle cose, concrete o astratte che siano. Qual è il soggetto logico delle due frasi? Noi: Su di noi, invece, influisce molto l abitudine. È questa che ci fa sentire i nomi strettamente legati alle cose, concrete o astratte che siano. B. L abitudine: Su di noi, invece, influisce molto l abitudine. È questa che ci fa sentire i nomi strettamente legati alle cose, concrete o astratte che siano. Le due frasi hanno due soggetti logici diversi: Su di noi, invece, influisce molto l abitudine. È questa che ci fa sentire i nomi strettamente legati alle cose, concrete o astratte che siano. Le due frasi non hanno soggetto logico.

B5. Ma certo la stragrande maggioranza delle parole che oggi usiamo (del tipo sole, cane, strada, alto, bello, coraggio, attenzione, perché, sì, no), per noi non imitano proprio nulla.. Qual è il soggetto di imitano (riga 39)? B. Oggi Noi. La stragrande maggioranza delle parole. Del tipo sole, cane, strada, alto, bello, coraggio, attenzione, perché, sì, no.