SUN P7 - P12. cod. 3540I815 07/2011 (Rev. 00)
|
|
|
- Arnoldo Bosco
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 cod. 0I 0/0 (Rev. 00) SU P - P IT - ISTRUZIO PR USO 'ISTZIO MUTZIO - ISTRUCTIOS FOR US, ISTTIO D MITC CS - ÁVOD K POUŽITÍ, ISTCI ÚDRŽ RO - ISTRUC IUI D UTIIZR, ISTR I ÎTRTIR RU -, SK - ÁVOD POUŽITI, IŠTÁCI ÚDRŽU
2 IT. VVRTZ GRI eggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. Dopo l installazione della caldaia, informare l utilizzatore sul funzionamento e consegnargli il presente manuale che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e deve essere conservato con cura per ogni ulteriore consultazione. installazione e la manutenzione devono essere effettuate in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e devono essere eseguite da personale professionalmente qualificato. È vietato ogni intervento su organi di regolazione sigillati. Un errata installazione o una cattiva manutenzione possono causare danni a persone, animali o cose. È esclusa qualsiasi responsabilità del costruttore per i danni causati da errori nell installazione e nell uso e comunque per inosservanza delle istruzioni. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l apparecchio dalla rete di alimentazione agendo sull interruttore dell impianto e/o attraverso gli appositi organi di intercettazione. In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. eventuale riparazionesostituzione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da personale professionalmente qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell apparecchio. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Gli elementi dell imballaggio non devono essere lasciati alla portata di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. e immagini riportate nel presente manuale sono una rappresentazione semplificata del prodotto. In questa rappresentazione possono esserci lievi e non significative differenze con il prodotto fornito.. ISTRUZIOI D USO. Presentazione Gentile Cliente, a ringraziamo di aver scelto SU P - P, un bruciatore FRROI di concezione avanzata, tecnologia all avanguardia, elevata affidabilità e qualità costruttiva. SU P - P è un bruciatore di pellet, la cui elevata compattezza e disegno originali lo rendono adatto all impiego sulla maggior parte delle caldaie per combustibile solido oggi presenti sul mercato. a cura nel progetto e nella produzione industriale ha permesso di ottenere una macchina ben equilibrata, dagli alti rendimenti, bassi tenori di emissioni CO ed Ox ed una fiamma molto silenziosa.. Pannello comandi Visualizzazione display Il display visualizzerà informazioni diverse in base alla metodologia di funzionamento impostata. e metodologie di funzionamento sono : = Gestione bruciatore (Default setting) = Gestione bruciatore (Secondo orologio interno o contatto) C = Gestione bruciatore (Secondo orologio interno e contatto) Display 0 egenda Rif. fig. Metodo Metodo e C Pulsante impostazione giorno/ora Pulsante selezione modalità funzionamento Pulsante Override Pulsante - Pulsante programmazione Pulsante + Display Simbolo funzionamento utomatico Simbolo Menù programmazione 0 Simbolo richiesta accensione bruciatore on utilizato Simbolo multifunzione: in funzione utomatico, indica quando l'orologio programmatore è nella fascia di richiesta se non è stato selezionato il funzionamento utomatico, indica il funzionamento Manuale On Simbolo Override Simbolo disattivato Simbolo Giorno Simbolo disattivato Simbolo Impostazione Temperatura sensore riscaldamento Ora corrente Simbolo C Minuti correnti ttuale potenza bruciatore = Minima = Massima O/FH = Durante Preventilazione/Post ventilazione = Durante Postventilazione Giorno della settimana Indicazione bruciatore acceso Indicazioni durante il funzionamento fig. - Metodo fig. - Metodo e C a richiesta d'accensione (generata alla chiusura del contatto sui morsetti - (vedi fig. ), in condizioni di default setting) è indicata dall'attivazione del simbolo radiatore (part. 0 - fig. ).. ccensione fig. - Pannello comandi fig. - Metodo fig. - Metodo e C Fornire alimentazione elettrica all'apparecchio: Durante i primi 0 secondi il display visualizza: - a versione software dell interfaccia utente e della centralina (solo metodo ) - nocu (solo metodo e C) Il bruciatore esegue una pre-ventilazione della camera di combustione. l termine di questo tempo, il bruciatore sarà pronto per il funzionamento. IT cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
3 . Regolazioni Impostazione orologio (solo metodo e C). Premere il pulsante impostazione giorno/ora (part. - fig. ).. Sul display (part. - fig. ), le icone OROOGIO e DY lampeggiano: impostare il giorno corrente della settimana attraverso i tasti + e - (part. e - fig. ), considerando che =lunedì, =domenica. Confermare il giorno attraverso la pressione del pulsante impostazione giorno/ ora (part. - fig. ).. Sul display (part. - fig. ), le due cifre dell OR TTU e l icona OROOGIO lampeggiano: impostare l ora esatta attraverso i tasti + e - (part. e - fig. ), da 00 a. Confermare l ora attraverso la pressione del pulsante impostazione giorno/ora (part. - fig. ).. Sul display (part. - fig. ), le due cifre dei MIUTI TTUI e l icona OROOGIO lampeggiano: impostare i minuti esatti attraverso i tasti + e - (part. e - fig. ), da 00 a. Confermare i minuti attraverso la pressione del pulsante impostazione giorno/ora (part. - fig. ). Funzionamento Riscaldamento utomatico, Manuale On, Manuale Off Premendo il pulsante selezione modalità funzionamento (part. - fig. ) è possibile impostare il:. In Funzionamento utomatico, sul display (part. - fig. ), è visualizzata l icona OROOGIO. a richiesta d attivazione e di disattivazione del bruciatore dipende dal programma settimanale impostato. ella fascia oraria di richiesta, sul display (part. - fig. ), è visualizzata anche l icona O.. In Funzionamento Manuale On, sul display (part. - fig. ), è visualizzata solo l icona O. Il bruciatore risulta sempre in richiesta. Il programma settimanale impostato è by-passato.. In Funzionamento Manuale Off, sul display (part. - fig. ), non è visualizzata né l icona O, né l icona OROOGIO. Il bruciatore risulta spento. Il programma settimanale impostato è by-passato. Programma settimanale pre-impostato 0:0 0:0 :00 :00 :0 :0 Il programma settimanale è pre-impostato con fasce orarie di O e fasce orarie di OFF: uguali per ogni giorno della settimana. ella fascia oraria di richiesta, sul display (part. - fig. ), è visualizzata l icona O. ttenzione: verificare metodologia funzionamento bruciatore (vedi sez..) Modifica del programma settimanale (solo metodo e C). Premere il pulsante Programmazione "P" (part. - fig. ). Selezionare il giorno da programmare attraverso i tasti + e - (part. e - fig. ): Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del unedì Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Martedì Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Mercoledì Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Giovedì Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Venerdì Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Sabato Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Domenica Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento periodo unedì - Venerdì Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento periodo Sabato - Domenica Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento periodo unedì - Sabato Day e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento periodo unedì - Domenica Day e Radiatore lampeggianti: non utilizzato. Premere il pulsante Programmazione "P" (part. - fig. ):. 0:0 e Radiatore lampeggianti, O, Utilizzare i tasti + e - (part. e fig. ) per modificare l inizio della st fascia oraria di O; esempio 0:00Premere il pulsante Programmazione "P" (part. - fig. ). 0:0 e Radiatore lampeggianti, Utilizzare i tasti + e - (part. e fig. ) per modificare l inizio della st fascia oraria di OFF; esempio 0:00Premere il pulsante Programmazione "P" (part. - fig. ). :00 e Radiatore lampeggianti, O, Utilizzare i tasti + e - (part. e fig. ) per modificare l inizio della st fascia oraria di O; esempio :0Premere il pulsante Programmazione "P" (part. - fig. ). :00 e Radiatore lampeggianti, Utilizzare i tasti + e - (part. e fig. ) per modificare l inizio della st fascia oraria di OFF; esempio :00Premere il pulsante Programmazione "P" (part. - fig. ). :0 e Radiatore lampeggianti, O, Utilizzare i tasti + e - (part. e fig. ) per modificare l inizio della st fascia oraria di O; esempio :00Premere il pulsante Programmazione "P" (part. - fig. ). :0 e Radiatore lampeggianti, Utilizzare i tasti + e - (part. e fig. ) per modificare l inizio della st fascia oraria di OFF; esempio :0Premere il pulsante Programmazione "P" (part. - fig. ) 0. Ripetendo la procedura appena descritta, si può programmare la st fascia oraria di O e la st fascia oraria di OFF.. Premere il pulsante Programmazione "P" (part. - fig. ) per secondi, si esce dalla modalità programmazione. Menù parametri accesso al menù parametri avviene premendo il pulsante programmazione M (part. - fig. ) per secondi. Viene visualizzato il parametro u0 : identificato dalla scritta ST 0. Premendo il pulsante P (part. - fig. ) sarà possibile scorrere la lista dei parametri. Per modificare il valore di un parametro basterà premere i tasti + e - (part. e - fig. ): la modifica verrà salvata automaticamente. Una volta modificato il parametro, è necessario attendere secondi: il dato lampeggia e viene salvato. Tabella. Parametri Descrizione Range SU P - P u0 Regolazione setpoint mandata 0-0 C 0 C u0 Potenza massima bruciatore - u0 Metodologia funzionamento bruciatore (vedi par.) 0-0 Per uscire dal menù, premere il pulsante "selezione modalità funzionamento - M" (Part. fig. ) per secondi. Menù parametri service accesso al menù parametri avviene premendo il pulsante programmazione P (part. - fig. ) per 0 secondi. Viene visualizzato il parametro t0 : identificato dalla scritta ST 0. Premendo il pulsante P (part. - fig. ) sarà possibile scorrere la lista dei parametri. Per modificare il valore di un parametro basterà premere i tasti + e - (part. e fig. ): la modifica verrà salvata automaticamente. Una volta modificato il parametro, è necessario attendere secondi: il dato lampeggia e viene salvato. Tabella. Parametri Descrizione Range Default/ SU P SU P t0 Funzione carica pellet 0=Disabilitata =bilitata 0=Disabilitata 0=Disabilitata t0 Sonda mandata 0=Disabilitata =bilitata =bilitata =bilitata t0 Setpoint ventilatore in ccensione 0-00 Pa Pa Pa t0 Tempo attivazione coclea in 0-00 (= secondi) ccensione t0 Timer calcolo regolazione (Solo con funzionamento bruciatore con Sonda mandata Modulante) 0-00 secondi secondi secondi t0 Timer funzione Rampa 0-00 secondi 00 secondi 00 secondi t0 Periodo (Tempo attivazione+disattivazione) coclea a regime (da Potenza a Potenza ) 0-0 secondi secondi secondi t0 t0 t0 t t t t t t t t Setpoint ventilatore a Potenza Tempo attivazione coclea a Potenza Setpoint ventilatore a Potenza Tempo attivazione coclea a Potenza Setpoint ventilatore a Potenza Tempo attivazione coclea a Potenza Setpoint ventilatore a Potenza Tempo attivazione coclea a Potenza Setpoint ventilatore a Potenza Tempo attivazione coclea a Potenza Selezione funzionamento bruciatore (Solo con Sonda Mandata) 0-00 Pa Pa Pa 0-00 (00=0 secondi) 0-00 Pa Pa 0 Pa 0-00 (00=0 secondi) Pa 0 Pa 00 Pa 0-00 (00=0 secondi) 0-00 Pa 0 Pa 0 Pa 0-00 (00=0 secondi) Pa 0 Pa Pa 0-00 (00=0 secondi) 0=On/Off =Modulante 0=On/Off 0=On/Off t Tempo Post ventilazione 0-00 (00=0 secondi) t0 Tensione fotoresistenza 0-0 (0 = Vdc) Per uscire dal menù, premere il pulsante programmazione P (part. - fig. ) per 0 secondi. cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) IT
4 . Istruzioni per il funzionamento Il funzionamento del bruciatore, una volta installato e regolato correttamente, è completamente automatico e non richiede di fatto alcun comando da parte dell utente. In caso di mancanza di combustibile o anomalie il bruciatore si arresta e va in blocco. Si consiglia di provvedere al rifornimento del combustibile prima del suo totale esaurimento per evitare il funzionamento irregolare del bruciatore. Fare attenzione che il locale in cui è installato il bruciatore, oltre che privo di oggetti o materiali infiammabili, gas corrosivi o sostanze volatili, non sia polveroso. a polvere, infatti, richiamata dal ventilatore, aderisce alle pale della girante e ne riduce la portata d aria oppure causa l ostruzione del disco di stabilità fiamma pregiudicandone l efficienza. on permettere che il bruciatore sia manomesso da persone inesperte o da bambini. Regolazione potenza massima (param. u0) in funzione della caldaia Istruzioni di montaggio del bruciatore a pellet SU P - P nella caldaia SF Sono disponibili dei kit opzionali per l'uso del bruciatore a pellet con caldaie SF. Per l installazione fare riferimento alle istruzioni contenute negli stessi kit. termine del montaggio del kit in caldaia, montare il bruciatore. Fissare il boccaglio con le viti M e il bruciatore con il dado. Collegare il cavo ai morsetti e, e il cavo T al sensore V. Fissare il cofano P al corpo bruciatore con le viti R e il particolare S al bruciatore. S Valore parametro SU P Potenza - kw SU P Potenza - kw V M T. ISTZIO. Disposizioni generali Questo apparecchio deve essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente previsto. Questo apparecchio può essere applicato, compatibilmente alle sue caratteristiche e prestazioni ed alla sua potenzialità termica, generatori di calore per combustibili solidi. Ogni altro uso deve considerarsi improprio e quindi pericoloso. on è consentito né aprire o manomettere i componenti dell apparecchio, ad esclusione delle sole parti previste nella manutenzione, né è consentito modificare l apparecchio per alterarne le prestazioni o la destinazione d uso. Se il bruciatore viene completato con optionals, kits o accessori si dovranno utilizzare solo prodotti originali. ISTZIO TRTUR D RUCITOR DV SSR F- FTTUT SOTTO D PRSO SPCIIZZTO DI SICUR QUIFICZIO, OTTMPRDO TUTT ISTRUZIOI RIPORT- T PRST MU TCICO, DISPOSIZIOI DI GG VIGTI, PRSCRIZIOI DI ORM ZIO D VTUI ORMTIV OCI SCODO RGO D UO TCIC.. Installazione in caldaia uogo di installazione Il locale entro il quale caldaia e bruciatore sono installati deve avere le aperture verso l esterno secondo quanto prescritto dalle norme vigenti. Se nello stesso locale vi sono più bruciatori o aspiratori che possono funzionare assieme, le aperture di aereazione devono essere dimensionate per il funzionamento contemporaneo di tutti gli apparecchi. Il luogo di installazione deve essere privo di oggetti o materiali infiammabili, gas corrosivi polveri o sostanze volatili che, richiamate dal ventilatore possano ostruire i condotti interni del bruciatore o la testa di combustione. ambiente deve essere asciutto e non esposto a pioggia, neve o gelo. Fissare il bruciatore alla porta. ffettuare i collegamenti elettrici come riportato al cap. (schema elettrico). el caso il bruciatore venga installato in una caldaia SU P - P, utilizzare l apposito kit di trasformazione. Inserire la sonda di temperatura contenuta nel kit nella guaina sul corpo della caldaia in ghisa ed effettuare i relativi collegamenti elettrici. I RUCITOR STTO PROGTTTO PR FUZIOR SU G- RTOR DI COR CO CMR DI COMUSTIO I DPRSSIO. I COTITOR D PTS DV SSR POSIZIOTO I MODO CH I TUO FSSII DI COGMTO COC/RUCITOR O SUISC DFORMZIOI /O PIGH. M fig. Inserire il tubo di alimentazione motorizzato Y nel serbatoio raccolta pellet X ed effettuare il collegamento coclea-bruciatore in modo tale che il tubo flessibile W non subisca deformazioni e/o pieghe. necessario rispettare la quota indicata nella fig.. Regolare il bruciatore come previsto dal relativo manuale istruzioni in particolare, impostare il parametro u0 sulla centraliana del bruciatore come riportato nella tabella. Modello Portata termica nominale kw.. Potenza termica nominale kw 0 Parametro u0 P R fig. OK IT cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
5 Y W min. 00 X fig. OK fig. fig. 0 cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) fig.. Collegamenti elettrici Il bruciatore è dotato di una morsettiera multipolare per gli allacciamenti elettrici; far riferimento allo schema elettrico nel capitolo Caratteristiche e dati tecnici per le connessioni. I collegamenti da effettuare a cura dell installatore sono: inea di alimentazione Contatto di richiesta Collegamento motore coclea Collegamento sonda temperatura a lunghezza dei cavi di collegamento deve permettere l apertura del bruciatore ed eventualmente del portellone della caldaia. In caso di guasto al cavo di alimentazione del bruciatore, la sua sostituzione va fatta solo da persona abilitata. Il bruciatore va collegato ad una linea elettrica monofase, 0 Volt-0Hz. Far verificare da personale professionalmente qualificato l efficenza e l adeguatezza dell impianto di terra, il costruttore non è responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto. Far verificare inoltre che l impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbita dall apparecchio, indicata in targhetta dati caldaia. È importante rispettare le polarità (I: cavo marrone / UTRO: cavo blu / TRR: cavo giallo-verde) negli allacciamenti alla linea elettrica.. limentazione combustibile Disposizioni generali Il bruciatore deve essere alimentato dal tipo di combustibile per il quale è predisposto, come indicato sulla targa dell apparecchio e nella tabella dati tecnici al sez.. di questo manuale. Consigliamo l utente di utilizzare pellet di buona qualità, in quanto quello di bassa qualità determina basse rese caloriche, alto contenuto di ceneri con conseguenti interventi di pulizia frequenti, possibilità di usura precoce dei componenti del bruciatore esposti al fuoco, intasamento della coclea e del bruciatore dovuti ad eccesso di segatura sciolte, blocchi di funzionamento dovuti a sedimentazione di materiali non combustibile all interno del bruciatore. Per distinguere il pellet di qualità è bene seguire alcuni accorgimenti: Deve essere costituito da cilindri di diametro costante ed avere una superficie liscia e lucida. Controllare che sulle etichette siano riportati gli estremi delle certificazioni di qualità Controllare che le confezioni siano integre in modo che il pellet non assorba umidità. Carica pellet È possibile attivare la carica del pellet entro 0 minuti dopo aver alimentato elettricamente il bruciatore. ntro questo tempo, il sistema mette a disposizione tentativi da minuti, durante i quali viene attivata solamente la coclea. Durante la carica del pellet non risulta possibile accendere il bruciatore. Sequenza:. Fornire alimentazione elettrica al bruciatore.. ttendere il termine della fase di pre-ventilazione.. Premere il pulsante programmazione P (part. - fig. ) per secondi. - Viene visualizzato il parametro tø : identificato dalla scritta ST 0. - Impostare il parametro a per avviare il primo tentativo da minuti. In qualsiasi momento è possibile terminarlo, ponendo il parametro 0. - el caso in cui il primo tentativo non sia stato sufficente, ripetere la sequenza precedente portando il parametro a 0 e poi a : sia per il secondo che per il terzo tentativo di carica.. Per poter eseguire altri tentativi, togliere e ridare alimentazione elettrica all apparecchio. IT
6 . SRVIZIO MUTZIO Tutte le operazioni di regolazione, messa in servizio e manutenzione devono essere effettuate da Personale Qualificato e di sicura qualificazione, in conformità alle norme vigenti. Il personale della nostra organizzazione di vendita e del Servizio Tecnico ssistenza Clienti di Zona è a vostra disposizione per ogni ulteriore informazione. FRROI declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dalla manomissione dell apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizzate.. Metodologia funzionamento bruciatore Per gestire l accensione del bruciatore sono previste metodologie: - Gestione ruciatore (default setting) a richiesta d accensione del bruciatore viene attivata esclusivamente alla chiusura del contatto sui morsetti - (vedi fig. ). orologio ed il programma settimanale impostato sono by-passati: si può anche non impostare l ora corretta. - Gestione ruciatore (Secondo Orologio interno o Contatto) a richiesta d accensione del bruciatore viene attivata dall Orologio (durante il Funzionamento Riscaldamento utomatico in Fascia O oppure in Funzionamento Riscaldamento Manuale O) O alla chiusura del contatto sui morsetti - (vedi fig. ). Si rende necessario impostare l Orologio ed eventualmente modificare il programma settimanale impostato di default. C -Gestione ruciatore (Secondo Orologio interno e Contatto) a richiesta d accensione del bruciatore viene attivata dall Orologio (durante il Funzionamento Riscaldamento utomatico in Fascia O oppure in Funzionamento Riscaldamento Manuale O) e se è chiuso il contatto sui morsetti - (vedi fig. ). Si rende necessario impostare l Orologio ed eventualmente modificare il programma settimanale impostato di default. a selezione, o C avviene dal menù utente dell Orologio. Premere il pulsante selezione modalità funzionamento M (part. - fig. ) per secondi. Premere volte il pulsante Programmazione P (part. - fig. ). Viene visualizzato il parametro n : identificato dalla scritta ST 0. Impostare a 00 per modo, 0 per modo, 0 per modo C attraverso i tasti + e - (part. e - fig. ). Una volta selezionata la metodologia è necessario attendere secondi: il dato lampeggia e viene salvato. Per uscire dal menù, premere il pulsante selezione modalità funzionamento M (part. - fig. ) per secondi.. Messa in servizio Verifiche da eseguire alla prima accensione, e dopo tutte le operazioni di manutenzione che abbiano comportato la disconnessione degli impianti o un intervento su organi di sicurezza o parti del bruciatore: Prima di accendere il bruciatore Controllare che il bruciatore sia fissato correttamente in caldaia con le tarature preliminari indicate precedentemente. ccertarsi che caldaia ed impianto siano stati riempiti d acqua od olio diatermico, che le valvole del circuito idraulico siano aperte e che il condotto di evacuazione fumi sia libero e correttamente dimensionato. Verificare la chiusura della porta caldaia, in modo che la fiamma si generi solamente all interno della camera di combustione. Verificare il corretto posizionamento della coclea e del tubo flessibile di collegamento al bruciatore. Riempire il serbatoio di pellet. Verificare il corretto posizionamento e collegamento della sonda temperatura. Verificare che la griglia (part. fig. ) sia pulita. ccensione del bruciatore Fornire alimentazione elettrica, chiudendo l interruttore generale a monte del bruciatore. Per riempire la coclea di pellets vedi sez... Chiudere la linea dei termostati (caldaia/ambiente). Taratura del bruciatore. Collegare un analizzatore di combustione all uscita della caldaia e lasciare funzionare il bruciatore a pieno regime per 0 minuti; verificare nel frattempo la funzionalità del condotto di evacuazione dei fumi.. CCRTRSI CH CMR DI COMUSTIO SI I DPRSSIO. Verificare la combustione alla potenza massima del bruciatore (regolata in base alla potenza nominale della caldaia).. Parametri della combustione: O compreso tra % e il % CO compreso tra 0 e 000 ppm Per la taratura del bruciatore, variare il setpoint ventilatore modificando il relativo parametro (vedi paragrafo Menù parametri service e tabella al cap..). Il valore CO è influenzato dalla qualità del pellet, dalla quantità di sporco presente nella testa di combustione e dal tiraggio della caldaia. Se si vuole far funzionare il bruciatore in modo MODUT, è necessario modificare il parametro T e quindi seguire i punti e sotto riportati.. Verificare gli altri step del bruciatore riducendo il valore del parametro u0 sino a (vedi paragrafo Menù parametri service e tabella al cap..).. Riportare il parametro u0 al valore corretto.. Manutenzione Verificare periodicamente la pulizia delle parti del bruciatore che tenderanno a sporcarsi in funzione della qualità del pellet o a causa di una cattiva regolazione del bruciatore. Il bruciatore richiede una manutenzione periodica, con cadenza almeno annuale, che deve essere eseguita da personale abilitato. e operazioni basilari da effettuare sono: controllo e pulizia della parti interne del bruciartore e caldaia come indicato nei paragrafi successivi; analisi completa della combustione (dopo funzionamento a regime per almeno 0 minuti) e verifica delle corrette tarature; pertura cofano e smontaggio del bruciatore Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o controllo all interno del bruciatore, togliere l alimentazione elettrica al bruciatore agendo sull interruttore generale dell impianto. Per l apertura Svitare le viti () e togliere il cofano (). I componenti interni, motore, serranda, ecc. sono direttamente accessibili. Per lo smontaggio Svitare le viti () e togliere il cofano (), svitare il dado (C) e scollegare il corpo, svitare le viti di fissaggio (D) ed estrarre il boccaglio (). D C fig. fig. - Griglia bruciatore IT cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
7 Verifiche su parti e componenti Ventilatore Verificare che all interno del ventilatore e sulle pale della girante non vi sia accumulo di polvere: riduce la portata d aria e causa, conseguentemente, combustione inquinante. Testa di combustione Verificare che tutte le parti della testa di combustione siano integre, non deformate dall alta temperatura, prive di impurità provenienti dall ambiente e correttamente posizionate. Fotoresistenza Pulire il vetrino da polvere eventuale. a fotoresistenza è inserita in sede a pressioe, per estrarre tirarla verso l esterno.. Risoluzione dei problemi Il bruciatore è dotato di un avanzato sistema di autodiagnosi. el caso di un'anomalia al bruciatore, il display (Part. - fig. ) lampeggia indicando il codice dell'anomalia. Vi sono anomalie che causano blocchi permanenti (contraddistinte con la lettera ""): per il ripristino del funzionamento è sufficente premere il tasto "P" (Part. - fig. ) per secondo; se il bruciatore non riparte è necessario, prima, risolvere l'anomalia. ltre anomalie causano blocchi temporanei (contraddistinte con la lettera "F") che vengono ripristinati automaticamente non appena il valore rientra nel campo di funzionamento normale del bruciatore. Tabella. - ista anomalie. CRTTRISTICH DTI TCICI. Dimensioni Codice nomalia Causa Soluzione 0 F0 0 0 F0 F0 F0 0 locco mancata accensione Smaltimento fiamma parassita locco per fiamma parassita locco termostato sicurezza coclea nomalia regolazione pressione condotto nomalia trasduttore di pressione (sconnesso) nomalia sonda corpo caldaia (se abilitata) nomalia cablaggio Contenitore pellets vuoto Cavo coclea interrotto oscollegato Resistenza accenditore guasta Testa di combustione sporca Condotto alimentazione pelletsoccluso a richiesta di calore è terminata, ma il bruciatore rileva fiamma Fotoresistenza in cortocircuito uce estranea investe lafotoresistenza Parametri di accensione non corretti Caldaia in pressione Termostato di sicurezza guasto Tubetto del collegamento sensore di pressione schiacciato Motore ventilatore danneggiato Ventola sporca Cablaggio interrotto Sensore danneggiato Cablaggio in corto circuito Cablaggio interrotto Ponticello morsetti - non collegato Riempire di pellets il contenitore Ripristinare il collegamento Sostituire e svuotare latesta dal pellets Svuotarla e pulirla iberarlo, controllare chela testa di combustione non sia intasata ed eventualmente svuotarla ttendere termine post-ventilazione Sostituire fotoresistenza liminare fonte di luce Verificare parametri trasparenti 0= e 0= Pulirla e verificare il correttotiraggio minimo del camino (0Pa) Sostituirlo Sostituire Sostituire Pulirla Verificare il cablaggio o sostituire il sensore Verificare il cablaggio o sostituire il sensore Verificare il cablaggio Ø0 Ø 0 Ø fig. - Dimensionale SU P 0 0 Ø 0 0 Ø Ø fig. - Dimensionale SU P cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) IT
8 . Vista generale e componenti principali fig. egenda Trasduttore di pressione Centralina Corpo bruciatore Morsettiera Interfaccia utente Resistenza Fotoresistenza Termostato Tubo per carico bruciatore 0 Motore Ventola occaglio Griglia. Tabella dati tecnici 0 Dati Unità SU P SU P Portata Termica max. kw..0 (Q) Portata Termica min. kw. 0.0 (Q) Portata Combustibile max. kg/h.. Portata Combustibile min. kg/h.. Indice di protezione elettrica IP X0D X0D Tensione di alimentazione/frequenza V/hz 0/0 0/0 Potenza elettrica assorbita W Potenza elettrica accenditore W Peso a vuoto kg. Capacità Serbatoio litri Contenuto Serbatoio kg 0 Dimensioni Pellets (diametro/lunghezza max.) mm / / Depressione camera di combustione mbar IT cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
9 . Schema elettrico ITRFCCI UTT IT0.0. X FR OUT +V GD X 0 DM 0 C D X X fig. - Schema elettrico con morsettiera poli ITRFCCI UTT IT0.0. X OUT +V GD FR X 0 DM 0 C D X X fig. - Schema elettrico con morsettiera poli egenda FR Fotoresistenza Ventilatore Sensore temperatura riscaldamento Termostato sicurezza pellet ccenditore Trasduttore di pressione aria alimentazione elettrica Coclea motore C Contatto di richiesta D Segnalazione blocco Sblocco bruciatore cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) IT
10 Certificato di Garanzia a presente garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi destinati alla commercializzazione, venduti ed installati sul solo territorio italiano a Direttiva uropea //C ha per oggetto taluni aspetti della vendita e delle garanzie dei beni di consumo e regolamenta il rapporto tra venditore finale e consumatore. a direttiva in oggetto prevede che in caso di difetto di conformità del prodotto, il consumatore ha diritto a rivalersi nei confronti del venditore finale per ottenerne il ripristino senza spese, per un periodo di mesi dalla data di acquisto. Ferroli S.p.., pur non essendo venditore finale nei confronti del consumatore, intende comunque supportare le responsabilità del venditore finale con una propria Garanzia Convenzionale, fornita tramite la propria rete di assistenza tecnica autorizzata alle condizioni riportate di seguito. Oggetto della Garanzia e Durata Con la presente garanzia convenzionale l'azienda produttrice garantisce da tutti i difetti di fabbricazione e di funzionamento gli apparecchi venduti per mesi dalla data di consegna, documentata attraverso regolare documento di acquisto, purché avvenuta entro anni dalla data di fabbricazione del prodotto. a messa in servizio del prodotto deve essere effettuata a cura della società installatrice. ntro 0 giorni dalla messa in servizio il Cliente può richiedere ad un Centro di ssistenza autorizzato il primo controllo gratuito. In questo caso, se il bruciatore è stato abbinato ad una caldaia Ferroli, sullo scambiatore principale della caldaia viene esteso un ulteriore anno di garanzia (quindi anni), sempre a decorrere dalla data di consegna. Modalità per far valere la presente Garanzia In caso di guasto, il cliente deve richiedere entro il termine di decadenza di 0 giorni l intervento del Centro ssistenza di zona, autorizzato Ferroli S.p.. I nominativi dei Centri ssistenza autorizzati sono reperibili: attraverso il sito internet dell azienda costruttrice; attraverso il numero verde I costi di intervento sono a carico dell azienda produttrice, fatte salve le esclusioni previste e riportate nella presente Dichiarazione. Gli interventi in garanzia non modificano la data di decorrenza o la durata della stessa. sclusioni Sono escluse dalla presente garanzia i guasti e gli eventuali danni causati da: trasporto non effettuato a cura dell azienda; inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze previste dall azienda produttrice e riportate sui manuali di utilizzo a corredo del prodotto; errata installazione o inosservanza delle prescrizioni di installazione, previste dall azienda produttrice e riportate sui manuali di installazione a corredo del prodotto; inosservanza di norme e/o disposizioni previste da leggi e/o regolamenti vigenti, in particolare per assenza o difetto di manutenzione periodica; anormalità o anomalie di qualsiasi genere nell alimentazione degli impianti idraulici, elettrici, di erogazione del combustibile, di camini e/o scarichi; inadeguati trattamenti dell'acqua di alimentazione, trattamenti disincrostanti erroneamente effettuati; corrosioni causate da condensa o aggressività d'acqua; gelo, correnti vaganti e/o effetti dannosi di scariche atmosferiche; mancanza di dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche; trascuratezza, incapacità d'uso, manomissioni effettuate da personale non autorizzato o interventi tecnici errati effettuati sul prodotto da soggetti estranei alla rete di assistenza autorizzata Ferroli; impiego di parti di ricambio non originali Ferroli; manutenzione inadeguata o mancante; parti soggette a normale usura di impiego (anodi, guarnizioni, manopole, lampade spia, ecc.); cause di forza maggiore indipendenti dalla volontà e dal controllo dell azienda produttrice; non rientrano nella garanzia le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria, né eventuali attività o operazioni per accedere al prodotto (smontaggio mobili o coperture, allestimento ponteggi, ecc.). Responsabilità Il personale autorizzato dalla azienda produttrice interviene a titolo di assistenza tecnica nei confronti del Cliente; l installatore resta comunque l unico responsabile dell installazione che deve rispettare le prescrizioni di legge e le prescrizioni tecniche riportate sui manuali di installazione a corredo del prodotto. e condizioni di garanzia convenzionale qui elencate sono le uniche offerte da Ferroli Spa. essun terzo è autorizzato a modificare i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti. Diritti di legge a presente garanzia si aggiunge e non pregiudica i diritti dell acquirente previsti dalla direttiva //C e relativo decreto nazionale di attuazione. FRROI S.p.. - Via Ritonda /a - 0 San onifacio (Verona) Italy - tel fax
11 . GR ISTRUCTIOS Carefully read the instructions contained in this instruction booklet. fter boiler installation, inform the user regarding its operation and give him this manual, which is an integral and essential part of the product and must be kept with care for future reference. Installation and maintenance must be carried out by professionally qualified personnel, according to current regulations and the manufacturer's instructions. Do not carry out any operation on the sealed control parts. Incorrect installation or inadequate maintenance can result in damage or injury. The Manufacturer declines any liability for damage due to errors in installation and use or failure to follow the instructions. efore carrying out any cleaning or maintenance operation, disconnect the unit from the power supply using the system switch and/or the special cut-off devices. In case of a fault and/or poor operation, deactivate the unit and do not attempt to repair it or directly intervene. Contact professionally qualified personnel. Repair/replacement of the products must only be carried out by professionally qualified using original spare parts. Failure to comply with the above could affect the safety of the unit. This unit must only be used for its intended purpose. ny other use is considered improper and therefore dangerous. The packing materials are potentially hazardous and must not be left within the reach of children. The images given in this manual are a simplified representation of the product. In this representation there may be slight and insignificant differences with respect to the product supplied.. OPRTIG ISTRUCTIOS. Introduction Dear Customer, Thank you for choosing SU P - P, a FRROI burner featuring advanced design, cutting-edge technology, high reliability and quality construction. SU P - P is a pellet burner whose compact size and original design make it suitable for use with the majority of solid fuel-burning boilers available on the market. The care taken in its design and industrial production has resulted in a well-balanced product offering high efficiencies, low CO and Ox emissions and a very quiet flame.. Control panel Display The display shows various information, depending on the set operation method. There are operation methods: = urner management (Default setting) = urner management (Second internal clock or contact) C = urner management (Second internal clock or contact) Display Key Ref. fig. Method Methods and C Day/time setting button Operation mode selection button Override button - button Programming button + button Display utomatic mode symbol Programming Menu symbol 0 urner lighting request symbol ot used Multifunction symbol: in utomatic mode, it indicates when the programmer clock is in the request band if utomatic mode was not selected it indicates Manual On mode Override symbol Deactivated symbol Day symbol Deactivated symbol Setting symbol Heating sensor temperature Current time C symbol Current minutes ctual burner power = Minimum = Maximum O/FH = During Pre-ventilation/Post-ventilation = During Post-ventilation Day of the week urner On Indications during operation 0 fig. Method fig. - Methods and C The lighting request (generated on closing of the contact on terminals - (see fig. ), in default setting conditions) is indicated by activation of the radiator symbol (detail 0 - fig. ).. ighting fig. - Control panel fig. Method fig. - Methods and C Switch on the power to the unit: During the first 0 seconds the display shows: - The software version of the user interface and the controller (method only) - nocu (methods and C only) The burner does a pre-ventilation of the combustion chamber. t the end of this time, the burner will be ready to work. cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
12 . djustments Setting the clock (methods and C only). Press the day/time setting button (detail - fig. ).. The COCK and DY icons flash on the display (detail - fig. ): set the current day of the week with the + and - buttons (details and - fig. ), considering that =Monday, =Sunday. Confirm the day by pressing the day/time setting button (detail - fig. ).. The two digits of the CURRT HOUR and the COCK icon flash on the display (detail - fig. ): set the exact hour with the + and - buttons (details and - fig. ), from 00 to. Confirm the hour by pressing the day/time setting button (detail - fig. ).. The two digits of the CURRT MIUTS and the COCK icon flash on the display (detail - fig. ): set the exact minutes with the + and - buttons (details and - fig. ), from 00 to. Confirm the minutes by pressing the day/time setting button (detail - fig. ). utomatic Heating, Manual On, Manual Off mode Press the operation mode selection button (detail - fig. ) to set the:. In utomatic mode, the display (detail - fig. ) shows the COCK icon. The burner activation and deactivation request depends on the set weekly programme. In the request time band, the display (detail - fig. ) also shows the O icon.. In Manual On mode, the display (detail - fig. ) only shows the O icon. The burner is always in request status. The set weekly programme is bypassed.. In Manual Off mode, the display (detail - fig. ) does not show the O icon or the COCK icon. The burner is off. The set weekly programme is bypassed. Preset weekly programme 0:0 0:0 :00 :00 :0 :0 The weekly programme is preset with O time bands and OFF time bands; equal for every day of the week. In the request time band, the display (detail - fig. ) shows the O icon. ttention: Check burner operation methods (see sec..) Modifying the weekly programme (methods and C only). Press the Programming button "P" (detail - fig. ). Select the day to be programmed with the + and - buttons (details and - fig. ): Day and Radiator flashing: Monday heating programming Day and Radiator flashing: Tuesday heating programming Day and Radiator flashing: Wednesday heating programming Day and Radiator flashing: Thursday heating programming Day and Radiator flashing: Friday heating programming Day and Radiator flashing: Saturday heating programming Day and Radiator flashing: Sunday heating programming Day and Radiator flashing: Monday - Friday heating programming Day and Radiator flashing: Saturday - Sunday heating programming Day and Radiator flashing: Monday - Saturday heating programming Day and Radiator flashing: Monday - Sunday heating programming Day and Radiator flashing: not used. Press the Programming button "P" (detail - fig. ):. 0:0 and Radiator flashing, O, Use the + and - buttons (details and fig. ) to modify the start of the st O time band; e.g. 0:00Press the Programming button "P" (detail - fig. ). 0:0 and Radiator flashing, Use the + and - buttons (details and fig. ) to modify the start of the st OFF time band; e.g. 0:00Press the Programming button "P" (detail - fig. ). :00 and Radiator flashing, O, Use the + and - buttons (details and fig. ) to modify the start of the nd O time band; e.g. :0Press the Programming button "P" (detail - fig. ). :00 and Radiator flashing, Use the + and - buttons (details and fig. ) to modify the start of the nd OFF time band; e.g. :00Press the Programming button "P" (detail - fig. ). :0 and Radiator flashing, O, Use the + and - buttons (details and fig. ) to modify the start of the rd O time band; e.g. :00Press the Programming button "P" (detail - fig. ). :0 and Radiator flashing, Use the + and - buttons (details and fig. ) to modify the start of the rd OFF time band; e.g. :0Press the Programming button "P" (detail - fig. ) 0. y repeating the above procedure it is possible to programme the th O time band and the th OFF time band.. Press the Programming button "P" (detail - fig. ) for seconds to exit the programming mode. Parameters menu Press the programming button M (detail - fig. ) for seconds to access the parameters menu. Parameter u0, identified by the message ST 0, is displayed. Press the button "P" (detail - fig. ) to scroll the list of parameters. To modify the value of a parameter, press the + and - buttons (details and - fig. ): the change will be automatically saved. fter modifying the parameter, it is necessary to wait seconds: the datum item flashes and is saved. Table. Parameters Description Range SU P - P u0 Delivery setpoint adjustment 0-0 C 0 C u0 urner max. power - u0 urner operation methods (see par..) 0-0 Press the "operation mode selection - M" button (detail fig. ) for seconds to exit the menu. Service parameters menu Press the programming button P (detail - fig. ) for 0 seconds to access the parameters menu. Parameter t0, identified by the message ST 0, is displayed. Press the button "P" (detail - fig. ) to scroll the list of parameters. To modify the value of a parameter, press the + and - buttons (details and fig. ): the change will be automatically saved. fter modifying the parameter, it is necessary to wait seconds: the datum item flashes and is saved. Table. Parameters Description Range Default/ SU P SU P t0 Pellet loading function 0=Disabled =nabled 0=Disabled 0=Disabled t0 Delivery probe 0=Disabled =nabled =nabled =nabled t0 Fan setpoint in ighting 0-00 Pa Pa Pa t0 uger activation time in 0-00 (= seconds) ighting t0 djustment calculation timer (Only with Modulating burner operation with delivery Probe) 0-00 seconds seconds seconds t0 Ramp function timer 0-00 seconds 00 seconds 00 seconds t0 Period (activation+deactivation time) with auger operating (from Power to Power ) 0-0 seconds seconds seconds t0 Fan setpoint at Power 0-00 Pa Pa Pa t0 uger activation time at 0-00 (00=0 seconds) Power t0 Fan setpoint at Power 0-00 Pa Pa 0 Pa t uger activation time at 0-00 (00=0 seconds) 0 Power t Fan setpoint at Power 0-00 Pa 0 Pa 00 Pa t uger activation time at 0-00 (00=0 seconds) Power t Fan setpoint at Power 0-00 Pa 0 Pa 0 Pa t uger activation time at 0-00 (00=0 seconds) 0 Power t Fan setpoint at Power 0-00 Pa 0 Pa Pa t uger activation time at 0-00 (00=0 seconds) Power t urner operation selection 0=On/Off =Modulating 0=On/Off 0=On/Off (Only with Delivery Probe) t Post-Ventilation time 0-00 (00=0 seconds) t0 Photoresistance voltage 00-0 (0 = Vdc) Press the programming button P (detail - fig. ) for 0 seconds to exit the menu. cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
13 . Operating instructions Once the burner is installed and correctly adjusted, its operation is fully automatic without requiring any control by the user. In case of anomalies or no fuel, the burner stops and shuts down. To avoid irregular burner operation it is advisable to top-up the fuel before it finishes. Make sure the room where the burner is installed is free of flammable materials or objects, corrosive gases and volatile substances, and that it is not dusty. In fact, dust drawn by the fan sticks to the blades and reduces the air flow or obstructs the flame stability disk, affecting its efficiency. Do not allow unskilled persons or children to tamper with the burner. Max. power adjustment (parameter u0) depending on the boiler Instructions for installing the pellet burner SU P - P in the boiler SF Optional kits are available for use of the pellet burner with boilers SF. For installation, refer to the instructions contained in the kits. fter installing the kit in the boiler, fit the burner. Fix the nozzle with screws M and the burner with nut. Connect the cable to terminals and, and the cable T to sensor V. Fix the casing P to the burner body with screws R and part S to the burner. Parameter value SU P Power - kw SU P Power - kw S V T. ISTTIO. General Instructions This unit must only be used for its intended purpose. This unit can be used with heat generators for solid fuels, compatibly with its characteristics, performance and heating capacity. ny other use is deemed improper and therefore hazardous. Opening or tampering with the unit's components is not allowed (except for the parts requiring servicing); do not modify the unit to alter its performance or intended use. If the burner is completed with optionals, kits or accessories, only use original products. URR ISTTIO D STTIG MUST OY CRRID OUT Y QUIFID D SPCIISD PRSO, I COMPIC WITH TH ISTRUCTIOS GIV I THIS TCHIC MU, TH CUR- RT PROVISIOS OF W, TH PRSCRIPTIOS OF TIO D OC STDRDS, D TH RUS OF PROPR WORKMSHIP.. Installation in boiler Place of installation The room where the boiler and burner are installed must have openings to the outside as required by the current regulations. If there are several burners or exhausters that can work together in the same room, the ventilation openings must be sized for simultaneous operation of all the units. The place of installation must be free of flammable materials or objects, corrosive gases, dusts or volatile substances which, drawn by the fan, can obstruct the pipes inside the burner or the combustion head. The room must be dry and not exposed to rain, snow or frost. Fix the burner to the door. Make the electrical connections as shown in cap. (wiring diagram). If the burner is installed in a boiler SU P - P, use the special conversion kit. Insert the temperature probe (contained in the kit) in the sheathing on the cast-iron boiler shell and make the respective electrical connections. TH URR IS DSIGD TO WORK O HT GRTORS WITH COMUSTIO CHMR I GTIV PRSSUR. TH PT HOPPR MUST POSITIOD SO THT TH UGR/ URR FXI COCTIO TU IS OT TWISTD D/OR T. M fig. Insert the motor-operated feed pipe Y in the pellet hopper X and carry out the augerburner connection so that the flexible tube W is not twisted and/or bent. Respect the distance given in the fig.. djust the burner as described in the relevant instruction manual and, in particular, set the parameter u0 on the burner controller as given in the table. Model ominal heating capacity kw.. ominal heat output kw 0 Parameter u0 M P R fig. OK cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
14 Y W min. 00 fig. OK X fig. fig. 0 fig.. lectrical connections The burner is equipped with a multipole terminal block for the electrical connections; refer to the wiring diagram in section " Technical Characteristics and Data" for the connections. The connections to be made by the installer are: Supply line Request contact uger motor connection Temperature probe connection The length of the connection cables must allow the burner and, if necessary, the boiler door to be opened. If the burner power cable is damaged, it must only be replaced by qualified personnel. The burner must be connected to a single-phase 0 Volt-0Hz electric line. Have the efficiency and suitability of the earthing system checked by professionally qualified personnel; the Manufacturer declines any liability for damage caused by failure to earth the system. lso make sure the electrical system is adequate for the maximum power absorbed by the unit, as specified on the boiler dataplate. Make sure to respect the polarities (I: brown wire / UTR: blue wire / RTH: yellow/green wire) when making connections to the electric line.. Fuel supply General Instructions The burner must be fed with the type of fuel for which it is arranged, as specified on the unit's dataplate and in the technical data table on sec.. of this manual. The user is advised to use good quality pellets, since low quality pellets result in low heat outputs, high ash content with subsequent need of frequent cleaning, possible early wear of burner parts exposed to the fire, clogging of the auger and burner due to excess loose sawdust, and operation shutdowns due to sedimentation of unburnt materials inside the burner. To identify quality pellets it is advisable to proceed as follows: They must be cylinders of constant diameter and have a smooth and bright surface. Check that the labels give the details of the quality certifications Check that the packs are intact so that the pellets do not absorb humidity. Pellet loading Pellet loading can be activated within 0 minutes of switching on the power to the burner. Within this time, the system makes available three -minute attempts, during which only the auger is activated. The burner cannot be lit during pellet loading. Sequence:. Switch on the power to the burner.. Wait for the pre-ventilation stage to end.. Press the programming button P (detail - fig. ) for seconds. - The parameter tø is displayed: identified by the message ST 0. - Set the parameter to to start the first -minute attempt. It can be stopped at any time by setting the parameter 0. - If the first attempt was insufficient, repeat the previous sequence, setting the parameter to 0 and then to : for the second and third loading attempt.. To carry out another attempts, switch power to the unit off and then on again. cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
15 . SRVIC D MITC ll adjustment, commissioning and maintenance operations must be carried out by Qualified Personnel in compliance with current regulations. The personnel of our sales organisation and the ocal fter-sales Technical Service are at your disposal for any further information. FRROI declines any liability for damage and/or injury caused by unqualified and unauthorised persons tampering with the unit.. urner operation methods Three methods are envisaged for managing burner lighting: - urner management (default setting) The request for burner lighting is activated only on closing of the contact on terminals - (see fig. ). The clock and the set weekly programme are bypassed: the exact time does not have to be set. - urner management (with internal Clock or Contact) The request for burner lighting can be activated by the Clock (during utomatic Heating Mode in O and or in Manual On Heating Mode) or with closing of the contact on terminals - (see fig. ). It is necessary to set the Clock and possibly modify the weekly programme default setting. C - urner management (with internal Clock and Contact) The request for burner lighting is activated by the Clock (during utomatic Heating Mode in O and or with Manual On Heating Mode) and if the contact on terminals - is closed (see fig. ). It is necessary to set the Clock and possibly modify the weekly programme default setting. The selection of, or C occurs from the Clock user menu. Press the operation mode selection button "M" (detail - fig. ) for seconds. Press the Programming button "P" (detail - fig. ) twice. Parameter no., identified by the message ST 0, is displayed. Set to 00 for mode, 0 for mode, or 0 for mode C with the + and - buttons (details and - fig. ). fter selecting the method, it is necessary to wait seconds: the data flashes and is stored. Press the operation mode selection "M" button (detail - fig. ) for seconds to exit the menu.. Commissioning Checks to be made at first lighting, and after all maintenance operations involving disconnection from the systems or any operation on safety devices or parts of the burner: efore lighting the burner Make sure the burner is correctly fixed in the boiler with the preliminary settings indicated above. Make sure the boiler and system are filled with water or diathermic oil, the water circuit valves are open and that the flue is free and correctly sized. Check closing of the boiler door, so that the flame is only generated inside the combustion chamber. Check the correct positioning of the auger and the burner connection flexible tube. Fill the hopper with pellets. Check the correct positioning and connection of the temperature probe. Make sure the grille (detail fig. ) is clean. urner lighting Switch on the power, operating the main switch ahead of the burner. To fill the auger with pellets, see sec... close the thermostat line (boiler/room). urner setting. Connect a combustion analyser to the boiler outlet and leave the burner working at max. for 0 minutes; meanwhile, check the efficiency of the flue pipe.. MK SUR TH COMUSTIO CHMR IS I GTIV PRSSUR. Check the combustion at max. burner power (adjusted according to boiler nominal power).. Combustion parameters: O between % and % CO between 0 and 000 ppm To set the burner, change the fan set point by modifying the relevant parameter (see the section Service parameters menu and and table in cap..). The CO value depends on the quality of pellets, the amount of dirt in the combustion head and boiler draught. To operate the burner in MODUTIG mode, it is necessary to modify the parameter T and then carry out points and described below.. Check the other burner steps, reducing the value of parameter u0 to (see the section Service parameters menu and table in cap..).. Set the parameter u0 to the correct value.. Maintenance Periodically check the cleanness of the burner parts that will tend to get dirty depending on the quality of the pellets or due to incorrect burner adjustment. The burner requires periodical maintenance which must be performed by qualified personnel at least once a year. The basic operations to carry out are: check and cleaning of the internal parts of the burner and boiler as indicated in the following sections; complete combustion analysis (after at least 0 minutes' operation) and check of correct settings; Opening the casing and removing the burner efore carrying out any checking or cleaning inside the burner, disconnect the power to the burner by means of the main system switch. To open Undo the screws () and remove the casing (). The internal components, motor, shutter, etc., can be directly accessed. To disassemble Undo the screws () and remove the casing (), undo the nut (C) and disconnect the body, undo the fixing screws (D) and remove the nozzle (). D C fig. fig. - urner grille cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
16 Checks on parts and components Fan Make sure no dust has accumulated inside the fan and on the blades: it reduces the air flow, thus causing pollutant combustion. Combustion head Make sure all parts of the combustion head are intact, not warped by the high temperature, free of impurities coming from the room, and correctly positioned. Photoresistance Remove any dust on the glass. The photoresistance is press-on; to remove, pull it outwards.. Troubleshooting The burner is equipped with an advanced self-diagnosis system. In case of a burner anomaly, the display (Detail - fig. ) flashes indicating the fault code. There are faults that cause permanent shutdowns (marked with the letter ""): to restore operation press the button "P" (Detail - fig. ) for second; if the burner fails to start, it is necessary to firstly eliminate the fault. Other faults cause temporary shutdowns (marked with the letter "F") which are automatically reset as soon as the value returns within the burner's normal working range.. TCHIC DT D CHRCTRISTICS. Dimensions Table. - ist of faults Code Fault Cause Cure 0 F0 0 0 F0 F0 o ignition shutdown Parasite flame elimination Shutdown for parasite flame uger safety thermostat block Faulty pipe pressure adjustment Pressure transducer fault (disconnected) Pellet container empty uger cable broken or disconnected Faulty igniter resistance Combustion head dirty Pellet feed duct obstructed The demand for heat has ended, but the burner detects flame Photoresistance short circuit xtraneous light strikes the photoresistance Incorrect ignition parameters oiler under pressure Faulty safety thermostat Pressure sensor connection tube squashed Fan motor damaged Fan dirty Wiring disconnected Fill the container with pellets Restore the connection Replace and empty the head of pellets mpty and clean it Free it, make sure the combustion head is not clogged and empty it if necessary Wait for end of post-ventilation Replace the photoresistance liminate light source Check the transparent parameters 0= and 0= Clean it and check correct minimum flue draught (0Pa) Replace it Replace Replace Clean it Check the wiring or replace the sensor F0 oiler shell probe fault (if enabled) Sensor damaged Wiring shorted Wiring disconnected Check the wiring or replace the sensor 0 Wiring fault Jumper of terminals - not connected Check the wiring Ø0 Ø 0 Ø fig. - Dimensional SU P 0 0 Ø 0 0 Ø Ø fig. - Dimensional SU P cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
17 . General view and main components 0 fig. Key Pressure transducer Controller urner body Terminal block User interface Heating element Photoresistance Thermostat urner loading tube 0 Motor Fan ozzle Grille. Technical data table Data Unit SU P SU P Max. heating capacity kw..0 (Q) Min. heating capacity kw. 0.0 (Q) Max. fuel delivery kg/h.. Min. fuel delivery kg/h.. lectrical protection rating IP X0D X0D Power voltage/frequency V/Hz 0/0 0/0 lectrical power input W Igniter electric power W mpty weight kg. Hopper capacity litres Hopper content kg 0 Pellet dimensions (max. diameter/length) mm / / Combustion chamber negative pressure mbar cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
18 . Wiring diagram ITRFCCI UTT IT0.0. X FR OUT +V GD X 0 DM 0 C D X X fig. - Wiring diagram with -pole terminal block ITRFCCI UTT IT0.0. X OUT +V GD FR X 0 DM 0 C D X X fig. - Wiring diagram with -pole terminal block Key FR Photoresistance Fan Heating temperature sensor Pellet safety thermostat Igniter ir pressure transducer electrical power supply Motor auger C Request contact D Shutdown signal urner reset cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
19 CS. VŠOCÁ UPOZOR Í P e t te si pozorn upozorn ní uvedené v tomto návodu k použití. Po instalaci kotle informujte uživatele o jeho provozu a p edejte mu tento návod k použití, který je nedílnou a d ležitou sou ástí výrobku a uživatel ho musí pe liv uchovat pro veškerou další pot ebu. Instalaci a údržbu smí provád t pouze odborn vyškolení pracovníci v souladu s platnými normami a podle pokyn výrobce. Je zakázáno jakýmkoli zp sobem zasahovat do zape et ných se izovacích za ízení. Chybná instalace nebo špatná údržba mohou zp sobit zran ní osob i zví at nebo poškození v cí. Výrobce odmítá jakoukoli odpov dnost za škody, které byly zp sobeny špatnou instalací a používáním p ístroje a obecn nedodržením pokyn výrobce. P ed jakýmkoli išt ním nebo údržbou odpojte p ístroj od napájení pomocí vypína e systému a/nebo pomocí p íslušných uzavíracích za ízení. V p ípad poruchy a/nebo špatného fungování p ístroj vypn te, ale v žádném p ípad se ho nepokoušejte sami opravit, ani neprovád jte žádný p ímý zásah. Obrate se výhradn na odborn vyškolené pracovníky. P ípadnou opravu nebo vým nu výrobk smí provád t pouze odborn vyškolení pracovníci s použitím výhradn originálních náhradních díl. edodržení výše uvedených pokyn ohrožuje bezpe nost p ístroje. P ístroj se smí používat pouze k ú elu, ke kterému byl výslovn ur en. Každé jiné použití se považuje za nevhodné a tedy nebezpe né. ásti obalu mohou být pro d ti nebezpe né, proto je t eba odstranit tento obalový materiál z jejich dosahu. Vyobrazení v tomto návodu jsou zjednodušené nákresy kotle. Mohou se lehce a nevýznamn lišit od zakoupeného kotle.. ISTC. Úvod Vážený zákazníku, d kujeme vám, že jste si vybrali ho ák SU P - P moderního pojetí, špi kové technologie, s vyšší spolehlivostífrroi a kvalitní konstrukcí. SU P - P je ho ák na d evitá paliva - pelet, který je díky své kompaktnosti a originálnímu designu vhodný k použití u v tší ásti kotl na pevná paliva, jež jsou v sou asné dob na trhu. Díky pe livé p íprav konstrukce a pr myslové výroby se poda ilo zkonstruovat dob e vyvážený p ístroj s vysokým výkonem, nízkými emisemi CO a Ox a velmi tichým plamenem.. Ovládací panel Zobrazení na displeji a displeji se obrazují r zné informace podle nastaveného provozního režimu. Provozní režimy jsou : = ízení ho áku (standardní nastavení) = ízení ho áku (podle vnit ních hodin nebo kontaktu) C = ízení ho áku (podle vnit ních hodin a kontaktu) Displej Popis. fig. Režim Režim a C Tla ítko nastavení dne/hodiny Tla ítko volby provozního režimu Tla ítko Override Tla ítko - Tla ítko programování Tla ítko + Displej Symbol automatického provozu Symbol nabídky programování 0 Symbol požadavku zapálení ho áku nepoužito Multifunk ní symbol: v automatickém provozu ukazuje, když jsou programovací hodiny v pásmu požadavku jestliže nebyl zvolen automatický provoz, ukazuje manuálního provozu On Symbol Override Symbol vypnuto Symbol Den Symbol vypnuto Symbol astavení Teplota idla oh evu ktuální as - hodiny Symbol C ktuální as - minuty ktuální výkon ho áku = Minimální = Maximální O/FH = hem preventilace/postventilace = hem postventilace Indikace zapáleného ho áku Signalizace b hem provozu Den týdne 0 obr. - Režim obr. - Režim a C Požadavek zapálení (na základ zav ení kontaktu na svorkách - (viz fig. ), v podmínkách výchozího nastavení ) se udává aktivací symbolu radiátoru (. 0 - fig. ).. Zapnutí obr. - Ovládací panel obr. - Režim obr. - Režim a C P ipojte p ístroj k elektrickému zdroji: Prvních 0 vte in se na displeji zobrazuje: - Verze softwaru uživatelského rozhraní a ídícího modulu (pouze režim ) - nocu (pouze režim a C) Ho ák provede preventilaci spalovací komory. Po uplynutí této doby je ho ák p ipraven k provozu. cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) CS
20 . astavení astavení hodin (pouze režim a C). Stiskn te tla ítko nastavení dne/hodiny (. - fig. ).. a displeji (. - fig. ), blikají ikony HODIY a D: nastavte aktuální den týdne pomocí tla ítek + a - (. a - fig. ), kde = pond lí, = ned le. Potvr te den stisknutím tla ítka nastavení dne/hodiny (. - fig. ).. a displeji (. - fig. ), blikají dv íslice KTUÁÍ HODIY a ikona HODIY: nastavte p esný as stiskem tla ítek + a - (. a - fig. ), od 00 do. Potvr te as stisknutím tla ítka nastavení dne/hodiny (. - fig. ).. a displeji (. - fig. blikají dv íslice KTUÁÍCH MIUT a ikona HODIY: nastavte p esn minuty pomocí tla ítek + a - (. a - fig. ), od 00 do. Potvr te minuty stisknutím tla ítka nastavení dne/hodiny (. - fig. ). Režim - automatický oh ev, manuální On, manuální Off Stisknutím tla ítka volby režimu provozu (. - fig. ) je možné nastavit:. V automatickém režimu, na displeji (. - fig. ), se zobrazí ikona HODIY. Požadavek aktivace a deaktivace ho áku závisí na nastaveném týdenním programu. V asovém pásmu požadavku se na displeji (. - fig. ), zobrazí také ikona O.. V manuálním režimu On se na displeji (. - fig. ), zobrazí pouze ikona O. Ho ák je stále ve stavu požadavku. astavený týdenní program je mimo provoz.. V manuálním režimu Off se na displeji (. - fig. ), nezobrazí ikona O, ani ikona HODIY. Ho ák je vypnutý. astavený týdenní program je mimo provoz. P edem nastavený týdenní program 0:0 0:0 :00 :00 :0 :0 P edem nastavený týdenní program je nastaven s asovými pásmy pro O a asovými pásmy pro OFF: stejnými pro každý den týdne. V asovém pásmu požadavku se na displeji (. - fig. ), zobrazí pouze ikona O. Pozor: Zkontrolujte provozní režim ho áku (viz sez..) Zm na týdenního programu (pouze režim a C). Stisknutím tla ítka Programování "P" (. - fig. ). Zvolte den k naprogramování pomocí tla ítek+ a - (. a - fig. ): Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro pond lí Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro úterý Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro st edu Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro tvrtek Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro pátek Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro sobotu Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro ned li Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro období pond lí - pátek Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro období sobota - ned le Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro období pond lí - sobota Day a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro období pond lí - ned le Day a symbol radiátoru blikají: nepoužito. Stisknutím tla ítka Programování "P" (. - fig. ):. 0:0 a symbol radiátoru blikají, O, Použijte tla ítka + a - (. a fig. ) ke zm n za átku. asového pásma zapnutí O; p íklad 0:00 Stiskn te tla ítko Programování "P" (. - fig. ). 0:0 a symbol radiátoru blikají, Použijte tla ítka + a - (. a fig. ) ke zm n za átku. asového pásma vypnutí OFF; p íklad 0:00 Stiskn te tla ítko Programování "P" (. - fig. ). :00 a symbol radiátoru blikají, O, Použijte tla ítka + a - (. a fig. ) ke zm n za átku. asového pásma zapnutí O; p íklad :0 Stiskn te tla ítko Programování "P" (. - fig. ). :00 a symbol radiátoru blikají, Použijte tla ítka + a - (. a fig. ) ke zm n za átku. asového pásma vypnutí OFF; p íklad :00 Stiskn te tla ítko Programování "P" (. - fig. ). :0 a symbol radiátoru blikají, O, Použijte tla ítka + a - (. a fig. ) ke zm n za átku. asového pásma zapnutí O; p íklad :00 Stiskn te tla ítko Programování "P" (. - fig. ). :0 a symbol radiátoru blikají, Použijte tla ítka + a - (. a fig. ) ke zm n za átku. asového pásma vypnutí OFF; p íklad :0 Stiskn te tla ítko Programování "P" (. - fig. ) 0. Opakováním práv popsaného postupu lze naprogramovat. asové pásmo O a. asové pásmo OFF.. Stisknutím tla ítka Programování "P" (. - fig. ) na vte iny režim programování ukon íte. abídka parametr P ístup k nabídce parametr se provádí stisknutím tla ítka programování M" (. - fig. ) na vte in. Zobrazí se parametr u0: ozna ený nápisem ST 0. Stisknutím tla ítka P" (. - fig. ) m žete prohlížet seznam parametr. Ke zm n hodnoty parametru stiskn te tla ítka + a - (. a - fig. ): zm na se uloží automaticky. Po zm n parametru je nutné vte iny po kat; údaj bliká a ukládá se. Tabulka. K ukon ení nabídky stiskn te tla ítko "volba provozního režimu - "M" (. - fig. ), na vte in. abídka servisních parametr P ístup k nabídce parametr se provádí stisknutím tla ítka programování P" (. - fig. ) na 0 vte in. Zobrazí se parametr u0: ozna ený nápisem ST 0. Stisknutím tla ítka P" (. - fig. ) m žete prohlížet seznam parametr. Ke zm n hodnoty parametru stiskn te tla ítka + a - (. a fig. ): zm na se uloží automaticky. Po zm n parametru je nutné vte iny po kat; údaj bliká a ukládá se. Tabulka. Parametry Popis Rozsah SU P - P u0 Se ízení požadované hodnoty náb hu 0-0 C 0 C u0 Maximální výkon ho áku - u0 Režim provozu ho áku (viz odst.) 0-0 Parametry Popis Rozsah Výchozí nastavení/ SU P SU P t0 Funkce naložení pelet 0= deaktivováno =aktivováno 0= deaktivováno 0= deaktivováno t0 idlo náb hového okruhu 0= deaktivováno =aktivováno =aktivováno =aktivováno t0 astavená hodnota ventilátoru 0-00 Pa Pa Pa p i zapálení t0 as aktivace šneku p i zapálení 0-00 (= vte iny) t0 asova výpo tu se ízení (pouze p i provozu ho áku s modula ním idlem náb hu) 0-00 vte in vte in vte in t0 asova funkce Rampa 0-00 vte in 00 vte in 00 vte in t0 Doba ( as aktivace+deaktivace) se šnekem v provozu (od výkonu do výkonu ) 0-0 vte in vte in vte in t0 t0 t0 t t t t t t astavená hodnota ventilátoru s výkonem as aktivace šneku s výkonem astavená hodnota ventilátoru s výkonem as aktivace šneku s výkonem astavená hodnota ventilátoru s výkonem as aktivace šneku s výkonem astavená hodnota ventilátoru s výkonem as aktivace šneku s výkonem astavená hodnota ventilátoru s výkonem 0-00 Pa Pa Pa 0-00 (00=0 vte in) 0-00 Pa Pa 0 Pa 0-00 (00=0 vte in) Pa 0 Pa 00 Pa 0-00 (00=0 vte in) 0-00 Pa 0 Pa 0 Pa 0-00 (00=0 vte in) Pa 0 Pa Pa t as aktivace šneku s 0-00 (00=0 vte in) výkonem t Volba provozu ho áku (pouze 0=Zap/vyp =modulace 0=Zap/vyp 0=Zap/vyp s idlem náb hu) t as postventilace 0-00 (00=0 vte in) t0 ap tí foto lánku 0-0 (0 = V ss) K ukon ení nabídky stiskn te tla ítko programování"p" (. - fig. ) na 0 vte in. 0 CS cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
21 . Pokyny k provozu Fungování ho áku je po správné instalaci a se ízení zcela automatické a nevyžaduje žádné p íkazy ze strany uživatele. V p ípad nedostatku paliva nebo poruchy se ho ák zastaví a zablokuje. Doporu ujeme doplnit palivo ješt p ed jeho úplným vy erpáním, aby nedošlo k nepravidelnému chodu ho áku. Dbejte na to, aby v místnosti, ve které je ho ák instalován, nebyly ho lavé látky nebo p edm ty, korozivní plyny, t kavé látky ani prašný vzduch. Prach nasátý ventilátorem totiž ulpívá na lopatkách rotoru a snižuje pr tok vzduchu, nebo m že být p í inou ucpání stabiliza ního disku plamene s následným snížením jeho výkonu. Ho ák nesmí se izovat nevyškolené osoby nebo d ti. Se ízení maximálního výkonu (param. u0) v závislosti na kotli ávod k instalaci ho áku na pelety SU P - P do kotle SF Pro použití ho áku na pelety v kotlích SF jsou k dispozici r zné volitelné sady. P i montáži se i te pokyny p iloženými k této sad. Po namontování sady do kotle namontujte ho ák. P ipevn te trysku pomocí šroub M a ho ák s maticí. P ipojte kabel ke svorkám a a kabel T k idlu V. P ipevn te kryt P k t lesu ho áku pomocí šroub R a díl "S" k ho áku. Hodnota parametru SU P Výkon - kw SU P Výkon - kw S V T. ISTC. Všeobecná upozorn ní Tento p ístroj se smí používat pouze k ú elu, ke kterému byl výslovn ur en. Tento p ístroj je ur en, v souladu se svými vlastnostmi a tepelným výkonem, do generátor tepla na pevná paliva. Každé jiné použití se považuje za nevhodné a tedy nebezpe né. Je zakázáno otvírat nebo upravovat jednotlivé díly p ístroje s výjimkou ástí ur ených k údržb, zakázána je i modifikace p ístroje za ú elem zm ny jeho charakteristik nebo ur eného použití. Jestliže je ho ák dopln n volitelnými díly, sadami nebo p íslušenstvím, smí se používat pouze originální výrobky. ISTCI KIRCI HO ÁKU SMÍ PROVÉST POUZ SPCIIZO- VÝ PRCOVÍK S P ÍSUŠOU KVIFIKCÍ V SOUDU S VŠMI POKYY UVDÝMI V TÉTO TCHICKÉ P ÍRU C, PTÝMI ZÁKOÝMI USTOVÍMI, P ÍPDÝMI MÍSTÍMI ORMMI OC PTÝMI TCHICKÝMI P DPISY.. Instalace v kotli Instala ní místo Kotel a ho ák musejí být instalovány v místnosti s v tracími otvory do vn jšího prostoru podle platných norem. Jestliže jsou ve stejné místnosti další ho áky nebo odsáva e, které mohou fungovat dohromady, musí být v trací otvory dimenzovány pro sou asný provoz všech za ízení. a instala ním míst nesmí být ho lavé p edm ty nebo materiály, korozivní plyny, prach nebo t kavé látky, které by po nasátí ventilátorem mohly ucpat vnit ní potrubí ho áku nebo spalovací hlavici. Prostor musí být suchý a nesmí být vystaven dešti, sn hu nebo mrazu. P ipevn te ho ák ke dví k m. Prove te elektrická p ipojení podle ásti cap. (elektrické schéma). V p ípad instalace ho áku do kotle SU P - P použijte p íslušnou sadu pro p estavbu, Vložte idlo teploty ze sady do plášt t lesa kotle z litiny a prove te p íslušná elektrická p ipojení. HO ÁK Y ZKOSTRUOVÁ K PROVOZU V TPÉM GRÁTORU S PODTKOVOU SPOVCÍ KOMOROU. ÁDRŽ S PTMI MUSÍ ÝT UMÍST TK, Y OHÁ TRUK P IPOJÍ ŠKU/HO ÁKU Y ZDFORMOVÁ O OHU- TÁ. M obr. Vložte napájecí hadici s motorkem Y do nádrže na pelety X a prove te p ipojení šnekho ák tak, aby se ohebná trubka W nezdeformovala nebo neohnula. Dodržujte výšku uvedenou v fig.. Se i te ho ák podle pokyn v p íslušném ávodu k použití, hlavn nastavte parametr u0 ídící jednotky ho áku podle tabulky. Model Jmenovitá tepelná kapacita kw.. Jmenovitý tepelný výkon kw 0 Parametr u0 M P R obr. OK cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) CS
22 Y W min. 00 obr. OK X obr. obr. 0. lektrické p ipojení obr. Ho ák je vybaven vícepólovou svorkovnicí pro elektrické p ípojky; i te se elektrickým schématem v ásti " Vlastnosti a technické údaje ", kde najdete p ípojky. P ipojení, která provádí instala ní technik: apájecí vedení Kontakt požadavku P ipojení motorku šneku P ipojení idla teploty Délka p ipojovacích kabel musí umož ovat otev ení ho áku a p ípadn poklopu kotle. V p ípad poruchy napájecího kabelu ho áku smí jeho vým nu provést pouze kvalifikovaný pracovník. Ho ák se p ipojuje k jednofázovému rozvodu 0 V-0 Hz. Ú innost a vhodnost uzemn ní nechte zkontrolovat odborníkem ; výrobce neodpovídá za p ípadné škody zp sobené chyb jícím uzemn ním systému. Ov te si také, zda elektrický systém odpovídá maximálnímu p íkonu p ístroje uvedenému na typovém štítku kotle. Dodržte polaritu (VDÍ: hn dý kabel / UOVÝ VODI : modrý kabel / UZM Í: žlutozelený kabel) k p ípojkám elektrického vedení.. P ívod paliva Všeobecná upozorn ní Ho ák musí napájen druhem paliva, pro který je ur en, jak je uvedeno na výrobním štítku p ístroje a v tabulce technických údaj v sez.. tohoto návodu. Doporu ujeme, aby uživatel použil kvalitní pelety, protože nekvalitní pelety jsou málo výh evné, z stává po nich hodn popela a tedy vyžadují asté išt ní; m že dojít k p ed asnému opot ebení ástí ho áku vystavených ohni, zanesení šneku a ho áku velkým množstvím roztavených pilin a výpadk m provozu z d vodu usazení neho lavých materiál uvnit ho áku. P i posuzován kvality pelet je t eba vzít v úvahu ur ité faktory: Vále ky musí mít stejný pr m r a hladký a lesklý povrch. Zkontrolujte, zda jsou na štítcích uvedeny p esné údaje certifikát kvality. Zkontrolujte, zda nejsou obaly poškozené a pelety nenasály vlhkost. aložení pelet aložení pelet je možné aktivovat do 0 minut po elektrickém p ipojení ho áku. V této dob má systém k dispozici pokusy v délce minut, b hem kterých se aktivuje pouze šnek. hem nakládání pelet není možné zapálit ho ák. Postup:. Zapojte elektrické napájení k ho áku.. Po kejte na ukon ení fáze p edv trání.. Stiskn te tla ítko programování "P" (. - fig. ) na vte in. - Zobrazí se parametr "t ": ozna ený nápisem ST 0. - astavte parametr na ke spušt ní prvního pokusu v délce minut. Kdykoli ho m žete ukon it nastavením parametru 0. - V p ípad, že první pokus nesta í, opakujte p edchozí postup, nastavte parametr na 0 a potom na : jak pro druhý, tak i t etí pokus naložení palet.. Chcete-li provést další pokusy, vypn te a znovu zapn te elektrické napájení k p ístroji. CS cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
23 . SRVIS ÚDRŽ Všechny postupy se ízení, uvedení do provozu a údržby sm jí provád t pouze odborn vyškolení pracovníci s p íslušnou kvalifikací v souladu s platnými normami. Další informace vám poskytnou pracovníci našich prodejen a pracovníci místní servisní technické podpory pro zákazníky. FRROI odmítá jakoukoli odpov dnost za p ípadná zran ní osob nebo zví at a poškození v cí zp sobené nevhodnou opravou p ístroje nekvalifikovanými a neautorizovanými pracovníky.. Režim provozu ho áku Ho ák je možné zapálit r znými zp soby: - ízení ho áku (standardní nastavení) Požadavek zapálení ho áku se aktivuje výhradn zav ením kontakt na svorkách - (viz fig. ). Hodiny a nastavený týdenní program se obejdou: mohou se také nastavit p esn hodiny. - ízení ho áku (podle vnit ních hodin nebo kontaktu) Požadavek na zapnutí ho áku se aktivuje hodinami (b hem fungování automatického vytáp ní v pásmu O nebo b hem fungování vytáp ní s ru ním nastavením O) O zav ením kontaktu na svorkách - (viz fig. ). Je nutné nastavit hodiny a p ípadn zm nit standardní nastavený týdenní program. C - ízení ho áku (podle vnit ních hodin a kontaktu) Požadavek na zapnutí ho áku se aktivuje hodinami (b hem fungování automatického vytáp ní v pásmu O nebo b hem fungování vytáp ní s ru ním nastavením O) a zav ením kontaktu na svorkách - (viz fig. ). Je nutné nastavit hodiny a p ípadn zm nit standardní nastavený týdenní program. Volba, nebo C se provádí z nabídky uživatele Hodiny. Stiskn te tla ítko volby režimu provozu "M" (. - fig. ) na vte in. Dvakrát stiskn te tla ítko programování "P" (. - fig. ). Zobrazí se parametr. : ozna ený nápisem ST 0. astavte 00 pro režim, 0 pro režim, 0 pro režim C pomocí tla ítek + a - (. a - fig. ). Po volb režimu po kejte vte iny: údaj bliká a ukládá se. K ukon ení nabídky stiskn te tla ítko volby režimu "M" (. - fig. ) na vte in.. Uvedení do provozu Kontroly, které se musí provést p i prvním zapálení a po všech innostech údržby, které zahrnovaly odpojení systém nebo zásah na bezpe nostních za ízeních nebo sou ástech ho áku: P ed zapálením ho áku Zkontrolujte, zda je ho ák správn p ipevn n ke kotli a byly provedeny výše popsané kalibrace. Ov te, zda je kotel a systém napln n vodou nebo diatermickým olejem, zda jsou ventily hydraulického okruhu otev ené a potrubí pro odtah spalin je pr chodné a správn dimenzované. Zkontrolujte zav ení dví ek kotle, aby se plamen tvo il pouze uvnit spalovací komory. Zkontrolujte správné umíst ní šneku a ohebné p ipojovací trubky k ho áku. apl te nádrž na pelety. Zkontrolujte správné umíst ní a provoz idla teploty. Ov te, že je rošt (. fig. ) istý. Zapálení ho áku Zapojte p ívod elektrického proudu k p ístroji hlavním vypína em p ed ho ákem. Pokyn k napln ní šneku peletami najdete v sez... Zav ete vedení termostat (kotel/prost edí). Kalibrace ho áku. P ipojte analyzátor spalin na výstup z kotle a nechte ho ák fungovat na plný režim na 0 minut; zkontrolujte mezitím funk nost potrubí odtahu spalin.. OV T SI, Ž J V SPOVCÍ KOMO POPDTK. Zkontrolujte spalování p i maximálním výkonu ho áku (se ízeném na základ jmenovitého výkonu kotle).. Parametry spalování: O mezi % a % CO mezi 0 a 000 ppm Chcete-li provést kalibraci ho áku, zm te nastavenou hodnotu ventilátoru zm nou p íslušného parametru (viz odstavec " abídka servisních parametr " a tabulka v cap..). a hodnotu CO má vliv kvalita pelet, množství ne istot ve spalovací hlavici a tah kotle. Chcete-li, aby ho ák fungoval v MODU ÍM režimu, je nutné zm nit parametr " T ", a pak postupovat podle dále uvedených bod a.. Zkontrolujte další kroky ho áku snížením hodnoty parametru u0 až na (viz odstavec " abídka servisních parametr " a tabulka v cap..).. astavte parametr u0 na správnou hodnotu.. Údržba Kontrolujte pravideln istotu t ch ástí ho áku, které se zanášejí v závislosti na kvalit pelet, nebo kv li špatnému se ízení ho áku. Ho ák vyžaduje pravidelnou údržbu s alespo ro ní frekvencí, kterou musí provád t kvalifikovaný technik. Základní innosti, které je nutné provést: kontrola a išt ní vnit ních ástí ho áku a kotle podle popisu uvedeného v následujících odstavcích; úplná analýza spalování (po provozu alespo 0 minut) a kontrola správných kalibrací; Otev ení krytu a demontáž ho áku P ed Otev ení krytu jakýmkoli išt ním nebo údržbou a vnit ní kontrolou ho áku odpojte elektrické napájení k ho áku pomocí hlavního vypína e systému. Vyšroubujte šrouby () a odstra te kryt (). Vnit ní díly, motor, šoupátko atd. jsou p ímo p ístupné. Demontáž Vyšroubujte šrouby () a odstra te kryt (), vyšroubujte matici (C) a odpojte t leso, vyšroubujte p ipev ovací šrouby (D) a vytáhn te trysku (). D C obr. obr. - Rošt ho áku cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) CS
24 Kontroly díl a sou ástek Ventilátor Zkontrolujte, zda na ventilátoru a lopatkách rotoru není nahromad ný prach: snižuje pr tok vzduchu a je pak p í inou zne isujícího spalování. Spalovací hlavice Zkontrolujte úplnost všech ástí spalovací hlavice,, zkontrolujte, zda nejsou zdeformované vysokou teplotou, nejsou na nich ne istoty z okolního prost edí a zda jsou správn umíst né. Foto lánek Vy ist te p ípadný prach na sklí ku. Foto lánek je pod tlakem zasunutý do svého umíst ní, vytáhn te ho sm rem ven.. ešení problém Ho ák je vybaven špi kovým diagnostickým systémem. V p ípad poruchy ho áku displej (. - fig. ) bliká a udává kód poruchy. které poruchy mají za následek trvalá zablokování (jsou ozna ena písmenem ""): k obnovení innosti sta í stisknout tla ítko "P"). - fig. ) na vte inu; jestliže se ho ák nespustí, je nutné nejprve odstranit poruchu. Jiné poruchy zp sobují do asná zablokování kotle (ozna ená písmenem F ), jež jsou automaticky zrušena ihned po návratu hodnoty, která zp sobila poruchu, do rozsahu normálního provozu ho áku. Tabulka. - Seznam poruch. HVÍ PRMTRY TCHICKÉ ÚDJ. Rozm ry Kód Porucha P í ina ešení 0 F0 0 0 F0 F0 F0 lok - selhalo zapalování Odstran ní parazitního plamene Zablokování kv li parazitnímu plameni ádrž na pelety je prázdná Kabel šneku p erušen nebo odpojen Odpor zapalova e je vadný Spalovací hlavice je špinavá Potrubí pro dopl ování pelet je ucpané Po ukon ení požadavku na teplo zjistí ho ák plamen Foto lánek ve zkratu Zvláštní sv tlo u foto lánku Parametry zapálení nejsou správné Zablokování bezpe nostního Kotel pod tlakem termostatu šneku ezpe nostní termostat je vadný Porucha se ízení tlaku potrubí Porucha sníma e tlaku (odpojen) Porucha idla t lesa kotle (jestliže aktivováno) Dopl te pelety do nádrže P ipojte kabel Vym te a vy ist te hlavici od pelet Odstra te ne istoty a vy ist te ji Uvoln te ho a zkontrolujte, zda není spalovací hlavice ucpaná, pop ípad ji vy ist te Po kejte na ukon ení postventilace Vym te foto lánek Odstra te zdroj sv tla Zkontrolujte transparentní parametry 0= a 0= Vy ist te a zkontrolujte správný minimální tah komína (0 Pa) Vym te P ipojovací trubi ka idla tlaku je stla ená Vym te Motor ventilátoru je poškozený Vym te Špinavý ventilátor Vy ist te P erušená kabeláž idlo poškozené Zkrat kabeláže. P erušená kabeláž Zkontrolujte kabeláž nebo vym te idlo 0 Porucha kabeláže M stek svorek - není zapojen Zkontrolujte kabeláž Zkontrolujte kabeláž, nebo vym te idlo Ø0 Ø 0 Ø obr. - Rozm ry SU P 0 0 Ø 0 0 Ø Ø obr. - Rozm ry SU P CS cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
25 . Celkový pohled a hlavní sou ásti obr. Popis Sníma tlaku ídící modul T leso ho áku Svorkovnice Uživatelské rozhraní Odpor Foto lánek Termostat Hadice k napájení ho áku 0 Motor Ventilátor Tryska Rošt. Tabulka technických údaj 0 Údaje Jednotka SU P SU P Max. tepelná kapacita kw..0 (Q) Min. tepelný výkon kw. 0.0 (Q) Max. pr tok paliva kg/h.. Min. pr tok paliva kg/h.. lektrická ochrana IP X0D X0D ap tí napájení/frekvence V/Hz 0/0 0/0 lektrický p íkon W lektrický výkon zapalova e W Váha - prázdný kg. Kapacita nádrže litry Obsah nádrže kg 0 Rozm ry pelet (max. pr m r/délka) mm / / Podtlak spalovací komory mbar cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) CS
26 . lektrické schéma ITRFCCI UTT IT0.0. X FR OUT +V GD X 0 DM 0 C D X X obr. - lektrické schéma pólové svorkovnice ITRFCCI UTT IT0.0. X OUT +V GD FR X 0 DM 0 C D X X obr. - lektrické schéma pólové svorkovnice Popis FR Foto lánek Ventilátor idlo teploty vytáp ní ezpe nostní termostat palet Zapalova Sníma tlaku vzduchu lektrické napájení Motor šneku C Požadavkový kontakt D Signalizace zablokování Odblokování ho áku CS cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
27 RO. VRTISMT GR Citi i cu aten ie i respecta i cu stricte e avertismentele din acest manual de instruc iuni. Dup instalarea centralei, informa i utilizatorul despre func ionarea sa i preda i-i acest manual, care constituie parte integrant i important a produsului i trebuie p strat cu grij pentru orice consultare ulterioar. Instalarea i opera iunile de între inere trebuie efectuate respectând normele în vigoare, în conformitate cu instruc iunile produc torului, i trebuie s fie realizate de personal calificat profesional. ste interzis orice interven ie asupra organelor de reglare sigilate. O instalare gre it sau între inerea în condi ii necorespunz toare pot cauza pagube persoanelor, animalelor sau bunurilor. ste exclus orice responsabilitate din partea produc torului pentru pagubele cauzate de gre eli în instalare i în utilizare, i în general, pentru nerespectarea instruc iunilor. Înainte de efectuarea oric rei opera ii de cur are sau de între inere, deconecta i aparatul de la re eaua de alimentare ac ionând întrerup torul instala iei i/sau cu ajutorul dispozitivelor corespunz toare de blocare. În caz de defec iune i/sau de func ionare defectuoas a aparatului, dezactiva i-l, evitând orice încercare de reparare sau de interven ie direct. dresa i-v exclusiv personalului calificat profesional. ventuala reparare-înlocuire a produselor va trebui efectuat numai de c tre personalul calificat profesional, utilizându-se exclusiv piese de schimb originale. erespectarea celor men ionate mai sus poate compromite siguran a aparatului. cest aparat va trebui s fie destinat numai utiliz rii pentru care a fost proiectat în mod expres. Orice alt utilizare este considerat necorespunz toare i, prin urmare, periculoas. Materialele de ambalaj nu trebuie l sate la îndemâna copiilor întrucât constituie o poten ial surs de pericol. Imaginile din acest manual sunt o reprezentare simplificat a produsului. În aceast reprezentare pot exista mici i nesemnificative diferen e fa de produsul furnizat.. ISTRUC IUI D UTIIZR. Prezentare Stimate Client, V mul umim c a i ales SU P - P, un arz tor FRROI de concep ie avansat, tehnologie de avangard, nivel ridicat de fiabilitate i calitate constructiv. SU P - P este un arz tor pentru pele i, foarte compact i cu un design original, ceea ce îl face adecvat pentru folosirea pe majoritatea centralelor pentru combustibil solid, prezente ast zi pe pia. Grija pentru proiectare i pentru produc ia industrial ne-a permis s ob inem un aparat foarte echilibrat, cu un randament ridicat, niveluri sc zute de emisii de CO i Ox i cu o flac r foarte silen ioas.. Panoul de comand Vizualizare pe afi aj Pe afi aj vor fi vizualizate diferite informa ii, în func ie de metoda de func ionare setat. Metodele de func ionare sunt : = Comand arz tor (Setare implicit ) = Comand arz tor (Dup ceasul intern sau contact) C = Comand arz tor (Dup ceasul intern sau contact) fi aj 0 egend r. crt fig. Metoda Metoda i C uton setare zi/or uton selectare mod de func ionare uton Override uton - uton programare uton + fi aj Simbol func ionare automat Simbol Meniu programare 0 Simbol cerere aprindere arz tor eutilizat Simbol multifunc ional: în cadrul func iei utomat, indic momentul când ceasul de programare este în intervalul cerut dac nu a fost selectat func ionarea utomat, indic faptul c este activat func ionarea Manual On Simbolul Override Simbol dezactivat Simbol pentru zi Simbol dezactivat Simbol Setare Temperatur senzor înc lzire Ora curent Simbol C Minutele curente Puterea curent a arz torului = Minim = Maxim O/FH = În timpul preventil rii/postventil rii = În timpul postventil rii Indicator arz tor aprins Indica ii în timpul func ion rii fig. - Metoda Ziua din s pt mân fig. - Metoda i C Cererea de aprindere (generat la închiderea contactului pe bornele - (vezi fig. ), în condi ii de setare implicit (default setting) este indicat de activarea simbolului caloriferului (det. 0 - fig. ).. Pornirea fig. - Panoul de comand fig. - Metoda fig. - Metoda i C limenta i cu energie electric aparatul: În timpul primelor 0 secunde, pe afi aj apare: - Versiunea software a interfe ei pentru utilizator i a unit ii de control (numai metoda ) - nocu (numai metoda i C) rz torul efectueaz o preventilare a camerei de ardere. Dup trecerea acestui interval de timp, arz torul va fi gata de func ionare. cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) RO
28 . Regl rile Reglarea ceasului (numai metoda i C). p sa i pe butonul pentru setarea zilei/a orei (det. - fig. ).. Pe afi aj (det. - fig. ), simbolurile CS i DY (Zi) clipesc intermitent: regla i ziua curent din s pt mân cu tastele + i - (det. i - fig. ), inând cont de faptul c =luni, =duminic. Confirma i ziua ap sând pe butonul pentru reglarea orei/a zilei (det. - fig. ).. Pe afi aj (det. - fig. ), cele dou cifre pentru OR CURT i simbolul CS clipesc intermitent: regla i ora exact cu tastele + i - (det. i - fig. ), de la 00 la. Confirma i ora ap sând pe butonul pentru reglarea orei/a zilei (det. - fig. ).. Pe afi aj (det. - fig. ), cele dou cifre pentru MIUT CURT i simbolul CS clipesc intermitent: regla i minutele exacte cu tastele + i - (det. i - fig. ), de la 00 la. Confirma i minutele ap sând pe butonul pentru reglarea orei/a zilei (det. - fig. ). Func ionarea Înc lzire automat, Manual On, Manual Off p sând pe butonul pentru selectarea modului de func ionare (det. - fig. ) se poate seta:. În modul Func ionare automat, pe afi aj (det. - fig. ) este vizualizat simbolul CS. Cererea de activare i de dezactivare a arz torului depinde de programul s pt mânal setat. În intervalul orar solicitat, pe afi aj (det. - fig. ) este vizualizat i simbolul O.. În modul Func ionare manual On, pe afi aj (det. - fig. ) este vizualizat numai simbolul O. Pentru arz tor rezult c exist o solicitare. Programul s pt mânal setat este ocolit.. În modul Func ionare manual Off, pe afi aj (det. - fig. ) nu este vizualizat nici simbolul O, nici simbolul CS. rz torul este stins. Programul s pt mânal setat este ocolit. Program s pt mânal pre-setat 0:0 0:0 :00 :00 :0 :0 Programul s pt mânal este pre-setat cu intervale orare de activare O i intervale orare de dezactivare OFF: sunt egale pentru fiecare zi a s pt mânii. În intervalul orar de activare, pe afi aj (det. - fig. ) este vizualizat simbolul O. ten ia: verifica i metoda de func ionare a arz torului (vezi sez..) Modificarea programului s pt mânal (numai metoda i C) Meniul Parametri Pentru a ajunge la meniul parametri, ap sa i pe butonul Programare M (det. - fig. ) timp de secunde. ste afi at parametrul u0 : identificat de mesajul ST 0. p sând pe butonul P (det. - fig. ) se poate derula lista parametrilor. Pentru a modifica valoarea unui parametru este suficient s se apese pe tastele + i - (det. i - fig. ): modificarea va fi salvat automat. Dup ce s-a modificat parametrul, trebuie s a tepta i secunde: data clipe te intermitent i este salvat. Tabel.. p sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ). Selecta i ziua de programat cu tastele + i - (det. i - fig. ): Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de luni Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de mar i Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de miercuri Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de joi Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de vineri Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de sâmb t Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de duminic Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru perioada luni - vineri Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru perioada sâmb t - duminic Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru perioada luni - sâmb t Day i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru perioada luni - duminic Day i Calorifer care clipesc intermitent: neutilizat. p sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ):. 0:0 i Calorifer care clipesc intermitent, O, Utiliza i tastele + i - (det. i fig. ) pentru a modifica începutul primului (st) interval orar de activare O; de ex. 0:00p sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ). 0:0 i Calorifer care clipesc intermitent, Utiliza i tastele + i - (det. i fig. ) pentru a modifica începutul primului (st) interval orar de dezactivare OFF; de ex. 0:00p sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ). :00 i Calorifer care clipesc intermitent, O, Utiliza i tastele + i - (det. i fig. ) pentru a modifica începutul celui de-al doilea (nd) interval orar de activare O; de ex. :0p sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ). :00 i Calorifer care clipesc intermitent, Utiliza i tastele + i - (det. i fig. ) pentru a modifica începutul celui de-al doilea (nd) interval orar de dezactivare OFF; de ex. :00p sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ). :0 i Calorifer care clipesc intermitent, O, Utiliza i tastele + i - (det. i fig. ) pentru a modifica începutul celui de-al treilea (rd) interval orar de activare O; de ex. :00p sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ). :0 i Calorifer care clipesc intermitent, Utiliza i tastele + i - (det. i fig. ) pentru a modifica începutul celui de-al treilea (rd) interval orar de dezactivare OFF; de ex. :0p sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ) 0. Repetând procedura descris mai sus, se poate programa al patrulea (th) interval orar de activare O i al patrulea (th) interval orar de dezactivare OFF.. p sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ) timp de secunde, se iese din modul de programare. Parametri Descriere Interval SU P - P u0 Reglare setpoint tur 0-0 C 0 C u0 Putere maxim arz tor - u0 Metodele de func ionare ale arz torului (vezi par..) 0-0 Pentru a ie i din meniu, ap sa i pe butonul pentru selectarea modului de func ionare - M (det. fig. ) timp de secunde. Meniul Parametri service Pentru a ajunge la meniul parametri, ap sa i pe butonul Programare P (det. - fig. ) timp de 0 secunde. ste afi at parametrul t0 : identificat de mesajul ST 0. p sând pe butonul P (det. - fig. ) se poate derula lista parametrilor. Pentru a modifica valoarea unui parametru este suficient s se apese pe tastele + i - (det. i - fig. ): modificarea va fi salvat automat. Dup ce s-a modificat parametrul, trebuie s a tepta i secunde: data clipe te intermitent i este salvat. Tabel. Parametri Descriere Interval Implicit/ SU P SU P t0 Func ia înc rcare pele i 0=Dezactivat =ctivat 0=Dezactivat 0=Dezactivat t0 Sond tur 0=Dezactivat =ctivat =ctivat =ctivat t0 Setpoint ventilator în prindere 0-00 Pa Pa Pa t0 Timp activare urub melc în 0-00 (= secunde) prindere t0 Timer calcul reglare (Doar cu 0-00 secunde secunde secunde func ionarea arz torului cu Sond de tur modulant ) t0 Timer func ie Ramp 0-00 secunde 00 secunde 00 secunde t0 Perioad (Timp de activare secunde secunde secunde dezactivare) urub melc în regim normal (de la Puterea la Puterea ) t0 Setpoint ventilator la Puterea 0-00 Pa Pa Pa t0 Timp activare urub melc la 0-00 (00=0 secunde) Puterea t0 Setpoint ventilator la Puterea 0-00 Pa Pa 0 Pa t Timp activare urub melc la 0-00 (00=0 secunde) 0 Puterea t Setpoint ventilator la Puterea 0-00 Pa 0 Pa 00 Pa t Timp activare urub melc la 0-00 (00=0 secunde) Puterea t Setpoint ventilator la Puterea 0-00 Pa 0 Pa 0 Pa t Timp activare urub melc la 0-00 (00=0 secunde) 0 Puterea t Setpoint ventilator la Puterea 0-00 Pa 0 Pa Pa t Timp activare urub melc la 0-00 (00=0 secunde) Puterea t Selectare func ionare arz tor 0=On/Off =Modulant 0=On/Off 0=On/Off (umai cu Sond de tur) t Timp de Post-ventilare 0-00 (00=0 secunde) t0 Tensiune fotorezisten 0-0 (0 = Vdc) Pentru a ie i din meniu, ap sa i pe butonul de programare P (det. - fig. ) timp de 0 secunde. RO cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
29 . Instruc iuni de func ionare Func ionarea arz torului, dup ce a fost instalat i reglat corect, este complet automat i nu necesit, practic, nicio comand din partea utilizatorului. Dac lipse te combustibilul sau apar anomalii, arz torul se opre te i se blocheaz. Se recomand s se efectueze alimentarea cu combustibil înaintea de terminarea sa total, pentru a evita func ionarea neregulat a arz torului. ve i grij ca în înc perea în care este instalat arz torul s nu existe obiecte sau materiale inflamabile, gaze corozive sau substan e volatile i s nu fie praf. Praful, atras de ventilator, se depune pe palele rotorului i reduce debitul de aer al acestuia sau provoac înfundarea discului de stabilitate a fl c rii, reducându-i eficien a. u permite i ca la arz tor s umble persoane f r experien sau copii. Reglarea puterii maxime (param. u0) în func ie de central Instruc iuni de montare a arz torului cu pele i SU P - P în central SF Sunt disponibile kituri op ionale pentru utilizarea arz torului pe pele i cu centrale SF. Pentru instalare consulta i instruc iunile din kituri. Dup terminarea mont rii kitului pe central, monta i arz torul. Fixa i ajutajul cu uruburile M i arz torul cu piuli a. Conecta i cablul la bornele i, iar cablul T la senzorul V. Fixa i capacul P de corpul arz torului cu uruburile R i fixa i elementul S de arz tor.. ISTR. Dispozi ii generale cest aparat va trebui s fie destinat numai utiliz rii pentru care a fost proiectat în mod expres. cest aparat poate fi aplicat, în mod compatibil cu caracteristicile sale i cu presta iile i cu poten ialitatea sa termic, pe generatoare de c ldur pentru combustibili solizi. Orice alt utilizare este considerat necorespunz toare i, prin urmare, periculoas. ste interzis s se deschid sau s se umble la componentele aparatului, în afar de piesele prev zute pentru între inere, i este interzis s se modifice aparatul pentru a-i modifica presta iile sau destina ia. Dac arz torul este completat cu piese op ionale, kituri sau accesorii, trebuie s se utilizeze doar produse originale. ISTR I CIRR RZ TORUUI TRUI S FI FCTU- T UMI D PRSO SPCIIZT I CU CIFICR RCUO- SCUT, RSPCTÂDU-S TOT ISTRUC IUI M IOT Î PRZTU MU THIC, DISPOZI II G Î VIGOR, PR- VDRI ORMOR IO I VTU ORM OC I Î COFORMITT CU RGUI D U FUC IOR THIC.. Instalarea centralei ocul de instalare Înc perea în care sunt instalate centrala i arz torul trebuie s aib deschideri spre exterior, conform prevederilor normelor în vigoare. Dac în aceea i înc pere se afl mai multe arz toare sau aspiratoare care pot func iona împreun, deschiderile de aerisire trebuie s fie dimensionate pentru func ionarea simultan a tuturor aparatelor. În locul de instalare nu trebuie s se afle obiecte sau materiale inflamabile, gaze corozive, pulberi sau substan e volatile care, absorbite de ventilator, pot bloca tuburile interne ale arz torului sau capul de ardere. Înc perea trebuie s fie uscat i s nu fie expus ploii, z pezii sau înghe ului. Fixa i arz torul de u. fectua i conexiunile electrice a a cum se arat în cap. (schema electric ). În cazul în care arz torul este instalat într-o central SU P - P, utiliza i kitul respectiv de transformare. Introduce i sonda de temperatur din kit în teaca de font de pe corpul centralei i realiza i conexiunile electrice corespunz toare. RZ TORU Valoarea parametrului SU P Putere - kw SU P Putere - kw FOST PROICTT PTRU FUC IO P U G- RTOR D C DUR CU CMR D RDR Î DPRSIU. RCIPITU D P I TRUI S FI POZI IOT STF ÎCÂT TUU FXII D RCORDR URU MC/RZ TOR S U SUF- R DFORM RI I/SU ÎDOITURI. M S fig. Introduce i tubul de alimentare motorizat Y în rezervorul de depozitare a pele ilor X i efectua i conectarea urub melc-arz tor astfel încât tubul flexibil W s nu sufere deform ri i/sau îndoituri. Trebuie s se respecte cota indicat în fig.. Regla i arz torul a a cum se arat în respectivul manual de instruc iuni, în special seta i parametrul u0 de pe unitatea de control a arz torului a a cum se arat în tabel. Model Debit termic nominal kw.. Putere termic nominal kw 0 Parametru u0 V M T P R fig. OK cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) RO
30 Y W min. 00 X fig. OK fig. fig. 0 fig.. Racordurile electrice paratul este dotat cu un panou de borne multipolar pentru conexiunile electrice; consulta i diagrama electric din capitolul Caracteristici i date tehnice pentru conexiuni. Racordurile de efectuat prin grija instalatorului sunt: inia de alimentare Contactul de cerere Conexiunea urub melc-motor Conexiunea sondei de temperatur ungimea cablurilor de alimentare trebuie s permit deschiderea arz torului i eventual a u ii centralei. În caz de defec iune la cablul de alimentare al arz torului, înlocuirea sa trebuie s fie efectuat numai de o persoan autorizat. rz torul trebuie racordat la o re ea electric monofazat, 0 Volt-0Hz. Solicita i personalului calificat profesional s verifice eficien a i compatibilitatea instala iei de împ mântare, produc torul nefiind responsabil pentru eventualele pagube cauzate de neefectuarea împ mânt rii instala iei. Solicita i, de asemenea, s se verifice dac instala ia electric este adecvat pentru puterea maxim absorbit a aparatului, indicat pe pl cu a cu datele tehnice ale centralei. ste important s respecta i polarit ile (FZ : cablu maro / U: cablu albastru / ÎMP MÂTR: cablu galben-verde) la conexiunile la linia electric.. limentare combustibil Dispozi ii generale rz torul trebuie s fie alimentat cu tipul de combustibil pentru care este prev zut, a a cum se indic pe pl cu a aparatului i în tabelul cu datele tehnice de la sez.. din acest manual. Recomand m utilizatorului s foloseasc pele i de bun calitate, deoarece cei de calitate sc zut determin un randament caloric sc zut, un con inut ridicat de cenu, ceea ce duce la interven ii de cur are frecvente, posibilitatea de uzur precoce a componentelor arz torului supuse la foc, înfundarea urubului melc i a arz torului din cauza cantit ii excesive de rumegu, blocarea func ion rii din cauza sediment rii materialelor necombustibile în interiorul arz torului. Pentru a distinge pele ii de calitate, este bine s ine i cont de urm toarele recomand ri: Trebuie s fie constitui i din cilindri de diametru constant i s aib o suprafa neted i lucioas. Controla i ca pe etichete s fie indicate datele referitoare la certificatele de calitate. Controla i ca ambalajele s fie integre, astfel încât pele ii s nu absoarb umiditate. Înc rcarea pele ilor Se poate activa înc rcarea pele ilor într-un interval de 0 minute dup ce s-a alimentat cu electricitate arz torul. În acest interval de timp, sistemul pune la dispozi ie încerc ri de câte minute, în timpul c rora este activat doar urubul melc. În timpul înc rc rii pele ilor nu se poate aprinde arz torul. Secven a:. limenta i arz torul cu energie electric.. tepta i terminarea fazei de pre-ventilare.. p sa i pe butonul de programare P (det. - fig. ) timp de secunde. - ste afi at parametrul t : identificat prin mesajul ST 0. - Regla i parametrul la pentru a porni prima încercare de minute. ceasta poate fi terminat în orice moment, setând parametrul 0. - În cazul în care prima încercare nu a fost suficient, repeta i secven a anterioar, aducând parametrul la 0 i apoi la : atât pentru a doua, cât i pentru a treia încercare de înc rcare.. Pentru a putea efectua alte încerc ri, înrerupe i i apoi restabili i alimentarea cu electricitate a aparatului. 0 RO cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
31 . XPOTR I ÎTR IR Toate opera iile de reglare, punere în func iune i între inere trebuie efectuate numai de Personal Calificat i cu calificare atestat, în conformitate cu normele în vigoare. Personalul organiza iei noastre de vânzare i cel de la Serviciul Tehnic de sisten pentru Clien i din Zon v stau la dispozi ie pentru orice informa ie ulterioar. FRROI î i declin orice responsabilitate pentru pagubele produse bunurilor i/sau persoanelor ca urmare a interven iilor efectuate asupra aparatului de persoane necalificate i neautorizate.. Metodele de func ionare ale arz torului Pentru a comanda aprinderea arz torului sunt prev zute metode: - Comand rz tor (default setting) Cererea de aprindere a arz torului este activat exclusiv la închiderea contactului pe bornele - (vezi fig. ). Ceasul i programul s pt mânal setat sunt by-passate: este posibil i s nu se regleze ora corect. - Comand rz tor (l doilea ceas intern sau Contact) Cererea de aprindere a arz torului este activat de Ceas (în timpul Func ion rii Înc lzirii utomate în Intervalul O sau în timpul Func ion rii Înc lzire Manual O) SU la închiderea contactului pe bornele - (vezi fig. ). Trebuie s se seteze Ceasul i eventual s se modifice programul s pt mânal setat implicit. C -Comand rz tor (l doilea ceas intern i Contact) Cererea de aprindere a arz torului este activat de Ceas (în timpul Func ion rii Înc lzirii utomate în Intervalul O sau în timpul Func ion rii Înc lzire Manual O) i dac este închis contactul pe bornele - (vezi fig. ). Trebuie s se seteze Ceasul i eventual s se modifice programul s pt mânal setat implicit. Selectarea, sau C se face din meniul utilizator al Ceasului. p sa i pe butonul pentru selectarea modului de func ionare M (det. - fig. ) timp de secunde. p sa i de ori pe butonul Programare P (det. - fig. ). ste afi at parametrul nr. : identificat de mesajul ST 0. Seta i la 00 pentru modul, 0 pentru modul, 0 pentru modul C, cu ajutorul tastelor + i - (det. i - fig. ). Dup selectarea metodei trebuie s a tepta i secunde: data clipe te intermitent i este salvat. Pentru a ie i din meniu, ap sa i pe butonul pentru selectarea modului de func ionare M (det. - fig. ) timp de secunde.. Punerea în func iune Verific ri care trebuie efectuate la prima pornire i dup toate opera iile de între inere care au impus deconectarea de la instala ii sau o interven ie la dispozitivele de siguran sau la p r i ale arz torului: Înainte de a aprinde arz torul Controla i ca arz torul s fie fixat corect în central, cu calibr rile preliminare indicate anterior. sigura i-v c centrala i instala ia sunt umplute cu ap sau cu ulei diatermic, c valvele circuitului hidraulic sunt deschise i c este liber i corect dimensionat conducta de evacuare a gazelor arse. Verifica i închiderea u ii centralei, astfel încât flac ra s fie generat numai în interiorul camerei de combustie. Verifica i pozi ionarea corect a urubului melc i a tubului flexibil de racordare la arz tor. Umple i rezervorul cu pele i. Verifica i pozi ionarea corect i conectarea sondei pentru temperatur. Verifica i ca gr tarul (det. fig. ) s fie curat. prinderea arz torului limenta i cu energie electric, închizând întrerup torul general din amonte de arz tor. Pentru a înc rca urubul melc cu pele i, vezi sez... Închide i linia termostatelor (central /camer ). Calibrarea arz torului. Conecta i un analizor de combustie la ie irea din central i l sa i s func ioneze arz torul la regim maxim timp de 0 minute; verifica i între timp func ionalitatea conductei de evacuare a gazelor arse.. SIGUR I-V C XIST DPRSIU Î CMR D RDR. Verifica i arderea la puterea maxim a arz torului (reglat în func ie de puterea nominal a centralei).. Parametrii de ardere O cuprins între % i % CO cuprins între 0 i 000 ppm Pentru calibrarea arz torului, schimba i setpoint-ul ventilatorului modificând parametrul respectiv (vezi paragraful Meniu parametri service i tabelul din cap..). Valoarea de CO este influen at de calitatea pele ilor, de cantitatea de murd rie prezent pe capul de ardere i de tirajul centralei. Dac dori i ca arz torul s func ioneze în modul MODUT, trebuie s modifica i parametrul T i apoi s urma i i punctele i de mai jos.. Verifica i celelalte step-uri ale arz torului reducând valoarea parametrului u0 pân la (vezi paragraful Meniu parametri service i tabelul din cap..).. Readuce i parametrul u0 la valoarea corect.. Între inerea Verifica i periodic cur enia p r ilor arz torului care tind s se murd reasc în func ie de calitatea pele ilor sau din cauza unei proaste regl ri a arz torului. rz torul necesit o între inere periodic, efectuat cel pu in o dat pe an, care trebuie s fie efectuat de personal autorizat. Opera iile de baz care trebuie efectuate sunt: controlul i cur area p r ilor interne ale arz torului i ale centralei, a a cum se arat în paragrafele urm toare; analiza complet a arderii (dup ce a func ionat în regim normal cel pu in 0 minute) i verificarea calibr rilor corecte. Deschiderea capacului i demontarea arz torului Înainte Pentru deschidere de efectuarea oric rei opera ii de cur are sau de control în interiorul arz torului, întrerupe i alimentarea cu electricitate a arz torului, cu ajutorul întrerup torului general al instala iei. De uruba i uruburile () i scoate i capacul (). Componentele interne, motorul, oblonul etc. sunt direct accesibile. Pentru demontare De uruba i uruburile () i scoate i capacul (), de uruba i piuli a (C) i deconecta i corpul, de uruba i uruburile de fixare (D) i scoate i ajutajul (). D C fig. fig. - Gr tarul arz torului cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) RO
32 Verific rile pieselor i ale componentelor Ventilatorul Verifica i ca în interiorul ventilatorului i pe palele rotorului s nu existe depuneri de praf: acesta reduce debitul de aer i produce, prin urmare, o ardere poluant. Capul de ardere Verifica i ca toate piesele capului de ardere s fie integre, s nu fie deformate din cauza temperaturii ridicate, s fie lipsite de impurit i provenite din înc pere i s fie corect pozi ionate. Fotorezisten a Cur a i sticla de eventualul praf depus. Fotorezisten a este introdus în loca ul s u prin ap sare, pentru a o scoate trage i-o spre exterior.. Rezolvarea problemelor rz torul este dotat cu un sistem avansat de autodiagnosticare. În cazul unei anomalii la arz tor, afi ajul (det. - fig. ) clipe te intermitent, indicând codul anomaliei. xist anomalii care cauzeaz bloc ri permanente (desemnate cu litera ): pentru reluarea func ion rii este suficient s ap sa i pe tasta P (det. - fig. ) timp de secund ; dac arz torul nu porne te din nou, este necesar s rezolva i mai întâi anomalia. lte anomalii cauzeaz bloc ri temporare (desemnate cu litera F ), care sunt restabilite automat, imediat ce valoarea revine în regimul de func ionare normal al arz torului.. CRCTRISTICI I DT THIC. Dimensiuni Tabel. - ist anomalii Cod nomalie Cauz Solu ie 0 F0 0 0 F0 F0 F0 0 locare lips aprindere liminare flac r parazit locare din cauza unei fl c ri parazite locare termostat siguran urub melc Recipient pele i gol Cablu urub melc întrerupt sau deconectat Rezisten aprinz tor defect Cap de ardere murdar Tub de alimentare pele i înfundat Cererea de c ldur s-a terminat, dar arz torul detecteaz o flac r Fotorezisten în scurtcircuit O lumin str in ajunge la fotorezisten Parametri de aprindere incorec i Centrala în presiune Termostat de siguran defect Tub de conectare senzor de presiune strivit nomalie reglare presiune conduct Motor ventilator defect Ventilator murdar nomalie transductor de presiune (deconectat) nomalie sond corp central (dac este activat ) nomalie cablaj Cablaj întrerupt Senzor defect Cablaj în scurtcircuit Cablaj întrerupt Puntea de pe bornele - nu este conectat Umple i cu pele i recipientul Reface i conexiunea Înlocui i i goli i capul de pele i Goli i-l i cur a i-l libera i-l, controla i capul de ardere ca s nu fie înfundat i eventual goli i-l tepta i s se termine post-ventilarea Înlocui i fotorezisten a limina i sursa de lumin Verifica i parametrii transparen i 0= i 0= Cur a i-o i verifica i tirajul minim al co ului de fum (0Pa) Înlocui i-l Înlocui i Înlocui i Cur a i-l Verifica i cablajul sau înlocui i senzorul Verifica i cablajul sau înlocui i senzorul Verifica i cablajul Ø0 Ø 0 Ø fig. - Dimensiuni SU P 0 0 Ø 0 0 Ø Ø fig. - Dimensiuni SU P RO cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
33 . Vedere general i componente principale fig. egend Transductor de presiune Unitate de control Corpul arz torului Panoul de borne Interfa a pentru utilizator Rezisten Fotorezisten Termostat Tub pentru înc rcarea arz torului 0 Motor Ventilator jutaj Gr tar. Tabel cu datele tehnice 0 Date Unitate SU P SU P Putere termic max. kw..0 (Q) Putere termic min. kw. 0.0 (Q) Debit combustibil max. kg/h.. Debit combustibil min. kg/h.. Indice de protec ie electric IP X0D X0D Tensiune de alimentare/frecven V/hz 0/0 0/0 Putere electric absorbit W Putere electric aprinz tor W Greutate în gol kg. Capacitate rezervor litri Con inut rezervor kg 0 Dimensiuni pele i (diametru/lungime max.) mm / / Depresiune camer de ardere mbar cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) RO
34 . Schem electric ITRFCCI UTT IT0.0. X FR OUT +V GD X 0 DM 0 C D X X fig. - Schem electric cu panou de borne cu poli ITRFCCI UTT IT0.0. X OUT +V GD FR X 0 DM 0 C D X X fig. - Schem electric cu panou de borne cu poli egend FR Fotorezisten Ventilator Senzor temperatur înc lzire Termostat de siguran pele i prinz tor Transductor de presiune aer limentare electric urub melc motor C Contact de cerere D Semnalare blocare Deblocare arz tor RO cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
35 RU.,. ;.. -..,,. /. /, ,,.,....,, SU P - P FRROI,. SU P - P SU P,,.,, CO Ox... : = ( ) = ( ) C = ( ). / :,, (Manuale On), ( ) C ( ) = = O/FH = / - = - " " C ( - (.. ), ) ( ) C. - : 0 : - ( ) - nocu ( C).. cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) RU
36 . ( C). / (. -. ).. (. -. ) : + - (. -. ),, =, =. / (. -. ).. (. -. ) ( ) : + - (. -. ), 00. / (. -. ).. (. -. ) ( ) : + - (. -. ), 00. / (. -. )., On, Off (. -. ) :., (. -. ).. (. -. ) O.. On (. -. ) O.. Off (. -. ) O,. 0:0 0:0 :00 :00 :0 :0 O OFF:. (. -. ) O. : (. sez..) ( C). "P" (. -. ). + - (. -. ): Day : Day : Day : Day : Day : Day : Day : Day : Day : Day : Day : Day :. P (. -. ):. 0:0, O, + - (. -. ) - O;, 0:00 "P" (. -. ). 0:0, + - (. -. ) - OFF;, 0:00 "P" (. -. ). :00, O, + - (. -. ) - O;, :0 "P" (. -. ). :00, + - (. -. ) - OFF;, :00 "P" (. -. ). :0, O, + - (. -. ) - O;, :00 "P" (. -. ). :0, + - (. -. ) - OFF;, :0 "P" (. -. ) 0. - O - OFF. P (. -. ),. M (. -. ). u0 : ST 0. P (. -. ). + - (. -. ). :.. SU P - P u0 0-0 C 0 C u0 - u0 (...) 0-0 "M" (. -. ) Service P (. -. ) 0. t0 : ST 0. P ( -. ). + - (. -. ). :.. SU P / SU P t0 0=, = 0= 0= t0 0=, = = = t t (= ) t ( ) t t0 ( ) ( ) t t (00=0 ) t t 0-00 (00=0 ) 0 t t 0-00 (00=0 ) t t 0-00 (00=0 ) 0 t t 0-00 (00=0 ) t 0= /, = 0= / 0= / ( ) t (00=0 ) t0 0-0 (0=..) P (. -. ) 0. RU cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
37 .. -.,.,,.,,,.. (. u0), SU P - P SF, SF,,... M., T V. P R S...,.,,,.,.,,, ;... SU P, SU P, 0 0 0,,,,..,,,.,,,.,.., cap. ( ). SU P - P,.,,.,.,,. M S. Y X, W /,..,,, u0,... 0 u0 V M T P R. OK cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) RU
38 Y W min. 00 X. OK , :.,, ,.,,. ( : / : / : -.., ; sez...,..,,,, -,., :.,. :. 0.,.. :..... P (. -. ). - t : ST ,...,. RU cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
39 .,,,.. FRROI,... : - ( ) - (.. ). :. - ( ) ( O On), - (.. ).,. C - ( ) ( O On) - (.. ).,., C. "M" (. -. ). "P" (. -. )., ST 0. 00, 0, 0 C, + - (. -. ).,,. "M" (. -. )..,,, :.,, ;,.,,.... (.. )... sez... ( / ).. 0 ;,... ( ).. : O % % CO (. service cap..). CO,,,.,, T.. u0 (. service cap..).. u0.., - -.,.,. : ; ( 0 ) ;. "" ". :,.. (), (C), (D) (). D C. -. cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) RU
40 ,, :,,.,,... ;... (. -. )., ( ): " " (. -. ) ;,. ( F ).,... Ø F0 0 0 F0 F0 F0 0 ( ) ( ), -,,, - 0= 0=, (0 ) Ø0 Ø 0 Ø. - SU P Ø Ø. - SU P 0 RU cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
41 SU P SU P...0 (Q) (Q). /.. /.. IP X0D X0D /. / 0/0 0/ ( /. ) / / cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) RU
42 . ITRFCCI UTT IT0.0. X FR OUT +V GD X 0 DM 0 C D X X. - ITRFCCI UTT IT0.0. X OUT +V GD FR X 0 DM 0 C D X X. - FR C D RU cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
43 SK. VŠOCÉ UPOZORI Pozorne si pre ítajte upozornenia uvedené v tomto návode na použitie. Po inštalácii kotla po te používate a o jeho obsluhe a odovzdajte mu tento návod na používanie, ktorý je neodelite nou a dôležitou sú asou výrobku a treba ho odloži pre budúce použitie. Inštalácia a údržba sa musia vykonáva v súlade s platnými normami, pod a pokynov výrobcu a musia ich vykonáva odborne vyškolení pracovníci. Je zakázaná akáko vek manipulácia s tesneniami a plombami. esprávna inštalácia alebo nevhodne vykonaná údržba môžu spôsobi poranenie osôb, zvierat alebo poškodenie majetku. Výrobca odmieta akúko vek zodpovednos za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a nevhodným používaním alebo v prípade nedodržania pokynov v návode. Pred akýmko vek istením alebo údržbou odpojte spotrebi od napájacej siete prostredníctvom vypína a na zariadení alebo prostredníctvom príslušných vypína ov. V prípade poruchy alebo nesprávnej innosti spotrebi a ho odpojte, nepokúšajte sa ho opravi alebo zasiahnu do iným spôsobom. Obráte sa výhradne na odborne vyškolených pracovníkov. Prípadnú opravu-výmenu dielcov môžu vykona výhradne odborne vyškolení pracovníci, pri om musia použi originálne náhradné diely. edodržanie horeuvedených pokynov môže zníži bezpe nos spotrebi a. Tento spotrebi sa môže používa výhradne na ú ely, pre ktoré bol navrhnutý. Každé iné používanie sa považuje za neprimerané a preto nebezpe né. asti obalu nenechávajte v dosahu detí, pretože pre deti predstavujú nebezpe enstvo. Obrázky v návode sú zjednodušenou podobou spotrebi a. Obrázky sa môžu mierne a o sa týka prevádzky, bezvýznamne odlišova od dodávaného spotrebi a.. ÁVOD POUŽITI. Úvod Vážený zákazník, akujeme Vám, že ste si vybrali SU P - Pspa ova FRROI s moderným dizajnom, vybavený avantgardnou technológiou, so zvýšenou spo ahlivosou a kvalitou konštrukcie. SU P - P je to spa ova peliet, ktorý sa v aka svojej kompaktnosti a originálnemu projektu hodí na použitie vo vä šine kotlov na tuhé palivo, ktoré dosta na trhu. Starostlivos o projekt a priemyselnú výrobu umožnila dosiahnu rovnovážny model, vyzna ujúci sa vysokým výkonom, nízkymi emisiami CO a Ox ve mi tichým horením.. Ovládací panel Zobrazenie displeja a displeji sa zobrazujú rôzne informácie, v závislosti od nastavenej metódy fungovania. Metódy fungovania sú : = Riadenie horáka (Pôvodné nastavenie) = Riadenie horáka (Druhé vnútorné hodiny alebo kontakt) = Riadenie horáka (Druhé vnútorné hodiny a kontakt) Displej Popis Odkaz fig. Metóda Metóda a C Tla idlo nastavenia de /hodiny Tla idlo vo by metódy fungovania Tla idlo prepisu Tla idlo - Tla idlo programovania Tla idlo + Displej Symbol automatického fungovania Symbol ponuky programovania 0 Symbol požiadavky zapnutia horáka epoužité Symbol poruchy: pri automatickej innosti, indikuje, i sú hodiny programátora v požadovanej fáze ak nebola nastavená automatická innos indikuje zapnutie manuálnej innosti Symbol prepísania Symbol vypnutia Symbol De Symbol vypnutia Symbol astavenie Teplota sníma a vykurovania Presný as Symbol C ktuálne minúty ktuálny výkon horáka = Minimálny = Maximálny O/FH = Po as úvodnej ventilácie/po fáze ventilácie = Po as fázy ventilácie Indikácia zapnutého horáka Indikácie po as innosti De týžd a 0 obr. - Metóda obr. - Metóda a C Požiadavka na zapnutie (vytvorená pri zatvorení kontaktu svoriek - (pozri fig. ), za podmienok pôvodného nastavenia) je indikovaná aktiváciou symbolu radiátora (ozn. 0 - fig. ).. Zapnutie obr. - Ovládací panel obr. - Metóda obr. - Metóda a C Spotrebi zapojte do elektrickej siete: Po as prvých 0 sekúnd sa na displeji zobrazuje: - Verzia softvéru rozhrania používate a a ústredne (iba metóda ) - nocu" (iba metóda a C) Horák vykoná predbežnú ventiláciu spa ovacej komory. Po ukon ení tejto doby bude horák pripravený na innos. cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) SK
44 . Regulácie astavenie hodín (iba metóda a C). Stla te tla idlo nastavenia d a/hodiny (ozn. - fig. ).. a displeji (ozn. - fig. ), ikony HODIY a D blikajú: nastavte skuto ný de týžd a pomocou tla idiel + a - (ozn. a - fig. ), pri om majte na pamäti, že =pondelok, =nede a. Potvr te de stla ením tla idla nastavenia d a/hodiny (ozn. - fig. ).. a displeji (ozn. - fig. ), dve íslice KTUÁHO SU HODÍ a ikona HO- DIY blikajú: nastavte presný as pomocou tla idiel + a - (ozn. a - fig. ), od 00 po. Potvr te hodinu stla ením tla idla nastavenia d a/hodiny (ozn. - fig. ).. a displeji (ozn. - fig. ), dve íslice KTUÁYCH MIÚT a ikona HODIY blikajú: nastavte presný as pomocou tla idiel + a - (ozn. a - fig. ), od 00 po. Potvr te minúty stla ením tla idla nastavenia d a/hodiny (ozn. - fig. ). Fungovanie automatického vykurovania, manuálneho zapnutia, manuálneho vypnutia Stla ením tla idla zvo te režim fungovania (ozn. - fig. ) bude možné nastavi:. v automatickom režime, na displeji (ozn. - fig. ) sa zobrazuje ikona HODIY. Požiadavka aktivácie a vypnutia horáka závisí od nastaveného týždenného programu. V asovom pásme požiadavky, na displeji (ozn. - fig. ) sa zobrazuje aj ikona ZP.. V manuálnom režime zap, na displeji (ozn. - fig. ) sa zobrazuje iba ikona ZP. Požiadavka na horák je vždy aktívna. Týždenný nastavený program sa obíde.. V manuálnom režime vyp, na displeji (ozn. - fig. ) sa nezobrazuje ani ikona ZP, ani ikona HODIY. Horák je vypnutý. Týždenný nastavený program sa obíde. Vopred nastavený týždenný program 0:0 0:0 :00 :00 :0 :0 Týždenný program je vopred nastavený pre asové pásma ZP a asové pásma VYP: rovnaké pre každý de v týždni. V asovom pásme požiadavky, na displeji (ozn. - fig. ) sa zobrazuje ikona ZP. Pozor: overte si metódu fungovania horáka (pozri sez..) Modifikácia týždenného programu (iba metóda a C). Stla ením tla idla programovania P" (ozn. - fig. ). Zvo te de programovania pomocou tla idiel + a - (ozn. a - fig. ): De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na pondelok De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na utorok De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na stredu De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na štvrtok De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na piatok De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na sobotu De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na nede u De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na obdobie pondelok - piatok De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na obdobie sobota - nede a De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na obdobie pondelok - sobota De a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na obdobie pondelok - nede a De a radiátor blikajú: nepoužité. Stla te tla idlo programovania P" (ozn. - fig. ):. 0:0 a radiátor blikajú, ZP, Použite tla idlá + a - (ozn. a fig. ) na modifikáciu za iatku. asového pásma ZP; príklad 0:00Stla te tla idlo programovania P" (ozn. - fig. ). 0:0 a radiátor blikajú, Použite tla idlá + a - (ozn. a fig. ) na modifikáciu za iatku. asového pásma VYP; príklad 0:00Stla te tla idlo programovania P" (ozn. - fig. ). :00 a radiátor blikajú, ZP, Použite tla idlá + a - (ozn. a fig. ) na modifikáciu za iatku. asového pásma ZP; príklad :0Stla te tla idlo programovania P" (ozn. - fig. ). :00 a radiátor blikajú, Použite tla idlá + a - (ozn. a fig. ) na modifikáciu za iatku. asového pásma VYP; príklad :00Stla te tla idlo programovania P" (ozn. - fig. ). :0 a radiátor blikajú, ZP, Použite tla idlá + a - (ozn. a fig. ) na modifikáciu za iatku. asového pásma ZP; príklad :00Stla te tla idlo programovania P" (ozn. - fig. ). -0 a radiátor blikajú, Použite tla idlá + a - (ozn. a fig. ) na modifikáciu za iatku. asového pásma VYP; príklad.0stla te tla idlo programovania P" (ozn. - fig. ) 0. Opakovaním vyššie opísaného postupu môžete naprogramova. asové pásmo ZP a. asové pásmo VYP.. Stla te tla idlo programovania P" (ozn. - fig. ) na sekundy, vystúpite z režimu programovania. Parametre ponuky Prístup k parametrom ponuky je umožnený stla ením tla idla programovania M (ozn. - fig. ) na sekúnd. Zobrazí sa parameter u0 : identifikovaný nápisom ST 0. Stla ením tla idla P" (ozn. - fig. ) bude možné pohybova sa po zozname parametrov. by ste modifikovali hodnotu niektorého parametra, bude treba sta i tla idlá + a - (ozn. a - fig. ): modifikácia sa uloží automaticky. Po modifikovaní parametra bude nevyhnutné po ka sekundy: údaj bliká a uloží sa. Tabu ka. Parametre Popis Rozpätie SU P - P u0 Regulácia bodu nastavenia na výstupe kotla 0-0 C 0 C u0 Maximálny výkon spa ova a - 0 C u0 Metodológia fungovania spa ova a (pozri ods..) 0-0 by ste vystúpili z ponuky, stla te tla idlo vo ba režimu prevádzky - M" (Ozn. fig. ) na sekúnd. Parametre ponuky servisu Prístup k parametrom ponuky je umožnený stla ením tla idla programovania P (ozn. - fig. ) na 0 sekúnd. Zobrazí sa parameter t0 : identifikovaný nápisom ST 0. Stla ením tla idla P" (ozn. - fig. ) bude možné pohybova sa po zozname parametrov. by ste modifikovali hodnotu niektorého parametra, bude treba sta i tla idlá + a - (ozn. a - fig. ): modifikácia sa uloží automaticky. Po modifikovaní parametra bude nevyhnutné po ka sekundy: údaj bliká a uloží sa. Tabu ka. Parametre Popis Rozpätie Pôvodné nastavenie/ SU P SU P t0 Funkcia plnenia peliet 0=Vypnutá =ktívna 0=Vypnutá 0=Vypnutá t0 Sonda výstupu kotla 0=Vypnutá =ktívna =ktívna =ktívna t0 od nastavenia ventilátora 0-00 Pa 0 Pa 0 Pa pri zapnutí t0 Doba aktivácie šnekového dopravníka pri zapnutí 0-00 ( = sekundy) t0 asomer výpo tu regulácie (Iba s funkciou spa ova a s modula nou sondou na výstupe kotla) 0-00 sekúnd sekúnd sekúnd t0 asomer funkcie Rampa 0-00 sekúnd 00 sekúnd 00 sekúnd t0 Interval (Doba aktivácie + vypnutie) šnekový dopravník v bežnej prevádzke (od výkonu po výkon ) 0-0 sekúnd sekúnd sekúnd t0 t0 t0 t t t t t t t t od nastavenia ventilátora pri výkone Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone od nastavenia ventilátora pri výkone Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone od nastavenia ventilátora pri výkone Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone od nastavenia ventilátora pri výkone Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone od nastavenia ventilátora pri výkone Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone Vo ba innosti spa ova a (Iba so sondou na výstupe kotla) 0-00 Pa 0 Pa 0 Pa 0-00 (00 = 0 sekundy) 0-00 Pa Pa 0 Pa 0-00 (00 = 0 sekundy) Pa 0 Pa 00 Pa 0-00 (00 = 0 sekundy) 0-00 Pa 0 Pa 0 Pa 0-00 (00 = 0 sekundy) Pa 0 Pa Pa 0-00 (00 = 0 sekundy) 0=On/Off =Modula ná 0=On/Off 0=On/Off t Doba po ventilácii 0-00 (00 = 0 sekundy) t0 apätie fotobuny odporu 0-0 (0 = Vdc) by ste vystúpili z ponuky, stla te tla idlo programovania P (ozn. - fig. ) na 0 sekúnd. SK cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
45 . Prevádzkové pokyny Po správnej inštalácii a regulácii spa ova a je jeho innos úplne automatická a nevyžaduje si žiadne ovládanie zo strany používate a. V prípade nedostatku paliva alebo chyby sa spa ova zastaví a zablokuje. Odporú a sa zaisti doplnenie paliva skôr, ako sa úplne minie, aby sa predišlo nesprávnej prevádzke spa ova a. Dávajte pozor, aby v miestnosti, kde je nainštalovaný spa ova, okrem toho, že tam nesmú by hor avé predmety a materiály, korozívne plyny ani prchavé látky, nebolo prašné prostredie. Prach pritiahnutý ventilátorom sa usadzuje na lopatkách rotora a znižuje prietok vzduchu alebo spôsobuje zanesenie stabiliza ného kotú a plame a a ohrozuje jeho ú innos. edovo te, aby so spa ova om manipulovali neskúsené osoby alebo deti. ávod na montáž spa ova a peliet SU P - P v kotli SF K dispozícii sú doplnkové súpravy na použitie so spa ova om peliet v kotloch SF. Pri inštalácii postupujte pod a návodu dodaného so samotnými súpravami. Po ukon ení montáže súpravy v kotli namontujte spa ova. Upevnite násypku skrutkami M a spa ova maticou Zapojte kábel ku svorkám a a kábel T k senzoru V. Upevnite skrinku P na telo spa ova a skrutkami R a sú iastku S ku spa ova u. Regulácia maximálneho výkonu (param. u0) v závislosti od kotla Hodnota parametra SU P Výkon - kw SU P Výkon - kw IŠTÁCI. Všeobecné pokyny Tento spotrebi sa môže používa výhradne na ú ely, pre ktoré bol navrhnutý. Tento spotrebi sa môže aplikova, v súlade so svojimi charakteristikami, výkonom a tepelnou kapacitou, na výrobníky tepla pre tuhé palivá. kéko vek iné použitie sa musí považova za nevhodné a teda nebezpe né. ie je dovolené otvára alebo manipulova s asami zariadenia, s výnimkou tých astí, pre ktoré sa predpokladá údržba, ani nie je dovolené modifikova spotrebi tak, aby sa zmenil jeho výkon a ur enie použitia. k sa spa ova dodáva spolu s doplnkami, súpravami alebo príslušenstvom, bude nevyhnutné používa iba originálne výrobky. IŠTÁCIU TROVI SP OV SMÚ VYKO VÝHRD ŠPCIIZOVÍ PRCOVÍCI, KTORÍ OI VHOD VYŠKOÍ, PRI OM MUSI DODRŽIV VŠTKY POKYY UVDÉ V TOMTO T- CHICKOM ÁVOD, VŠTKY PTÉ PRDPISY, VŠTKY RIDI VÚTROŠTÁTYCH ORIM VŠTKY ZP OSTÉ PRDPISY.. Inštalácia v kotli ocul de instalare Înc perea în care sunt instalate centrala i arz torul trebuie s aib deschideri spre exterior, conform prevederilor normelor în vigoare. Dac în aceea i înc pere se afl mai multe arz toare sau aspiratoare care pot func iona împreun, deschiderile de aerisire trebuie s fie dimensionate pentru func ionarea simultan a tuturor aparatelor. În locul de instalare nu trebuie s se afle obiecte sau materiale inflamabile, gaze corozive, pulberi sau substan e volatile care, absorbite de ventilator, pot bloca tuburile interne ale arz torului sau capul de ardere. Înc perea trebuie s fie uscat i s nu fie expus ploii, z pezii sau înghe ului. Fixa i arz torul de u. fectua i conexiunile electrice a a cum se arat în cap. (schema electric ). În cazul în care arz torul este instalat într-o central SU P - P, utiliza i kitul respectiv de transformare. Introduce i sonda de temperatur din kit în teaca de font de pe corpul centralei i realiza i conexiunile electrice corespunz toare. RZ TORU FOST PROICTT PTRU FUC IO P U G- RTOR D C DUR CU CMR D RDR Î DPRSIU. RCIPITU D P I TRUI S FI POZI IOT STF ÎCÂT TUU FXII D RCORDR URU MC/RZ TOR S U SUF- R DFORM RI I/SU ÎDOITURI. M S obr. Vsu te napájacu rúrku s pohonom Y do zbernej nádržky na pelety X a prepojte šnekový dopravník so spa ova om tak, aby sa ohybná rúrka W nezalomila ani nezdeformovala. Je nevyhnutné dodrža vzdialenos uvedenú v fig.. astavte spa ova pod a príslušného návodu, dôraz kla te na nastavenie parametra u0 na ústredni spa ova a pod a príslušnej tabu ky. Model ominálny tepelný príkon kw.. ominálny tepelný výkon kw 0 Parameter u0 V M T P R obr. OK cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) SK
46 Y W min. 00 obr. OK X obr. obr. 0 obr.. lektrické zapojenia Spa ova je vybavený multipolárnou svorkovnicou na elektrické zapojenia; pri zapojeniach postupujte pod a elektrickej schémy v kapitole Charakteristiky a technické údaje. Zapojenia, ktoré musí urobi pracovník vykonávajúci inštaláciu sú: apájací okruh Kontakt pri požiadavke Zapojenie šnekového motora Zapojenie teplotnej sondy D žka prepájacích káblov musí umožni otvorenie spa ova a a prípadne aj dvierok kotla. V prípade poruchy prívodného elektrického kábla spa ova a ho musí vymeni autorizovaná osoba. Spa ova sa pripája ku jednofázovému elektrickému napájaniu s 0 Volt-0Hz. Dajte skontrolova ú innos a správnos uzemnenia odborne vyškolenému pracovníkovi, výrobca nenesie zodpovednos za prípadné škody spôsobené chýbajúcim uzemnením zariadenia. Okrem toho dajte skontrolova, i elektrický rozvod je vhodný pre maximálny príkon spotrebi a, uvedený na výrobnom štítku kotla. Pri elektrických zapojeniach je dôležité dodržiava polaritu (ŽIVÝ: hnedý vodi / UTRÁ: modrý vodi / UZMI: zeleno-žltý vodi ) v elektrickej sieti.. Dop anie paliva Všeobecné pokyny Do spa ova a sa musí privádza taký typ paliva, pre ktorý je ur ený, ako je uvedené na štítku spotrebi a a v tabu ke s technickými údajmi na sez.. tejto príru ke. Používate ovi odporú ame používa kvalitné pelety, pretože nízka kvalita znamená nízku výhrevnos, vysoký obsah popola, následkom oho sú nevyhnutné asté zásahy istenia, možnos pred asného opotrebovania komponentov spa ova a, ktoré sú vystavené oh u, zanesenie šnekového dopravníka spa ova a nadmerným množstvom pilín, zablokovanie innosti spôsobené usadeninami materiálu, ktorý sa nespálil vnútri spa ova a. by ste dokázali odlíši kvalitné pelety, všímajte si niektoré vlastnosti: Pelety musia ma valcovitú formu s konštantným priemerom a s hladkým a lesklým povrchom. Skontrolujte, i sú na štítku uvedené symboly certifikátov kvality. Skontrolujte, i sú balenia neporušené, aby pelety nepohlcovali vlhkos. Plnenie peletami Plnenie peletami sa dá aktivova do 0 minút po elektrickom zapojení spa ova a. V uvedenej dobe systém poskytne pokusy s dobou minút, po as ktorých sa aktivuje iba šnek. Po as plnenia peletami sa spa ova nebude da zapáli. Postup:. Zapojte spa ova do elektrického napájania.. Po kajte na ukon enie fázy predbežného vetrania.. Stla te tla idlo programovania P (ozn. - fig. ) na sekúnd. - Zobrazí sa parameter t : identifikovaný nápisom ST 0. - astavte parameter na, aby sa spustil prvý pokus trvajúci minút. Môžete ho ukon i v ubovo nom ase prepnutím parametra na 0. - V prípade, že prvý pokus nebol uspokojujúci, zopakujte predchádzajúci postup prepnutím parametra na 0 a potom na : jednak pre druhý ako aj pre tretí pokus.. by ste mohli vykona alšie pokusy, odpojte a znovu zapojte napájanie spotrebi a. SK cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
47 . PRVÁDZK ÚDRŽ Všetky operácie pri regulácii, uvedení do prevádzky a pri údržbe musí vykonáva kvalifikovaný personál v súlade s platnými normami. Personál našej predajnej organizácie a servisu pre zákazníkov vo vašej oblasti vám bude k dispozícii, aby vám poskytol všetky potrebné informácie. FRROI odmieta akúko vek zodpovednos za škody na majetku a poranenia osôb vyplývajúce z nesprávnej manipulácie so spotrebi om zo strany nekvalifikovaných alebo neautorizovaných osôb.. Metodológia innosti spa ova a Pri správe zapa ovania spa ova a sú k dispozícii metodológie: - Správa spa ova a (pôvodné nastavenie) Požiadavka na zapálenie spa ova a sa aktivuje výhradne pri zopnutí svoriek - (pozrite fig. ). Hodiny a nastavený týždenný program sa obchádzajú: nemusíte nastavi presný as. - Správa spa ova a (Pod a vnútorných hodín alebo kontaktu) Požiadavka zapálenia spa ova a sa aktivuje hodinami (po as innosti automatického vykurovania v asovom intervale ZP alebo v manuálnom vykurovaní ZP) O pri zopnutí svoriek - (pozrite fig. ). Je nevyhnutné nastavi hodiny a prípadne upravi pôvodne nastavený týždenný praogram. C -Správa spa ova a (Pod a vnútorných hodín a kontaktu) Požiadavka na zapálenie spa ova a sa aktivuje hodinami (po as innosti automatického vykurovania v asovom intervale ZP alebo pri manuálnom vykurovaní ZP) a ak je zopnutý kontakt svoriek - (pozrite fig. ). Je nevyhnutné nastavi hodiny a prípadne upravi pôvodne nastavený týždenný praogram. Vo ba, alebo C sa vykonáva pomocou ponuky používate a cez Hodiny. Stla te tla idlo vo by režimu innosti M (ozn. - fig. ) na sekúnd. Dvakrát stla te tla idlo programovania P (ozn. - fig. ). Zobrazí sa parameter. : identifikovaný nápisom ST 0. astavte na 00 pre režim, 0 pre režim, 0 pre režim C pomocou tla idiel + a - (ozn. a - fig. ). Po zvolení režimu bude nevyhnutné po ka sekundy: údaj bliká a uloží sa do pamäti. by ste vystúpili z ponuky, stla te tla idlo vo by režimu M (ozn. - fig. ) na sekúnd.. Uvedenie do prevádzky Kontroly, ktoré treba vykona pred zapnutím a po všetkých údržbárskych úkonoch, ktoré si vyžiadali odpojenie od rozvodného zariadenia alebo po zásahoch na bezpe nostných mechanizmoch alebo astiach spa ova a: Pred zapnutím spa ova a Skontrolujte, i je spa ova správne namontovaný ku kotlu, i sú dodržané úvodné nastavenia uvedené v predchádzajúcom texte. Uistite sa, že kotol a zariadenie sú naplnené vodou alebo diatermickým olejom, i sú otvorené ventily hydraulického okruhu a i je potrubie na odvod spalín vo ný a i sú jeho rozmery správne. Skontrolujte otvorenie dvierok kotla, aby sa plame vytváral iba vnútri spa ovacej komory. Skontrolujte správne umiestnenie šnekového dopravníka a ohybnej rúrky zapojenia k spa ova u. apl te zásobník peletami. Skontrolujte správne umiestnenie a zapojenie teplotnej sondy. Skontrolujte, i je rošt (ozn. fig. ) istý. Zapálenie spa ova a Zapojte elektrické napájanie zopnutím hlavného spína a pred spa ova om. Pri plnení šneku peletami postupujte pod a pokynov v sez... Uzatvorte okruh termostatov (kotol/prostredie). Tarovanie spa ova a. Zapojte analyzátor spa ovania na výstup kotla a spa ova nechajte pri plnom výkone na dobu 0 minút; medzitým si overte funk nos potrubia na odvod spalín.. SKOTROUJT, I J SP OVCI KOMOR V PODTKU. Skontrolujte spa ovanie pri maximálnom výkone spa ova a (nastavený na základe nominálneho výkonu kotla).. Parametre spa ovania: O v intervale % až % CO v intervale 0 až 000 ppm Pri tarovaní spa ova a pozme te bod nastavenia ventilátora modifikáciou príslušného parametra (pozrite odsek Ponuka parametrov služieb a tabu ku na cap..). Hodnotu CO ovplyv uje kvalita peliet, od množstva ne istôt prítomných v hlavici spa ovania a ahu kotla. k chcete necha spa ova fungova v MODU OM režime, bude nevyhnutné modifikova parameter T a potom postupova pod a bodov a dolu.. Overte si ostatné kroky spa ova a znížením hodnoty parametra u0 až na (pozrite odsek Ponuka parametrov služieb a tabu ku na cap..).. Vráte parameter u0 na správnu hodnotu.. Údržba Pravidelne kontrolujte istotu dielov spa ova a, ktoré sa zanášajú v závislosti od kvality peliet alebo následkom nesprávnej regulácie spa ova a. Spa ova si vyžaduje pravidelnú údržbu, aspo raz ro ne, ktorú musí vykonáva autorizovaný personál. Základné operácie, ktoré sa musia vykona, sú: kontrola a istenie interných dielov spa ova a a kotla, pod a pokynov v nasledujúcich odsekoch; kompletná analýza spa ovania (po bežnej prevádzke po as minimálne 0 minút) a overenie správneho nastavenia; Otvorenie krytu a odmontovanie spa ova a Pred Pri otvorení akýmko vek úkonom istenia alebo kontroly vnútri spa ova a odpojte elektrické napájanie spa ova a pomocou hlavného vypína a zariadenia. Odskrutkujte skrutky () a vyberte skrinku (). Vnútorné asti, motor, prepážka a pod. sú priamo dostupné. Pri demontáži Odskrutkujte skrutky () a snímte kryt (), odskrutkujte maticu (C) a odpojte telo, odskrutkujte upev ovacie skrutky (D) a vyberte ústie (). D C obr. obr. - Rošt spa ova a cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) SK
48 Kontroly jednotlivých astí a príslušenstva Ventilátor Skontrolujte, i vnútri ventilátora a na lopatkách rotora nie je nahromadený prach: tento znižuje prietok vzduchu, ím sa následne znižuje kvalita spa ovania a zvyšuje množstvo škodlivín v spalinách. Spa ovacia hlavica Skontrolujte, i sú všetky asti spa ovacej hlavice nepoškodené, nezdeformované vysokou teplotou, bez ne istôt z prostredia a i sú všetky jej asti správne umiestnené. Fotoodpor Sklí ko o istite od prípadného prachu. Odpor je vsunutý na miesto tlakom, pri vybratí ju sta í vytiahnu smerom von.. Riešenie problémov Spa ova je vybavený moderným systémom na autodiagnostiku. V prípade odchýlky na spa ova i bude displej (Ozn. - fig. ) blika indikujúc kód odchýlky. xistujú odchýlky, ktoré spôsobujú stále zablokovania (ozna ené písmenom "): aby sa obnovila prevádzka, sta í stla i tla idlo P" (Ozn. - fig. ) na sekundu; ak sa spa ova nenaštartuje, bude najprv nevyhnutné odstráni prí inu. Iné chyby spôsobujú do asné zablokovanie kotla (ozna ené písmenom F"), pri nich sa innos kotla obnoví automaticky ihne potom, o sa hodnota vráti na normálnu prevádzkovú hodnotu kotla. Tabu ka. - Zoznam odchýliek Kód Chyba Prí ina Riešenie 0 F0 0 0 F0 F0 Zablokovanie - nedošlo k zapáleniu Odstránenie parazitného plame a Zablokovanie kvôli parazitnému plame u Zablokovanie bezpe nostného termostatu šnekového dopravníka Odchýlka regulácie tlaku potrubia Odchýlka tlakového prevodníka (odpojený) Odchýlka sondy tela kotla (ak je aktívna) Prázdny zásobník peliet Prerušený alebo odpojený kábel šnekového dopravníka Pokazený odpor zapa ova a Spa ovacia hlavica je špinavá Upchatý prívod peliet Požiadavka na teplo sa ukon ila, ale spa ova ešte indikuje plame apl te zásobník peletami Obnovte zapojenie Vyme te a vyprázdnite hlavu na pelety Vyprázdnite ju a vy istite Uvo nite ho, skontrolujte, i nie je upchatá spa ovacia hlavica a prípadne ju vyprázdnite Po kajte na ukon enie finálnej ventilácie lektrický skrat fotobunky odporu Vyme te fotobunku odporu Cudzie svetlo oslepuje fotobunku odporu Odstrá te zdroj plame a Parametre zapálenia nie sú správne Kotol pod tlakom Pokazený bezpe nostný termostat Trubi ka zapojenia tlakového sníma a je stla ená Poškodený motor ventilátora Špinavý ventilátor Prerušené káble Poškodený senzor Overte parametre transparentnosti 0= a 0= Vy istite ho a skontrolujte správny ah komína (0 Pa) Vyme te ho Vymeni Vymeni Vy istite ho Skontrolujte káblové zapojenie alebo vyme te senzor Skontrolujte káblové zapojenie alebo vyme te senzor F0 Kábeláž v skrate Prerušené káble 0 Chyby kabeláže Mostík svoriek - nie je prepojený Skontrolujte káble. CHRKTRISTIKY TCHICKÉ ÚDJ. Rozmery Ø0 Ø 0 Ø obr. - Rozmerový SU P 0 0 Ø 0 0 Ø Ø obr. - Rozmerový SU P SK cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
49 . Všeobecný poh ad a hlavné asti obr. Popis Prevodník tlaku Ústred a Telo spa ova a Svorkovnica Rozhranie používate a Odpor Fotobunka odporu Termostat Rúrka na plnenie spa ova a 0 Motor Ventilátor Ústie Rošt. Tabu ka s technickými údajmi 0 Údaje Jednotka SU P SU P Max. tepelný výkon kw..0 (Q) Min. tepelný výkon kw. 0,0 (Q) Max. výkon spa ovania kg/h.. Min. výkon spa ovania kg/h.. Index elektrickej ochrany IP X0D X0D apájacie napätie/frekvencia V/Hz 0/0 0/0 lektrický príkon W lektrický príkon zapa ova a W Hmotnos prázdneho kotla kg. Objem nádrže litre Obsah nádrže kg 0 Rozmery peliet (priemer/d žka max.) mm / / Podtlak spa ovacej komory mbar cod. 0I - 0/0 (Rev. 00) SK
50 . lektrická schéma ITRFCCI UTT IT0.0. X FR OUT +V GD X 0 DM 0 C D X X obr. - lektrická schéma s -pólovou svorkovnicou ITRFCCI UTT IT0.0. X OUT +V GD FR X 0 DM 0 C D X X obr. - lektrická schéma s -pólovou svorkovnicou Popis FR Fotobunka odporu Ventilátor Senzor teploty vykurovania ezpe nostný termostat peliet Zapa ova Prevodník tlaku vzduchu elektrické napájanie Motorový šnekový dopravník C Kontakt požiadavky D Signalizácia zablokovania Odblokovanie spa ova a 0 SK cod. 0I - 0/0 (Rev. 00)
51 IT CS RO Dichiarazione di conformità Il costruttore: FRROI S.p.. Indirizzo: Via Ritonda /a 0 San onifacio VR dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive C: Direttiva assa Tensione / (modificata dalla /) Direttiva Compatibilità lettromagnetica / (modificata dalla /) Presidente e egale rappresentante Cav. del avoro Dante Ferroli Declaration of conformity Manufacturer: FRROI S.p.. ddress: Via Ritonda /a 0 San onifacio VR Italy declares that this unit complies with the following U directives: ow Voltage Directive / (amended by /) lectromagnetic Compatibility Directive / (amended by /) President and egal Representative Cav. del avoro Dante Ferroli Prohlášení o souladu s p edpisy Výrobce FRROI S.p.. dresa: Via Ritonda /a 0 San onifacio VR prohlašuje, že tento p ístroj odpovídá následujícím sm rnicím HS: Sm rnici pro nízké nap tí / (ve zn ní /) Sm rnici pro elektromagnetickou kompatibilitu / (ve zn ní /). Prezident a zákonný zástupce Cav. del avoro Dante Ferroli Declara ie de conformitate Produc tor: FRROI S.p.. dres : Via Ritonda /a 0 San onifacio VR declar c acest aparat este în conformitate cu urm toarele directive C: Directiva Joas Tensiune / (modificat de /) Directiva Compatibilitate lectromagnetic / (modificat de /) Pre edinte i reprezentant legal Cavaler al Muncii Dante Ferroli RU : FRROI S.p.., : Via Ritonda /a 0 San onifacio VR,, C: / (, /) / (, /). (, ) Dante Ferroli SK Prehlásenie o zhodnosti s predpismi Výrobca: FRROI S.p.. dresa: Via Ritonda /a 0 San onifacio VR prehlasuje, že tento spotrebi vyhovuje nasledujúcim smerniciam S: Smernica o nízkom napätí / (upravená smernicou /) Smernica o elektromagnetickej kompatibilite / (upravená smernicou /). Prezident a právny zástupca nosite medaily za zásluhy Dante Ferroli
52 FRROI S.p.. Via Ritonda /a 0 San onifacio - Verona - ITY
SUN P7. cod. 3540I811 04/2011 (Rev. 00)
cod. 30I 0/20 (Rev. 00) SU P IT - ISTRUZIO PR USO 'ISTZIO MUTZIO - ISTRUCTIOS FOR US, ISTTIO D MITC CS - ÁVOD K POUŽITÍ, ISTCI ÚDRŽ RO - ISTRUC IUI D UTIIZR, ISTR I ÎTRTIR RU -, SK - ÁVOD POUŽITI, IŠTÁCI
MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS
MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS COMPATIBILE CON - COMPATIBLE WITH LP14/20/30 SCHEDA - MOTHERBOARD 512 E SW V5 2 IT COLLEGAMENTO A MURO DELLA CONSOLE LCD - CALDAIA Collegamento
Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale
Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: [email protected] Marchio di qualità Energia leg Svizzera
1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1
Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni
SUN P7 - P12. cod. 3540I815 07/2011 (Rev. 00)
cod. 0I8 0/20 (Rev. 00) SUN P - P2 IT - ISTRUZIONE PER L USO L'INSTLLZIONE E L MNUTENZIONE EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTLLTION ND MINTENNCE CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZRE,
i migliori gradi centigradi SUN G bistadio Bruciatori di gasolio
i migliori gradi centigradi SUN G bistadio Bruciatori di gasolio SUN G bistadio I bruciatori bistadio FERROLI della serie SUN sono tecnologicamente all'avanguardia e caratterizzati da elevata affidabilità
Istruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.
CONFIGURATION MANUAL
RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect
Manuale utente per il modello
Manuale utente per il modello RBS 24 Elite Caldaia murale istantanea con scambiatore integrato CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY RBS 24 - RAD - ITA - MAN.UT
ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento
66 ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento VANTAGGI E CARATTERISTICHE GENERALI PREDISPOSTA PER FUNZIONAMENTO INDIPENDENTE O IN CASCATA ARES Condensing 32 può essere
caldaia a pellet biodom 27
riscaldamento a biomassa caldaia a pellet biodom 27 Il riscaldamento ecologico che offre risparmio e comfort 27 LA CALDAIA BIODOM 27 RAPPRESENTA UN MODO EFFICACE, ECONOMICO ED ECOLOGICO DI RISCALDAMENTO
RISCALDAMENTO A BIOMASSA NORWOOD 34 CALDAIA A PELLET. Certificato EN 303-5 Classe 5 Il riscaldamento ecologico che offre risparmio e comfort
PANTONE Warm Red CVC PANTONE Black 6 CVC RISCALDAMENTO A BIOMASSA CALDAIA A PELLET NORWOOD 34 Certificato EN 303-5 Classe 5 Il riscaldamento ecologico che offre risparmio e comfort NORWOOD 34 LA CADAIA
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
WFL. con bruciatore MIKRO P. Caldaia a legna abbinabile a un bruciatore di pellet MIKRO P
WFL con bruciatore MIKRO P Caldaia a legna abbinabile a un bruciatore di pellet MIKRO P WFL - MIKRO P IL RISCALDAMENTO ALTERNATIVO FER ha sempre riservato particolare attenzione ai temi ecologici e alla
SFL. caldaia a legna abbinabile a un bruciatore di pellet SUN P
SFL caldaia a legna abbinabile a un bruciatore di pellet SUN P SFL - SUN P IL RISCALDAMENTO ALTERNATIVO FERROLI ha sempre riservato particolare attenzione ai temi ecologici e alla tutela dell ambiente,
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
Centronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
Manuale utente RSF 20 /S. per il modello. Caldaia murale istantanea a gas a camera stagna CE 0694 RSF 20_S - RAD - ITA - MAN.UT - 0113.
Manuale utente per il modello RSF 20 /S Caldaia murale istantanea a gas a camera stagna CE 0694 RSF 20_S - RAD - ITA - MAN.UT - 0113.1-40-00068 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate
CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo
CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA TH540 - Pannello di Controllo MANUALE PER L OPERATORE Maggio 2005 Rev. BI Versione Software: 1.1 SOMMARIO 1) INTRODUZIONE..... 03 1.1) Introduzione...03 1.2) Pannello
Kit integrazione solare
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l'installazione Kit integrazione solare N. art. 0020095736 IT Indice Avvertenze sulla documentazione Indice Avvertenze sulla documentazione...2 Avvertenze per la
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri
80 HERCULES 32 kw 120 l Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri VANTAGGI ELEGANZA & DESIGN Il cruscotto di HERCULES 32 kw 120 l offre una costante
MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE
MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale
SUPER SIRIO Vip Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale Libretto istruzioni Installatore Utente Tecnico 1. Pompa di circolazione. Le caldaie serie Super Sirio Vip
FUTURIA N 25 MC. CALDAIA MURALE A GAS camera stagna, premiscelata a condensazione per riscaldamento e sanitario MANUALE PER L UTENTE
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE MANUALE PER L UTENTE Alla cortese attenzione del sig. INSTALLATORE: Consegnare il presente manuale d uso all UTENTE CALDAIA MURALE A GAS
FUTURIA N 15-25 MT. CALDAIA MURALE A GAS camera stagna, premiscelata a condensazione per riscaldamento MANUALE PER L UTENTE
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE MANUALE PER L UTENTE Alla cortese attenzione del sig. INSTALLATORE: Consegnare il presente manuale d uso all UTENTE CALDAIA MURALE A GAS
UNI 10683. ed. Ottobre 2012
UNI 10683 ed. Ottobre 2012 Generatori di calore alimentati a legna o altri biocombustibili solidi Potenza termica nom< 35 kw VERIFICA INSTALLAZIONE CONTROLLO (NEW) MANUTENZIONE (NEW) APPARECCHI Categorie
SELECTION SOFTWARE X-SHARK. v.150910. Guida introduttiva. Cooling performance for your critical application
SELECTION SOFTWARE XSHARK v.150910 Guida introduttiva Cooling performance for your critical application Gentile lettore, Questa pubblicazione vuole essere uno strumento per aiutare l utente durante l utilizzo
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: [email protected]
MASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX 29 43 55 68 88 112
MASAJA - MASAJA INOX Le caldaie a legna MASAJA e MASAJA INOX possono essere alimentate con tronchetti di lunghezza massima, a seconda dei modelli, da 500 a 1.060 mm. Corpo caldaia costituito da due elementidi
i migliori gradi centigradi SUN G monostadio Bruciatori di gasolio
i migliori gradi centigradi SUN G monostadio Bruciatori di gasolio SUN G monostadio I bruciatori monostadio FERROLI della serie SUN sono tecnologicamente all'avanguardia e caratterizzati da elevata affidabilità
turboinwall Caldaie murali a gas ad alto rendimento per riscaldamento e produzione di acqua calda. Per installazioni a incasso.
turboinwall Caldaie murali a gas ad alto rendimento per riscaldamento e produzione di acqua calda. Per installazioni a incasso. turboinwall turboinwall Il calore... a scomparsa La tecnologia arriva in
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
JM 9/2-16/2 - G 26/2 GAS
DESCRIZIONE PER CAPITOLATO I bruciatori JM 9/2-16/2 GAS e di gas ad aria soffiata di tipo bistadio sono predisposti per funzionamento a G.P.L. (kit di trasformazione in dotazione sui modelli:, ). Cofano
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey
04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
ATTILA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED UTILIZZO
ATTILA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED UTILIZZO Gentile Cliente la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto e la invitiamo a leggere attentamente quando di seguito riportato -Affidare l installazione
Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software
Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva
G 50/2-70/2 GAS DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI
DESCRIZIONE PER CAPITOLATO I bruciatori G 50-70/2 GAS di gas ad aria soffiata di tipo bistadio sono predisposti per funzionamento a G.P.L. (con kit di trasformazione). Cofano insonorizzato sagomato in
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI
La combustione che avviene nelle caldaie tradizionali é in grado di sfruttare, trasformandola in calore, solo una parte dell energia contenuta nel combustibile, mentre il resto viene disperso dal camino.
TVCC B/W MONITOR MODELLO: TBM10H
TVCC B/W MONITOR MODELLO: TBM10H 1 2 MONITOR B/W MANUALE D USO Ed. 1 INDICE INDICE...3 IL PANNELLO FRONTALE...5 PARTE POSTERIORE...6 COLLEGAMENTI...7 AVVERTENZE...8 NOTE IMPORTANTI...8 VENTILAZIONE...8
P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza
Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale
DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni
DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,
Manuale d uso e funzionamento
Manuale d uso e funzionamento Comando Remoto per Caldaria 55.1 e 100.1 Condensing A B C Selezione stato funzionamento Impostazione orologio e temperature Programma settimanale D E F G Modifica valore visualizzato
Scaldacqua istantanei a gas ad alta tecnologia. Acquatech
Scaldacqua istantanei a gas ad alta tecnologia Una gamma di prodotti ad alta tecnologia per l acqua calda istantanea Acqua calda subito e senza limiti Risparmio energetico Stabilità della impostata è la
www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI
ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura
< Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl
Serie CF3q < Apparecchiatura di controllo di fiamma > SAITEK srl www.saitek.it [email protected] Casalgrande (RE) ITALY Tel. +39 0522 848211 Fax +39 0522 849070 CONTROLLO DI FIAMMA SERIE C F 3 Q pag. 1 di
INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98
rev. 1.0-02/2002 Palladio USB Data Cable INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 (tutti i KIT, escluso KIT MOTOROLA V6x-T280) La procedura di installazione del Palladio USB Data Cable
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
EOLO Extra 24/30 kw HP EXTRA Intra 24/30 kw HP
32 EOLO Extra 24/3 kw HP EXTRA Intra 24/3 kw HP Caldaie murali istantanee, a condensazione, a camera stagna e tiraggio forzato in versione da esterno (Extra) e da incasso (Intra) VANTAGGI LA CONDENSAZIONE
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/
IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni
innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1
innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare
EOLO Extra kw HP Pensile a condensazione con recuperatore di calore, per impianti ad alta temperatura. Pre Sales Dept.
EOLO Extra kw HP Pensile a condensazione con recuperatore di calore, per impianti ad alta temperatura Nuovi modelli Immergas amplia la propria gamma di caldaie a condensazione con le versioni EOLO Extra
Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia
Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Mod. GANG-PSH-1.02 Rimor ArSilicii 1 Avvertenze Il materiale qui di seguito riportato è proprietà della società ArSilicii s.r.l. e non può essere riprodotto
Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO
Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con
Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO
Manuale d uso Display remoto MT-1 per regolatore di carica REGDUO ITALIANO Il display remoto MT-1 è un sistema per monitorare e controllare a distanza tutte le funzioni dei regolatori RegDuo. Grazie al
TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE
CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO P406 TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE (cod. P406) GENERALITA Elegante termostato settimanale ideale per controllare impianti di riscaldamento o condizionamento che offre
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
ixcondens 25C/IT (M) (cod. 00916330)
ixcondens 25C/IT (M) (cod. 00916330) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatte per il riscaldamento e per la produzione di acqua calda sanitaria. Corpo caldaia lamellare in
MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI
MUX02 MANUALE D ISTRUZIONI 825A079H DATI TECNICI Contenitore: montaggio a parete; IP66; dimensioni 260x160x91mm; dima per fissaggio 240x110mm Materiale custodia: alluminio Tastiera: 3 pulsanti Display:
Caratteristiche elettriche
RWR10 / RWR 20 REGOLATORE DI CARICA Regolatore di carica Caratteristiche Per batterie al piombo ermetiche,acido libero Auto riconoscimento tensione di batteria(12/24v) Max corrente di ricarica 10A (WR10)
Gruppi termici murali a premiscelazione per istallazioni all interno, esterno ed incasso. CERAMIC COMPACT ERA e PLUVIA
Gruppi termici murali a premiscelazione per istallazioni all interno, esterno ed incasso CERAMIC COMPACT ERA e PLUVIA CERAMIC COMPACT Sistema di combustione premix con bruciatore ceramico Da sempre il
S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com
S3 Turbo Caldaia a legna S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da oltre cinquant anni dell utilizzo efficiente del
IH/HS 100.1 IH/HS 100.2 IH/HS 200.1 IH/HS 200.2 IH/HS 200.3
ORIZZONTALI INDUSTRIALI MOD. IH/AR ORIZZONTALI SCHEDA TECNICA GENERATORE DI ARIA CALDA PER IMPIANTI SPORTIVI IH/HS 100.1 IH/HS 100.2 IH/HS 200.1 IH/HS 200.2 IH/HS 200.3 nº 6660192 Aggiorn. 02/2008 INDICE
Corso di Assistenza Tecnica Generatori d aria calda a gas
Corso di Assistenza Tecnica Generatori d aria calda a gas 1 Rev. No. 0 July 21 st, 2010 Gamma KID KID 10 ME KID 15 ME KID 30 ME/AE KID 40 ME/AE KID 60 ME/AE KID 80 ME/AE 2 ARG ARG 100 ME/AE 3 AR AR 55
ITALIANO. Manuale d uso
ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...
CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613
CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art. 9600-9612-9613 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola
SERVICE MANUAL CYLINDRA
SERVICE MANUAL CYLINDRA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite
ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE ITALIANO
ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE ITALIANO 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Attenzione! L apparecchio non puo essere utilizzato da bambini. L apparecchio puo essere utilizzato da persone adulte e solo dopo avere
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS
SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS 3.4.2 7.2008 0694 a gas metano e GPL, camera aperta, accensione automatica a batteria Acquasprint Iono è lo scaldabagno a camera aperta per l installazione semplice e veloce
MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente
MANUALE D USO. Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD. 11131001-11131002 - 11131027-11131028 11131029-11131030
MANUALE D USO Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD. 11131001-11131002 - 11131027-11131028 11131029-11131030 1 2 10 4 3 5 6 7 8 9 1. MANOMETRO BASSA PRESSIONE 2. MANOMETRO ALTA PRESSIONE 3. RUBINETTO
Accessori a richiesta
HOME COMPANY PROFILE SERVICE INFORMANDO ACCESSORI CATALOGO RICAMBI PARTNERS NEWS FIERE EXPORT CONTATTACI NEWSLETTER IXCONDENS C ''ISTANTANEA'' Catalogo ricambi Elenco libretti Elenco certificati CE Elenco
SINUS PENTA MANUALE SPARE ES821
15N0102A1 Agg. 19/10/11 R.02 Italiano Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze contenute in esso in quanto forniscono importanti indicazioni
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE
VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione
VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale
Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
G S M C O M M A N D E R Duo S
Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della
Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..
Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB
VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB MANUALE D ISTRUZIONI Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare
GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario
GLS-4 LED STAGE 4 Manuale del proprietario Grazie per aver scelto il sistema di luci GLX LED STAGE 4. Per poterne fare un uso migliore del vostro LED SYSTEM, leggere fino in fondo quanto riportato in questo
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in
SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.
