Messaggio concernente il decreto federale sulla proroga della moratoria per l esportazione di elementi combustibili esausti a scopo di ritrattamento
|
|
- Brigida Roberto
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Messaggio concernente il decreto federale sulla proroga della moratoria per l esportazione di elementi combustibili esausti a scopo di ritrattamento del 18 novembre 2015 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo, per approvazione, il disegno di decreto federale sulla proroga della moratoria per l esportazione di elementi combustibili esausti a scopo di ritrattamento. Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l espressione della nostra alta considerazione. 18 novembre 2015 In nome del Consiglio federale svizzero: La presidente della Confederazione, Simonetta Sommaruga La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova
2 Compendio Con la legge sull energia nucleare il legislatore ha introdotto nel 2005 un divieto temporaneo di esportazione di elementi combustibili esausti a scopo di ritrattamento (moratoria) che terminerà alla fine di giugno Nel frattempo, nel quadro del primo pacchetto di misure della Strategia energetica 2050, le Camere federali hanno deciso un divieto (illimitato) di ritrattamento. Tuttavia, dal momento che allo scadere della moratoria questo progetto non sarà ancora entrato in vigore, con il presente messaggio il Consiglio federale chiede di prorogare di dieci anni il divieto di esportazione di elementi combustibili esausti a scopo di ritrattamento, indipendentemente dall esito del primo pacchetto di misure della Strategia energetica
3 Messaggio 1 Punti essenziali del progetto 1.1 Situazione iniziale Esistono attualmente due possibilità di gestione degli elementi combustibili esausti provenienti da centrali nucleari: il ritrattamento degli elementi combustibili esausti, con lo smaltimento delle scorie radioattive che ne derivano, o lo smaltimento diretto. In passato, il ritrattamento degli elementi combustibili provenienti da centrali nucleari svizzere avveniva negli impianti di La Hague (Francia) e Sellafield (Gran Bretagna). Per diverse ragioni, che verranno approfondite di seguito (cfr. n. 1.3), nel suo messaggio del 28 febbraio 2001 concernente le iniziative popolari «Moratoria più Per la proroga del blocco della costruzione di centrali nucleari e il contenimento del rischio nucleare (Moratoria più)» e «Corrente senza nucleare Per una svolta energetica e la disattivazione progressiva delle centrali nucleari (Corrente senza nucleare)» nonché la legge sull energia nucleare 1 (di seguito messaggio LENu), il Consiglio federale ha proposto al Parlamento un divieto di ritrattamento degli elementi combustibili esausti. La questione del ritrattamento degli elementi combustibili esausti è stata al centro del dibattito sulla legge del 21 marzo sull energia nucleare (LENu). Il Parlamento ha respinto il divieto proposto dal Consiglio federale, convenendo però l introduzione di una moratoria per l esportazione di elementi combustibili esausti a scopo di ritrattamento. A partire dal 1 luglio 2006, dopo che gli esercenti delle centrali nucleari avevano concluso tutte le operazioni di esportazione a scopo di ritrattamento stabilite per via contrattuale, l esportazione a fini di ritrattamento è stata vietata per un periodo di 10 anni (art. 106 cpv. 4 LENu). Nel suo messaggio del 4 settembre 2013 concernente il primo pacchetto di misure della Strategia energetica 2050 (revisione del diritto in materia di energia) e l iniziativa popolare «Per un abbandono pianificato dell energia nucleare (Iniziativa per l abbandono del nucleare)» 3, il Consiglio federale ha nuovamente proposto alle Camere un divieto di ritrattamento. Da un lato, ha motivato la sua proposta adducendo argomentazioni inerenti alla situazione politica che, in seguito ai decreti del Consiglio federale e del Parlamento sull abbandono dell energia nucleare, è mutata. Dall altro lato, ha rinviato alle motivazioni a sostegno di un divieto di ritrattamento già esposte nel messaggio LENu che conservano ancora la loro validità. Le deliberazioni parlamentari sul primo pacchetto di misure della Strategia energetica 2050 si concluderanno presumibilmente al più presto nel corso della sessione primaverile del Pertanto, tenendo anche conto del termine di referendum, un eventuale divieto di ritrattamento potrebbe entrare in vigore solo dopo la scadenza della moratoria di dieci anni (30 giugno 2016). Secondo le disposizioni di cui all articolo 3 della legge del 18 marzo sulla consultazione (LCo), per il presente progetto occorrerebbe avviare una procedura di 1 FF RS FF RS
4 consultazione. Conformemente all articolo 2 LCo, la procedura ha lo scopo di far partecipare i Cantoni, i partiti politici e gli ambienti interessati al processo di formazione dell opinione della Confederazione e fornisce informazioni sulla congruità di un progetto e sul consenso che esso raccoglie. Tuttavia, negli anni 2000 (LENu) e (primo pacchetto di misure della Strategia energetica 2050), una procedura di consultazione sulla questione del divieto (illimitato) di ritrattamento di elementi combustibili esausti ha già avuto luogo. Da una nuova procedura di consultazione per la proroga della moratoria, dopo soltanto due anni e mezzo dall ultima consultazione in materia, non emergerebbero nuove informazioni sulla congruità del progetto o sul suo consenso. La finalità della procedura di consultazione di cui all articolo 2 LCo non potrebbe pertanto essere raggiunta dopo un periodo così breve. Per questo motivo si è deciso di rinunciare a una procedura di consultazione sul presente progetto. 1.2 La normativa proposta Per i motivi esposti, il Consiglio federale propone all Assemblea federale di avvalersi della facoltà attribuitale nell articolo 106 capoverso 4 ultimo periodo LENu e di prorogare di dieci anni la moratoria per l esportazione degli elementi combustibili esausti mediante decreto federale semplice. In questo modo, il divieto temporaneo di esportazione a scopo di ritrattamento viene prorogato indipendentemente dall esito del primo pacchetto di misure della Strategia energetica Senza questa proroga, il ritrattamento degli elementi combustibili sarebbe nuovamente ammesso a partire dal 1 luglio 2016, almeno per un certo periodo di tempo. Se e quando la revisione parziale della LENu proposta dal Consiglio federale entrerà in vigore insieme al divieto di ritrattamento, la moratoria diventerà priva di oggetto. Con la proroga della moratoria proposta, il divieto di esportazione a fini di ritrattamento in vigore dal 1 luglio 2006 sarà valido ancora per altri dieci anni, vale a dire fino al 30 giugno In questo lasso di tempo gli elementi combustibili esausti andranno smaltiti come scorie radioattive. 1.3 Motivazione e valutazione della soluzione proposta Il ritrattamento degli elementi combustibili esausti è una questione controversa. Nel quadro della procedura di consultazione sul primo pacchetto di misure della Strategia energetica 2050, i partecipanti a favore del ritrattamento hanno affermato che gli elementi combustibili esausti non sono da considerarsi rifiuti, ma beni di recupero che è possibile riutilizzare. Essi hanno inoltre fatto notare che dal ritrattamento di otto elementi combustibili esausti se ne possono produrre due nuovi. Introducendo un divieto, si rinuncerebbe pertanto al riciclaggio di materie prime e si limiterebbe lo sfruttamento dell uranio all 1 2 per cento (contro circa il 100 per cento nel caso dell impiego di cicli di combustibile avanzati). Sempre secondo i sostenitori del ritrattamento, la separazione dei beni di recupero dalle scorie ridurrebbe la quantità delle stesse e la radiotossicità rispetto allo stoccaggio diretto in strati geologici profondi degli elementi combustibili esausti. Tuttavia, permangono dubbi riguardo alla sostenibilità del ritrattamento degli elementi combustibili esausti; per citare solo un esempio, negli impianti di ritrattamen- 7096
5 to vengono rilasciate sostanze radioattive in forma diluita nell aria e nell acqua. Per questa ragione in Svizzera la costruzione di un impianto di ritrattamento non avrebbe sul piano politico alcuna possibilità di successo. Già solo per questo motivo il Consiglio federale non ritiene corretto ammettere il ritrattamento di elementi combustibili esausti provenienti da centrali nucleari svizzere se il ritrattamento e le relative emissioni di sostanze radioattive avvengono all estero. Per uno sfruttamento dell uranio pari a quasi il 100 per cento, cioè per l impiego dei cosiddetti cicli avanzati del combustibile, è necessario ricorrere alla tecnologia dei reattori veloci autofertilizzanti, una tecnologia che, almeno in Europa, non è più oggetto di ricerche serie. Anche la riduzione della quantità di scorie è messa in dubbio. Dall impiego di elementi combustibili ritrattati si generano i cosiddetti combustibili a ossidi misti (combustibili MOX), che non possono essere ritrattati una seconda volta negli impianti oggi disponibili. I combustibili MOX esausti devono pertanto essere smaltiti direttamente come scorie radioattive. Inoltre, il processo di ritrattamento produce rifiuti altamente radioattivi vetrificati che vengono poi ripresi dalle centrali nucleari. Allo stato attuale delle conoscenze, la quantità totale di scorie è la stessa con o senza ritrattamento. Oltretutto, nel mondo si registra un eccedenza di plutonio (p. es. proveniente dai programmi di disarmo). Appare dunque più opportuno utilizzare il plutonio già esistente per la produzione di nuovi elementi combustibili MOX, anziché produrre nuovo plutonio tramite ritrattamento. Non da ultimo, con il ritrattamento aumentano anche i rischi di proliferazione. Nel quadro dei dibattimenti parlamentari sulla LENu, la tecnologia del ritrattamento è stata definita non economica, pericolosa per l ambiente e non sufficientemente sicura. Si è però anche tenuto conto del fatto che lo sviluppo tecnologico non si arresterà e con il tempo verranno elaborati processi che consentiranno di colmare le lacune e dissipare le incertezze attuali. Per questi motivi, il divieto permanente proposto dal Consiglio federale è stato respinto e al suo posto è stata decisa una moratoria. Il ritrattamento sarà vietato fintanto che non saranno disponibili nuovi processi epurati dagli svantaggi menzionati. Il Consiglio federale constata che al momento non sono ancora disponibili nuovi processi che possano entrare in linea di conto per il ritrattamento degli elementi combustibili esausti provenienti dalle centrali nucleari svizzere. Le procedure di ritrattamento sono per lo più le stesse utilizzate oltre dieci anni fa, al momento delle consultazioni sulla LENu. Poiché gli argomenti di allora contro il ritrattamento continuano a valere ancora oggi, la nuova proroga di dieci anni della moratoria risponde anche alla volontà del legislatore storico. Questo è quanto proposto dal Consiglio federale mediante il presente messaggio. 1.4 Diritto comparato Al giorno d oggi, i Paesi membri dell Unione europea gestiscono il ritrattamento in modi diversi. In Francia, Gran Bretagna, Paesi Bassi e Ungheria il ritrattamento viene assicurato soltanto da centrali nucleari. Anche l Italia fa eseguire il ritrattamento degli elementi combustibili provenienti dai suoi impianti, definitivamente fuori servizio. I restanti Paesi UE che dispongono di centrali nucleari non fanno ritrattare gli elementi combustibili esausti, prevedendo di norma il loro smaltimento diretto. Nella fattispecie vige un esplicito divieto legale di ritrattamento in Germania, Belgio, Finlandia e Lituania. 7097
6 Anche nel resto del mondo, i Paesi che dispongono di centrali nucleari gestiscono il ritrattamento in modo piuttosto dissimile. Il Giappone, l India e, in parte, la Russia fanno ritrattare gli elementi combustibili esausti. In Canada e in Corea del Sud non vengono eseguiti ritrattamenti, mentre negli Stati Uniti vige un divieto in merito. 2 Ripercussioni Il progetto non ha ripercussioni dirette sulla Confederazione e sui Cantoni. Non è possibile fornire dati esatti sulle conseguenze della proroga della moratoria sugli esercenti delle centrali nucleari. Il Consiglio federale non dispone di cifre attendibili sui costi del ritrattamento degli elementi combustibili esausti, né sugli eventuali risparmi nel caso di smaltimento delle scorie radioattive. Peraltro, durante la procedura di consultazione sul primo pacchetto di misure della Strategia energetica 2050, gli esercenti non hanno dichiarato di aver dovuto sostenere costi supplementari o oneri aggiuntivi sostanziali in seguito all introduzione del divieto di ritrattamento; parimenti, non hanno menzionato la possibilità di realizzare risparmi significativi se non si fosse introdotto il divieto. 3 Aspetti giuridici 3.1 Costituzionalità L articolo 90 della Costituzione federale 5 (Cost.) conferisce al legislatore federale ampie competenze sulla normativa in materia di energia nucleare. Il presente progetto si fonda sull articolo 106 capoverso 4 LENu, che prevede la possibilità di una proroga della moratoria di dieci anni al massimo. 3.2 Forma dell atto Conformemente all articolo 164 capoverso 1 Cost., le disposizioni importanti che stabiliscono norme di diritto devono essere emanate sotto forma di legge federale. Poiché la proroga della moratoria è una disposizione di questo tipo, viene emanata mediante modifica delle disposizioni transitorie della LENu. Ai sensi dell articolo 106 capoverso 4 LENu la presente modifica alla legge sull energia nucleare può avvenire mediante decreto federale semplice. Dal momento che il decreto ha ripercussioni sulle norme di diritto, deve essere pubblicato nella Raccolta ufficiale. Conformemente all articolo 163 capoverso 2 Cost., il presente decreto federale semplice non sottostà a referendum. 5 RS
7 4 Relazione con il programma di legislatura e le strategie nazionali del Consiglio federale 4.1 Programma di legislatura Il progetto non è annunciato né nel messaggio del 25 gennaio sul programma di legislatura , né nel decreto federale del 15 giugno sul programma di legislatura Poiché la deliberazione parlamentare sul primo pacchetto di misure della Strategia energetica 2050 richiede più tempo di quanto inizialmente previsto, il divieto di ritrattamento contenuto nel pacchetto di misure non può entrare in vigore prima della scadenza della moratoria. Affinché il ritrattamento degli elementi combustibili esausti non sia nuovamente ammesso a partire dalla metà del 2016, la moratoria va prorogata con urgenza indipendentemente dagli esiti della Strategia energetica Strategie nazionali del Consiglio federale La Svizzera ha inserito lo sviluppo sostenibile fra i suoi obiettivi a lungo termine. Nella Costituzione federale è sancito più volte, in particolare in uno degli articoli introduttivi (art. 2, che elenca gli scopi della Confederazione). Per adempiere questo mandato costituzionale, dal 1997 il Consiglio federale presenta periodicamente i suoi intenti nella «Strategia per uno sviluppo sostenibile», documento di riferimento per interpretare e attuare il concetto di sviluppo sostenibile. Il capitolo 8 della «Strategia per uno sviluppo sostenibile » 8 formula l obiettivo di assumersi la responsabilità nelle sfide globali legate allo sviluppo e all ambiente. La Svizzera ha ratificato la Convenzione di Oslo Parigi (OSPAR), che prevede misure per la prevenzione e la lotta all inquinamento marino, oltre che per la tutela dell ambiente marino dagli effetti pregiudizievoli delle attività dell uomo nell Atlantico del Nord-Est. La proroga della moratoria è quindi conforme alla «Strategia per uno sviluppo sostenibile», tanto più che la Svizzera, con questo documento, apporta un contributo alla riduzione degli scarichi radioattivi nel Mare del Nord. 6 FF FF Consultabile in Internet alla pagina: > Rubrica Sviluppo sostenibile 7099
8 7100
Messaggio relativo alla proroga del decreto federale sull obbligo di compensazione delle emissioni di CO2 per le centrali a ciclo combinato
08.046 Messaggio relativo alla proroga del decreto federale sull obbligo di compensazione delle emissioni di CO2 per le centrali a ciclo combinato del 30 maggio 2008 Onorevoli presidenti e consiglieri,
DettagliMessaggio concernente la legge federale sul sostegno alle associazioni mantello della formazione continua. del 18 gennaio 2012
12.015 Messaggio concernente la legge federale sul sostegno alle associazioni mantello della formazione continua del 18 gennaio 2012 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo,
DettagliIniziativa parlamentare Proroga della legge federale urgente dell 8 ottobre 2004 sull assicurazione malattie (tariffa delle cure)
06.427 Iniziativa parlamentare Proroga della legge federale urgente dell 8 ottobre 2004 sull assicurazione malattie (tariffa delle cure) Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità
DettagliModifica dell ordinanza sull immissione in commercio di prodotti conformi a prescrizioni tecniche estere (OIPPE; RS )
. Dipartimento federale dell economia della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell economia SECO Direzione economia esterna Modifica dell ordinanza sull immissione in commercio di prodotti
DettagliMessaggio relativo alla modifica della legge militare
09.063 Messaggio relativo alla modifica della legge militare del 19 agosto 2009 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo, per approvazione, il disegno di una modifica
DettagliOrdinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari
Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari (Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento, OFDS) Modifica del 25 giugno 2014 Il Consiglio
DettagliMessaggio concernente la proroga di misure urgenti nell ambito della tassa di negoziazione
02.031 Messaggio concernente la proroga di misure urgenti nell ambito della tassa di negoziazione del 10 aprile 2002 Onorevoli presidenti e consiglieri, Con il presente messaggio vi sottoponiamo per approvazione
DettagliMessaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle Costituzioni rivedute dei Cantoni di Basilea Città, Basilea Campagna e Grigioni
16.034 Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle Costituzioni rivedute dei Cantoni di Basilea Città, Basilea Campagna e Grigioni del 13 aprile 2016 Onorevoli presidenti e consiglieri,
Dettagli11.4 Allegato
11.4 Allegato 11.4 Parte IV: Allegato secondo l articolo 10 capoverso 3 della legge federale sulle misure economiche esterne e l articolo 7b capoverso 2 della legge sull organizzazione del Governo e dell
DettagliLegge federale sulle finanze della Confederazione
Termine di referendum: 15 gennaio 2015 Legge federale sulle finanze della Confederazione (LFC) (Nuovo modello di gestione dell Amministrazione federale, NMG) Modifica del 26 settembre 2014 L Assemblea
DettagliModifica del Progetto del 4 marzo 2015
Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari (Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento, OFDS) Modifica del Progetto del 4 marzo 2015
Dettagli08.412, , , Iniziative parlamentari Extranet. Accesso delle segreterie dei gruppi parlamentari agli affari commissionali
08.412, 08.413, 08.414, 08.415 Iniziative parlamentari Extranet. Accesso delle segreterie dei gruppi parlamentari agli affari commissionali Rapporto dell Ufficio del Consiglio nazionale del 18 settembre
DettagliIniziativa parlamentare La formazione di apprendisti come criterio per l aggiudicazione di appalti pubblici
ad 03.445 Iniziativa parlamentare La formazione di apprendisti come criterio per l aggiudicazione di appalti pubblici Rapporto della Commissione dell economia e dei tributi del Consiglio nazionale del
Dettagliad /13.419/13.420/13.421/13.422
ad 13.418/13.419/13.420/13.421/13.422 Iniziative parlamentari Equiparare le unioni domestiche registrate e il matrimonio nella procedura di naturalizzazione Rapporto della Commissione delle istituzioni
DettagliOrdinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari
Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari (Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento, OFDS) Modifica del 7 ottobre 2015 Il Consiglio
DettagliDecreto federale. del 26 settembre 2014
Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l UE concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 603/2013 che istituisce l «Eurodac» e che modifica
DettagliIngresso visti gli articoli 81 capoverso 5, 82 capoverso 2 e 101 della legge federale del 21 marzo sull energia nucleare (LENu),
Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari (Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento, OFDS) Modifica del Il Consiglio federale svizzero,
DettagliQuesto testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale.
Questo testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale. 15.xxx Messaggio che approva il Protocollo che modifica la Convenzione tra la Svizzera e la Norvegia
Dettagli11.4 Allegato Parte IV: Allegato ai sensi dell articolo 13 capoversi 1 e 2 Legge sulla tariffa delle dogane (per approvazione)
11.4 Allegato 11.4 Parte IV: Allegato ai sensi dell articolo 13 capoversi 1 e 2 Legge sulla tariffa delle dogane (per approvazione) 2007-2834 929 930 11.4 Messaggio concernente le modifiche della lista
Dettagli(Proroga del decreto federale) del 28 settembre Onorevoli presidenti e consiglieri,
07.081 Messaggio relativo alla cooperazione con i tribunali internazionali incaricati del perseguimento penale delle violazioni gravi del diritto internazionale umanitario (Proroga del decreto federale)
DettagliMessaggio concernente la modifica della legge sull imposizione del tabacco
16.051 Messaggio concernente la modifica della legge sull imposizione del tabacco del 17 giugno 2016 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo, per approvazione, il
DettagliQuesto testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale.
Questo testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale. [Signature] [QR Code] 16.xxx Messaggio concernente la modifica della legge sull imposizione del
DettagliMessaggio concernente la soppressione del limite massimo per il contributo di solidarietà dell assicurazione contro la disoccupazione
Questo testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale. 13.xxx Messaggio concernente la soppressione del limite massimo per il contributo di solidarietà
DettagliMessaggio concernente la soppressione del limite massimo per il contributo di solidarietà dell assicurazione contro la disoccupazione
13.027 Messaggio concernente la soppressione del limite massimo per il contributo di solidarietà dell assicurazione contro la disoccupazione del 27 febbraio 2013 Onorevoli presidenti e consiglieri, con
DettagliMessaggio che approva il Protocollo che modifica la Convenzione tra la Svizzera e la Norvegia per evitare le doppie imposizioni
15.071 Messaggio che approva il Protocollo che modifica la Convenzione tra la Svizzera e la Norvegia per evitare le doppie imposizioni del 28 ottobre 2015 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente
DettagliOrdinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari
Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari (Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento, OFDS) 732.7 Modifica del Il Consiglio federale
DettagliLegge federale sull Assemblea federale
Legge federale sull Assemblea federale (Legge sul Parlamento, LParl) (Diritto parlamentare. Diverse modifiche) Modifica del 3 ottobre 2008 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il rapporto
DettagliRapporto della Commissione dell economia e dei tributi del Consiglio nazionale (CET-N)
11.467 Iniziativa parlamentare LADI. Termine quadro e periodo di contribuzione minimo per le persone che hanno più di 55 anni Rapporto della Commissione dell economia e dei tributi del Consiglio nazionale
DettagliIniziativa parlamentare Aumento dei posti a tempo pieno presso la Corte d appello del Tribunale penale federale
18.464 Iniziativa parlamentare Aumento dei posti a tempo pieno presso la Corte d appello del Tribunale penale federale Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 29 novembre
DettagliQuesto testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale.
Questo testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale. [Signature] [QR Code] 18.xxx Messaggio concernente l approvazione di un Protocollo che modifica
Dettaglidel 15 febbraio Onorevoli presidenti e consiglieri,
12.025 Messaggio concernente l approvazione degli emendamenti del 4 giugno 2004 alla Convenzione sulla valutazione dell impatto ambientale in un contesto transfrontaliero (Convenzione di Espoo) del 15
DettagliDecreto federale. Disegno
Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l UE concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 603/2013 che istituisce l «Eurodac» e che modifica
DettagliDecreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero la Convenzione di Aarhus e il suo emendamento
Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero la Convenzione di Aarhus e il suo emendamento del 27 settembre 2013 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 54
DettagliMessaggio concernente il protocollo aggiuntivo n. 6 alla Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno
00.066 Messaggio concernente il protocollo aggiuntivo n. 6 alla Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno del 23 agosto 2000 Onorevoli presidenti e consiglieri, Con il presente messaggio vi sottoponiamo
DettagliDecreti federali che determinano i contributi di base alla perequazione finanziaria per il periodo di contribuzione
Il Consiglio federale Berna, 14 marzo 2014 Decreti federali che determinano i contributi di base alla perequazione finanziaria per il periodo di Allegato al rapporto sull efficacia 2012 2015 della perequazione
DettagliDecreto federale. Avamprogetto
Decreto federale Avamprogetto che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l Unione europea concernente il recepimento del Regolamento (UE) n. 604/2013 che stabilisce
DettagliMessaggio. del 6 settembre Onorevoli presidenti e consiglieri,
06.068 Messaggio relativo all ordinanza dell Assemblea federale che adegua taluni atti normativi alle disposizioni della legge sul Tribunale federale e della legge sul Tribunale amministrativo federale
DettagliLegge federale sulla cooperazione con gli Stati dell Europa dell Est
Legge federale sulla cooperazione con gli Stati dell Europa dell Est del 24 marzo 2006 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 54 della Costituzione federale 1 ; visto il messaggio
DettagliLegge federale concernente la procedura dell Assemblea federale e la forma, la pubblicazione, l entrata in vigore dei suoi atti
Legge federale concernente la procedura dell Assemblea federale e la forma, la pubblicazione, l entrata in vigore dei suoi atti (Legge sui rapporti fra i Consigli) (Adeguamento alla nuova Costituzione
Dettaglisugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia
Decisioni del Consiglio degli Stati del 14.3.2017 Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 24.3.2017 (Maggioranza: entrare in materia e aderire alle decisioni del Consiglio degli Stati; non
DettagliIniziativa parlamentare Consiglio nazionale. Considerare il decesso di un parente come motivo d impedimento
13.446 Iniziativa parlamentare Consiglio nazionale. Considerare il decesso di un parente come motivo d impedimento Rapporto dell Ufficio del Consiglio nazionale del 21 agosto 2014 Onorevoli colleghi, con
DettagliMessaggio concernente la legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche
11.026 Messaggio concernente la legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche del 6 aprile 2011 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il
DettagliLegge federale per migliorare la protezione delle vittime di violenza
Legge federale per migliorare la protezione delle vittime di violenza Avamprogetto Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 1, decreta:
DettagliLegge federale sui contratti-quadro di locazione e sul conferimento dell obbligatorietà generale
Legge federale sui contratti-quadro di locazione e sul conferimento dell obbligatorietà generale 221.213.15 del 23 giugno 1995 (Stato il 1 aprile 1996) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
DettagliLegge federale sull applicazione di sanzioni internazionali
Legge federale sull applicazione di sanzioni internazionali (, LEmb) Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 54 capoverso 1, 122 capoverso 1 e 123 capoverso 1
DettagliIniziativa parlamentare Trasferimento delle tasse di vigilanza destinate alla CAV PP. Inserire un capoverso 4 all articolo 64c
14.444 Iniziativa parlamentare Trasferimento delle tasse di vigilanza destinate alla CAV PP. Inserire un capoverso 4 all articolo 64c Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del
DettagliDisegno. del. L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 24 maggio 2000 1, decreta:
Legge federale concernente l ottimizzazione della legislazione federale sulle armi, sul materiale bellico, sugli esplosivi e sui beni utilizzabili a fini civili e militari Disegno del L Assemblea federale
DettagliPacchetto di ordinanze in materia ambientale, primavera Riferimento/Numero d'incarto: R
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dell'ambiente UFAM 27.04.2018 concernente l ordinanza che adegua ordinanze in materia ambientale
Dettaglidel 16 dicembre 2016 Art. 1 1 dicembre sull Antartide (Protocollo) e i suoi allegati I V sono approvati.
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero il Protocollo sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull Antartide e i
DettagliDecreto federale. Art. 1 1
Questo testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. https://www.admin.ch/gov/it/pagina-iniziale/dirittofederale/raccolta-ufficiale.html
DettagliMessaggio a sostegno del decreto federale sull impiego dell esercito per la protezione di rappresentanze straniere. del 13 febbraio 2002
02.017 Messaggio a sostegno del decreto federale sull impiego dell esercito per la protezione di rappresentanze straniere del 13 febbraio 2002 Onorevoli presidenti e consiglieri, Con il presente messaggio
DettagliLegge federale sull applicazione di sanzioni internazionali
Legge federale sull applicazione di sanzioni internazionali (Legge sugli embarghi, LEmb) del 22 marzo 2002 (Stato 26 novembre 2002) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli
DettagliMessaggio concernente la modifica della legge sull asilo
18.068 Messaggio concernente la modifica della legge sull asilo (Competenza del Consiglio federale di concludere trattati internazionali sul versamento di sussidi ad alcuni Stati membri dell UE o a organizzazioni
DettagliMessaggio. del 15 giugno Onorevoli presidenti e consiglieri,
07.054 Messaggio concernente l approvazione dell Accordo del 31 ottobre 2006 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana relativo alla non imponibilità all imposta sul valore
DettagliLegge federale sugli stranieri. (LStr) (Regolazione dell immigrazione) Modifica del
Legge federale sugli stranieri (LStr) (Regolazione dell immigrazione) Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del decreta: I La legge
DettagliBasi e compendio degli Accordi
11.2.5 Messaggio concernente l approvazione degli Accordi veterinari con la Norvegia e la Nuova Zelanda del 12 gennaio 2011 11.2.5.1 Basi e compendio degli Accordi Il presente messaggio concerne due accordi
DettagliRapporto della Commissione dell economia e dei tributi del Consiglio degli Stati
09.434 Iniziativa parlamentare Tasse di bollo Rapporto della Commissione dell economia e dei tributi del Consiglio degli Stati del 23 novembre 2009 Onorevoli colleghi, con il presente rapporto vi sottoponiamo
DettagliConsultazione. 14. Ordinanza sulle dogane (OD 1 ) Situazione iniziale
Consultazione 14. Ordinanza sulle dogane (OD 1 ) 14.1. Situazione iniziale Il 19 dicembre 2015 i ministri dell Organizzazione mondiale del commercio (OMC) hanno deciso un divieto dei sussidi all esportazione.
DettagliLegge federale sul numero d identificazione delle imprese
Legge federale sul numero d identificazione delle imprese (LIDI) del 18 giugno 2010 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 59 capoverso 4, 61 capoverso 4, 65 capoverso 2,
DettagliIniziativa parlamentare Controprogetto indiretto all iniziativa sul congedo di paternità
ad 18.441 Gradite, onorevoli presidente e consiglieri, l espressione della nostra alta considerazione. Questo testo è una versione provvisoria e potrebbe dunque subire ancora modifiche. [QR Code] Fa [Signature]
DettagliGradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l espressione della nostra alta considerazione.
16.018 Messaggio concernente l approvazione della Convenzione di sicurezza sociale tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Popolare Cinese del 3 febbraio 2016 Onorevoli
DettagliMessaggio concernente l approvazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Corea
14.044 Messaggio concernente l approvazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Corea del 21 maggio 2014 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo,
DettagliLegge federale sulla cooperazione con gli Stati dell Europa dell Est. Sezione 1: Disposizioni generali. del 24 marzo 2006 (Stato 1 giugno 2007)
Legge federale sulla cooperazione con gli Stati dell Europa dell Est del 24 marzo 2006 (Stato 1 giugno 2007) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 54 della Costituzione federale
DettagliMessaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle Costituzioni rivedute dei Cantoni di Uri, Basilea Campagna e Appenzello Interno
18.019 Messaggio concernente il conferimento della garanzia federale alle Costituzioni rivedute dei Cantoni di Uri, Basilea Campagna e Appenzello Interno del 14 febbraio 2018 Onorevoli presidenti e consiglieri,
DettagliRapporto concernente il programma di gestione delle scorie 2008 dei responsabili dello smaltimento
Rapporto concernente il programma di gestione delle scorie 2008 dei responsabili dello smaltimento del 28 agosto 2013 Onorevoli presidenti e consiglieri, Vi sottoponiamo per conoscenza il rapporto concernente
DettagliA Legge federale sull introduzione dell iniziativa popolare generica
A Legge federale sull introduzione dell iniziativa popolare generica Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 31 maggio 2006 1, decreta:
DettagliMessaggio concernente l approvazione di un Protocollo che modifica la Convenzione tra la Svizzera e l Albania per evitare le doppie imposizioni
15.074 Messaggio concernente l approvazione di un Protocollo che modifica la Convenzione tra la Svizzera e l Albania per evitare le doppie imposizioni dell 11 novembre 2015 Onorevoli presidenti e consiglieri,
DettagliComposizione del combustibile nucleare irraggiato: Figura 5 Figura 5
Figura 5 Figura 5 ASPETTI AMBIENTALI Gestione dei materiali radioattivi Composizione del combustibile nucleare irraggiato: 95% uranio 238 (riciclabile) 1% uranio 235 fissile (riciclabile) 1% plutonio fissile
DettagliDecreto federale. Disegno
Decreto federale concernente l approvazione e la trasposizione dell Accordo tra la Confederazione Svizzera e l Unione europea sul collegamento dei rispettivi sistemi di scambio di quote di emissioni di
DettagliOrdinanza dell Assemblea federale relativa alla legge sul Parlamento e all amministrazione parlamentare
Ordinanza dell Assemblea federale relativa alla legge sul Parlamento e all amministrazione parlamentare (Ordinanza sull amministrazione parlamentare, Oparl) (Diverse modifiche del diritto parlamentare)
DettagliMessaggio. del 26 ottobre Onorevoli presidenti e consiglieri,
16.072 Messaggio concernente l approvazione degli emendamenti del 2012 del Protocollo della Convenzione sull inquinamento atmosferico attraverso le frontiere a lunga distanza, relativo ai metalli pesanti
DettagliLegge federale sul servizio civile sostitutivo
[Signature] [QR Code] Legge federale sul servizio civile sostitutivo (Legge sul servizio civile, LSC) Disegno Modifica del... L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del
Dettaglidel... Art. 1 Approvazione e attuazione della Convenzione sull assistenza amministrativa
Avamprogetto Decreto federale concernente l approvazione e l attuazione della Convenzione del Consiglio d Europa e dell OCSE sulla reciproca assistenza amministrativa in materia fiscale del... L Assemblea
DettagliRapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del secondo semestre 2002
03.014 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del secondo semestre 2002 del 19 febbraio 2003 Onorevoli presidenti e consiglieri, Vi sottoponiamo il rapporto concernente le misure tariffali
Dettaglidell Accordo concernente l obbligo di partecipazione degli operatori di aeromobili.
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Decreto federale che approva l Accordo tra la Svizzera e l Unione europea sul collegamento dei rispettivi sistemi di scambio di quote di emissioni
Dettagli[Codice QR] La persona che cerca lavoro è considerata totalmente o parzialmente disoccupata soltanto quando si è annunciata per essere collocata.
[Firma] [Codice QR] Legge federale sull assicurazione obbigatoria contro la disoccupazione e l indennità per insolvenza Progetto preliminare (Legge sull assicurazione contro la disoccupazione, LADI) Modifica
DettagliLegge federale sull approvazione degli accordi di libero scambio
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell economia SECO [luogo], [data]... Legge federale sull approvazione degli accordi di libero scambio Rapporto
DettagliIniziativa parlamentare Correttivi da apportare al finanziamento delle cure
ad 14.417 Iniziativa parlamentare Correttivi da apportare al finanziamento delle cure Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli Stati del 21 marzo 2016 Parere
DettagliMessaggio concernente la concessione di un credito quadro per la continuazione dell aiuto monetario internazionale.
12.067 Messaggio concernente la concessione di un credito quadro per la continuazione dell aiuto monetario internazionale del 4 luglio 2012 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio
DettagliDecreto federale. del 26 settembre 2014
Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l UE concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 604/2013 che stabilisce i criteri e i meccanismi
DettagliIniziativa parlamentare Aumentare l efficienza dei lavori parlamentari
13.483 Iniziativa parlamentare Aumentare l efficienza dei lavori parlamentari Rapporto dell Ufficio del Consiglio nazionale del 7 novembre 2014 Onorevoli colleghi, con il presente rapporto vi sottoponiamo
DettagliLegge federale su la cooperazione allo sviluppo e l aiuto umanitario internazionali
Legge federale su la cooperazione allo sviluppo e l aiuto umanitario internazionali 974.0 del 19 marzo 1976 (Stato 1 giugno 2017) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli
DettagliLegge federale sulla cooperazione con gli Stati dell Europa dell Est
Legge federale sulla cooperazione con gli Stati dell Europa dell Est del 30 settembre 2016 (Stato 1 giugno 2017) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 54 della Costituzione
DettagliMessaggio concernente l approvazione di una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con il Ghana. del 6 marzo 2009
09.028 Messaggio concernente l approvazione di una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con il Ghana del 6 marzo 2009 Onorevoli presidenti e consiglieri, Vi sottoponiamo, per approvazione, un
DettagliDisegno. Art. 1. 1 dicembre 1959 4 sull Antartide e gli allegati I V al Protocollo sono approvati.
Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero il Protocollo sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull Antartide con gli allegati I V Disegno del L Assemblea federale della Confederazione
DettagliDISEGNO DI LEGGE COSTITUZIONALE
Senato della Repubblica LEGISLATURA N. 29 DISEGNO DI LEGGE COSTITUZIONALE d iniziativa dei senatori DURNWALDER, STEGER e UNTERBERGER COMUNICATO ALLA PRESIDENZA IL 23 MARZO 2018 Modifiche agli statuti delle
DettagliLegge federale sulla cooperazione con gli Stati dell Europa dell Est
Termine di referendum: 19 gennaio 2017 Legge federale sulla cooperazione con gli Stati dell Europa dell Est del 30 settembre 2016 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 54
DettagliIndice. Introduzione. 1. Scopo e destinatari. Regole generali Cancelleria federale
2 Scopo e destinatari Lavorare con le DTL. Consulenza della Cancelleria federale. Le forme degli atti nomativi Regole generali... Form a degli atti em anati... dall'assem blea federale 5. DTL nell ordine
DettagliMessaggio concernente l approvazione della Convenzione sull Istituto forestale europeo (EFI) del 13 gennaio 2010
10.011 Messaggio concernente l approvazione della Convenzione sull Istituto forestale europeo (EFI) del 13 gennaio 2010 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo, per
DettagliMessaggio concernente un contributo d investimento al Museo svizzero dei trasporti
06.000 Messaggio concernente un contributo d investimento al Museo svizzero dei trasporti del Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo, per approvazione, il disegno
Dettaglisulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale
Legge federale Avamprogetto sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale (Legge sulle pubblicazioni ufficiali, LPubl) Modifica del... L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto
Dettaglisulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale
Legge federale Avamprogetto sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale (, LPubl) Modifica del... L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale
DettagliLegge federale sul principio di trasparenza dell amministrazione
Legge federale sul principio di trasparenza dell amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras) del 17 dicembre 2004 (Stato 1 gennaio 2009) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l
DettagliLegge federale sullo statuto e sui compiti dell Istituto federale della proprietà intellettuale
Legge federale sullo statuto e sui compiti dell Istituto federale della proprietà intellettuale (LIPI) del 24 marzo 1995 (Stato 1 agosto 2008) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti
DettagliLegge federale sul principio di trasparenza dell amministrazione
Legge federale sul principio di trasparenza dell amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras) del 17 dicembre 2004 (Stato 20 giugno 2006) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l
DettagliIniziativa parlamentare Innalzare da 70 a 75 anni l età della visita di controllo periodica del medico di fiducia per i conducenti anziani
ad 15.456 Iniziativa parlamentare Innalzare da 70 a 75 anni l età della visita di controllo periodica del medico di fiducia per i conducenti anziani Rapporto della Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni
DettagliMessaggio relativo alla legge federale sulla proroga del decreto federale concernente la prescrizione medica di eroina.
02.054 Messaggio relativo alla legge federale sulla proroga del decreto federale concernente la prescrizione medica di eroina del 3 luglio 2002 Onorevoli presidenti e consiglieri, Con il presente messaggio
Dettagli