Bando n. 1/2019 del 7 dicembre 2018 concernente la vendita all'asta di carne kasher e carne halal di animali delle specie bovina e ovina
|
|
- Giacinta Mauri
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Bando n. 1/2019 del 7 dicembre 2018 concernente la vendita all'asta di carne kasher e carne halal di animali delle specie bovina e ovina 1 Avvertenze generali Per importare le categorie di carne acquistate all'asta è necessario un permesso generale d'importazione (PGI). Il PGI è concesso su domanda dall'ufficio federale dell'agricoltura UFAG, Sezione Importazioni ed esportazioni, Schwarzenburgstrasse 165, 3003 Berna. Qualora l UFAG sospettasse che i partecipanti si siano accordati sui prezzi, informa immediatamente la segreteria della Commissione della concorrenza. Essa valuterà la fattispecie dal profilo del diritto sui cartelli ed eventualmente avvierà un procedimento nel quadro del diritto sui cartelli. L UFAG si riserva il diritto di escludere dall assegnazione di quote di contingente doganale coloro i quali si sono accordati sui prezzi. 2 Basi legali Ordinanza del 26 novembre 2003 sul bestiame da macello (OBM; RS ) in combinato disposto con l'ordinanza del 26 ottobre 2011 sulle importazioni agricole (OIAgr; RS ) 3 Offerenti autorizzati e moduli di offerta Alla vendita all'asta di carne kasher e carne halal possono partecipare esclusivamente i membri della comunità ebraica e della comunità musulmana nonché le rispettive persone giuridiche e comunità di persone: a. con domicilio o sede sul territorio doganale svizzero; e b. che forniscono la prova all UFAG di intrattenere rapporti commerciali incentrati sulla fiducia con almeno un punto di vendita di carne kasher risp. di carne halal riconosciuto; e c. che si impegnano a fornire la carne kasher da importare esclusivamente ai punti di vendita di carne kasher riconosciuti risp. a fornire la carne halal da importare esclusivamente ai punti di vendita di carne halal riconosciuti; o d. che si impegnano a commercializzare la carne da importare esclusivamente in un proprio punto di vendita di carne kasher risp. di carne halal riconosciuto. L'Ufficio federale dell'agricoltura UFAG riconosce i punti di vendita se essi: a. vendono a titolo commerciale esclusivamente carne kasher oppure carne halal e prodotti a base di tale carne e dispongono di magazzini o banchi accessibili al pubblico; b. fanno in modo che l'indicazione "kasher" o "carne kasher", oppure "halal" o "carne halal", sia indicata in forma scritta in maniera ben visibile, facilmente leggibile e indelebile; l'indicazione è redatta almeno in una lingua ufficiale compresa dalla popolazione principale della località. I moduli d'offerta possono essere richiesti all'ufficio federale dell'agricoltura UFAG, Settore Importazioni ed esportazioni, Schwarzenburgstrasse 165, 3003 Berna (recapiti telefonici v. il punto 9) oppure scaricati dal suo sito Internet ( Vendite all asta). Schwarzenburgstrasse 165, 3003 Berna Tel , fax benoit.messerli@blw.admin.ch
2 4 Quantitativo messo all'asta Vengono messi all'asta i seguenti quantitativi: Categorie di carne Voci di /Numero convenzionale di statistica kg lordi Periodo d importazione Carne kasher di animali della specie bovina Carne kasher di animali della specie ovina Carne halal di animali della specie bovina Carne halal di animali della specie ovina , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ' ' Offerte Raccomandiamo di inoltrare le offerte utilizzando l applicazione Internet vendita all asta elettronica. Per informazioni concernenti la vendita all asta elettronica rimandiamo al sito Internet dell UFAG ( AEV14online / Vendita all asta elettronica). Le offerte possono tuttavia essere presentate anche per posta (con la menzione Offerta Carne kasher/halal ) o per fax (utilizzando il modulo d offerta ufficiale). Le offerte devono pervenire entro mercoledì 12 dicembre 2018, alle 16:30, all'ufficio federale dell'agricoltura UFAG (con la menzione "Offerta Carne kasher/halal"), Settore Importazioni ed esportazioni, Schwarzenburgstrasse 165, 3003 Berna. Se le offerte sono inoltrate per posta non fa fede il timbro postale, bensì l entrata in tempo utile dei moduli d offerta presso l UFAG. Onde poter dimostrare l inoltro per posta, si consiglia di spedire le offerte con lettera raccomandata. Ciascun offerente può presentare al massimo cinque offerte con prezzi e quantitativi diversi. In caso di presentazione di più offerte, esse vengono sommate, sempre che possano essere tenute completamente o parzialmente in considerazione ai fini dell'assegnazione. Può quindi verificarsi il caso che l'offerente riceva un'aggiudicazione per tutte le cinque offerte. I prezzi vanno indicati in franchi svizzeri (CHF) e in centesimi interi. Le offerte che ammontano a 0 (zero franchi e zero centesimi) non sono tenute in considerazione. Non si entra nel merito di offerte: a. pervenute tardivamente all'ufficio federale dell'agricoltura UFAG; b. che contengono riserve, limitazioni e modifiche rispetto al bando. Decorso il termine d'inoltro, le offerte non possono essere modificate né ritirate. 2/7
3 6 Assegnazione L'assegnazione avviene, a partire dal miglior prezzo, in ordine decrescente rispetto ai prezzi offerti. Se al livello più basso dei prezzi che entra in considerazione le offerte presentate superano il quantitativo che deve essere ancora assegnato, esse sono ridotte proporzionalmente. Le eccezioni fondate sulle attribuzioni massime di quote di contingente doganale sono disciplinate dalle ordinanze concernenti l importazione di prodotti specifici (art. 18 OIAgr). Conformemente all articolo 18 capoverso 4, risp. 18a capoverso 4 OBM, per ogni asta di carne kasher o carne halal, a ciascun titolare di quote del contingente doganale può essere assegnato al massimo il 40 per cento del quantitativo del contingente doganale parziale messo all asta, se: a. partecipano all asta più di un avente diritto a quote del contingente doganale; e b. il quantitativo totale offerto che può essere tenuto in considerazione è maggiore del quantitativo del contingente doganale parziale messo all asta. Se, per effetto dell applicazione di tale disposizione, il quantitativo di contingente doganale messo all asta non viene completamente assegnato, il quantitativo rimanente è immediatamente oggetto di un nuovo bando generale senza che siano previste quote massime di assegnazione (art. 18 cpv. 8 OBM, risp. art. 18a cpv. 5 OBM). 7 Prezzo d aggiudicazione e termine di pagamento a. Il prezzo d aggiudicazione corrisponde al prezzo offerto. b. Il termine di pagamento è di 30 giorni della data di rilascio della decisione. Per le quote del contingente doganale assegnate per la durata di un periodo di contingentamento (1 gennaio 31 dicembre) si applicano i seguenti termini di pagamento: 90 giorni per il primo terzo del prezzo d aggiudicazione, 120 giorni per il secondo terzo e 150 giorni per l ultimo terzo a contare dalla data della decisione. c. Il prezzo d aggiudicazione deve essere pagato in ogni caso, anche se la quota di contingente doganale aggiudicata non viene importata o viene importata soltanto parzialmente. d. Il prezzo d aggiudicazione per il quantitativo acquisito all asta non comprende alcun tributo doganale né tasse. e. Per infrazioni sono adottate misure amministrative secondo l articolo 169 della legge del 29 aprile 1998 sull agricoltura (LAgr; RS 910.1). 8 Utilizzazione del diritto d'importazione Le quote di contingente doganale possono essere utilizzate, ossia importate, soltanto nel periodo dal 1 gennaio 2019 al 31 marzo Persone di contatto Per informazioni vogliate rivolgervi ai signori Benoît Messerli (tel ) e signora Adrienne Wagner (tel ). 3/7
4 Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Modulo d'offerta: Offerta(e) concernente(i) la carne kasher di animali delle specie bovina e ovina Mittente: PGI n.:... Ditta:... Cognome, nome:... Indirizzo:... NPA, luogo:... In virtù del bando d'asta n. 1/ 2019 del 7 dicembre 2018, presentiamo la(e) seguente(i) offerta(e): Voci di Carne kasher di animali della specie bovina , , , , , , , , , , , , , , , , , Schwarzenburgstrasse 165, 3003 Berna Tel , fax benoit.messerli@blw.admin.ch
5 Voci di Carne kasher di animali della specie ovina , , , , , , , , , Luogo e data: Timbro della ditta e firma: La presente offerta deve pervenire, entro mercoledì 12 dicembre 2018, alle 16:30, a: Confidenziale Ufficio federale dell'agricoltura UFAG "Offerta Carne kasher/halal Schwarzenburgstrasse Berna o fax /7
6 Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Modulo d'offerta: Offerta(e) concernente(i) la carne halal di animali delle specie bovina e ovina Mittente: PGI n.:... Ditta:... Cognome, nome:... Indirizzo:... NPA, luogo:... In virtù del bando d'asta n. 1/ 2019 del 7 dicembre 2018, presentiamo la(e) seguente(i) offerta(e): Voci di Carne halal di animali della specie bovina , , , , , , , , , , , , , , , , , Schwarzenburgstrasse 165, 3003 Berna Tel , fax benoit.messerli@blw.admin.ch
7 Voci di Carne halal di animali della specie ovina , , , , , , , , , Luogo e data: Timbro della ditta e firma: La presente offerta deve pervenire, entro mercoledì 12 dicembre 2018, alle 16:30, a: Confidenziale Ufficio federale dell'agricoltura UFAG "Offerta Carne kasher/halal Schwarzenburgstrasse Berna o fax /7
Possono partecipare all'asta le persone fisiche e giuridiche nonché le comunità di persone con domicilio o sede sul territorio doganale svizzero.
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Bando n. 2/2019 del 11 gennaio 2019 concernente la vendita all'asta delle categorie di
DettagliPossono partecipare all'asta le persone fisiche e giuridiche nonché le comunità di persone con domicilio o sede sul territorio doganale svizzero.
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Bando del 16 ottobre 2017 concernente la vendita all'asta dei contingenti doganali parziali per carne secca essiccata all'aria,
DettagliPossono partecipare all asta le persone fisiche e giuridiche nonché le comunità di persone con domicilio o sede sul territorio doganale svizzero.
Bando n. 1/2018 del 6 ottobre 2017 concernente la vendita all asta del contingente doganale parziale n. 14.4 per i prodotti di patate (semilavorati e finiti) nel 2018 1 Avvertenze generali Il contingente
DettagliBando n. 1/2019 del 2 ottobre 2018: vendita all asta del contingente doganale parziale n prodotti di patate (semilavorati e finiti) per il 2019
Bando n. 1/2019 del 2 ottobre 2018: vendita all asta del contingente doganale parziale n. 14.4 prodotti di patate (semilavorati e finiti) per il 2019 1 Avvertenze generali Per importare quote del contingente
DettagliUfficio federale dell'agricoltura UFAG
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Bando n. 2/2019 del 19 ottobre 2018: vendita all asta della quantità restante del contingente
DettagliOrdinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne
Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) Modifica del 6 novembre 2013 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26
DettagliVendita all asta elettronica Manuale d uso
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e delle ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Version 3.0 gennaio 2013 Vendita all asta elettronica
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 26 ottobre 2016 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre 211 1 sulle importazioni
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 16 settembre 2016 Il Dipartimento federale dell economia, della formazione e della
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliOrdinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne
Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) 916.341 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliOrdinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne
Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) del 26 novembre 2003 (Stato 1 maggio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 maggio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge del
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 21 capoverso 2 e 177 della legge sull agricoltura 1 ; visto
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 7 dicembre 2004) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge
Dettagli7.3 Allegato
7.3 Allegato 7.3 Parte III: Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2018 Allegato secondo l articolo 10 capoverso 4 della legge federale del 25 giugno 1982 sulle misure economiche esterne, l
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale del 29 aprile 1998 1 sull
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) Modifica del 27 giugno 2007 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza dell 8 marzo
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) del 7 dicembre 1998 (Stato 12 dicembre 2006) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli
Dettagli10.3 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel Misure fondate sulla legge sulla tariffa delle dogane
10.3 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2013 del 15 gennaio 2014 1 Compendio Il nostro Collegio sottopone alle Camere federali il proprio 40 rapporto sulle misure tariffali. Le misure prese
DettagliOrdinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne
Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) 916.341 del 26 novembre 2003 (Stato 27 giugno 2006) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 20 capoversi 1-3, 21 capoversi
DettagliOrdinanza concernente la banca dati sul traffico di animali
Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) Modifica del 18 ottobre 2017 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza BDTA del 26 ottobre 2011 1 è modificata come
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 23 ottobre 2013 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) 916.01 del 26 ottobre 2011 (Stato 1 gennaio 2018) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli
DettagliModifica della legge sulla protezione degli animali (LPA)
Parte V: Modifica della legge sulla protezione degli animali (LPA) Compendio Visto l esito della consultazione concernente la modifica della legge sulla protezione degli animali (LPA) 1, è stato deciso
DettagliOrdinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura
Ordinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura (Ordinanza sulle tasse UFAG) del 16 giugno 2006 (Stato 1 luglio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46a della legge
DettagliOrdinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura
Ordinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura (Ordinanza sulle tasse UFAG) del 16 giugno 2006 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46a della legge
DettagliPubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali 2018
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Pubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali
DettagliOrdinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate
Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate (Ordinanza sulle patate) 916.113.11 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 luglio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli
DettagliPubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali 2016
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Pubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali
DettagliPubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali 2017
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Pubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali
DettagliPubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali 2015
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Pubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) del 26 ottobre 2011 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 20 capoversi 1 3, 21 capoversi
DettagliOrdinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura
Ordinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura (Ordinanza sulle tasse UFAG) del 16 giugno 2006 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46a della legge
DettagliConsultazione. 12 Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) 12.1 Situazione iniziale
Consultazione 12 Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) 12.1 Situazione iniziale Fino all'aggiornamento del 13 gennaio 2017 i risultati della classificazione della
DettagliDecreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane
Decreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 13 capoverso 2 della legge del 9 ottobre 1986 1
DettagliRapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del 1 semestre 2001
01.054 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del 1 semestre 2001 del 5 settembre 2001 Onorevoli presidenti e consiglieri, Vi sottoponiamo il rapporto concernente le misure tariffali
DettagliOrdinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne
Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 21 capoverso 2, 23
DettagliOrdinanza del DFE sull agricoltura biologica
Ordinanza del DFE sull agricoltura biologica Modifica del 1 maggio 2009 Il Dipartimento federale dell economia (DFE) ordina: I L ordinanza del DFE del 22 settembre 1997 1 sull agricoltura biologica è modificata
DettagliOrdinanza concernente la banca dati sul traffico di animali
Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) del 23 novembre 2005 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 15a capoverso 4 e 53 capoverso 1 della legge del 1 luglio
DettagliTRACES NT per le importazioni bio
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell agricoltura UFAG TRACES NT per le importazioni bio Formazione TRACES presso la bio.inspecta AG, 29 novembre
DettagliDirettiva esecutiva concernente la prestazione all interno del Paese di patate da tavola
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Direttiva esecutiva concernente la prestazione all
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) del 7 dicembre 1998 (Stato 1 agosto 2007) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 20
DettagliOrdinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura
Ordinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura (Ordinanza sulle tasse UFAG) Modifica del 28 ottobre 2015 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 16 giugno 2006 1
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero
Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) del 25 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2019) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza che modifica la tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane e altri atti normativi in relazione con lo zucchero
Ordinanza che modifica la tariffa doganale allegata e altri atti normativi in relazione con lo zucchero del 26 febbraio 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 4 capoverso 3 della legge del
DettagliOrdinanza concernente l abbandono del contingentamento lattiero
Ordinanza concernente l abbandono del contingentamento lattiero (OACL) del 10 novembre 2004 (Stato 1 maggio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 36a capoverso 2 e 177 capoverso 1 della
DettagliOrdinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate
Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate (Ordinanza sulle patate) 916.113.11 del 7 dicembre 1998 (Stato 20 febbraio 2001) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliIniziativa parlamentare Importazione di carne halal proveniente da macellazione senza stordimento
[Signature] [QR Code] 15.499 Iniziativa parlamentare Importazione di carne halal proveniente da macellazione senza stordimento Progetto preliminare e rapporto esplicativo della Commissione della scienza,
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero
Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) del 25 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2015) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliAEV14online Manuale d'uso
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Versione 7.0 aprile 2015 AEV14online Manuale d'uso
DettagliRapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del secondo semestre 2002
03.014 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del secondo semestre 2002 del 19 febbraio 2003 Onorevoli presidenti e consiglieri, Vi sottoponiamo il rapporto concernente le misure tariffali
DettagliTassa d'incentivazione sui composti organici volatili (COV)
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (COV) Volantino informativo concernente
DettagliOrdinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova
Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEmax) del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 46 capoversi
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero
Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) del 25 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza sul controllo del commercio dei vini
Ordinanza sul controllo del commercio dei vini 916.146 del 28 maggio 1997 (Stato 5 dicembre 2006) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 68 capoverso 3, 69, 177 capoverso 1 e 180 capoverso
Dettagli10.3 Allegato
10.3 Allegato 10.3 Parte III: Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2012 Allegato secondo l articolo 10 capoverso 4 della legge federale del 25 giugno 1982 sulle misure economiche esterne,
DettagliOrdinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova
Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEmax) 916.344 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2011) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne
Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) 916.341 del 7 dicembre 1998 (Stato 27 novembre 2001) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliDecreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane
Decreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane del 18 giugno 2001 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 13 capoverso 2 della legge del 9 ottobre
Dettaglidell Accordo concernente l obbligo di partecipazione degli operatori di aeromobili.
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Decreto federale che approva l Accordo tra la Svizzera e l Unione europea sul collegamento dei rispettivi sistemi di scambio di quote di emissioni
DettagliDecreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane
Decreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane del 15 giugno 2000 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 13 capoverso 2 della legge sulla tariffa
DettagliOrdinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente
Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente (Ordinanza sull agricoltura biologica) Modifica del 18 ottobre 2017 Il Consiglio federale
DettagliOrdinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA)
Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre 2011 1 concernente la banca dati sul traffico
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero
Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) del 25 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2009) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliQuesto testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale.
Questo testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale. [Signature] [QR Code] Decreto federale Disegno che approva e traspone nel diritto svizzero la decisione
DettagliVersione provvisoria - Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU
[Signature] [QR Code] Versione provvisoria - Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza
DettagliOrdinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne
Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) 916.341 del 7 dicembre 1998 (Stato 12 novembre 2002) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliDecreto federale. Disegno
Decreto federale concernente l approvazione e la trasposizione dell Accordo tra la Confederazione Svizzera e l Unione europea sul collegamento dei rispettivi sistemi di scambio di quote di emissioni di
DettagliOrdinanza concernente il sostegno della promozione dello smercio di prodotti agricoli
Ordinanza concernente il sostegno della promozione dello smercio di prodotti agricoli (Ordinanza sulla promozione dello smercio, OPSAgr) Modifica del 18 ottobre 2017 Il Consiglio federale svizzero ordina:
DettagliLuogo e data... Firma... Campo d applicazione La presenta richiesta è valida per le località nel cantone...
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Tassa d incentivazione sui COV Richiesta per l ottenimento della procedura di impegno volontario
Dettagli10.3 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2014
10.3 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2014 del 14 gennaio 2015 1 Compendio Il nostro Collegio sottopone alle Camere federali il proprio 41 rapporto sulle misure tariffali. Le misure prese
DettagliOrdinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base
Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base 632.111.723.1 del 27 gennaio 2005 (Stato 17 ottobre 2006) Il Dipartimento federale delle finanze, visti gli
Dettagli10.3 Allegato
10.3 Allegato 10.3 Parte III: Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2015 Allegato secondo l articolo 10 capoverso 4 della legge federale del 25 giugno 1982 sulle misure economiche esterne,
DettagliOrdinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova
Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEmax) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 46 capoversi
DettagliOrdinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali
Ordinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali (Ordinanza sugli alimenti per animali) Modifica del 26 gennaio 2005 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza
DettagliOrdinanza concernente la modifica di ordinanze in relazione con l entrata in vigore della nuova legge sull agricoltura
Ordinanza concernente la modifica di ordinanze in relazione con l entrata in vigore della nuova legge del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero ordina: I Gli atti normativi qui appresso sono modificati
DettagliAtti legislativi. Atti legislativi. Ufficio federale dell agricoltura UFAG
1 2 Leggi LF del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale (LDFR, RS 211.412.11) LF del 4 ottobre 1985 sull affitto agricolo (LAAgr, RS 221.213.2) LF del 20 marzo 1975 sulla protezione delle novità vegetali
Dettagli(Ordinanza sulla liberazione secondo l OIEVFF) del 16 settembre 2016
Ordinanza dell UFAG concernente la determinazione di periodi e termini nonché la liberazione di quantitativi parziali dei contingenti doganali per l importazione di verdura e frutta fresche (Ordinanza
DettagliOrdinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera
Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera (Ordinanza sulle dichiarazioni agricole, ODAgr) 916.51 del 26 novembre 2003 (Stato 1 luglio 2010)
DettagliOrdinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base
Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base del 27 gennaio 2005 Il Dipartimento federale delle finanze, visti gli articoli 4 capoverso 1 e 6 capoversi
DettagliEsecuzione della prestazione all'interno del Paese di patate da tavola per il periodo di contingentamento 2018
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Esecuzione della prestazione all'interno del Paese
DettagliRevisione dei numeri convenzionali nel settore della carne 2014
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Revisione dei numeri convenzionali nel settore della
Dettagli10.3 Allegato
10.3 Allegato 10.3 Parte III: Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2014 Allegato secondo l articolo 10 capoverso 4 della legge federale del 25 giugno 1982 sulle misure economiche esterne,
DettagliOrdinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera
Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera (Ordinanza sulle dichiarazioni agricole, ODAgr) 916.51 del 26 novembre 2003 (Stato 1 luglio 2015)
DettagliDomanda per esperimenti con organismi (Foglio d accompagnamento alla domanda per esperimenti con prodotti fitosanitari non omologati)
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell agricoltura UFAG Settore Protezione sostenibile dei vegetali Domanda per esperimenti con organismi (Foglio
DettagliOrdinanza sulla statistica del commercio esterno
Ordinanza sulla statistica del commercio esterno 632.14 del 5 dicembre 1988 (Stato 14 marzo 2000) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 15 capoverso 1 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla
DettagliOrdinanza concernente l estensione delle misure di solidarietà delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni di produttori
Ordinanza concernente l estensione delle misure di solidarietà delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni di produttori (Ordinanza sulle organizzazioni di categoria e sulle organizzazioni
DettagliOrdinanza concernente l estensione delle misure di solidarietà delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni di produttori
Ordinanza concernente l estensione delle misure di solidarietà delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni di produttori (Ordinanza sulle organizzazioni di categoria e sulle organizzazioni
DettagliPagamenti diretti alle aziende d'estivazione e con pascoli comunitari
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura Unità di direzione Pagamenti diretti e sviluppo rurale Berna, gennaio 2015 Sintesi: Pagamenti
DettagliSostanze che impoveriscono lo strato di ozono
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Sezione Disposti di natura non doganale A.34 1 aprile 2018 Regolamento R-60-6.8 Sostanze che impoveriscono lo strato di
DettagliOrdinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne
Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 21 capoverso 2, 23
DettagliDistruzione di pezzi pirotecnici
. Distruzione di pezzi pirotecnici Foglio informativo Esplosivi / Pirotecnica Versione del 1 o giugno 2018 Indice 1 Introduzione... 3 2 Basi legali... 3 3 Definizioni... 3 4 Riconsegna di pezzi pirotecnici
Dettagli