Correzioni. Motori trifase antideflagranti EDR , EDRN ATEX * _0718*
|
|
- Antonina Stefani
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza * _0718* Correzioni Motori trifase antideflagranti EDR , EDRN ATEX Edizione 07/ /IT
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Indice Indice 1 Correzioni Informazioni generali Struttura del motore Installazione meccanica Messa in servizio Appendice Correzioni EDR , EDRN
4 1 Correzioni Informazioni generali 1 Correzioni NOTA Il presente documento correttivo reca le integrazioni apportate alle istruzioni di servizio "Motori trifase antideflagranti EDR , EDRN ATEX" (edizione 05/2017). I capitoli aggiornati/corretti nelle istruzioni di servizio sono indicati qui di seguito: capitolo 1.7 "Documentazioni di riferimento" capitolo 3.9 "Sicurezza funzionale" capitolo 4.2 "Operazioni preliminari dopo un lungo periodo di immagazzinaggio" capitolo 7.1 "Prima della messa in servizio" capitolo 11.6 "Dichiarazioni di conformità" 1.1 Informazioni generali Documentazioni di riferimento Motori antideflagranti EDR.., EDRN.. Inoltre, bisogna attenersi alle seguenti documentazioni: Schemi di collegamento allegati al motore Supplemento alle istruzioni di servizio "Encoder di sicurezza e freni di sicurezza Motori trifase DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. Sicurezza funzionale" Manuale "Progettazione del freno BE.. Motori trifase DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. Freno standard/freno di sicurezza" 4 Correzioni EDR , EDRN80 315
5 Correzioni Struttura del motore Struttura del motore Sicurezza funzionale Gli azionamenti della SEW EURODRIVE sono opzionalmente disponibili con opzioni motore di sicurezza funzionale. Queste opzioni sono concepite per la realizzazione delle funzioni di sicurezza nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza. La SEW EURODRIVE identifica l'opzione di sicurezza funzionale con il logo FS sull'azionamento e con un numero a due cifre sulla targhetta motore. Il numero indica quali componenti dell'azionamento sono stati eseguiti in funzione della sicurezza. Così è possibile identificare in modo univoco attraverso la targhetta motore la presenza di un'opzione motore di sicurezza funzionale. Presenza di un'opzione motore di sicurezza funzionale Logo FS Convertitore di frequenza decentrale Freno di sicurezza Encoder di sicurezza 01 X 02 X 04 X 07 X X 11 X X Se sulla targhetta motore è riportato il logo FS ad es. con il codice "FS 11" significa che sul motore è presente l'abbinamento di encoder di sicurezza e freno di sicurezza. In presenza di un logo FS rispettare le indicazioni delle relative documentazioni. Se la targhetta dell'azionamento riporta il logo FS bisogna rispettare i relativi dati contenuti nella seguente documentazione: Supplemento alle istruzioni di servizio "Encoder di sicurezza e freni di sicurezza Motori trifase DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. Sicurezza funzionale" Per rilevare autonomamente il livello di sicurezza degli impianti e delle macchine consultare i valori caratteristici di sicurezza nel capitolo Valori caratteristici di sicurezza. Correzioni EDR , EDRN
6 1 Correzioni Installazione meccanica 1.3 Installazione meccanica NOTA Per quanto riguarda l'installazione meccanica attenersi alle avvertenze sulla sicurezza riportate nel cap. 2 di questa documentazione. Sicurezza funzionale Se la targhetta dell'azionamento riporta il logo FS osservare le indicazioni per l'installazione meccanica riportati nel relativo supplemento delle istruzioni di servizio Operazioni preliminari dopo un lungo immagazzinaggio In caso di immagazzinaggi prolungati, a seconda della durata e delle condizioni ambientali, è possibile che si verifichino corrosione, degradamento dei lubrificanti, infragilimento delle guarnizioni e assorbimento di umidità nei materiali isolanti. Gli azionamenti che sono stati immagazzinati per oltre 9 mesi prima dell'installazione meccanica devono essere sottoposti alle misure descritte di seguito. Corrosione Verificare la presenza di danni dovuti alla corrosione sul motore e/o sui componenti (vernice, alberi, parti di collegamento e di fissaggio). Eliminare i danni dovuti alla corrosione. Infragilimento delle guarnizioni Sottoporre le guarnizioni a un controllo visivo e verificare la formazione di crepe, indurimenti e infragilimenti. Sostituire le guarnizioni danneggiate. Riduzione della durata del grasso In caso di periodi di immagazzinaggio superiori a un anno si riduce la durata dei grassi per cuscinetti a causa della degradamento e della disoleazione del lubrificante. Esaminare lo stato e l'utilizzabilità dei cuscinetti. Sostituire i cuscinetti danneggiati. Quantità di grasso ridotta Rilubrificare i motori dotati di dispositivo di rilubrificazione, che sono immagazzinati da oltre 5 anni, secondo le indicazioni sulla targhetta di lubrificazione del motore. Verifica del freno Assorbimento di umidità Verificare che lo spazio di collegamento del motore sia asciutto e pulito. Eliminare l'umidità e lo sporco. Se il motore ha assorbito umidità, misurare la resistenza di isolamento (capitolo "Misurazione della resistenza di isolamento" ( 2 7)) e asciugare il motore (capitolo "Asciugatura del motore" ( 2 7)). Verificare il funzionamento corretto dei motori con freno prima di riprendere il servizio se sono stati immagazzinati da più di 9 mesi o non erano in funzione. 6 Correzioni EDR , EDRN80 315
7 Correzioni Installazione meccanica 1 Misurazione della resistenza di isolamento La resistenza di isolamento (vedi fig. che segue) dipende molto dalla temperatura. La resistenza di isolamento è sufficiente se la resistenza misurata in funzione della temperatura ambiente si trova nel campo al di sopra della curva caratteristica limite. Se il valore è al di sotto della curva caratteristica limite è necessario asciugare il motore. [M ] , [ C] Asciugatura del motore Per asciugare il motore procedere dome descritto in seguito: 1. Riscaldare il motore con aria calda o con l'ausilio del trasformatore di separazione. AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento a causa della coppia sull'albero motore. Morte o lesioni gravi. Utilizzare esclusivamente aria calda per l'asciugatura dei motori DR.. con designazione rotore "J". Non utilizzare il trasformatore di separazione per l'asciugatura dei motori DR.. con designazione rotore "J". Con aria calda 1. Asciugare i motori DR.. con designazione rotore "J": esclusivamente con aria calda. 2. Terminare il processo di asciugatura quando la resistenza di isolamento minima è stata superata. Con trasformatore di separazione 1. Collegare gli avvolgimenti in serie, vedi figure seguenti. 2. La tensione alternata ausiliaria non deve superare il massimo del 10% della tensione di targa con max. 20% della corrente di targa. Correzioni EDR , EDRN
8 1 Correzioni Installazione meccanica Collegamento nello schema R13 [1] [1] trasformatore Collegamento nello schema R72 V3 T8 W3 T9 U3 T7 [1] V2 T5 W2 T6 U2 T4 V4 T11 W4 T12 U4 T10 U1 T1 V1 T2 W1 T3 [1] basette con morsetti del motore [2] trasformatore [2] Collegamento nello schema R76 W2 W3 T6 T9 U2 U3 T4 T7 V2 V3 T5 T8 [1] U1 T1 V1 T2 W1 T3 [1] basette con morsetti del motore [2] trasformatore [2] Correzioni EDR , EDRN80 315
9 Correzioni Messa in servizio Messa in servizio Prima della messa in servizio Prima della messa in servizio accertare i seguenti punti: L'azionamento non è danneggiato o bloccato. Eventuali fascette di sicurezza per il trasporto presenti sono state rimosse. Dopo un periodo di immagazzinaggio superiore a 9 mesi le misure come descritte nel capitolo "Operazioni preliminari dopo un lungo immagazzinaggio" ( 2 6) sono state eseguite. Tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente. Il senso di rotazione del motore/del motoriduttore è giusto Marcia oraria del motore: U, V, W (T1, T2, T3) a L1, L2, L3 Tutte le coperture di protezione sono installate correttamente. Tutte le protezioni del motore sono attivate e impostate sulla corrente di targa del motore. Non sussistono altre fonti di pericolo. Gli elementi mobili, come le linguette, sono fissati con un elemento di fissaggio adeguato. Il freno non è stato sbloccato manualmente. L'asta filettata per l'opzione /HF è sbloccata correttamente. La leva manuale per l'opzione /HR è smontata e fissata sullo statore con gli appositi fermi. Correzioni EDR , EDRN
10 1 Correzioni Appendice 1.5 Appendice Dichiarazioni di conformità Dichiarazione di conformità UE Traduzione del testo originale SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità la conformità dei seguenti prodotti /IT motori della serie eventualmente in abbinamento al freno della serie EDRS71.. EDRE315.. BE.. nell esecuzione /3GD, /3G o /3D Identificazione secondo II3G Ex ec IIB T3 Gc II3G Ex ec IIC T3 Gc II3D Ex tc IIIB T120 C Dc II3D Ex tc IIIB T140 C Dc II3D Ex tc IIIC T120 C Dc II3D Ex tc IIIC T140 C Dc Direttiva ATEX direttiva RoHS norme armonizzate applicate: 2014/34/UE (L 96, , ) 2011/65/UE (L 174, , ) EN :2012/A11:2013 EN :2015 EN :2010 EN :2014 EN 50581:2012 Bruchsal Città 02/07/2018 Data Dr. Hans Krattenmacher Direttore innovazione/meccatronica a) Mandatario per il rilascio della presente dichiarazione in nome del costruttore b) Mandatario per la redazione della documentazione tecnica con lo stesso indirizzo del produttore a) b) 10 Correzioni EDR , EDRN80 315
11 Correzioni Appendice 1 Dichiarazione di conformità UE Traduzione del testo originale /IT SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità la conformità dei seguenti prodotti motori della serie EDRS71.. EDRE225.. nell esecuzione /2GD, /2G o /2D Identificazione II2G Ex eb IIB T3 Gb II2G Ex eb IIC T3 Gb II2G Ex eb IIB T4 Gb II2G Ex eb IIC T4 Gb II2D Ex tb IIIC T120 C Db II2D Ex tb IIIC T140 C Db secondo Direttiva ATEX direttiva RoHS norme armonizzate applicate: 2014/34/UE (L 96, , ) 2011/65/UE (L 174, , ) EN :2012/A11:2013 EN :2015 EN :2010 EN :2014 EN 50581:2012 Bruchsal Città 02/07/2018 Data Dr. Hans Krattenmacher Direttore innovazione/meccatronica a) Mandatario per il rilascio della presente dichiarazione in nome del costruttore b) Mandatario per la redazione della documentazione tecnica con lo stesso indirizzo del produttore a) b) Correzioni EDR , EDRN
12
13
14
15
16 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str BRUCHSAL GERMANY Tel Fax
Correzioni. Motori trifase antideflagranti EDR * _0616*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *22509089_0616* Correzioni Motori trifase antideflagranti EDR..71 315 Edizione 06/2016 22509089/IT SEW-EURODRIVE
DettagliCorrezioni. Variatori antideflagranti VARIMOT e accessori * _0119*
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *25937103_0119* Correzioni Variatori antideflagranti VARIMOT e accessori Edizione 01/2019 25937103/IT SEW-EURODRIVE
DettagliCorrezione. Sistemi di azionamento decentrali MOVIMOT MM..D * _0817*
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *23583282_0817* Correzione Sistemi di azionamento decentrali MOVIMOT MM..D Edizione 08/2017 23583282/IT SEW-EURODRIVE
DettagliCorrezioni. Controllo di azionamento decentralizzato MOVIFIT -FC * _1115*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *9880_5* Correzioni Controllo di azionamento decentralizzato MOVIFIT -FC Edizione /05 9880/IT Correzioni MOVIFIT
DettagliCorrezione. Riduttori industriali antideflagranti Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. * _0215*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21372217_0215* Correzione Riduttori industriali antideflagranti Riduttori a ingranaggi cilindrici e a coppia
DettagliSupplemento alle istruzioni di servizio
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *22141421_0615* Supplemento alle istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany
DettagliSupplemento alle istruzioni di servizio
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *2122317_214* Supplemento alle istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany
DettagliCorrezioni. Servomotori antideflagranti CMP40 63, CMP * _1116*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23069333_1116* Correzioni Servomotori antideflagranti CMP40 63, CMP.71 100 Edizione 11/2016 23069333/IT SEW-EURODRIVE
DettagliCorrezioni. Riduttori antideflagranti Serie R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *25951890_0219* Correzioni Riduttori antideflagranti Serie R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Edizione 02/2019
DettagliCorrezioni. Cilindri elettrici (standard e modulari) CMS , CMSM * _1116*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23068930_1116* Correzioni Cilindri elettrici (standard e modulari) CMS..50 71, CMSM..50 71 Edizione 11/2016 23068930/IT
DettagliCorrezione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _1014*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21330212_1014* Correzione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
DettagliCorrezione. MOVIMOT MM..D con motore trifase DT/DV * _0817*
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *23582472_0817* Correzione MOVIMOT MM..D con motore trifase DT/DV Edizione 08/2017 23582472/IT SEW-EURODRIVE Driving
DettagliCorrezione. Servomotori sincroni CFM71 CFM112 * _1216*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23045744_1216* Correzione Servomotori sincroni CFM71 CFM112 Edizione 12/2016 23045744/IT SEW-EURODRIVE Driving
DettagliCorrezioni MOVITRAC LTE-B * _1114*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *135306_1114* Correzioni SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax
DettagliCorrezioni del manuale
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21223815_0314* Correzioni del manuale SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
DettagliCorrezione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _0416*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *22869271_0416* Correzione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
DettagliATEX, IECEx Modulo di richiesta e lista di controllo per motoriduttori antideflagranti
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza ATEX, IECEx Modulo di richiesta e lista di controllo per motoriduttori antideflagranti Edizione 10/2012 19498837
DettagliIstruzioni per l uso TS502A, TS522A
Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 2014/34/UE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi
DettagliCorrezioni. MOVIDRIVE MDX61B Scheda di controllo MOVI-PLC DHP11B. Edizione 09/2005 FA / IT
Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDX61B Scheda di controllo MOVI-PLC DHP11B FA361510 Edizione 09/2005 11456639 / IT Correzioni SEW-EURODRIVE
DettagliCorrezioni per le istruzioni di servizio Edizione 12/2009
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni per le istruzioni di servizio 16767616 Edizione 04/2009 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via
Dettagli1 - Caratteristiche. Singola polarità, 4 poli Alimentazione nominale:
Indice 1 - Caratteristiche 3 2 - Designazione 4 3 - Dati tecnici 400 V 50 Hz 5 4 - Dimensioni 6 5 - Esecuzioni speciali e accessori 7 6 - Installazione e manutenzione 7 7 - Targa 7 2 TX11 Addition June
DettagliISTRUZIONI PER L USO MICROVALVOLE ELEMENTI LOGICI VALVOLE A PEDALE
ISTRUZIONI PER L USO MICROVALVOLE ELEMENTI LOGICI VALVOLE A PEDALE DIRETTIVA 2014/34/UE ATEX Rev.0 del 03-03-2016 ITALIANO Indice 1 Prefazione e marcatura 2 Sicurezza 3 Garanzia 4 Trasporto 5 Montaggio
DettagliModuli di richiesta per motoriduttori antideflagranti * _0817*
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *23511273_0817* Moduli di richiesta per motoriduttori antideflagranti Edizione 08/2017 23511273/IT SEW-EURODRIVE
DettagliISTRUZIONI PER L USO VALVOLE PNEUMATICHE
ISTRUZIONI PER L USO VALVOLE PNEUMATICHE DIRETTIVA 2014/34/UE ATEX ITALIANO Rev.0 del 03-03-2016 Indice 1 Prefazione e marcatura 2 Sicurezza 3 Garanzia 4 Trasporto 5 Montaggio 6 Messa in funzione 7 Regolazione
DettagliCorrezioni del supplemento alle istruzioni di servizio e alle istruzioni di servizio
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del supplemento alle istruzioni di servizio 16788044 e alle istruzioni di servizio 16821610 Controllo
DettagliManuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario
1. Informazioni sul presente documento Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 6 Traduzione del manuale d'istruzioni originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni
DettagliManuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT
Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Disinserzione sicura Applicazioni Edizione 06/007 6867 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world Indice Informazioni
DettagliCorrezioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale di sistema 11369639 IT Edizione 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Edizione 05/2009
Dettagli* _0916* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi. Correzioni. Motori lineari sincroni SL2
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23059346_0916* Correzioni Motori lineari sincroni SL2 Edizione 09/2016 23059346/IT SEW-EURODRIVE Driving the
DettagliSportellino attuatore
Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Sportellino attuatore Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3
DettagliELEKTROMATEN SI in presa diretta
ELEKTROMATEN SI in presa diretta in versione ATEX Serie SG8F SI. Ex SI 0. Ex Serie SGF SI 80. Ex ELEKTROMATEN SI Il sicuro è un motoriduttore speciale per portoni industriali impiegati in aree a rischio
DettagliELEKTROMATEN FT per portoni a libro
ELEKTROMATEN FT per portoni a libro per portoni a libro FT 0. FT 80. FU Coppia di uscita: 00-800 Velocità in uscita: 0, - min -.0 Con riserva di modifiche. (7_Ha).000 ELEKTROMATEN FT per portoni a libro
DettagliCorrezioni per le istruzioni di servizio
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21341419_1114* Correzioni per le istruzioni di servizio Controllo di applicazione e azionamento decentralizzato
DettagliCorrezione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21334226_1214* Correzione Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..
Dettaglimanuale addendum DELPHI Ex
manuale addendum DELPHI Ex II 2G Ex eb IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135 C IP65 Db Tamb=-20 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN 60079-31 EN60079-0 EN60079-7 Apparecchi
DettagliCorrezioni. Riduttori delle serie R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0918*
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *28481518_0918* Correzioni Riduttori delle serie R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Edizione 09/2018 28481518/IT
DettagliELEKTROMATEN SI in presa diretta
SI in presa diretta Il sicuro Per motoriduttore di serrande avvolgibile e serrande a maglia, che necessitano di una protezione contro la caduta Serie SI 0. - SI. Serie SI.0 - SI. Serie SI 7.0 - SI 80.
DettagliCorrezioni. MOVI-C CONTROLLER power UHX85A e power eco UHX84A * _0718*
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *25870351_0718* Correzioni MOVI-C CONTROLLER power UHX85A e power eco UHX84A Edizione 07/2018 25870351/IT SEW-EURODRIVE
DettagliCorrezioni del manuale
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *23478470_0417* Correzioni del manuale MOVIMOT MM..D sicurezza funzionale Ampliamento delle combinazioni di unità
DettagliIstruzioni di servizio. Bobine di uscita HD. Edizione 03/ / IT.
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it
DettagliIstruzioni di servizio
Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIMOT per motori ad alta efficienza GC110000 Edizione 10/05 11402644 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE
DettagliCorrezioni. Sistema di azionamento per installazione decentralizzata Interfacce bus di campo, distributori di campo * _0717*
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *23558873_0717* Correzioni Sistema di azionamento per installazione decentralizzata Interfacce bus di campo, distributori
DettagliCorrezione. Cilindri elettrici CMS * _0315*
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21930015_0315* Correzione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
DettagliIstruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2
Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5
DettagliManuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario
1. Informazioni sul presente documento........... Pagine da 1 a 6 Originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni richieste per il montaggio, l'utilizzo conforme, la messa
DettagliIstruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8
Istruzioni per l'uso > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi alle istruzioni per l'uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2 3 Simboli utilizzati...3
DettagliCorrezioni del manuale
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale MOVIMOT MM..D sicurezza funzionale Ampliamento delle combinazioni di unità ammesse Edizione
Dettagli7 Installazione Meccanica
Motoriduttori MOVIMOT Installazione Meccanica. Motoriduttori MOVIMOT Prima di iniziare L azionamento MOVIMOT va montato soltanto se le indicazioni sulla targhetta dell azionamento corrispondono alla tensione
DettagliB it. Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D. Linee guida della progettazione per B1091
B 1091-1 it Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D Linee guida della progettazione per B1091 Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D Linee guida della progettazione
DettagliIstruzioni di servizio
Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Motori trifase antideflagranti DR/DV/DT, servomotori asincroni CT/CV GA410000 Edizione 07/2004 11292237 / IT Istruzioni
DettagliSupplemento alle istruzioni di servizio
Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21281815_0914* Supplemento alle istruzioni di servizio motori trifase DR.71.J DR.100.J con tecnologia LSPM Edizione
DettagliTipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni
Mototamburo Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è caratterizzato da un estrema robustezza e da una coppia elevata e può sostenere un carico radiale
DettagliIstruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti EDR
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti EDR.71 225 Edizione 06/2011 17076048 / IT SEW-EURODRIVE Driving
DettagliTecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza. Correzioni. MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete Edizione 06/010 16996844 / IT SEW-EURODRIVE Driving the world
DettagliIstruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12
Istruzioni per l uso Connettore a spina SolConeX, 125 A > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi al manuale d uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio ELEKTROMAT SI 25.10-30,00 Versione: 10002363 10012 -it- Aggiornato a: 20.08.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
DettagliIstruzioni di montaggio
6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio
DettagliSupplemento alle istruzioni di servizio
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio SEWEURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 000 Solaro (MI), Italy Tel. +39 0 96
DettagliISTRUZIONI PER L USO CILINDRI PNEUMATICI
ISTRUZIONI PER L USO CILINDRI PNEUMATICI DIRETTIVA 2014/34/UE ATEX ITALIANO Rev.0 del 03-03-2016 Indice 1 Prefazione e marcatura 2 Sicurezza 3 Garanzia 4 Trasporto 5 Montaggio 6 Messa in funzione 7 Regolazione
DettagliManuale. MOVIDRIVE MDX60B/61B Disinserzione sicura Condizioni. Edizione 01/2005 FA / IT
Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDX60B/61B Disinserzione sicura Condizioni FA363000 Edizione 01/2005 11320737 / IT Manuale SEW-EURODRIVE
DettagliEx Pressostato EXP 900/904/912. Applicazioni. Caratteristiche
Ex Pressostato La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x Applicazioni x II 2 G /
DettagliIstruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8
Istruzioni per l'uso Interruttore salvamotore > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2
DettagliIstruzioni di servizio
Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Sistemi elettronici di azionamento \ Automazione degli azionamenti \ Servizi di assistenza Freno a doppio disco per applicazioni da teatro BMG..T Edizione 06/2004
DettagliCorrezioni. MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete. Edizione 02/ / IT
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete Edizione 02/2006 11693835 / IT Correzioni SEW-EURODRIVE Driving the world
DettagliCorrezioni MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edizione 01/2005 LA / IT
Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edizione 0/2005 435844 / IT Correzioni Installazione Correlazionetra resistenze
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso
N. art. 230 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,
DettagliMANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
PER MISURA ISOLATI IN MEDIA MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2
Dettagli* _1118* Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza. Manuale. Convertitore di interfaccia USM21A
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *28516303_1118* Manuale Convertitore di interfaccia USM21A Edizione 11/2018 28516303/IT SEW-EURODRIVE Driving the
Dettaglimanuale addendum motori autofrenanti DELPHI AT.. Ex
manuale addendum motori autofrenanti DELPHI AT.. Ex II 3G Ex na IIB T4 Gc II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Tamb=-15 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN 60079-31 EN60079-0
DettagliMANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN BASSA E MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN BASSA E F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it
DettagliINTERROLL MOTOTAMBURO 138i
Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Grazie all ampia gamma di potenze e velocità questo mototamburo è un vero multitalento adatto a numerose applicazioni. Trasportatori
DettagliEx Pressostato EXPK 944/947/953. Applicazioni. Caratteristiche
Ex Pressostato La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x Applicazioni x II 2 G /
DettagliTipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni
Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è stato sviluppato in particolare per applicazioni che richiedono un azionamento potente. Trasportatori piccoli
DettagliPotenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento cavi. Allacciamento Motore. Contatto ausiliario. 4 kv 2.5 kv Controllo Grado Inquinamento 3
Scheda Tecnica Attuatore di sicurezza con ritorno a molla per serrande di regolazione dell' aria in impianti di ventilazione e condizionamento negli edifici. Per serrande di regolazione aria fino a circa.
DettagliInterruttore automatico
Istruzioni per l uso Interruttore automatico Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3 Simboli...2 2 Avvertenze per la sicurezza...3
DettagliGEMÜ 4232 Trasduttore di corsa per attuatori lineari
Trasduttore di corsa per attuatori lineari Caratteristiche Versione ATEX disponibile in opzione Costruzione semplice su attuatori lineari GEMÜ Corpo compatto e resistente Lunga durata Possibilità di montaggio
DettagliMototamburo 217i. Tipi di materiale. Descrizione del prodotto. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione
Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è utilizzato generalmente per carichi nel trasporto di collettame. Trasportatore per carichi Nastri con sponde
DettagliIstruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012
Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID0A 706 / 00 11 / 01 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente
DettagliDispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H
Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dati tecnici Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Germania Tel.: +49 (0) 70 33 / 30 945-0 Fax: +49
Dettagli1 Collegamento elettrico
Queste informazioni aggiuntive non sostituiscono le istruzioni di servizio dettagliate! L apparecchiatura può essere installata solamente da personale tecnico qualificato in ottemperanza alle norme di
DettagliINTERROLL MOTOTAMBURO 80i
Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è ideale per applicazioni che richiedono una coppia elevata in condizioni di spazio ridotto e/o di difficile accesso.
Dettaglimanuale addendum NANO Ex
manuale addendum NANO Ex II 2D Ex tb IIIC T135 C Db Tamb : -20 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN60079-0 EN 60079-31 Apparecchi e sistemi di protezione destinati
DettagliEquilibratura dinamica, secondo la norma ISO 1940, per ridurre il rumore ed evitare le vibrazioni.
con camicia trattata contro la corrosione con cataforesi e verniciata con poliestere. Ventola con pale in alluminio equilibrate dinamicamente, motori monofase (TCBB) o trifase (TCBT), IP65 (1), Classe
Dettagli/ 2014
Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sonda di livello PS3xxA ai sensi della direttiva UE 94/9/CE Appendice VIII (ATEX), gruppo II, categoria di apparecchi 1D/1G
DettagliAC327A AC336A / / 2011
Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori induttivi ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D AC327A
DettagliManuale d'istruzioni Sensore di sicurezza EX-BNS Informazioni sul presente documento. Sommario
Sensore di sicurezza EX-BNS 180 1. Informazioni sul presente documento Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 6 Originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni richieste
DettagliLIMITEX AG. HAZARDOUS AREAS Finecorsa a giri OPZIONI CARATTERISTICHE CERTIFICAZIONI
HAZARDOUS AREAS Finecorsa a giri Finecorsa a giri Explosion Proof. Robusto ed afidabile, Limitex AG è usato per controllare il movimento di macchine industriali in aree potenzialmente esplosive. CARATTERISTICHE
DettagliPotenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. 6 coppia nominale 2,5 W 9.5 VA Allacciamento Cavo 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Dati funzionali
Scheda ecnica Attuatore di sicurezza con ritorno a molla per serrande di regolazione dell' aria in impianti di ventilazione e condizionamento negli edifici. Per serrande fino a circa 2 m 2 Coppia ensione
DettagliELEKTROMATEN SI FU in presa diretta Il sicuro con dispositivo anticaduta integrato
SI FU in presa diretta Il sicuro con dispositivo anticaduta integrato Per motoriduttore di portoni sezionali a scorrimento rapido e serrande avvolgibile a scorrimento rapido, che necessitano di una protezione
DettagliCustodia Ex d. Serie 8252/5. Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT
Custodia Ex d Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Indice 1 Dati generali...3 1.1 Costruttore...3 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3 Conformità a norme e disposizioni...3
DettagliIstruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1
Istruzioni per l'uso Apparecchio di controllo > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...5
DettagliELEKTROMATEN KE a ruota dentata
KE a ruota dentata per serrande avvolgibile, serrande a maglia, portoni sollevabili per il motoriduttore di portoni che necessitano di una protezione contro la caduta è necessario un dispositivo anticaduta
Dettagli