Biografia linguistica

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Biografia linguistica"

Transcript

1 EAQUALS-ALTE Biografia linguistica (Parte del Portfolio Europeo delle Lingue di EAQUALS-ALTE) I 1

2 BIOGRAFIA LINGUISTICA La Biografia linguistica è un documento da aggiornare nel tempo che attesta perché, come e dove avete imparato le lingue che conoscete. Vi aiuta a riconoscere le vostre esigenze e i vostri obiettivi linguistici, a riflettere sul vostro studio delle lingue e sulle vostre esperienze interculturali nonché a determinare il livello da voi raggiunto in ogni lingua. In questo modo, indipendentemente dal metodo di studio seguito, imparerete a valutare il vostro successo. Con queste informazioni potete prendere decisioni adeguate per ulteriori studi di lingua. Potete registrare le informazioni relative al vostro apprendimento e alle esperienze, formali e individuali. Il contenuto è stato ideato in modo da facilitare la registrazione nel Passaporto delle lingue, che riassume più dettagliatamente le informazioni fornite nella Biografia. Per tenere aggiornata la vostra Biografia linguistica, potete sempre aggiungervi ulteriori pagine e inserirvi nuove lingue. Richiedete le pagine aggiuntive alla vostra scuola di lingue oppure scaricatele dai siti web o La Biografia linguistica si articola in quattro sezioni: 1. I miei obiettivi di studio Descrivete perché state studiando le lingue e quali sono le abilità linguistiche più importanti per voi. 2. La mia storia Elencate in ordine cronologico le esperienze nello studio delle lingue acquisite nello studio delle lingue. 3. Le mie esperienze linguistiche Descrivete quelle che sono le esperienze più e interculturali più significative importanti nello studio delle lingue e in campo interculturale. 4. Le mie attuali priorità Valutate quello che sapete già fare al vostro nello studio delle lingue livello e stabilite cosa volete saper fare alla fine del corso. I 2

3 Istruzioni per l utilizzo della Biografia linguistica 1. I miei obiettivi di studio Lo scopo di questa sezione è di aiutarvi a capire perché state studiando una determinata lingua e che cosa volete ottenere nell'impararla. Se state frequentando un corso, questa sezione aiuterà l insegnante a pianificare un programma che tiene conto dei vostri obiettivi di studio. Se invece state studiando una lingua per conto vostro vi aiuterà a decidere su cosa concentrare il vostro studio. Le domande poste in alto della pagina fungono da esempi. Non occorre che rispondiate a tutte le domande. Inoltre, potrebbero venirvi in mente altre domande più attinenti alla vostra situazione di studio. In questo caso potrete semplicemente annotare le vostre risposte in forma di testo o di elenco. Usate una pagina diversa per ciascuna delle lingue che conoscete. 2. La mia storia nello studio delle lingue In questa sezione riassumete in ordine cronologico le vostre esperienze nello studio delle lingue. Ne fanno parte tutte le lingue con cui siete entrati in contatto da bambini, per esempio all interno della vostra famiglia o vivendo all estero o in regioni del vostro paese in cui, però, si parla una lingua diversa, nonché le lingue che avete appreso a scuola, i vostri soggiorni all estero o le lingue straniere che usate sul lavoro. Aggiornate la vostra Biografia linguistica periodicamente, aggiungendovi le nuove esperienze e le novità nel vostro studio delle lingue. Se necessario potete inserire nuove pagine. Prendete in considerazione tutte le lingue che conoscete. Anche una conoscenza molto limitata di una lingua straniera è importante e va annotata (per esempio, una lingua che avete appreso durante una vacanza all estero o in una zona del vostro paese in cui si parla una lingua diversa dalla vostra; una lingua che avete imparato a capire superficialmente attraverso la televisione, i film o la lettura di giornali ecc.). Lo scopo di questa sezione è di stimolarvi a ricostruire la vostra conoscenza delle lingue, annotando quante lingue conoscete e in quale misura. Questo schema non solo vi aiuterà, ma vi sarà utile anche in situazioni nelle quali dovrete informare altre persone sulle vostre conoscenze linguistiche, per esempio, quando iniziate un nuovo corso di lingua presso una scuola diversa oppure quando mandate il vostro curriculum a un potenziale datore di lavoro. Pensate alla quantità di informazioni necessarie che dovete fornire. Nella descrizione delle lingue apprese a scuola, per esempio, annotate anche il monte ore settimanale durante quel periodo. Nel limite del possibile inserite nella colonna degli Anni l anno o gli anni in cui hanno avuto luogo gli avvenimenti che state elencando. Per compilare la sezione Riassunto delle esperienze linguistiche e interculturali del Passaporto delle Lingue, basate le vostre risposte sulle informazioni fornite qui. I 3

4 3. Le mie esperienze linguistiche e interculturali più significative In questa sezione registrate tutte le esperienze interculturali che vi hanno influenza-to. Esperienze che hanno migliorato le vostre competenze linguistiche e/o la vostra conoscenza e comprensione di un altra cultura. Molte persone, per esempio, sono motivate in misura maggiore a imparare una lingua straniera dopo aver conosciuto una persona del paese in cui si parla questa lingua, dopo aver trascorso una vacanza in questo paese o aver partecipato a uno scambio culturale. Forse il vostro interesse per la lingua e la cultura straniera è scaturito dalla lettura di libri o dall ascolto di musica o forse perché siete sostenitori di una squadra sportiva di questo paese. Pensate a come queste esperienze abbiano cambiato il vostro atteggiamento verso la rispettiva lingua e cultura. Le domande poste nella parte alta della pagina fungono da esempi e non occorre che rispondiate a tutte. Potrebbero venirvi in mente, inoltre, altre domande più attinenti alla vostra situazione di studio. In questo caso potrete semplicemente annotare le vostre risposte in forma discorsiva o di elenco. Nella descrizione delle vostre esperienze interculturali, potete prendere in considerazione alcuni dei seguenti aspetti: differenze concrete nello stile di vita e nel comportamento situazioni che vi hanno colpito in quanto imbarazzanti, divertenti o che hanno creato confusione malintesi derivati dalla non conoscenza dei costumi cose che vi piaceva fare e che non potete fare nel vostro paese, cose che vi sono mancate conoscenze acquisite dell altra cultura conoscenze acquisite della vostra cultura se e come l esperienza vi ha cambiato Utilizzate una pagina per ogni lingua che conoscete. I 4

5 Le mie attuali priorità nell apprendimento linguistico Questa sezione vi aiuta a valutare le vostre abilità linguistiche e a stabilire gli obiettivi del vostro apprendimento linguistico. Autovalutandovi ad intervalli di tempo, potete scoprire dove state facendo progressi. Sono previste sei liste di controllo per l autovalutazione, ciascuna delle quali corrisponde ad un livello del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue. La Griglia di autovalutazione nel passaporto descrive brevemente ogni livello delle abilità linguistiche, quali l ascoltare, il leggere, il partecipare a conversazioni, il parlare in modo coerente e lo scrivere. Lo scopo della lista di controllo, contenuta nella Biografia linguistica, è di suddividere queste descrizioni generali in affermazioni più dettagliate, che vi aiutano a fissare gli obiettivi di apprendimento e a controllare se vi siete autovalutati secondo il livello giusto. Nella Griglia di autovalutazione al livello A1 corrisponde la seguente affermazione per l ascolto: Sono in grado di capire espressioni che mi sono familiari o anche frasi molto semplici, concernenti la mia persona, la famiglia, le cose concrete attorno a me, a condizione che si parli lentamente e in modo ben articolato. Nella lista di controllo A1, questa affermazione si suddivide in: Ascoltare Sono in grado di capire se si parla con me in modo lento e chiaro, a condizione che lunghe pause mi consentano di afferrarne il senso. Sono in grado di capire semplici indicazioni: come andare da A a B, a piedi o con un mezzo di trasporto pubblico. Sono in grado di capire una domanda e un invito a fare qualcosa, a condizione che mi vengano formulati con chiarezza e lentamente. Sono in grado di seguire istruzioni brevi e semplici. Sono in grado di capire i numeri, i prezzi e le ore I 5

6 Come valuto il mio livello linguistico? Leggete la descrizione nella Griglia di autovalutazione del passaporto, iniziando con un solo livello, per esempio con ascoltare. Leggete le colonne orrizontalmente finché trovate la descrizione che meglio si addice alla vostra situazione. Infine leggete le descrizioni delle altre abilità contenute nella stessa colonna. Corrispondono al livello da voi raggiunto? In caso negativo cercate il vostro livello nella colonna destra (livello superiore) o in quella sinistra (livello inferiore). Scegliete la lista di controllo in base al livello che avete più frequentemente selezionato nello schema del passaporto. Se frequentate un corso di lingua, il vostro insegnante vi darà utili consigli a riguardo. Se credete che una delle vostre abilità linguistiche corrispondi ad un livello più alto o più basso, dovete usare una lista di controllo diversa per questa abilità. Dopodiché leggete, sezione per sezione, la lista di controllo. Considerate ogni affermazione. Descrive qualcosa che volete veramente saper fare? Riveste una certa importanza per voi? Se la risposta è sì, segnate la casella nella colonna Le mie priorità. L affermazione corrisponde forse a qualcosa che sapete già fare? Allora barrate la casella nella colonna Riesco a fare. Controllando tutte le affermazioni, avete a) stabilito i vostri obiettivi linguistici da raggiungere; b) valutato la vostra posizione rispetto a questi obiettivi. Potete scrivere una data vicino alla casella nella colonna Riesco a fare, in modo che più avanti nello studio delle lingue potete vedere i progressi che avete fatto nel corso del tempo. In base alla vostra valutazione con la lista di controllo, potete a questo punto compilare il Profilo linguistico all interno del passaporto. Ripetendo questa autovalutazione più avanti nello studio, potete scoprire dove avete fatto progressi e raggiunto gli obiettivi prefissati. Se siete passati ad un altro livello, aggiornate il Profilo linguistico. Se dopo aver frequentato un corso di lingua continuate a studiare la lingua per conto proprio, potete comunque procedere in questo processo di autovalutazione che vi aiuterà a pianificare il vostro apprendimento e a valutare il vostro progresso. I 6

7 LINGUA: 1. I miei obiettivi di studio Descrivete i vostri obiettivi: cosa volete imparare e come. Usate una pagina diversa per ciascuna delle lingue che conoscete. Perché volete imparare questa lingua? La imparate per motivi di lavoro, di studio o per viaggiare? Che cosa volete saper fare con questa lingua? Che cosa è più importante per voi: capire le persone quando parlono, volete scrivere, comunicare o leggere? Avete bisogno di raggiungere un certo livello linguistico? Secondo voi qual è il modo migliore per imparare una lingua? Scrivere qui sotto. I 7

8 2. La mia storia nello studio delle lingue Riassumete in ordine cronologico tutte le vostre esperienze nello studio delle lingue. Se non avete più spazio su questo foglio, usatene uno nuovo. Per esempio: Anni Esperienze linguistiche nell infanzia Corsi frequentati Contatti con persone che parlano queste lingue Soggiorni nel paese in cui si parlano le lingue in questione Uso delle lingue sul posto di lavoro Altre esperienze linguistiche (per es. vacanze, TV, cinema, giornali ecc.) Esperienze I 8