UNITÀ DI SEGNALAZIONE SACE PR021/K

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "UNITÀ DI SEGNALAZIONE SACE PR021/K"

Transcript

1 UNITÀ DI SEGNALAZIONE SACE PR021/K 1SDH000559R0001 L3016 1/52 IT

2 SOMMARIO 1. GENERALITÀ PREMESSA SCENARIO APPLICATIVO CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE ELETTRICHE Alimentazione ausiliaria CARATTERISTICHE MECCANICHE CONDIZIONI AMBIENTALI BUS DI COMUNICAZIONE CARATTERISTICHE DEI RELÈ INTERNI INTERFACCIA UTENTE UTILIZZO DEI PULSANTI SEGNALAZIONI OTTICHE MORSETTIERE FUNZIONI SPECIALI RESET RESET SEGNALAZIONI FUNZIONE AUTOTEST FUNZIONE STAND-BY MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modalità Normale Modalità Latch Modalità Utente MESSA IN SERVIZIO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CONNESSIONI IMPOSTAZIONE DIP-SWITCH Esempio d impostazione dei dip-switch Impostazioni di default Serial Number SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR112 (VERSIONE CON CHIAVE ) Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR112 (VERSIONE SENZA CHIAVE ) Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR Impostazione dip-switch Segnalazioni Connessione di 3 unità SACE PR021/K con SACE PR113/P SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR212/P Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR212/MP- PR222MP Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR222DS Impostazione dip-switch Segnalazioni SDH000559R0001 L3016 2/52

3 5.10. SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR223EF Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR121/P Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR122/P Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR123/P Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR331/P Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR332/P Impostazione dip-switch Segnalazioni SACE PR021/K CON UNITÀ SACE PR333/P Impostazione dip-switch Segnalazioni SCHEMI ELETTRICI PR112-PR113-PR121-PR122-PR123-PR331-PR332-PR333 + PR021/K PR113/P-PR121/P-PR122/P-PR123/P-PR331/P-PR332/P-PR333/P+ 3 unità PR021/K PR212/P o PR212MP + PR021/K PR212/P + PR212/D-L o PR212/D-M + PR021/K PR222-PR223-PR222MP + PR021/K RICERCA GUASTI IN CASO DI GUASTO SDH000559R0001 L3016 3/52

4 1. Generalità 1.1. Premessa Prima dell installazione e messa in servizio dell unità PR021/K è necessario leggere attentamente e completamente il presente documento. L unità PR021/K, connessa alle unità di protezione della serie Isomax, Emax e Tmax, rende possibile la segnalazione di diversi eventi che si possono verificare durante il normale esercizio dell unità di protezione connessa. In presenza di questi eventi l unità PR021/K agisce su relè interni dotati di contatti di potenza (par.2.5). L unità PR021/K implementa (solo in abbinamento ai relè di protezione della serie Emax predisposti) anche la funzione Controllo carichi ; per ulteriori informazioni in merito alle modalità di funzionamento della protezione Controllo carichi nonché alle impostazioni necessarie per disporre di tale protezione, consultare il manuale d uso dei relè di protezione PR112, PR113, PR122 e PR123. Per un corretto utilizzo e gestione delle unità di protezione interfacciabili con l unità PR021/K è necessario considerare quanto riportato nei seguenti documenti: Foglio kit unità di protezione PR212/P (doc. n RH0062) Foglio kit unità di protezione PR212MP (doc. n RH0063) Foglio kit unità di protezione PR222MP (doc. n 1SDH000436R0506) Manuale d uso unità di protezione PR112/P (doc. n RH0288 per ver. IEC o RH0109 per ver. UL) Manuale d uso unità di protezione PR113/P (doc. n RH0288 per ver. IEC o RH0109 per ver. UL) Manuale d uso unità di protezione PR222DS (doc. n 1SDH000436R0502 per ver. IEC o 1SDH000549R0001 per ver. UL) Manuale d uso unità di protezione PR223EF (doc. n 1SDH000538R0001 per ver. IEC) Manuale d uso unità di protezione PR121/P (doc. n 1SDH000460R0001 per ver. IEC o 1SDH000532R002 per ver. UL) Manuale d uso unità di protezione PR122/P (doc. n 1SDH000460R0001 per ver. IEC o 1SDH000532R002 per ver. UL) Manuale d uso unità di protezione PR123/P (doc. n 1SDH000460R0001 per ver. IEC o 1SDH000532R002 per ver. UL) Manuale d uso unità di protezione PR331/P (doc. n 1SDH000587R0001 per ver. IEC o????????????????? per ver. UL) Manuale d uso unità di protezione PR332/P (doc. n 1SDH000587R0001 per ver. IEC o????????????????? per ver. UL) Manuale d uso unità di protezione PR333/P (doc. n 1SDH000587R0001 per ver. IEC o????????????????? per ver. UL) Catalogo tecnico ABB SACE Isomax Catalogo tecnico ABB SACE Emax 1SDH000559R0001 L3016 4/52

5 1.2. Scenario applicativo Negli schemi a blocchi che seguono sono riportati gli scenari applicativi che legano tra di loro: le unità di protezione (della serie Isomax, Emax o Tmax)** l unità PR021/K le unità di comunicazione (della serie Isomax o Emax o Tmax)** **: per la serie Emax e Tmax l unità di protezione integra al suo interno anche l unità di comunicazione (quando prevista). I collegamenti tra le varie unità, dipendentemente dallo scenario (Modalità Master o Slave), sono rappresentati solo a scopo indicativo, per cui il cablaggio dovrà essere effettuato secondo la documentazione ufficiale ABB SACE. Scenario "Modalità master": Unità di protezione Bus locale Unità di segnalazione PR021/K Scenario "Modalità Slave": Bus di sistema Unità di segnalazione PR021/K Sistema di supervisione remoto Unità di comunicazione Bus locale Unità di protezione Scenario misto Master+Slave : PR021/K Slave PR021/K Slave PR021/K Master Bus locale Unità di protezione 1SDH000559R0001 L3016 5/52

6 2. Caratteristiche tecniche 2.1. Caratteristiche elettriche Effettiva operatività: Dopo massimo 5 s dalla presenza dell alimentazione MTBF (MIL-HDBK-217E) previsto: 15 anni a 45 C Alimentazione ausiliaria Essendo richiesta una Vaux isolata da terra, è necessario utilizzare convertitori galvanicamente separati conformi alle norme IEC (UL1950) o sue equivalenti [che garantiscano una corrente di modo comune o corrente di fuga (vedi IEC 478/1, CEI 22/3) non superiore a 3,5mA], IEC e CEI Caratteristiche meccaniche Contenitore: Plastico poliammide (assenza parti metalliche) Grado di Protezione: IP20 Dimensioni: 95 x 53 x 112 mm (h x l x p) Peso: 330 gr. (comprensivo dei 2 connettori frontali) 2.3. Condizioni ambientali Temperatura Ambiente di esercizio: -5 C C Temperatura d immagazzinaggio: -40 C C Umidità relativa: 5 90% (senza condensazione) Pressione atmosferica: 1 bar, m 2.4. Bus di comunicazione Bus di comunicazione riservato ad ABB SACE (Bus locale) 2.5. Caratteristiche dei relè interni Tipo: Massima Potenza di Commutazione: Massima Tensione di Commutazione: Massima Corrente di Commutazione: Potere d Interruzione 30 V dc (carico resistivo): Potere d Interruzione 250 V ac (carico resistivo): Isolamento contatto/bobina: Monostabile STDP 100 W / 1250 VA (carico resistivo) 130 V dc / 250 V ac 5 A 3,3 A 5 A 2000 V eff (1 50 Hz) 1SDH000559R0001 L3016 6/52

7 3. Interfaccia utente L unità dispone, nella parte frontale, di un pulsante, dieci led e due morsettiere. Nel caso che si desideri assegnare ai led un significato personalizzato dall utente è possibile utilizzare la targhetta adesiva personalizzabile (RE0433/001) fornita unitamente all unità SACE PR021/K. 1SDH000559R0001 L3016 7/52

8 3.1. Utilizzo dei pulsanti Reset: Premere per effettuare il reset hardware dell unità PR021/K 3.2. Segnalazioni ottiche Descrizione eventi segnalati mediante i led /1 /8 Condizioni di funzionamento del PR021/K Stato dei led Descrizione dei led Spento Acceso Lampeggio /1 (verde) /1 aperto /1 chiuso -- /2 (verde) /2 aperto /2 chiuso -- /3 (verde) /3 aperto /3 chiuso -- /4 (verde) /4 aperto /4 chiuso -- /5 (verde) /5 aperto /5 chiuso -- /6 (verde) /6 aperto /6 chiuso -- /7 (verde) /7 aperto /7 chiuso -- /8 (verde) /8 aperto /8 chiuso -- Descrizione eventi segnalati mediante i led PW/WD e Tx/Rx Condizioni di funzionamento del PR021/K Descrizione dei led PW/WD TX/RX Significato VERDE OFF Se PR021/K è Slave allora non c è comunicazione VERDE ON Non previsto VERDE 4 lampeggi (*) Bus Ko VERDE 3 lampeggi (*) Mancata identificazione dell'unità di Protezione VERDE 2 lampeggi (*) Indica che il Dip-switch Dis/En è in posizione ON VERDE 1 lampeggio (*) Indica che il Dip-switch TEST Dis/En è in posizione ON VERDE BLINK Modalità Operativa ROSSO XX Errore WD hardware R/V 2 Hz OFF Modalità di Programmazione R/V 2 Hz ON Programmazione terminata con successo R/V 2 Hz lampeggio a 2 Hz Programmazione fallita OFF OFF Unità spenta OFF ON Non previsto Legenda: XX = don t care BLINK = Lampeggio sincronizzato con attività Bus locale (il LED è acceso per 1 ms per ogni messaggio ricevuto o trasmesso) R/V 2 Hz = accensione ad intermittenza rosso/verde a 2 Hz. (*) Ogni lampeggio equivale all'accensione per 200 ms del relativo LED, con un periodo di ripetizione di 2 s. Per gestire casi in cui vi può essere più di una segnalazione attiva, si introducono le seguenti priorità: 1SDH000559R0001 L3016 8/52

9 Segnalazione Bus Ko Mancata identificazione Dis/En Test Dis/En Priorità alta priorità bassa priorità All accensione dell unità PR021/K viene eseguito il test dei led che corrisponde all accensione in sequenza di tutti i led; successivamente lo stato dei led è legato al funzionamento operativo normale dell unità. Qualsiasi condizione di accensione dei led, diversa da quelle sopra descritte, indica un probabile malfunzionamento dell'unità SACE PR021/K. Le segnalazioni riportate nella tabella si intendono con Vaux presente. Per ulteriori dettagli in merito alle possibili condizioni di malfunzionamento vedi par Morsettiere Connessioni 1 26 ingressi e uscite dell unità PR021/K (vedi parr. 5.1 e 5.2). 1SDH000559R0001 L3016 9/52

10 4. Funzioni speciali 4.1. Reset E possibile effettuare il reset dell unità PR021/K mediante la pressione del pulsante Reset posto sul fronte dell unità (vedi par. 3.1). Tale tipologia di reset determina il riavvio del Sw dell unità PR021/K (i dati memorizzati nella RAM vengono cancellati) Reset segnalazioni Il Reset delle segnalazioni determina il riposizionamento dei relè interni all unità (/1 8) in condizione di riposo (contatto aperto). In caso non sia selezionata la funzione RESET AUTOMATICO, per resettare le segnalazioni è necessario: - effettuare un reset (vedi par. 4.1), se lo scenario applicativo è PR021/K in modalità Master (vedi par. 1.2) - inviare un comando di Trip Reset dal sistema di supervisione remoto - effettuare un reset (vedi par. 4.1), se lo scenario applicativo è PR021/K in modalità Slave (vedi par. 1.2), con unità di protezione serie Emax (PR112 o PR113). In caso invece sia selezionata la funzione RESET AUTOMATICO, per resettare le segnalazioni è necessario eseguire un trip reset sull unità di protezione ed automaticamente le segnalazioni sull unità PR021/K vengono anch esse azzerate Funzione Autotest Per effettuare l Autotest deve essere impostato su ON il dip-switch n 1 (vedi par. 5.3) e successivamente va premuto il pulsante di reset. L autotest commuta in successione tutti gli 8 relé interni dell unità ed attiva il corrispondente led di segnalazione / 1 /8 (vedi par. 3.2). Il led Tx/Rx si accenderà in concomitanza di queste commutazioni e una volta terminato l autotest lampeggerà secondo le indicazioni riportate al par L autotest dura circa 10 s, successivamente l'unità SACE PR021/K torna automaticamente al funzionamento normale. N.B. Se il dip-switch n 1 è in ON, la funzione Autotest si attiva anche alla accensione dell unità PR021/K Funzione Stand-by Per scegliere la modalità Stand-by deve essere impostato su ON il dip-switch n 8 (vedi par. 5.3) e successivamente va premuto il pulsante di reset; in questa modalità di funzionamento i relè interni dell unità non vengono commutati (è comunque garantita l accensione dei relativi led di segnalazione /1 /8). Il led Tx/Rx durante il funzionamento in modalità Stand-by lampeggerà secondo le indicazioni riportate al par Tale funzione è utile quanto l unità di protezione è sottoposta a test (ad es. mediante l unità PR010/T) e non si desidera che questa situazione attivi i relè dell unità PR021/K. N.B. Se il dip-switch n 8 è in ON, la funzione stand-by si attiva anche alla accensione dell unità PR021/K. 1SDH000559R0001 L /52

11 4.5. Modalità di funzionamento In funzione dell impostazione dei dip switch e dell unità di protezione collegata, possono essere selezionate fino a tre modalità di funzionamento. Nel paragrafo segnalazioni di ciascuna unità di protezione vengoni riportate tabelle di segnalazioni diverse per ognuna delle modalità di funzionamento. Di seguito viene data la descrizione delle varie modalità di funzionamento Modalità Normale Modalità Normale con RESET AUTOMATICO disabilitato Per disabilitare la funzione Reset automatico deve essere impostato in posizione MAN. il dip-switch n 10 (vedi par.5.3) e successivamente va premuto il pulsante di reset oppure va spenta e riaccesa l unità PR021/K. In questa modalità di funzionamento ad ogni contatto è associato un evento che ne causa la chiusura; ad alcuni contatti l evento associato può essere selezionato tra due possibili scelte tramite la selezione di un dip switch (dip switch n 2, 3, 4). Al verificarsi dell intervento dello sganciatore (TRIP) lo stato dei contatti viene congelato (qualunque variazione dello stato della protezione non si riflette in una variazione dello stato dei contatti). In questo stato, saranno chiusi solo il contatto di allarme di intervento sganciatore di protezione (TRIP) ed il contatto che rappresenta la protezione che ha provocato l intervento. Ad esempio se la protezione interviene di protezione S (cortocircuito selettivo), verranno chiusi il contatto allarme di intervento sganciatore di protezione (TRIP) ed il contatto Intervento protezione S (cortocircuito selettivo)". L uscita da questo stato congelato può essere attuata eseguendo un reset delle segnalazioni (vedi par. 4.2) Modalità Normale con RESET AUTOMATICO abilitato Per scegliere la funzione Reset automatico deve essere impostato in posizione AUT. il dip-switch n 10 (vedi par.5.3) e successivamente va premuto il pulsante di reset oppure va spenta e riaccesa l unità PR021/K. In questa modalità di funzionamento le segnalazioni sono le stesse della modalità normale (vedi par ), l unica differenza è che per uscire dallo stato congelato conseguente ad un TRIP è sufficiente eseguire il reset del trip direttamente sull unità di protezione (vedi manuale d uso dell unità di protezione utilizzata) Modalità Latch Per scegliere la funzione Latch deve essere impostato su ON il dip-switch n 11 (vedi par. 5.3) e successivamente va premuto il pulsante di reset oppure va spenta e riaccesa l unità PR021/K In questa modalità le segnalazioni associate ai singoli contatti, una volta attuate, vengono mantenute (autoritenuta dei contatti) fino al reset delle segnalazioni (vedi par. 4.2). N.B. Attivando la modalità Latch, la funzione reset automatico viene automaticamente esclusa indipendentemente dall impostazione del dip-switch n Modalità Utente Per scegliere la funzione Utente deve essere impostato su B il dip-switch n 5 (vedi par. 5.3) e successivamente va premuto il pulsante di reset oppure va spenta e riaccesa l unità PR021/K In questa modalità tutti i contatti da /1 a /8 escluso il contatto /5 sono associati esclusivamente alla funzione selezionata sull unità di protezione (fare riferimento al manuale d uso dell unità di protezione utilizzata), il contatto / 5 è sempre associato alla segnalazione problemi di comunicazione sul bus locale (bus KO). N.B. Attivando la modalità Utente, le funzioni reset automatico e la modalità latch vengono automaticamente escluse indipendentemente dall impostazione dei dip-switch n 10 e n 11 1SDH000559R0001 L /52

12 5. Messa in servizio 5.1. Istruzioni di montaggio Montaggio su guida standard da 35 mm (DIN EN50022 tipo TS 35 x 15 mm). Per i connettori frontali rimovibili utilizzare cavi con filo di sezione compresa tra: - 0,5 e 1,5 mm 2 (AWG 22 14) per le connessioni ai morsetti 1 10; - 0,5 e 2,5 mm 2 (AWG ) per le connessioni ai morsetti (la corrente massima per ogni morsetto è di 5 A continuativi e 10 A per 2 secondi massimo). Un apposito morsetto di terra è disponibile su connettore frontale, per collegare la circuiteria elettronica alla terra di impianto. Non sono ammesse prove di Rigidità Dielettrica sugli ingressi e sulle uscite dell unità PR021/K. Anche se è consentito installare l unità PR021/K nella cella interruttore, è comunque buona norma collocarlo nella cella strumenti del quadro Connessioni Per la realizzazione dei cablaggi di ciascun morsetto consultare scrupolosamente gli schemi elettrici applicativi. Trattandosi di ingressi e uscite dedicate, non è consentito un cablaggio ai vari morsetti differente da quello riportato negli schemi elettrici ufficiali ABB SACE. 1SDH000559R0001 L /52

13 5.3. Impostazione dip-switch Dopo aver cablato correttamente tutte le connessioni frontali è necessario impostare i dip-switch presenti sulla parte superiore del dispositivo PR021/K. I criteri da seguire per il cablaggio dei morsetti frontali e per il settaggio dei dip-switch sono legati al tipo di unità di protezione connessa con l unità PR021/K; nei paragrafi successivi sono dettagliate le configurazioni possibili. N.B.: la lettura dei dip-switch è fatta al power on o dopo un reset hardware (pressione del pulsante frontale "Reset") ed è attiva dopo la fase di start-up. N dip-switch Nome dip-switch Valori impostabili Note 1 TEST DIS. = autotest disabilitato EN. = autotest abilitato La funzione Autotest commuta in successione tutti gli 8 relè interni dell unità. Il led Tx si accenderà in concomitanza di queste commutazioni e una volta terminato l autotest lampeggerà secondo le indicazioni riportate al par Per la modalità di funzionamento normale impostare questo dip-switch in OFF Configuration 6 MODE 7 BAUD A = segnalazione tipo A B = segnalazione tipo B SLAVE = modalità Slave MASTER = modalità Master Dipendentemente dal tipo di unità di protezione al quale è connessa l unità PR021/K, la segnalazione dell evento associabile alla commutazione di alcuni contatti () può essere scelto tra due alternative (A o B). N.B. Per alcune unità di protezione non è prevista un alternativa, selezionabile mediante dip-switch, per cui l evento associabile a ciascun contatto è unico (definito da ABB SACE) indipendentemente dalla posizione del dip-switch (OFF o ON). L impostazione in modalità Master è necessaria quando l unità PR021/K è abbinata ad un unità di protezione e non è presente l unità di comunicazione (vedi scenario PR021/K in Modalità Master e Scenario misto Master+Slave al par. 1.2). L impostazione in modalità Slave è necessaria quando l unità PR021/K è connessa ad un unità di protezione e ad un unità di comunicazione master (vedi scenario PR021/K in Modalità Slave e Scenario misto Master+Slave al par. 1.2). 19,2 kbit/s = baud bit/s L impostazione della velocità di trasmissione deve essere uguale a quella dell unità di protezione connessa. 38,4 kbit/s = baud bit/s 8 / EN.= modalità Normal DIS.= modalità Stand-by La modalità di funzionamento Normal prevede che i contatti commutino quando si verifica l evento abbinato al contatto stesso (funzionamento normale) ed il corrispondente led di segnalazione si accenda. La modalità Stand-by prevede che i contatti non commutino in nessun caso nonostante si verifichi l evento abbinato alla commutazione del contatto stesso (l accensione dei led di segnalazione /1 /8 è comunque garantita). Se impostato ad ON (Stand-by) l unità non è in grado di effettuare completamente l Autotest (effettua l autotest attivando solo i LED). Per la modalità di funzionamento normale impostare questo dip-switch in OFF. 9 PROG. OFF = modo Operativo Riservato ad ABB SACE. ON = modo Programmazione Per la modalità di funzionamento normale impostare questo dip-switch in OFF. 10 RESET MAN = reset manuale AUTO = reset automatico Con questo dip-switch si seleziona la modalità di reset. Reset manuale: in caso di trip le segnalazioni vengono congelate fino all attuazione di un reset (vedi par. 4.2) Reset automatico: le segnalazioni di un trip vengono resettate automaticamente all azzerarsi del trip sull unità di protezione. In questo caso per azzerare le segnalazioni dell unità PR021/K è necessario resettare le segnalazioni di trip sull unità di protezione.. 11 LATCH OFF = autoritenuta OFF ON = autoritenuta ON Se la funzione Latch è abilitata, le segnalazioni dei singoli relè vengono mantenute (autoritenuta) e possono essere resettate solo tramite un comando di reset (vedi par. 4.2).. 12 Term. OFF = terminazione esclusa ON = terminazione inserita Inserire (ON), per terminare con una resistenza da 120 Ω, il Bus locale. La scelta è legata alla posizione effettiva dell unità PR021/K sulla dorsale del sistema di comunicazione. 13 N.U. OFF = - - ON = - - Non utilizzato. Per la modalità di funzionamento normale impostare questo dip-switch in OFF. 1SDH000559R0001 L /52

14 Esempio d impostazione dei dip-switch Esempio d impostazione dip-switch per il collegamento dell unità PR021/K. Descrizione dip-sw N TEST: EN Configuration: B Configuration: A Configuration: B Configuration: A MODE: MASTER BAUD: 19.2 kb/s /: EN. PROG.: OFF RESET: MAN LATCH.: OFF Term.: OFF N.U.: OFF 1SDH000559R0001 L /52

15 Impostazioni di default L unità PR021/K viene fornita da ABB SACE con i seguenti parametri predefiniti: Serial Number N Descrizione Posizione Valore impostato dip-swich dip-switch dip-switch 1 TEST DIS. 2 3 Modalità A 4 CONFIGURATION 5 6 MODE SLAVE 7 BAUD OFF 19.2 kbit/s 8 / EN. 9 PROG. OFF 10 RESET MAN 11 LATCH OFF 12 Term. OFF 13 N.U. -- L'etichetta con il Serial Number è posizionata sul fianco sinistro, in alto SACE PR021/K con unità SACE PR112 (versione con chiave ) Impostazione dip-switch Per utilizzare l unità PR021/K con l unità di protezione PR112/P si devono impostare i dip-switch nel seguente modo: N Nome Impostazione Note dip-sw dip-switch DIS. Autotest abilitato 1 TEST EN. Autotest disabilitato 2 A/B Selezionare A o B per scegliere le funzioni dei relè 3 A/B (vedi par ) 4 Configuration A/B 5 A Non utilizzato, impostare A 6 MODE SLAVE Scenario Slave Unità slave nello scenario misto Master+Slave MASTER Scenario Master Unità master nello scenario misto Master+Slave 7 BAUD 19.2 kbit/s Impostare 19.2 kbit/s 8 / EN. Modalità operativa DIS. Modalità Stand-by abilitata 9 PROG. OFF Impostare questo dip-switch in OFF 10 RESET MAN. Modalità Reset manuale AUT. Modalità Reset automatico 11 LATCH OFF Modalità normale ON Modalità Latch 12 Term. OFF Vedi par N.U. OFF Non utilizzato 1SDH000559R0001 L /52

16 Esempio d impostazione dei dip-switch per il collegamento dell unità PR021/K con lo sganciatore SACE PR112/P OFFF ON Nell esempio l unità PR021/K è stata impostata come segue: Funzione Autotest disattivata configuration = A-A-A-A Modalità master Baud rate = 19.2Kb/s Funzione Stand-by non attiva Modalità reset manuale Modalità latch non abilitata Terminazione del Bus locale non effettuata Segnalazioni Le segnalazioni (/1 /8) per lo sganciatore di protezione SACE PR112 possono essere suddivise in 2 modalità: Normale e Latch. Di seguito viene data la descrizione delle segnalazioni nelle varie modalità Modalità Normale (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione OFF. /1 Allarme o intervento protezione L (sovraccarico) /2 Allarme o intervento protezione S (cortocircuito selettivo) /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) /4 Allarme o intervento protezione G (guasto a terra) /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) /6 Allarme o intervento di sovratemperatura interna /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- /8 Preallarme funzione L (sovraccarico) Nota 1: Nota 2: Nota 3: A seguito di un TRIP lo stato delle segnalazioni viene congelato segnalando il trip (/7) e la protezione che lo ha provocato. Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione MAN.", il reset delle segnalazioni può essere effettuato con le modalità descritte nel par Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione AUT., il reset delle segnalazioni viene effettuato automaticamente resettando il trip sull unità di protezione (vedi par. 4.2).

17 Modalità Latch (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione ON. /1 /2 A = Allarme protezione L (sovraccarico) B = intervento protezione L (sovraccarico) A = Allarme protezione S (cortocircuito selettivo) B = intervento protezione S (cortocircuito selettivo) Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 dip n 2 = A dip n 2 = B dip n 3 = A dip n 3 = B /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- A = Allarme protezione G (guasto a terra) dip n 4 = A /4 B = intervento protezione G (guasto a terra) dip n 4 = B /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) /6 Allarme sovratemperatura interna --- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 Preallarme funzione L (sovraccarico) SACE PR021/K con unità SACE PR112 (versione senza chiave ) Impostazione dip-switch Per utilizzare l unità PR021/K con l unità di protezione PR112/P si devono impostare i dip-switch nel seguente modo: N Nome dip-sw dip-switch Impostazione Note 1 TEST DIS. Autotest abilitato EN. Autotest disabilitato 2 A/B Selezionare A o B per scegliere le funzioni dei relè 3 A/B (vedi par ) 4 Configuration A/B 5 A Non utilizzato, impostare A 6 MODE SLAVE Scenario Slave Unità slave nello scenario misto Master+Slave MASTER Scenario Master Unità master nello scenario misto Master+Slave 7 BAUD 19.2 kbit/s Impostare 19.2 kbit/s 8 / EN. Modalità operativa DIS. Modalità Stand-by abilitata 9 PROG. OFF Impostare questo dip-switch in OFF 10 RESET MAN. Modalità Reset manuale AUT. Modalità Reset automatico 11 LATCH OFF Modalità normale ON Modalità Latch 12 Term. OFF Vedi par N.U. OFF Non utilizzato 1SDH000559R0001 L /52

18 Esempio d impostazione dei dip-switch per il collegamento dell unità PR021/K con lo sganciatore SACE PR112/P OFF ON Nell esempio l unità PR021/K è stata impostata come segue: Funzione Autotest disattivata configuration = A-A-A-A Modalità master Baud rate = 19.2Kb/s Funzione Stand-by non attiva Modalità reset manuale Modalità latch non abilitata Terminazione del Bus locale non effettuata Segnalazioni Le segnalazioni (/1 /8) per lo sganciatore di protezione SACE PR112 possono essere suddivise in 2 modalità: Normale e Latch. Di seguito viene data la descrizione delle segnalazioni nelle varie modalità Modalità Normale (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione OFF. Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 /1 Allarme o intervento protezione L (sovraccarico) --- /2 Allarme o intervento protezione S (cortocircuito selettivo) --- /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- /4 /5 A = Allarme o intervento protezione G (guasto a terra) Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) dip n 2 = A dip n 3 = A B = Preallarme funzione L (sovraccarico) Allarme o intervento di sovratemperatura interna dip n 2 = B dip n 3 = B /6 Controllo carichi LC1 (Nota 2) --- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 Controllo carichi LC2 (Nota 2) --- Nota 1: A seguito di un TRIP lo stato delle segnalazioni viene congelato segnalando il trip (/7) e la protezione che lo ha provocato. Nota 2: Le segnalazioni così contrassegnate non sono soggette al congelamento indicato nella Nota 1. Nota 3: Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione MAN.", il reset delle segnalazioni può essere effettuato con le modalità descritte nel par Nota 4: Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione AUT., il reset delle segnalazioni viene effettuato automaticamente resettando il trip sull unità di protezione (vedi par. 4.2). Nota 5: Nel caso in cui si verifichi un intervento dovuto ad una funzione di protezione non impostata nel set delle segnalazioni (ad esempio si è verificato un intervento per protezione G ma il relè /4 era impostato per la segnalazione Preallarme funzione L ) si verificherà la sola commutazione del relè /7 (allarme di intervento sganciatore di protezione TRIP-). 1SDH000559R0001 L /52

19 Modalità Latch (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione ON. Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 dip n 4 = A dip n 4 = B A = Allarme protezione L (sovraccarico) /1 B = Intervento protezione L (sovraccarico) /2 Allarme protezione S (cortocircuito selettivo) --- /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- /4 A = Allarme protezione G (guasto a terra) dip n 2 = A B = Preallarme funzione L (sovraccarico) dip n 2 = B /5 A = Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) dip n 3 = A B = Allarme sovratemperatura interna dip n 3 = B /6 Controllo carichi LC1 --- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 Controllo carichi LC SACE PR021/K con unità SACE PR Impostazione dip-switch Per utilizzare l unità PR021/K con l unità di protezione PR113/P si devono impostare i dip-switch nel seguente modo: N Nome dip-sw dip-switch Impostazione 1 TEST DIS. EN. 2 A/B 3 A/B 4 Configuration A/B 5 A/B Autotest abilitato Autotest disabilitato Note Selezionare A o B per scegliere le funzioni dei relè (vedi par ) 6 MODE SLAVE Scenario Slave Unità slave nello scenario misto Master+Slave MASTER Scenario Master Unità master nello scenario misto Master+Slave 7 BAUD 38.4 kb/s Impostare 38.4 kbit/s 8 / EN. Modalità operativa DIS. Modalità Stand-by abilitata 9 PROG. OFF Impostare questo dip-switch in OFF 10 RESET MAN. Modalità Reset manuale AUT. Modalità Reset automatico 11 LATCH OFF Modalità normale ON Modalità Latch 12 Term. OFF Vedi par N.U. OFF Non utilizzato 1SDH000559R0001 L /52

20 Esempio d impostazione dei dip-switch per il collegamento dell unità PR021/K con lo sganciatore SACE PR113/P OFF ON Nell esempio l unità PR021/K è stata impostata come segue: Funzione Autotest disattivata configuration = A-A-A-A Modalità master Baud rate = 38.4Kb/s Funzione Stand-by non attiva Modalità reset automatico Modalità latch non abilitata Terminazione del Bus locale non effettuata Segnalazioni Le segnalazioni (/1 /8) per lo sganciatore di protezione SACE PR113 possono essere suddivise in 3 modalità: Normale, Latch, Utente. Di seguito viene data la descrizione delle segnalazioni nelle varie modalità Modalità Normale (vedi par ) I dip-switch devono essere così impostati: Dip-switch n 5 = A, Dip-switch n 11 = OFF. /1 A = Allarme o intervento protezione L (sovraccarico) B = Preallarme funzione L (sovraccarico) Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 dip n 2 = A dip n 2 = B /2 Allarme o intervento protezione S (cortocircuito selettivo) --- /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- /4 A = Allarme o intervento protezione G (guasto a terra) dip n 3 = A B = Bobina minima tensione (MT) eccitata dip n 3 = B /5 A = Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) B = Allarme o intervento di sovratemperatura dip n 4 = A dip n 4 = B /6 Controllo carichi LC1 (Nota 2) --- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 Controllo carichi LC2 (Nota 2) --- Nota 1: Nota 2: Nota 3: Nota 4: Nota 5: A seguito di un TRIP lo stato delle segnalazioni viene congelato segnalando il trip (/7) e la protezione che lo ha provocato. Le segnalazioni così contrassegnate non sono soggette al congelamento indicato nella Nota 1 ma seguono lo stato indicato dalla protezione indipendentemente dall intervento della protezione. Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione MAN.", il reset delle segnalazioni può essere effettuato con le modalità descritte nel par Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione AUT., il reset delle segnalazioni viene effettuato automaticamente resettando il trip sull unità di protezione (vedi par. 4.2). Nel caso in cui si verifichi un intervento dovuto ad una funzione di protezione non impostata nel set delle segnalazioni (ad esempio si è verificato un intervento per protezione G ma il relè /4 era impostato per la segnalazione bobina minima tensione (MT) eccitata ) si verificherà la sola commutazione del relè / 7 (allarme di intervento sganciatore di protezione TRIP-). 1SDH000559R0001 L /52

21 Modalità Latch (vedi par ) I dip-switch devono essere così impostati: Dip-switch n 5 = A, Dip-switch n 11 = ON. /1 A = Allarme protezione L (sovraccarico) B = Preallarme funzione L (sovraccarico) Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 dip n 2 = A dip n 2 = B /2 Allarme protezione S (cortocircuito selettivo) --- /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- /4 /5 A = Allarme protezione G (guasto a terra) B = Bobina minima tensione (MT) eccitata A = Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) B = Preallarme di sovratemperatura dip n 3 = A dip n 3 = B dip n 4 = A dip n 4 = B /6 Controllo carichi LC1 --- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 Controllo carichi LC Modalità Utente (vedi par ) I dip-switch devono essere così impostati: Dip-switch n 5 = B, Dip-switch n 11 = ignorato. /1 Configurato dall utente su unità PR113 /2 Configurato dall utente su unità PR113 /3 Configurato dall utente su unità PR113 /4 Configurato dall utente su unità PR113 /5 Problemi comunicaz.sul Bus locale (bus KO) /6 Configurato dall utente su unità PR113 /7 Configurato dall utente su unità PR113 /8 Configurato dall utente su unità PR113 Tutti i contatti (/1 /8) sono associati esclusivamente alla funzione selezionata sull unità PR113, dall utente, tranne il contatto /5 che riporta la funzione Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) Connessione di 3 unità SACE PR021/K con SACE PR113/P E possibile connettere fino ad un massimo di tre unità SACE PR021/K con l unità PR113/P (vedi par ). L unico accorgimento è che un unità PR021/K deve essere configurata come master, mentre le altre come slave. In questo modo è possibile attivare fino a ( =) 18 contatti senza potenziale (/1, /2, ), più 6 replicati (vedi manuale d uso Emax). 1SDH000559R0001 L /52

22 5.7. SACE PR021/K con unità SACE PR212/P Impostazione dip-switch Per utilizzare l unità PR021/K con l unità di protezione PR212/P si devono impostare i dip-switch nel seguente modo: N Nome Impostazione Note dip-sw dip-switch DIS. Autotest abilitato 1 TEST EN. Autotest disabilitato 2 A/B Selezionare A o B per scegliere le funzioni dei relè 3 A/B (vedi par ) 4 Configuration A/B 5 A Non utilizzato, impostare A 6 MODE SLAVE Scenario Slave Unità slave nello scenario misto Master+Slave MASTER Scenario Master Unità master nello scenario misto Master+Slave 7 BAUD 38.4 kb/s Impostare 38.4 kbit/s 8 / EN. Modalità operativa DIS. Modalità Stand-by abilitata 9 PROG. OFF Impostare questo dip-switch in OFF RESET LATCH MAN. OFF Modalità Reset manuale Modalità normale AUT. ON Modalità Reset automatico Modalità Latch 12 Term. OFF Vedi par N.U. OFF Non utilizzato Esempio d impostazione dei dip-switch per il collegamento dell unità PR021/K con lo sganciatore SACE PR212/P OFF ON Nell esempio l unità PR021/K è stata impostata come segue: Funzione Autotest disattivata configuration = A-A-A-A Modalità master Baud rate = 38.4Kb/s Funzione Stand-by non attiva Modalità reset manuale Modalità latch non abilitata Terminazione del Bus locale non effettuata 1SDH000559R0001 L /52

23 Segnalazioni Le segnalazioni (/1 /8) per lo sganciatore di protezione SACE PR212 possono essere suddivise in 2 modalità: Normale e Latch. Di seguito viene data la descrizione delle segnalazioni nelle varie modalità Modalità Normale (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione OFF. /1 Allarme o intervento protezione L (sovraccarico) /2 Allarme o intervento protezione S (cortocircuito selettivo) /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) /4 Allarme o intervento protezione G (guasto a terra) /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) /6 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- /8 Preallarme funzione L (sovraccarico) Nota 1: Nota 2: Nota 3: A seguito di un TRIP lo stato delle segnalazioni viene congelato segnalando il trip (/7) e la protezione che lo ha provocato. Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione MAN.", il reset delle segnalazioni può essere effettuato con le modalità descritte nel par Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione AUT., il reset delle segnalazioni viene effettuato automaticamente resettando il trip sull unità di protezione (vedi par. 4.2) Modalità Latch (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione ON. /1 /2 A = Allarme protezione L (sovraccarico) B = Intervento protezione L (sovraccarico) A = Allarme protezione S (cortocircuito selettivo) B = Intervento protezione S (cortocircuito selettivo) Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 dip n 2 = A dip n 2 = B dip n 3 = A dip n 3 = B /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- A = Allarme protezione G (guasto a terra) dip n 4 = A /4 B = Intervento protezione G (guasto a terra) dip n 4 = B /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) --- /6 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 Preallarme funzione L (sovraccarico) --- 1SDH000559R0001 L /52

24 5.8. SACE PR021/K con unità SACE PR212MP PR222MP Impostazione dip-switch Per utilizzare l unità PR021/K con l unità di protezione PR212MP si devono impostare i dip-switch nel seguente modo: N Nome dip-sw dip-switch Impostazione Note 1 TEST DIS. Autotest abilitato EN. Autotest disabilitato 2 A/B Selezionare A o B per scegliere le funzioni dei relè 3 A/B (vedi par 5.8.2) 4 Configuration A/B 5 A Non utilizzato, impostare A 6 MODE MASTER Impostare Master 7 BAUD 38.4 kb/s Impostare 38.4 kbit/s 8 / EN. Modalità operativa DIS. Modalità Stand-by abilitata 9 PROG. OFF Impostare questo dip-switch in OFF 10 RESET MAN. Modalità Reset manuale AUT. Modalità Reset automatico 11 LATCH OFF Modalità normale ON Modalità Latch 12 Term. OFF Vedi par N.U. OFF Non utilizzato Esempio d impostazione dei dip-switch per il collegamento dell unità PR021/K con lo sganciatore SACE PR212MP OFF ON Nell esempio l unità PR021/K è stata impostata come segue: Funzione Autotest disattivata configuration = A-A-A-A Modalità master Baud rate = 38.4Kb/s Funzione Stand-by non attiva Modalità reset manuale Modalità latch non abilitata Terminazione del Bus locale non effettuata 1SDH000559R0001 L /52

25 Segnalazioni Le segnalazioni (/1 /8) per lo sganciatore di protezione SACE PR212MP possono essere suddivise in 2 modalità: Normale e Latch. Di seguito viene data la descrizione delle segnalazioni nelle varie modalità Modalità Normale (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione OFF. Nota 1: A seguito di un TRIP lo stato delle segnalazioni viene congelato segnalando il trip (/7) e la protezione che lo ha provocato. Nota 2: Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione MAN.", il reset delle segnalazioni può essere effettuato con le modalità descritte nel par Nota 3: Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione AUT., il reset delle segnalazioni viene effettuato automaticamente resettando il trip sull unità di protezione (vedi par. 4.2). Nota 4: Nel caso in cui si verifichi un intervento dovuto ad una funzione di protezione non impostata nel set delle segnalazioni (ad esempio si è verificato un intervento per protezione U ma il relè /4 era impostato per la segnalazione Allarme o intervento WC ) si verificherà la sola commutazione del relè /7 (allarme di intervento sganciatore di protezione TRIP-). Nota 5: La segnalazione protezione di Backup non è soggetta al congelamento indicato nella Nota Modalità Latch (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione ON. Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 /1 Allarme o intervento protezione L (sovraccarico) --- /2 Allarme o intervento protezione R (rotore bloccato) --- /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- /4 A = Allarme o intervento protezione U (perdita di fase) dip n 2 = A B = Allarme o intervento CW (contatti usurati) dip n 2 = B /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) --- /6 A = Allarme o intervento PTC ( sovratemp. del motore ) dip n 3 = A B = Stato ingresso generico G.P. (attivato se G.P. = 1) dip n 3 = B /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 A = Preallarme funzione L (sovraccarico) dip n 4 = A B = Allarme protezione di Backup (Nota 5) dip n 4 = B Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 /1 Allarme protezione L (sovraccarico) --- /2 Allarme protezione R (rotore bloccato) --- /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- A = Allarme protezione U (perdita di fase) dip n 2 = A /4 B = Allarme CW (contatti usurati) dip n 2 = B /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) --- A = Allarme o intervento PTC ( sovratemp. del motore ) dip n 3 = A /6 B = Stato ingresso generico G.P. (attivato se G.P. = 1) dip n 3 = B /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- A = Preallarme funzione L (sovraccarico) dip n 4 = A /8 B = Allarme protezione di Backup dip n 4 = B 1SDH000559R0001 L /52

26 5.9. SACE PR021/K con unità SACE PR222DS Per poter funzionare con l unità PR021/K è necessario che il baud rate di comunicazione dell unità PR222DS sia impostato a bit/s Impostazione dip-switch Per utilizzare l unità PR021/K con l unità di protezione PR222DS si devono impostare i dip-switch nel seguente modo: N Nome dip-sw dip-switch Impostazione Note 1 TEST DIS. Autotest abilitato EN. Autotest disabilitato 2 A/B Selezionare A o B per scegliere le funzioni dei relè 3 A/B (vedi par ) 4 Configuration A/B 5 A Non utilizzato, impostare A 6 MODE MASTER Con PR222DS l unico scenario possibile è lo scenario Master. 7 BAUD 19.2 kb/s Impostare 19.2 kbit/s 8 / EN. Modalità operativa DIS. Modalità Stand-by abilitata 9 PROG. OFF Impostare questo dip-switch in OFF RESET LATCH MAN. OFF Modalità Reset manuale Modalità normale AUT. ON Modalità Reset automatico Modalità Latch 12 Term. OFF Vedi par N.U. OFF Non utilizzato Esempio d impostazione dei dip-switch per il collegamento dell unità PR021/K con lo sganciatore SACE PR222DS OFF ON Nell esempio l unità PR021/K è stata impostata come segue: Funzione Autotest disattivata configuration = A-A-A-A Modalità master Baud rate = 19.2Kb/s Funzione Stand-by non attiva Modalità reset manuale Modalità latch non abilitata Terminazione del Bus locale non effettuata 1SDH000559R0001 L /52

27 Segnalazioni Le segnalazioni (/1 /8) per lo sganciatore di protezione SACE PR222DS possono essere suddivise in 2 modalità: Normale e Latch. Di seguito viene data la descrizione delle segnalazioni nelle varie modalità Modalità Normale (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione OFF. /1 Allarme o intervento protezione L (sovraccarico) /2 Allarme o intervento protezione S (cortocircuito selettivo) /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) /4 Allarme o intervento protezione G (guasto a terra) /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) /6 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- /8 Preallarme funzione L (sovraccarico) Nota 1: Nota 2: Nota 3: Nota 4: A seguito di un TRIP lo stato delle segnalazioni viene congelato segnalando il trip (/7) e la protezione che lo ha provocato. Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione MAN.", il reset delle segnalazioni può essere effettuato con le modalità descritte nel par Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione AUT., il reset delle segnalazioni viene effettuato automaticamente resettando il trip sull unità di protezione (vedi par. 4.2). L utilizzo dell unità di test PR010/T, provoca l interruzione della comunicazione con l unità PR021/K che segnalerà pertanto un errore di comunicazione sul Bus locale chiudendo il contatto / Modalità Latch (vedi par ) Il dip-switch n 11 deve essere impostato in posizione ON. /1 /2 A = Allarme protezione L (sovraccarico) B = Intervento protezione L (sovraccarico) A = Allarme protezione S (cortocircuito selettivo) B = Intervento protezione S (cortocircuito selettivo) Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 dip n 2 = A dip n 2 = B dip n 3 = A dip n 3 = B /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- A = Allarme protezione G (guasto a terra) dip n 4 = A /4 B = Intervento protezione G (guasto a terra) dip n 4 = B /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) --- /6 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 Preallarme funzione L (sovraccarico) --- 1SDH000559R0001 L /52

28 5.10. SACE PR021/K con unità SACE PR223EF Per poter funzionare con l unità PR021/K è necessario che il baud rate di comunicazione dell unità PR223EF sia impostato a bit/s Impostazione dip-switch Per utilizzare l unità PR021/K con l unità di protezione PR223EF si devono impostare i dip-switch nel seguente modo: N Nome dip-sw dip-switch Impostazione Note 1 TEST DIS. Autotest abilitato EN. Autotest disabilitato 2 A/B 3 A/B Selezionare A o B per scegliere le funzioni dei relè 4 Configuration A/B (vedi par ) 5 A/B 6 MODE MASTER Con PR223EF l unico scenario possibile è lo scenario Master. 7 BAUD 19.2 kb/s Impostare 19.2 kbit/s 8 / EN. Modalità operativa DIS. Modalità Stand-by abilitata 9 PROG. OFF Impostare questo dip-switch in OFF 10 RESET MAN. Modalità Reset manuale AUT. Modalità Reset automatico 11 LATCH OFF Modalità normale ON Modalità Latch 12 Term. OFF Vedi par N.U. OFF Non utilizzato Esempio d impostazione dei dip-switch per il collegamento dell unità PR021/K con lo sganciatore SACE PR223EF OFF ON Nell esempio l unità PR021/K è stata impostata come segue: Funzione Autotest disattivata configuration = A-A-A-A Modalità master Baud rate = 19.2Kb/s Funzione Stand-by non attiva Modalità reset manuale Modalità latch non abilitata Terminazione del Bus locale non effettuata 1SDH000559R0001 L /52

29 Segnalazioni Le segnalazioni (/1 /8) per lo sganciatore di protezione SACE PR223EF possono essere suddivise in 3 modalità: Normale, Latch, Utente. Di seguito viene data la descrizione delle segnalazioni nelle varie modalità Modalità Normale (vedi par ) I dip-switch devono essere così impostati: Dip-switch n 5 = A, Dip-switch n 11 = OFF. Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 /1 Allarme o intervento protezione L (sovraccarico) --- /2 Allarme o intervento protezione S (cortocircuito selettivo) --- /3 Intervento protezione I o EF (cortocircuito istantaneo) --- /4 Allarme o intervento protezione G (guasto a terra) --- /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) --- /6 Allarme protezione di Backup (Nota 2) --- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 A = Preallarme funzione L (sovraccarico) dip n 4 = A B = Allarme interblocco dip n 4 = B Nota 1: A seguito di un TRIP lo stato delle segnalazioni viene congelato segnalando il trip (/7) e la protezione che lo ha provocato. Nota 2: Le segnalazioni così contrassegnate non sono soggette al congelamento indicato nella Nota 1. Nota 3: Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione MAN.", il reset delle segnalazioni può essere effettuato con le modalità descritte nel par Nota 4: Impostando il dip switch n 10 (RESET) in posizione AUT., il reset delle segnalazioni viene effettuato automaticamente resettando il trip sull unità di protezione (vedi par. 4.2). Nota 5: L utilizzo dell unità di test PR010/T, provoca l interruzione della comunicazione con l unità PR021/K che segnalerà pertanto un errore di comunicazione sul Bus locale chiudendo il contatto / Modalità Latch (vedi par ) I dip-switch devono essere così impostati: Dip-switch n 5 = A, Dip-switch n 11 = ON. /1 A = Allarme protezione L (sovraccarico) B = Intervento protezione L (sovraccarico) Selezione dei dip-switch n 2, 3, 4 dip n 2 = A dip n 2 = B A = Allarme protezione S (cortocircuito selettivo) dip n 3 = A /2 B = Intervento protezione S (cortocircuito selettivo) dip n 3 = B /3 Intervento protezione I (cortocircuito istantaneo) --- /4 Allarme protezione G (guasto a terra) --- /5 Problemi di comunicazione sul Bus locale (bus KO) --- /6 Allarme protezione di Backup --- /7 Allarme di intervento sganciatore di protezione -TRIP- --- /8 A = Preallarme funzione L (sovraccarico) dip n 4 = A B = Allarme interblocco dip n 4 = B 1SDH000559R0001 L /52

Unità di segnalazione SACE PR020/K

Unità di segnalazione SACE PR020/K Unità di segnalazione SACE PR00/K ABB SACE declina ogni responsabilità per danni a cose e persone dovute alla mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo documento. Le operazioni di installazione

Dettagli

QUADRO DI CONTROLLO MANUALE/AUTOMATICO (ACP) Serie GBW

QUADRO DI CONTROLLO MANUALE/AUTOMATICO (ACP) Serie GBW QUADRO DI CONTROLLO MANUALE/AUTOMATICO () Generalità Quadro di comando e controllo manuale/automatico () fornito a bordo macchina, integrato e connesso al gruppo elettrogeno. Il quadro utilizza un compatto

Dettagli

UNITA' DI SEGNALAZIONE SACE PR010/K

UNITA' DI SEGNALAZIONE SACE PR010/K UNITA' DI SEGNALAZIONE Title titolo Manuale d uso Mod. Apparecchio Scala Lang. Lingua IT Scale 1/20 SOMMARIO 1. GENERALITÀ...3 1.1. PREMESSA...3 1.2. SCENARIO APPLICATIVO...3 2. CARATTERISTICHE TECNICHE...4

Dettagli

Kit Espansione Filare (PF20.99) Manuale Tecnico

Kit Espansione Filare (PF20.99) Manuale Tecnico Kit Espansione Filare (PF20.99) Manuale Tecnico REV. 1.A Kit Espansione Filare (PF20.99) Manuale Tecnico Pag. 2 di 8 INDICE 1. KIT ESPANSIONE FILARE (PF20.99) 3 1.1 Introduzione 3 1.2 Caratteristiche generali

Dettagli

Schemi elettrici e dimensioni di ingombro

Schemi elettrici e dimensioni di ingombro Schemi elettrici e dimensioni di ingombro Indice Schemi elettrici Informazioni per la lettura... /2 Segni grafici (Norme IEC 60617 e CEI 3-1 3-26)... / Schema circuitale degli interruttori T1, T2 e T3...

Dettagli

Schemi elettrici. Indice. Schemi elettrici. Informazioni per la lettura - Interruttori... 5/2. Informazioni per la lettura - ATS010...

Schemi elettrici. Indice. Schemi elettrici. Informazioni per la lettura - Interruttori... 5/2. Informazioni per la lettura - ATS010... Indice Schemi elettrici Informazioni per la lettura - Interruttori... /2 Informazioni per la lettura - ATS010... /6 Segni grafici (Norme IEC 60617 e CEI 3-14 3-26)... /7 Schema circuitale degli interruttori

Dettagli

Combinatore telefonico

Combinatore telefonico SISTEMA ANTINTRUSIONE Manuale utente Combinatore telefonico Microfono 16877 INDICE COMBINATORE TELEFONICO Indice 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 2. PROGRAMMAZIONE... 4 3. COMANDI PARTICOLARI... 6 4.

Dettagli

CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE

CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE Zapper CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE Principali caratteristiche Configura i dispositivi 650 / 1250 / 1350 senza bisogno di alimentazione Quattro programmi memorizzabili Tre soli

Dettagli

COM ID. Comunicatore telefonico Contact-ID. Manuale installazione ed uso. versione 1.0

COM ID. Comunicatore telefonico Contact-ID. Manuale installazione ed uso. versione 1.0 COM ID Comunicatore telefonico Contact-ID Manuale installazione ed uso versione 1.0 Questo apparecchio elettronico è conforme ai requisiti delle direttive R&TTE (Unione Europea) SCHEDA ELETTRICA LED3 Errore

Dettagli

Istruzioni 01997.2. Collegamenti da effettuare per la gestione del sistema By-me attraverso l applicativo per Microsoft Media Center.

Istruzioni 01997.2. Collegamenti da effettuare per la gestione del sistema By-me attraverso l applicativo per Microsoft Media Center. Istruzioni 01997.2 Collegamenti da effettuare per la gestione del sistema By-me attraverso l applicativo per Microsoft Media Center. Per realizzare la gestione del sistema By-me attraverso l applicativo

Dettagli

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti Il dispositivo è utilizzato per collegare al sistema antintrusione i contatti magnetici di allarme normalmente chiusi, contatti elettromeccanici a fune per la protezione di avvolgibili e tapparelle e sensori

Dettagli

Tmax T5 Ekip E-LSIG La nuova soluzione integrata per la misura dell energia

Tmax T5 Ekip E-LSIG La nuova soluzione integrata per la misura dell energia Tmax T5 Ekip E-LSIG La nuova soluzione integrata per la misura dell energia Il prodotto Con questo nuovo sganciatore, disponibile con correnti nominali da 320A a 630A, ABB completa la sua offerta di soluzioni

Dettagli

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 2 Installazione 1 3 Dettagli sulla comunicazione 1 5 Descrizione del modulo interfaccia AS-i OM8 2 5 Protocollo interfaccia AS-i 3 6 Interfaccia

Dettagli

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo S

G S M C O M M A N D E R Duo S Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

Gestione Energia Convertitore a fibre ottiche Tipo SIU-FO1 e SIU-FO2

Gestione Energia Convertitore a fibre ottiche Tipo SIU-FO1 e SIU-FO2 Gestione Energia Convertitore a fibre ottiche SIU-FO1 e SIU-FO2 SIU-FO1 Conversione da RS485/RS232 a fibra ottica singolo anello SIU-FO2 Conversione da RS485/RS232 a fibra ottica doppio anello Tutti i

Dettagli

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee KET-GZE-100 Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee MANUALE D USO e INSTALLAZIONE rev. 1.2-k Sommario Convenzioni utilizzate... 3 Descrizione generale... 4 Funzioni associate ai

Dettagli

WIN6. Limitatore di carico. Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme.

WIN6. Limitatore di carico. Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme. WIN6 Limitatore di carico Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme. Limitazione del carico a doppia sicurezza mediante connessione di 2 unità. Limitazione

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 - INTRODUZIONE DESCRIZIONE Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata una banda di sicurezza. Il sistema

Dettagli

Programmatore scenari

Programmatore scenari Programmatore scenari scheda tecnica ART. MH00 Descrizione Questo dispositivo permette la gestione di scenari semplici e evoluti fino ad un numero massimo di 300. Grazie al programmatore scenari il sistema

Dettagli

ZIMO. Decoder per accessori MX81. Manuale istruzioni del. nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC

ZIMO. Decoder per accessori MX81. Manuale istruzioni del. nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC ZIMO Manuale istruzioni del Decoder per accessori MX81 nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC etichetta verde Sommario 1. GENERALITÀ... 3 2. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI... 3 3. COLLEGAMENTO

Dettagli

Contatore d impulsi S0

Contatore d impulsi S0 Informazioni tecniche www.sbc-support.com Contatore d impulsi S con Modbus Il modulo S-Modbus è un apparecchio per la raccolta di impulsi S. Con questo modulo i dati di consumo di qualsiasi contatore con

Dettagli

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Relè con 1 o 2 contatti 40.31-1 contatto 10 A (passo 3.5 mm) 40.51-1 contatto 10 A (passo 5 mm) 40.52-2

Dettagli

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 1.1) Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso Vi ringraziamo per aver scelto il nostro

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870

ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870 ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870 Il presente documento descrive le istruzioni per trasformare il dispositivo By10850 (TELEDISTACCO conforme alla norma

Dettagli

Nuovo Sekurvox GSM Manuale Tecnico di programmazione

Nuovo Sekurvox GSM Manuale Tecnico di programmazione Nuovo Sekurvox GSM Manuale Tecnico di programmazione Combinatore telefonico su linea GSM 2 SOMMARIO 10 Introduzione 4 20 Procedura di programmazione4 21 GESTIONE USCITE4 22 PROGRAMMA5 221 - NUMERI DI TELEFONO5

Dettagli

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni

Dettagli

Eikon Idea Plana. Controllo accessi e gestione utenze via BUS mediante chiave o card a transponder Istruzioni

Eikon Idea Plana. Controllo accessi e gestione utenze via BUS mediante chiave o card a transponder Istruzioni Eikon Idea Plana 20470 16470 14470 Controllo accessi e gestione utenze via BUS mediante chiave o card a transponder Istruzioni INDICE 1. Legenda... 2 2. Installazione sistema via BUS... 3 3. Caratteristiche

Dettagli

Interfaccia. 1. Sede configuratori 2. Morsetto IN 3. Led di segnalazione 4. Pulsante per configurazione virtuale 5. Morsetto OUT

Interfaccia. 1. Sede configuratori 2. Morsetto IN 3. Led di segnalazione 4. Pulsante per configurazione virtuale 5. Morsetto OUT Interfaccia SCS/SCS scheda tecnica ARt. F422 Descrizione L interfaccia permette la comunicazione fra impianti bus con tecnologia SCS, anche se dedicati a funzioni diverse fra loro. L interfaccia è dotata

Dettagli

System pro M compact. Comandi motorizzati e dispositivi autorichiudenti per interruttori 2CSC400013B0901

System pro M compact. Comandi motorizzati e dispositivi autorichiudenti per interruttori 2CSC400013B0901 System pro M compact Comandi motorizzati e dispositivi autorichiudenti per interruttori 2CSC400013B0901 Comandi motorizzati S2C-CM, F2C-CM e dispositivo autorichiudente F2C-ARI: funzioni e prestazioni

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO Manuale d uso Display remoto MT-1 per regolatore di carica REGDUO ITALIANO Il display remoto MT-1 è un sistema per monitorare e controllare a distanza tutte le funzioni dei regolatori RegDuo. Grazie al

Dettagli

Caratteristiche elettriche

Caratteristiche elettriche RWR10 / RWR 20 REGOLATORE DI CARICA Regolatore di carica Caratteristiche Per batterie al piombo ermetiche,acido libero Auto riconoscimento tensione di batteria(12/24v) Max corrente di ricarica 10A (WR10)

Dettagli

ALBRE24R2M3A. Descrizione pagina 2. Specifiche tecniche pagina 3. Layout pagina 4, 5. Mappe di cablaggio pagine 6, 7. Dimensioni pagina 8

ALBRE24R2M3A. Descrizione pagina 2. Specifiche tecniche pagina 3. Layout pagina 4, 5. Mappe di cablaggio pagine 6, 7. Dimensioni pagina 8 Ultimo aggiornamento: 12.11.2004 albatros ALBRE24R2M3A Descrizione pagina 2 Specifiche tecniche pagina 3 Layout pagina 4, 5 Mappe di cablaggio pagine 6, 7 Dimensioni pagina 8 Autodiagnosi pagina 9 tel.

Dettagli

INVERTER FOTOVOLTAICI SERIE INGECON SUN

INVERTER FOTOVOLTAICI SERIE INGECON SUN INVERTER FOTOVOLTAICI SERIE INGECON SUN Rispetto dei requisiti della Delibera AEEG 84/2012/R/EEL Procedura per verifica e impostazione dei parametri nella fase di transizione dal 01/04/2012 al 30/06/2012

Dettagli

Wlink Extender. Router radio per sistemi WLINK

Wlink Extender. Router radio per sistemi WLINK Doc8wlink Wlink Extender Router radio per sistemi WLINK Tecnologia a microprocessore low-power a 32 bit Elegante involucro in robusto materiale plastico con segnalazioni luminose di attività per i due

Dettagli

RLD404X Sirena da interno

RLD404X Sirena da interno Questo manuale è complementare al manuale di installazione rapida, e descrive le funzioni opzionali e le informazioni relative alla manutenzione. RLD404X Sirena da interno IT Manuale d installazione complementare

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

DISEGNO E DATI TECNICI SOGGETTI A MODIFICHE SENZA PREAVVISO

DISEGNO E DATI TECNICI SOGGETTI A MODIFICHE SENZA PREAVVISO Libretto d istruzioni CLEVER CONTROL & DISPLAY Made in Italy Cod. 31/03/05 DISEGNO E DATI TECNICI SOGGETTI A MODIFICHE SENZA PREAVVISO AVVERTENZE Prima di usare il prodotto leggere attentamente queste

Dettagli

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI GENERALITA': Il quadro elettrico oggetto della presente specifica è destinato al comando e al controllo di gruppo elettrogeni automatici

Dettagli

Il GSM COMMANDER mod. ADVANCE è il nuovo prodotto GSM con caratteristiche innovative.

Il GSM COMMANDER mod. ADVANCE è il nuovo prodotto GSM con caratteristiche innovative. Il GSM COMMANDER mod. ADVANCE è il nuovo prodotto GSM con caratteristiche innovative. Principali caratteristiche : - Permette, di attivare un contatto elettrico Contatto 2, attraverso una chiamata telefonica

Dettagli

Guida Rapida di Syncronize Backup

Guida Rapida di Syncronize Backup Guida Rapida di Syncronize Backup 1) SOMMARIO 2) OPZIONI GENERALI 3) SINCRONIZZAZIONE 4) BACKUP 1) - SOMMARIO Syncronize Backup è un software progettato per la tutela dei dati, ed integra due soluzioni

Dettagli

PPC2 MANAGER guida in linea

PPC2 MANAGER guida in linea INDICE i PPC2 MANAGER guida in linea Cliccare sull argomento desiderato. IP2037 rev. 2009-09-28 Sezione Argomento 1 Selezione lingua 2 Selezione porta comunicazione 3 Creazione catalogo componenti 4 Barra

Dettagli

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac LOGICA CON MICROPROCESSORE STATO DEGLI INGRESSI VISUALIZZATO DA LEDs PROTEZIONE INGRESSO LINEA CON FUSIBILE FUNZIONE INGRESSO PEDONALE CIRCUITO

Dettagli

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA TH540 - Pannello di Controllo MANUALE PER L OPERATORE Maggio 2005 Rev. BI Versione Software: 1.1 SOMMARIO 1) INTRODUZIONE..... 03 1.1) Introduzione...03 1.2) Pannello

Dettagli

VIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK

VIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK VIW 3 CANALI LC-50A RS232 RACK 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS VIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK VIW 3 CANALI LC-50A RS232 RACK 2 SOMMARIO 1. Descrizione dello strumento 1.1 Frontale 1.2 Retro 2.

Dettagli

Mitho PL KNX Pannello combinato KNX/videocitofonia. Mitho HA KNX Pannello di comando e visualizzazione KNX. Manuale Tecnico

Mitho PL KNX Pannello combinato KNX/videocitofonia. Mitho HA KNX Pannello di comando e visualizzazione KNX. Manuale Tecnico Mitho PL KNX Pannello combinato KNX/videocitofonia Mitho HA KNX Pannello di comando e visualizzazione KNX Mitho PL KNX Mitho HA KNX Manuale Tecnico 1 Sommario 1 2 3 4 5 6 7 Introduzione... 3 Applicazione...

Dettagli

Sepam Serie 40 tipo S40 e S41 e S42 DATA LOGGER: note per il cablaggio e la regolazione da software SFT2841 secondo norma CEI 0-16

Sepam Serie 40 tipo S40 e S41 e S42 DATA LOGGER: note per il cablaggio e la regolazione da software SFT2841 secondo norma CEI 0-16 Sepam Serie 40 tipo S40 e S41 e S42 DATA LOGGER: note per il cablaggio e la regolazione da software SFT2841 secondo norma CEI 0-16 Sepam Serie 40 tipo S40 e S41 e S42 DATA LOGGER: note per il cablaggio

Dettagli

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO - Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE Centrale mod. AXIS 5 Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO AXEL AXIS 5 6HJQDOD]LRQLFRQOHG led 1 giallo : se acceso, indica la presenza della tensione

Dettagli

Interfaccia radio ricevente

Interfaccia radio ricevente Interfaccia radio ricevente HD575SB - HC575SB - HS575SB Descrizione L interfaccia ricevente è indispensabile per consentire al comando radio senza batteria HA/HB/L572SB di pilotare l impianto My Home.

Dettagli

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 sensori memorizzabili 8 uscite allarme uno per canale 8 canali con 3 sensori per ogni canale 10 telecomandi programmabili 1 uscita

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

Guida rapida Polycom SoundStation IP6000

Guida rapida Polycom SoundStation IP6000 Guida rapida Polycom SoundStation IP6000 Indice Indice Introduzione 4 Panoramica del telefono 5 Gestione delle chiamate 8 Effettuare una chiamata 8 Rispondere a una chiamata 8 Concludere una chiamata 8

Dettagli

MANUALE TECNICO 080406 E SMS

MANUALE TECNICO 080406 E SMS IT MANUALE TECNICO 080406 E SMS MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INTRODUZIONE. Il combinatore E-SMS offre la possibilità di inviare sms programmabili a numeri telefonici preimpostati e di attivare uscite

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

Manuale d uso. Regolatore di carica REGDUO. per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO

Manuale d uso. Regolatore di carica REGDUO. per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO Manuale d uso Regolatore di carica REGDUO per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO INSTALLAZIONE È consigliabile utilizzare cavi di lunghezza più corta possibile, per ridurre

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8 MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02

Dettagli

Modulo plug&play MKMB-3-e-3. Interfaccia Modbus/RTU per contatori Iskraemeco MT831 / MT860

Modulo plug&play MKMB-3-e-3. Interfaccia Modbus/RTU per contatori Iskraemeco MT831 / MT860 Modulo plug&play MKMB-3-e-3 Interfaccia Modbus/RTU per contatori Iskraemeco MT831 / MT860 Informazioni generali Il modulo MKMB-3-e-3 realizza un interfaccia seriale RS485 con protocollo Modbus/RTU. Limitazioni

Dettagli

HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ

HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ Trasmettitore, indicatore, regolatore ON/OFF, datalogger di temperatura e umidità con sonda intercambiabile Gli strumenti Riels della serie HD2717T

Dettagli

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB DESCRIZIONE GENERALE Il prodotti RS485 / USB CONVERTER costituisce un'interfaccia in grado di realizzare una seriale asincrona di tipo RS485, utilizzando una

Dettagli

GW 90 762: ATTUATORE ANALOGICO

GW 90 762: ATTUATORE ANALOGICO FUNZIONE MONTAGGIO L Attuatore Analogico a due canali serve a estendere la gamma di applicazione dell EIB tramite l elaborazione di grandezze analogiche. Per controllare variabili differenti (es. servomotore)

Dettagli

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO P406 TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE (cod. P406) GENERALITA Elegante termostato settimanale ideale per controllare impianti di riscaldamento o condizionamento che offre

Dettagli

Manuale Installazione e Utilizzo

Manuale Installazione e Utilizzo Manuale Installazione e Utilizzo IP Controller Serie IP-3000 Manuale di installazione IP Controller V 1.1 1 Indice generale L IP CONTROLLER...4 L IP CONTROLLER...4 MORSETTI E CONNETTORI DEL IP CONTROLLER...5

Dettagli

Messa in servizio Inverter

Messa in servizio Inverter Messa in servizio Inverter Per una corretta messa in servizio delle macchine Growatt consultare: 1. Video al link : http://www.omnisun.it/growatt/faq-frequently-asked-question/ 2. Documentazione.pdf al

Dettagli

Comando/attuatore 067556 AM5851M2 H4671M2 LN4671M2

Comando/attuatore 067556 AM5851M2 H4671M2 LN4671M2 Descrizione Questo dispositivo, dotato frontalmente di 4 pulsanti e 4 led bicolore è equipaggiato con 2 relè indipendenti per gestire: - 2 carichi o 2 gruppi di carichi indipendenti; - 1 carico singolo

Dettagli

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Febbraio 2004 MON. 206 REV. 2.0 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE

Dettagli

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC). SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura

Dettagli

BL-IS Programmatore Per Irrigazzione GUIDA ALL INSTALLAZIONE

BL-IS Programmatore Per Irrigazzione GUIDA ALL INSTALLAZIONE BL-IS Programmatore Per Irrigazzione GUIDA ALL INSTALLAZIONE 2/4/6 Stationi 9 / 12 Stationi FR P01 ES P22 EN P11 IT P33 SOLEM P-33 customersupport@solem.fr +33 467 592 425 www.solem.fr INTRODUZIONE l programmatori

Dettagli

BOX A3 TEST 3 20-07-2012. REV. DATA Verifica ed Approvazione R.T.

BOX A3 TEST 3 20-07-2012. REV. DATA Verifica ed Approvazione R.T. BOX A3 TEST 3 20-07-2012 REV. DATA Verifica ed Approvazione R.T. INDICE 1 - PREMESSA...Pag. 3 2 - BOX A3 TEST PER ASCENSORI IDRAULICI...Pag. 3 2.1 FUNZIONAMENTO GENERALE...Pag. 3 2.2 MODALITA DI ESECUZIONE

Dettagli

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760)

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) s Agosto 1996 8 123 UNIGYR Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) Scala 1 : 2 Moduli di misura per due ingressi indipendenti di: - resistenze variabili

Dettagli

MODULO APRIPORTA CON TASTIERA A CODICE SU

MODULO APRIPORTA CON TASTIERA A CODICE SU SEZIONE 2B MODULO APRIPORTA CON TASTIERA A CODICE SU Scaricabile dal sito www.urmetdomus.com nell area Manuali Tecnici. Manuale Tecnico SISTEMI APRIPORTA sez.2b 1 SISTEMI APRIPORTA MODULO APRIPORTA CON

Dettagli

CT2-GSM COMBINATORE TELEFONICO GSM MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Si consiglia di seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.

CT2-GSM COMBINATORE TELEFONICO GSM MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Si consiglia di seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. CT2-GSM COMBINATORE TELEFONICO GSM MANUALE D USO E INSTALLAZIONE Si consiglia di seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. NORME DI SICUREZZA PER L UTILIZZO: ATTENZIONE: NON EFFETTUARE

Dettagli

Prodotti Transponder i-bus

Prodotti Transponder i-bus ABB SACE S.p.A. V.le dell industria, 18 20010 Vittuone (MI) Italy Tel. +39 02 9034 1 Prodotti Transponder i-bus Tasca Porta Transponder PTI/U 1.1 MS 2CSYK5200S Il dispositivo Tasca Porta Transponder PTI/U

Dettagli

M1600 Ingresso/Uscita parallelo

M1600 Ingresso/Uscita parallelo M1600 Ingresso / uscita parallelo M1600 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 Pagina 1 di 14 M1600

Dettagli

CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO

CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO Installazione ed Uso 7IS-80037 V 2.0 09.12.96 INTRODUZIONE.2 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE 2 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO.3 MODALITÀ AUTOMATICA:....3 MODALITÀ TELEFONO:.

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto del Ricevitore WLN10. Raccomandiamo che il ricevitore sia installato da un

Dettagli

Manuale istruzioni. 01941 Comunicatore GSM.

Manuale istruzioni. 01941 Comunicatore GSM. Manuale istruzioni 094 Comunicatore GSM. Indice. Descrizione................................................................ 2 2. Campo di applicazione.......................................................

Dettagli

Nasce GreenLight F2C-ARH. La tua casa ringrazia. F2C-ARH

Nasce GreenLight F2C-ARH. La tua casa ringrazia. F2C-ARH Nasce GreenLight F2C-ARH. La tua casa ringrazia. F2C-ARH Nasce GreenLight F2C-ARH. Via libera all energia. Sempre. Il dispositivo di riarmo automatico GreenLight F2C-ARH è la nuova offerta ABB per la sicurezza

Dettagli

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...

Dettagli

Programmatore Bootloader

Programmatore Bootloader www.micronovasrl.com Programmatore Bootloader MicroNova MANUALE E CARATTERISTICHE TECNICHE pag. 2 di 8 INDICE INDICE 1. PREFAZIONE... 3 2. REVISIONI... 3 3. INTRODUZIONE... 3 3.1 Ambito di applicazione...

Dettagli

FUNZIONAMENTO E DATI TECNICI

FUNZIONAMENTO E DATI TECNICI FUNZIONAMENTO E DATI TECNICI SEGNALAZIONI I simboli visualizzati sul display a 7 segmenti e i led presenti su emettitore e ricevitore, vengono visualizzati a seconda della fase di funzionamento del sistema.

Dettagli

CS FS-1 Caratteristiche tecniche Custodia Generali Modulo temporizzatore di sicurezza con contatti ritardati all eccitazione Alimentazione

CS FS-1 Caratteristiche tecniche Custodia Generali Modulo temporizzatore di sicurezza con contatti ritardati all eccitazione Alimentazione odulo di sicurezza CS S-1 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia, IP20 (morsettiera Dimensioni vedere pagina

Dettagli

Tester di impianto HOTEL ROOM MANAGEMENT RMAS1380 A B C D

Tester di impianto HOTEL ROOM MANAGEMENT RMAS1380 A B C D Tester di impianto Descrizione Il tester di impianto è un dispositivo portatile indipendente, dotato di un pratico display LCD retroilluminato e di tasti facili da individuare. Consente di configurare

Dettagli

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet APICE S.r.l. Via G.B. Vico, 45/b - 50053 Empoli (FI) Italy www.apice.org support@apice.org BUILDING AUTOMATION CONTROLLO ACCESSI RILEVAZIONE PRESENZE - SISTEMI

Dettagli

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Invert er LG Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Mot ori elet t ric i Informazioni preliminari... 2 Installazione... 3 Avvio del programma... 4 Funzionamento Off-Line... 7 Caricamento di una

Dettagli

Manuale istruzioni. Rivelatore di presenza art. 20850-19850-16850-14850 Manuale per l'installatore

Manuale istruzioni. Rivelatore di presenza art. 20850-19850-16850-14850 Manuale per l'installatore Manuale istruzioni Rivelatore di presenza art. 20850-19850-16850-14850 Manuale per l'installatore Indice ARATTERISTIHE GENERALI E FUNZIONALITA' da pag. 5 OGGETTI I OMUNIAZIONE E PARAMETRI ETS da pag. 6

Dettagli

Manuale istruzioni. 01931 Interfaccia di Comunicazione Interna. CLIMA

Manuale istruzioni. 01931 Interfaccia di Comunicazione Interna. CLIMA Manuale istruzioni 093 Interfaccia di Comunicazione Interna. CLIMA RADIOCLIMA Indice. Descrizione 2 2. Campo di applicazione 2 3. Installazione 2 4. Collegamenti 3 5. Comandi e segnalazioni del comunicatore

Dettagli

DISPOSITIVO DI COMMUTAZIONE AUTOMATICA SACE ATS010

DISPOSITIVO DI COMMUTAZIONE AUTOMATICA SACE ATS010 DISPOSITIVO DI COMMUTAZIONE AUTOMATICA Prima di impiegare l unità ATS010, leggere attentamente il capitolo 1 Note di sicurezza : utilizzare l unità senza seguirne le indicazioni può portare a malfunzionamenti

Dettagli

Codici 15307 Sistema per l allacciamento alla rete e il monitoraggio locale degli impianti PianetaSole Beghelli

Codici 15307 Sistema per l allacciamento alla rete e il monitoraggio locale degli impianti PianetaSole Beghelli CENTRALE PIANETASOLE BEGHELLI Codici 15307 Sistema per l allacciamento alla rete e il monitoraggio locale degli impianti PianetaSole Beghelli ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO Indice Cos è la Centrale

Dettagli

ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1

ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1 www.sistel-elettronica.it info@sistel-elettronica.it support@sistel-elettronica.it ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1 INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE Modulare, semplice

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave

Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave Accessori Serie 00 Presa diritta alimentazione PG9 00.F0.00.00 0 V SHIELD + NODO + UTILIZZI 00..00-0..00-00..08I - 00..6I Spina diritta per bus DeviceNet 00.M0.00.00 (CAN_SHIELD) (CAN_V+) CAN_GND CAN_H

Dettagli

Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36

Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36 Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36 Telemagnetica S.r.l. Via Teocrito, 36-20128 Milano Tel. +39-022552900 - Fax +39-022553097 E-Mail: info@telemagnetica.com Http:\\ Gennaio

Dettagli

Apparecchi di comando System pro M compact Nuovi interruttori luce scale elettronici E 232E

Apparecchi di comando System pro M compact Nuovi interruttori luce scale elettronici E 232E Apparecchi di comando System pro M compact Nuovi interruttori luce scale elettronici E 232E I nuovi interruttori luce scale elettronici E 232E sono ideali per il controllo di luci, ventole, piccoli automatismi

Dettagli

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa

Dettagli

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Il gas detector è un dispositivo che segnala la presenza di un certo tipo di gas con l ausilio di un allarme acustico e visivo locale. Il dispositivo può funzionare

Dettagli

Interfaccia KNX/IP - da guida DIN KXIPI. Manuale Tecnico

Interfaccia KNX/IP - da guida DIN KXIPI. Manuale Tecnico Interfaccia KNX/IP - da guida DIN KXIPI Manuale Tecnico 24809270/15-04-2014 1 Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 3 3 Menù Impostazioni generali... 4 3.1 Parametri... 4 3.1.1 Nome apparecchio...

Dettagli