VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato"

Transcript

1 Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100-W Tipo WH1D, da 10,5 a 24 kw e da 13,5 a 30 kw Caldaia murale a gas, solo riscaldamento con produzione d'acqua calda integrata per funzionamento a camera aperta Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOPEND 100-W 11/2011 Da conservare!

2 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone.! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Destinatari Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. Gli interventi sull'impianto del combustibile devono essere eseguiti unicamente da installatori qualificati a norma di legge. Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. La prima messa in funzione deve essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato. Normative In caso di interventi attenersi alle norme antinfortunistiche, alle norme per la salvaguardia ambientale, alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme vigenti. Comportamento in caso di fughe di combustibile Pericolo Pericolo di esplosione, incendio, lesioni gravi. Non fumare! Evitare fiamme libere e formazione di scintille. Non attivare mai luci né apparecchi elettrici. Chiudere il rubinetto d'intercettazione combustibile. Aprire porte e finestre. Allontanare le persone dalla zona di pericolo. Contattare l'azienda erogatrice del combustibile e dell'elettricità dall'esterno dell'edificio. Interrompere l'alimentazione elettrica da una posizione sicura (dall'esterno dell'edificio). Comportamento in caso di perdite di gas di scarico Pericolo I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali. Spegnere l'impianto di riscaldamento. Aerare il luogo d'installazione. Chiudere le porte dei locali. 2

3 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Interventi sull'impianto Chiudere il rubinetto d'intercettazione del combustibile ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e controllare che la tensione sia disinserita. Assicurarsi che non possa essere reinserita. Attenzione! Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica. Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura Attenzione! Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati insieme all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann. Lavori di riparazione Attenzione! Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. 3

4 Indice Istruzioni di montaggio Preparazione del montaggio Informazioni sul prodotto... 5 Preparazione del montaggio... 5 Sequenza di montaggio Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi... 7 Attacco scarico fumi... 9 Attacco gas... 9 Apertura dell'involucro della regolazione Allacciamenti elettrici Istruzioni di servizio Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Eliminazione dei guasti Sequenza programma e possibili guasti Segnalazione di guasto sul display Riparazione Descrizione delle funzioni Dispositivi di regolazione e segnalazione Riscaldamento Produzione d'acqua calda Completamento per allacciamenti esterni (accessorio) Schemi Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Liste dei singoli componenti Protocolli Dati tecnici Certificati Dichiarazione di conformità per la Vitopend 100-W Indice analitico Indice

5 Preparazione del montaggio Informazioni sul prodotto Vitopend 100-W, WH1D Predisposta per il funzionamento a gas metano. Grazie ad un kit di trasformazione può essere impiegata con altri tipi di gas. La Vitopend 100-W può essere fornita esclusivamente nei paesi indicati sulla targhetta tecnica. La fornitura negli altri paesi può essere effettuata solo dopo che una ditta locale autorizzata ha richiesto di propria iniziativa l'omologazione secondo le normative nazionali vigenti. Preparazione del montaggio Allacciamento acqua fredda A Attacco acqua fredda caldaia B Scarico C Estremità ispezionabile del condotto di sfiato D Valvola di sicurezza E Valvola di ritegno F Valvola d'intercettazione G Acqua fredda H Gruppo di sicurezza Secondo le norme DIN 1988 il montaggio del gruppo di sicurezza H è necessario solo se la pressione di allacciamento rete dell'acqua sanitaria supera i 10 bar e non vengono impiegati riduttori di pressione (conformemente alla norma DIN 4753). Se non si impiegano valvole di sicurezza non devono essere impiegate neppure valvole di ritegno o valvole a flusso libero con valvola di ritegno. Se si impiega una valvola di sicurezza, togliere il nottolo dal rubinetto d'intercettazione dell'acqua fredda della caldaia, di modo che non possa essere eseguito nessun blocco manuale (salvo diverse prescrizioni e/o normative). Montaggio 5

6 Preparazione del montaggio Preparazione del montaggio (continua) Ammortizzatore per colpi d'ariete Se alla stessa rete della caldaia sono allacciati punti di prelievo in cui è possibile che si verifichino colpi d'ariete (ad es. rubinetti a passo rapido, lavatrici o lavastoviglie), consigliamo il montaggio degli ammortizzatori appositi in prossimità di questi punti. 6

7 Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi Sequenza di montaggio! Attenzione Per non danneggiare l'apparecchio, allacciare tutte le tubazioni in assenza di tensioni meccaniche. Avvertenza Predisporre gli allacciamenti gas, acqua ed elettrici servendosi della dima di montaggio A fornita in dotazione. Ø Montaggio A Dima di montaggio 7

8 Sequenza di montaggio Installazione della caldaia e montaggio degli (continua) x 1. 8

9 Sequenza di montaggio Attacco scarico fumi A Apertura per rilevazioni Ø 10 mm B 2 x diametro tubo fumi 1. Collegare l'attacco scarico fumi al camino per la via più breve possibile utilizzando tubi fumo. Evitare curve accentuate. Avvertenza Le sezioni dei tubi fumi e del camino devono corrispondere a quella dell'attacco della sicurezza di flusso. Mantenere una distanza di almeno 100 mm tra il tubo fumi e gli elementi infiammabili. 2. Praticare l'apertura per rilevazioni nel tubo fumi (vedi fig.). 3. Isolare termicamente il tubo fumi (se necessario). Montaggio Attacco gas A 1. Avvitare il rubinetto d'intercettazione gas sull'attacco gas A. Coppia di serraggio 30 ±2 Nm. 2. Effettuare una prova di tenuta. Avvertenza Utilizzare per la prova di tenuta solo rilevatori di perdite (EN 14291) e apparecchi adatti e ammessi. Rilevatori di perdite contenenti sostanze (ad es. nitriti, sulfidi) non adatte possono provocare danni materiali. Rimuovere i residui del rilevatore di perdite dopo la prova. Modifica della taratura per il funzionamento con un altro tipo di gas: Istruzioni di montaggio kit di trasformazione 9

10 Sequenza di montaggio Attacco gas (continua)! Attenzione Una pressione di collaudo eccessiva provoca danni alla caldaia e alla rampa gas. Pressione massima di collaudo 150 mbar. Nel caso in cui sia necessaria una pressione maggiore per la ricerca di perdite, separare la caldaia e le rampe gas dalla tubazione principale (allentando i raccordi). 3. Sfiatare la tubazione gas. Apertura dell'involucro della regolazione x 4x 10

11 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici 5 D C B A GAS PUMP FAN Montaggio? LN1 LN E A Fusibile T 2,5 A B Allacciamento rete C Cavo di ionizzazione Spine a bassa tensione % Sensore temperatura bollitore (se presente) D Potenziometro E Allacciamento rete accessorio (per l'allacciamento togliere il ponticello) Spine a 230 V~ sö Pompa di circolazione (allacciamento interno) dg Valvola gas elettromagnetica (allacciamento interno) a-ö Blocco apparecchi d'espulsione aria Allacciamento solo tramite completamento esterno H3 (accessori) 11

12 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) Allacciamento rete (da predisporre sul posto) Pericolo Un'assegnazione errata dei conduttori può causare lesioni gravi e danni all'apparecchio. Non invertire i conduttori L e N. Nella linea di alimentazione deve essere disponibile un dispositivo in grado di interrompere contemporaneamente tutti i conduttori privi di messa a terra, con una distanza tra i contatti di almeno 3 mm. La rete di alimentazione deve avere un conduttore neutro. Le tubazioni dell'acqua devono essere collegate alla messa a terra dell'edificio. Fusibile di protezione max. 16 A. Cavo rete consigliato: NYM-J 3 x 1,5 mm 2, fusibile di protezione max. 16 A, 230 V~, 50 Hz. Allacciamento rete accessori (da predisporre sul posto) In caso d'installazione in ambienti umidi, l'allacciamento alla rete degli accessori non deve essere effettuato direttamente sulla regolazione e comunque sempre al di fuori della zona soggetta ad umidità. Se invece la caldaia viene installata all'esterno di ambienti umidi, l'allacciamento alla rete degli accessori può avvenire direttamente sulla regolazione. L'allacciamento viene inserito direttamente con l'interruttore generale della regolazione (max. 1 A) Cavo rete consigliato: NYM con il numero di conduttori necessari di volta in volta per allacciamenti esterni. Accessori: Vitotrol 100, tipo RT Vitotrol 100, tipo UTA Vitotrol 100, tipo UTDB Vitotrol 100, tipo UTDB-RF Allacciamento di accessori Istruzioni di montaggio accessori Avvertenza Per l'allacciamento di un Vitotrol 100 rimuovere il ponticello tra 1 e L. 12

13 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) Posa dei cavi di allacciamento Attenzione! I cavi di allacciamento vengono danneggiati se si trovano a contatto con componenti a temperatura elevata. Durante la posa e il fissaggio sul posto dei cavi di allacciamento, assicurarsi che non venga superata la temperatura massima consentita per i cavi. 1. Avvertenza Sequenza delle operazioni 1: fissare con una fascetta il cavo di allacciamento al supporto della regolazione. Chiudere la regolazione e ribaltarla verso l'alto. Agganciare la lamiera anteriore e fissarla con viti. Montaggio 13

14 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 1. Riempimento e sfiato dell'impianto di riscaldamento Controllo di tenuta di tutti gli attacchi lato riscaldamento e lato sanitario Controllo dell'allacciamento alla rete di alimentazione elettrica 4. Controllo del tipo di gas Modifica del tipo di gas (vedi relative Istruzioni di montaggio) 6. Misurazione della pressione statica e della pressione di allacciamento Misurazione della pressione ugelli Impostazione della potenzialità massima Scarico della caldaia o dell'impianto di riscaldamento Controllo e pulizia del bruciatore Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto Controllo e pulizia dello scambiatore di calore fumi Controllo dell'elettrodo di accensione e di quello di ionizzazione Limitatore di portata Controllo del funzionamento delle valvole di sicurezza 16. Controllo del fissaggio degli allacciamenti elettrici 17. Controllo della tenuta di tutti i raccordi lato gas a pressione d'esercizio Rilevazione di emissioni dei fumi Controllo del dispositivo di controllo gas di scarico Misurazione della corrente di ionizzazione... 32

15 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, (continua) Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 21. Controllo della valvola esterna di sicurezza gas liquido (se presente) 22. Istruzioni per il conduttore dell'impianto Assistenza 15

16 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Riempimento e sfiato dell'impianto di riscaldamento Attenzione! L'impiego di acqua di riempimento non adatta o non trattata adeguatamente favorisce la formazione di depositi e corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia. Prima del riempimento lavare a fondo l'impianto di riscaldamento. Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativa che tutela l'impiego dell'acqua sanitaria. L'acqua di riempimento con una durezza dell'acqua superiore ai 16,8 dh (3,0 mol/m 3 ) deve essere addolcita, ad es. con un impianto di piccole dimensioni per l'addolcimento dell'acqua di riscaldamento (vedi listino prezzi Vitoset). All'acqua di riempimento si può aggiungere un prodotto anticongelante speciale per impianti di riscaldamento. L'idoneità del prodotto congelante deve essere documentata dal produttore, perché l'uso di un prodotto non compatibile potrebbe avere come conseguenze danni alle guarnizioni e membrane o l'insorgere di rumori durante il funzionamento. Viessmann non si assume la responsabilità per danni diretti e indiretti insorti a causa della mancata osservanza di queste indicazioni. 1. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana. 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 3. Riempire l'impianto di riscaldamento dal rubinetto di riempimento del ritorno riscaldamento (da predisporre sul posto). Pressione minima dell'impianto > 0,8 bar. 4. Se la regolazione era già stata inserita prima del riempimento: Ruotare contemporaneamente le due manopole verso sinistra fino all'arresto. Disinserire l'interruttore generale sulla regolazione e dopo 3 s inserirlo di nuovo Avvertenza Se la regolazione non è stata inserita prima del riempimento, il servomotore della valvola deviatrice si trova in posizione intermedia e l'impianto viene riempito completamente. 16

17 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) s 5 5. Al termine del completo riempimento e sfiato disinserire l'interruttore generale sulla regolazione Chiudere il rubinetto di riempimento nel ritorno riscaldamento (sul posto). Ruotare la manopola tw e lasciarla per circa 3 s nel campo di regolazione e riportarla poi indietro. Il servomotore della valvola deviatrice torna nella posizione intermedia. 7. Chiudere i rubinetti d'arresto lato acqua di riscaldamento. Avvertenza La pompa funziona per circa 10 min. Controllo del tipo di gas Allo stato di fornitura la caldaia è predisposta per il funzionamento con gas metano. La caldaia può funzionare nel campo dell'indice di Wobbe W s 11,4 fino a 15,2 kwh/m 3 (da 40,9 a 54,8 MJ/m 3 ) 1. Informarsi sul tipo di gas e sull'indice di Wobbe (W s ) presso l'azienda erogatrice del gas o il rifornitore di gas liquido e confrontare tali informazioni con i dati suddetti. 2. Se i dati non coincidono, il bruciatore va adeguato all'altro tipo di gas, in conformità alle indicazioni dell'azienda erogatrice del gas o del rifornitore di gas liquido. Campo dell'indice di Wobbe W s W s kwh/m 3 MJ/m 3 Gas metano H 12,7-15,2 45,6-54,8 Gas metano M 11,0-12,8 39,7-46,0 Gas liquido 20,3-24,4 72,9-87,8 Avvertenza I valori indicati per l'indice di Wobbe W s valgono alle seguenti condizioni ambientali: Pressione aria: 1013 mbar Temperatura: 15 C Assistenza 3. Riportare il tipo di gas nella tabella Protocolli. 17

18 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Misurazione della pressione statica e della pressione di allacciamento Pericolo La formazione di CO in seguito a un'errata taratura del bruciatore può provocare seri pericoli per la salute. Prima e dopo gli interventi sulle caldaie a gas è necessario effettuare una misurazione del contenuto di CO. Funzionamento con gas liquido In caso di prima messa in funzione/sostituzione eseguire due volte il lavaggio della cisterna gas liquido. Dopo il lavaggio sfiatare accuratamente la cisterna e la tubazione di allacciamento del gas. 1. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 2. Allentare la vite dell'attacco di misurazione A sul regolatore combinato gas, senza estrarla, e allacciare il manometro. 3. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. 4. Misurare la pressione statica e riportare il valore rilevato nella tabella Protocolli. Valore nominale: Gas metano: 25 mbar Gas liquido: 37 mbar 5. Mettere in funzione la caldaia. Avvertenza Alla prima messa in funzione, l'apparecchio potrebbe andare in blocco per la presenza di aria nella tubazione gas. Per sbloccarlo disinserire l'interruttore generale sulla regolazione e dopo circa 3 s inserirlo di nuovo. L'accensione viene ripetuta. 6. Misurare la pressione di allacciamento (pressione dinamica). Valore nominale: Gas metano: 20/25 mbar Gas liquido: 30/37 mbar Avvertenza Per la misurazione della pressione di allacciamento occorre impiegare apposite apparecchiature di misurazione con una risoluzione di almeno 0,1 mbar. 18

19 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 7. Riportare il valore rilevato nella tabella Protocolli. Prendere i provvedimenti riportati nella tabella seguente. 8. Spegnere l'interruttore generale sulla regolazione (la caldaia si spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A. 9. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. Pericolo Le fughe di gas dall'attacco di misurazione costituiscono pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione. Pressione di allacciamento (pressione dinamica) con gas metano E, con gas liquido M, H inferiore a inferiore a 28 mbar 17,4 mbar Provvedimenti Non eseguire alcuna messa in funzione ed informare l'azienda erogatrice del gas oppure il rifornitore del gas liquido. 17,4-25 mbar mbar Mettere in funzione la caldaia. superiore a 25 mbar superiore a 37 mbar Inserire, a monte dell'impianto, un regolatore pressione gas separato e tarare la pressione di precarica su 20 mbar per il gas metano e su 30 mbar per il gas liquido. Informare l'azienda erogatrice del gas oppure il rifornitore di gas liquido. Misurazione della pressione ugelli Avvertenza In caso di funzionamento con gas metano non deve essere modificata la taratura di fabbrica. Controllare solo la pressione ugelli alla potenzialità utile massima e minima (con coperchio innestato B). I valori indicati nelle tabelle seguenti sono quelli di controllo per la taratura della potenzialità max. (vedi pagina 22). Assistenza 19

20 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 04. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Attivare l'interruttore generale sulla regolazione. 05. Impostare la potenzialità superiore: A Attacco di misurazione B Coperchio C Vite D Vite con intaglio a croce 01. Disinserire l'interruttore generale sulla regolazione (la caldaia si spegne) Ruotare la manopola tr fino al fine corsa di sinistra. 5 6 Ruotare la manopola tw fino al fine corsa di destra (lasciarla brevemente in questa posizione) e di nuovo indietro. Appare Serv. Avvertenza Il funzionamento alla potenzialità massima viene ripristinato automaticamente dopo circa 30 min o tramite disinserimento/inserimento della tensione di rete. 06. Svitare il coperchio B dal regolatore combinato gas. 07. Misurare la pressione ugelli alla potenzialità massima. Se il valore si scosta da quello riportato nella tabella seguente impostare la pressione ugelli per la potenzialità massima mediante la vite C (mis. 10). 02. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 03. Allentare la vite dell'attacco di misurazione A, senza estrarla, ed allacciare il manometro. 20

21 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 08. Impostare la potenzialità inferiore: Avvertenza Prima d'impostare la potenzialità minima, si deve impostare quella superiore. Il funzionamento alla potenzialità minima viene disattivato automaticamente dopo circa 30 min o tramite disinserimento/ inserimento della tensione di rete Avvitare il coperchio B. 11. Controllare i valori di taratura e riportarli nella tabella Protocolli. 12. Spegnere l'interruttore generale sulla regolazione (la caldaia si spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A. 13. Riportare le manopole tw e tr sulla posizione iniziale. 14. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. Ruotare la manopola tw fino al fine corsa di sinistra. Appare Serv. 09. Misurare la pressione ugelli alla potenzialità minima. Se il valore si scosta da quello riportato nella tabella seguente impostare la pressione ugelli per la potenzialità minima mediante la vite a croce D. Mantenere ferma la vite C (mis. 10). Pericolo Le fughe di gas dall'attacco di misurazione costituiscono pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione. da 10,5 a 24 kw Potenzialità utile kw 10, Pressione ugelli riferita a 20 mbar di pressione di allacciamento Gas ø ugello in mm Gas metano H 1,25 mbar 2,6 2,9 3,4 5,3 7,6 10,3 13,5 Assistenza 21

22 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Potenzialità utile kw 10, Pressione ugelli riferita a 37 mbar di pressione di allacciamento Gas ø ugello in mm Gas liquido 0,84 mbar 5,6 6,0 6,8 10,4 14,8 20,2 26,4 da 13,5 a 30 kw Potenzialità utile kw 13, Pressione ugelli riferita a 20 mbar di pressione di allacciamento Gas ø ugello in mm Gas metano H 1,25 mbar 2,3 3,2 4,7 6,5 8,5 10,8 13,3 Pressione ugelli riferita a 37 mbar di pressione di allacciamento Gas ø ugello in mm Gas liquido 0,84 mbar 5,2 6,8 9,6 12,9 16,8 21,2 26,1 Avvertenza I valori relativi alla pressione ugelli indicati nelle tabelle si riferiscono alle condizioni ambientali seguenti: Pressione aria: 1013 mbar Temperatura: 15 C Per l'indice di Wobbe vedi pagina 17. Impostazione della potenzialità massima È possibile limitare la potenzialità massima per il programma di riscaldamento. Tale limitazione viene impostata mediante il campo di modulazione Disinserire l'interruttore generale sulla regolazione (la caldaia si spegne). 22

23 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Ruotare la manopola tr fino al fine corsa di sinistra Allentare la vite dell'attacco di misurazione A, senza estrarla, ed allacciare il manometro. 04. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Mettere in funzione la caldaia Ruotare a sinistra il potenziometro B, servendosi del cacciavite, fino a che la pressione ugelli sul manometro non corrisponde alla potenzialità desiderata in base alla tabella pressione ugelli a pagina Chiudere la regolazione e ribaltarla verso l'alto. Ruotare la manopola tw fino al fine corsa di destra (lasciarla brevemente in questa posizione) e di nuovo indietro. Appare Serv. 08. Disinserire l'interruttore generale sulla regolazione, chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro e chiudere l'attacco di misurazione A. 09. Riportare le manopole tw e tr sulla posizione iniziale. 10. Riportare la taratura consentita della potenzialità massima nella tabella Protocolli. Assistenza 23

24 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 11. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. Pericolo Le fughe di gas dall'attacco di misurazione costituiscono pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione. Scarico della caldaia o dell'impianto di riscaldamento! Attenzione Pericolo di ustioni Svuotare la caldaia o l'impianto di riscaldamento solo quando la temperatura acqua di caldaia o la temperatura bollitore è inferiore a 40 C. Avvertenza La caldaia e l'impianto di riscaldamento possono essere svuotati solo se il servomotore della valvola deviatrice si trova sulla posizione centrale (vedi pagina 16). Non appena il servomotore della valvola deviatrice è in posizione intermedia, disinserire l'interruttore generale sulla regolazione, affinché la pompa non funzioni a secco. Controllo e pulizia del bruciatore Spegnere l'interruttore generale sulla regolazione e disinserire la tensione di rete. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas e bloccarlo. 24

25 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 4x Avvertenza Se necessario, pulire il bruciatore con aria compressa o eventualmente con acqua saponata. Sciacquare con acqua pulita. Montaggio con nuove guarnizioni. Assistenza 25

26 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana sul nipplo di misurazione A, se necessario rabboccare. 26

27 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Controllo e pulizia dello scambiatore di calore fumi 4x Assistenza Per rimuovere i collegamenti a bocchettone lato riscaldamento esercitare una contropressione con una seconda chiave fissa. Avvertenza Se necessario, pulire lo scambiatore di calore fumi con aria compressa o eventualmente con acqua saponata e sciacquare con acqua pulita. Montaggio con nuove guarnizioni. 27

28 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Controllo dell'elettrodo di accensione e di quello di ionizzazione 23 ±2, ,3 +3-0, ,5-3, ,5 8 Avvertenza Pulire gli elettrodi di accensione con un piccolo scovolo o con carta abrasiva. 28

29 Limitatore di portata Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Se necessario sciacquare il limitatore di portata A con acqua pulita. Contrassegno del limitatore di portata A Potenzialità utile Portata Colore 10,5-24 kw 10 l/min nero 13,5-30 kw 12 l/min rosso Controllo della tenuta di tutti i raccordi lato gas a pressione d'esercizio Pericolo Le fughe di gas costituiscono pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas dei raccordi lato gas. Avvertenza Utilizzare per la prova di tenuta solo rilevatori di perdite (EN 14291) e apparecchi adatti e omologati. Rilevatori di perdite contenenti sostanze non adatte (ad es. nitriti, sulfidi) possono provocare danni ai materiali. Dopo la prova rimuovere i residui del rilevatore di perdite. Assistenza 29

30 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Rilevazione di emissioni dei fumi 4. Impostare la potenzialità inferiore (vedi pagina 21) Misurare il contenuto di CO 2 o di O 2 e di CO. Riportare i valori nella tabella Protocolli. 5. Disinserire l'interruttore generale della regolazione. Il funzionamento alla potenzialità minima viene terminato. Attenersi ai valori limite secondo EN 297 (contenuto di CO < 1000 ppm). 1. Collegare l'analizzatore all'apertura per rilevazioni A. 2. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Mettere in funzione la caldaia. 3. Impostare la potenzialità superiore (vedi pagina 20) Misurare il contenuto di CO 2 o di O 2 e di CO. Riportare i valori nella tabella Protocolli. Avvertenza Per evitare guasti o danni far funzionare l'apparecchio con aria di combustione priva di impurità e contaminazioni. Nel caso in cui il valore rilevato non rientri nel campo ammesso, effettuare i controlli seguenti: Pressione statica e di allacciamento (vedi pagina 18) Pressione ugelli (vedi pagina 19) Controllo del dispositivo di controllo gas di scarico 1. Staccare il tubo fumi dalla sicurezza di flusso Montare la lamiera anteriore Per controllarne il funzionamento, coprire l'attacco per tubo fumi della sicurezza di flusso. 30 Mettere in funzione la caldaia alla potenzialità massima (vedi pagina 20).

31 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Avvertenza Il dispositivo di controllo gas di scarico deve spegnere il bruciatore al più tardi dopo circa 2 min e riaccenderlo automaticamente non prima di 15 min. Per motivi di sicurezza il bruciatore viene bloccato per un intervallo di tempo che va da 18 a 20 min. 6. Spegnere la caldaia. 7. Riaprire l'apertura e rimontare il tubo fumi sulla sicurezza di flusso. 5. A Se il dispositivo di controllo gas di scarico si disinserisce dopo più di di 2 min, controllare il sensore di controllo gas di scarico A (vedi pagina 40) e sostituirlo se necessario, ad es. in caso di corrosione. Se col nuovo sensore di controllo il dispositivo di controllo gas di scarico non si disinserisce o il bruciatore non entra in funzione, sostituire la regolazione. Assistenza 31

32 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Misurazione della corrente di ionizzazione A Cavo adattatore (fornibile come accessorio) 1. Collegare l'apparecchiatura di misurazione come illustrato nella figura. 2. Impostare la potenzialità massima (vedi pagina 20). 3. Corrente di ionizzazione durante la fase di formazione della fiamma: min. 4 µa In caso di corrente di ionizzazione < 4 µa: controllare la distanza tra gli elettrodi (vedi pagina 28) Disinserire l'interruttore generale della regolazione. Il funzionamento alla potenzialità massima viene terminato. 5. Riportare il valore rilevato nella tabella Protocolli.

33 Istruzioni per il conduttore dell'impianto La ditta installatrice specializzata è tenuta a fornire al conduttore dell'impianto le istruzioni d'uso e ad informarlo sull'utilizzo delle varie apparecchiature. Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Assistenza 33

34 Eliminazione dei guasti Sequenza programma e possibili guasti Richiesta di calore tramite la regolazione Segnalazione sul Provvedimento display no Aumentare il valore nominale, provvedere all'asporto del calore sì Accensione no Guasto F4 Controllare l'allacciamento del modulo di accensione sì Il regolatore combinato gas si apre no Guasto F4 Controllare il regolatore combinato gas (comando 230 V), controllare la pressione di allacciamento del gas sì Si genera corrente di ionizzazione (superiore a 2 µa) Simbolo A no Guasto F4 Misurare la corrente di ionizzazione, controllare la regolazione degli elettrodi e controllare se nella tubazione gas c'è aria. 34

35 Sequenza programma e possibili guasti (continua) Eliminazione dei guasti sì Bruciatore in funzione no Si spegne al di sotto del valore nominale acqua di caldaia impostato e si riaccende immediatamente Controllare la tenuta del sistema di scarico fumi (ricircolo gas di scarico), controllare la pressione dinamica del gas Segnalazione di guasto sul display f 2 I guasti sono indicati da un codice guasti lampeggiante (ad es. F2 ) e dal simbolo di guasto U. Codice di guasto sul display Comportamento dell'impianto Causa del guasto 0A Bruciatore bloccato Pressione di allacciamento del gas troppo bassa 0C Bruciatore bloccato Tensione di rete troppo bassa 0E Bruciatore bloccato Il dispositivo controllo gas di scarico è intervenuto Provvedimento Controllare la pressione del gas e il pressostato gas Controllare l'alimentazione dalla rete Controllare il tubo fumi. Avvertenza Se il dispositivo controllo gas di scarico interviene 10 volte entro le 24 h, il bruciatore va in blocco (segnalazione di guasto F6 ). Assistenza 35

36 Eliminazione dei guasti Segnalazione di guasto sul display (continua) Codice di guasto sul display Comportamento dell'impianto Causa del guasto F2 Bruciatore in blocco Il limitatore di temperatura è intervenuto F3 Bruciatore in blocco All'avviamento del bruciatore il segnale di fiamma è già presente F4 Bruciatore in blocco Il segnale di fiamma non è presente F6 Bruciatore in blocco Il dispositivo controllo gas di scarico è intervenuto Provvedimento Controllare il livello di riempimento dell'impianto di riscaldamento. Controllare la pompa di circolazione. Sfiatare l'impianto. Controllare il limitatore di temperatura (vedi pagina 40) e i cavi di collegamento. Per sbloccare la manopola tr ruotarla brevemente fino al fine corsa di destra e di nuovo indietro (Reset). Controllare l'elettrodo di ionizzazione e il cavo di collegamento. Disinserire l'interruttore generale 8 e inserirlo di nuovo (o reset, vedi F2). Controllare l'elettrodo di accensione, quello di ionizzazione e il cavo di collegamento; controllare la pressione del gas, il regolatore combinato gas, l'accensione e il modulo di accensione. Disinserire l'interruttore generale 8 e inserirlo di nuovo (o reset, vedi F2). Controllare il sensore di controllo gas di scarico (vedi pagina 40) Disinserire l'interruttore generale 8 e inserirlo di nuovo (o reset, vedi F2). 36

37 Eliminazione dei guasti Segnalazione di guasto sul display (continua) Codice di guasto sul display Comportamento dell'impianto Causa del guasto F30 Bruciatore bloccato Corto circuito sensore temperatura caldaia F38 Bruciatore bloccato Interruzione sensore temperatura caldaia F50 F51 F58 F59 Nessuna produzione di acqua calda Nessuna produzione di acqua calda Nessuna produzione di acqua calda Nessuna produzione di acqua calda Corto circuito sensore temperatura bollitore (caldaia murale a gas, solo riscaldamento) Corto circuito sensore temperatura di erogazione (caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata) Interruzione sensore temperatura bollitore (caldaia murale a gas, solo riscaldamento) Interruzione sensore temperatura di erogazione (caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata) b0 Bruciatore bloccato Corto circuito sensore di controllo gas di scarico b8 Bruciatore bloccato Interruzione sensore di controllo gas di scarico Provvedimento Controllare il sensore temperatura caldaia (vedi pagina 40). Controllare il sensore temperatura caldaia (vedi pagina 40). Controllare il sensore (vedi pagina 40). Controllare il sensore (vedi pagina 40). Controllare il sensore (vedi pagina 40). Controllare il sensore (vedi pagina 40). Controllare il sensore (vedi pagina 40). Controllare il sensore (vedi pagina 40). Assistenza 37

38 Eliminazione dei guasti Riparazione Controllo e pulizia dello scambiatore di calore a piastre Chiudere e scaricare la caldaia sul lato riscaldamento e sul lato sanitario. Avvertenza Possibile uscita di acqua residua dallo scambiatore di calore a piastre. 45 E Mandata riscaldamento F Ritorno riscaldamento G Acqua fredda H Acqua calda 38

39 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Controllare se gli attacchi lato sanitario presentano tracce di incrostazioni e gli attacchi lato riscaldamento tracce di insudiciamento. Se necessario, pulire o sostituire lo scambiatore di calore a piastre. Sostituzione dello scambiatore di calore a piastre 1. Spingere leggermente verso l'alto il motore passo passo A. 2. Ruotare l'adattatore del motore passo passo B insieme al motore passo passo A di 1/8 di giro in senso antiorario ed estrarlo. 3. Allentare le due viti C sullo scambiatore di calore a piastre ed estrarre lo scambiatore D con le guarnizioni. 4. Montare in sequenza inversa lo scambiatore di calore a piastre D con le nuove guarnizioni. Coppia delle viti di fissaggio: 5,5 Nm. Avvertenza Durante il montaggio fare attenzione alla posizione dei fori per il fissaggio e alla corretta collocazione delle guarnizioni. Non montare lo scambiatore di calore a piastre al contrario. Osservare il contrassegno Top (in alto) 5. Rimontare la caldaia procedendo in sequenza inversa. 6. Riempire d'acqua la caldaia, lavarla (sfiatare) e controllarne la tenuta. Assistenza 39

40 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Controllo del limitatore di temperatura e dei sensori 5 A Limitatore di temperatura B Sensore temperatura caldaia C Sensore temperatura di erogazione D Sensore di controllo gas di scarico 40 % Sensore temperatura bollitore (caldaia murale a gas, solo riscaldamento)

41 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Resistenza in kω ,8 0,6 0, Temperatura in C 1. Limitatore di temperatura: Eseguire tale controllo se dopo un blocco non è possibile sbloccare l'apparecchiatura bruciatore, nonostante la temperatura acqua di caldaia sia inferiore a circa 90 C. Staccare i cavi del sensore. Controllare la continuità del limitatore di temperatura con un multimetro. Smontare il limitatore di temperatura difettoso. Montare un limitatore di temperatura nuovo Per sbloccare la manopola tr ruotarla brevemente fino al fine corsa di destra e di nuovo indietro. L'accensione viene ripetuta. Assistenza 41

42 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) 2. Sensore temperatura caldaia: Staccare i cavi del sensore. Misurare la resistenza del sensore e confrontarla con la curva caratteristica. Se il valore si discosta notevolmente, sostituire il sensore. Attenzione! Il sensore temperatura caldaia è immerso direttamente nell'acqua di riscaldamento (pericolo di ustioni). Prima di sostituire il sensore scaricare la caldaia. 3. Sensore temperatura di erogazione (caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata): Staccare i cavi del sensore. Misurare la resistenza del sensore e confrontarla con la curva caratteristica. Se il valore si discosta notevolmente, sostituire il sensore. 4. Sensore di controllo gas di scarico: Staccare i cavi del sensore. Misurare la resistenza del sensore e confrontarla con la curva caratteristica. Se il valore si discosta notevolmente, sostituire il sensore. Avvertenza Per la prova di funzionamento del dispositivo di controllo gas di scarico vedi pagina Sensore temperatura bollitore (caldaia murale a gas, solo riscaldamento): Staccare la spina % dal pettine cavi esterno alla regolazione. Misurare la resistenza del sensore e confrontarla con la curva caratteristica. Se il valore si discosta notevolmente, sostituire il sensore. Pericolo Il sensore temperatura di erogazione è immerso direttamente nell'acqua sanitaria (pericolo di ustioni). Prima di sostituire il sensore scaricare la caldaia dal lato sanitario. 42

43 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Controllo del fusibile Avvertenza Disinserire la tensione di rete. F1 Assistenza 43

44 Descrizione delle funzioni Dispositivi di regolazione e segnalazione bar A Manometro B Display C Manopola per temperatura acqua calda sanitaria D Manopola per temperatura acqua di riscaldamento E Interruttore generale Riscaldamento Alla richiesta calore tramite i termostati ambiente, la temperatura acqua di caldaia viene mantenuta sul valore nominale impostato sulla manopola tr. Avvertenza Per raggiungere la temperatura desiderata, occorre impostare un valore nominale della temperatura acqua di caldaia sufficientemente alto. Qualora non vi sia richiesta di calore, la temperatura acqua di caldaia viene mantenuta alla temperatura di protezione antigelo prescritta. La temperatura acqua di caldaia viene limitata tramite il termostato di blocco elettronico nell'apparecchiatura bruciatore a 84 C. Campo di taratura della temperatura di mandata: da 40 a 76 C Produzione d'acqua calda Caldaia murale a gas, solo riscaldamento Se la temperatura bollitore risulta inferiore di 2,5 K rispetto al valore nominale della temperatura bollitore, il bruciatore e la pompa di circolazione si attivano e la valvola a 3 vie commuta sulla produzione di acqua calda. La temperatura acqua di caldaia è superiore di max. 20 K al valore nominale della temperatura bollitore. Se la temperatura reale del bollitore supera di 2,5 K quella nominale del bollitore, il bruciatore viene disinserito e si attiva il ritardo spegnimento della pompa di circolazione. 44

45 Descrizione delle funzioni Produzione d'acqua calda (continua) Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata Se il flussostato riconosce un prelievo d'acqua calda (> 3 l/min), il bruciatore e la pompa di circolazione si inseriscono e la valvola a 3 vie commuta su produzione d'acqua calda. La modulazione del bruciatore avviene in base alla temperatura di erogazione dell'acqua sanitaria e il bruciatore stesso viene limitato sul lato caldaia dal termostato di blocco (84 C). Completamento per allacciamenti esterni (accessorio) Il completamento esterno H3 si può allacciare alla regolazione della Vitopend 100-W. Istruzioni di montaggio Completamento esterno H3 Con il completamento esterno H3 è possibile bloccare apparecchi espulsione aria in caso di funzionamento a camera stagna. Assistenza 45

46 Schemi Schemi allacciamento elettrico e cablaggio A B C D E Scheda nell apparecchio Pressostato gas (accessorio) Allacciamento rete Vitotrol 100, UTA Vitotrol 100, RT F G CN8 Vitotrol 100, UTD Vitotrol 100, UTD-RF Motore passo passo per valvola deviatrice 46

47 Schemi Schemi allacciamento elettrico e cablaggio (continua) T8 Trasformatore di accensione e ionizzazione Sensore temperatura caldaia $ Sensore temperatura di erogazione (solo caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata) % Sensore temperatura bollitore (solo con caldaie murali a gas, solo riscaldamento) sö Pompa di circolazione interna dg Valvola gas elettromagnetica fj Limitatore di temperatura avl Flussostato a-ö/abl Blocco degli apparecchi d'espulsione aria tramite completamento esterno H3 ans Sensore del dispositivo controllo gas di scarico a:ö Bobina di modulazione Assistenza 47

48 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti Avvertenza per l'ordinazione delle parti di ricambio Indicare l'articolo, il nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) e il nr. di posizione del componente (da questa lista dei singoli componenti). I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. A Targhetta tecnica 001 Sensore temperatura 002 Limitatore di temperatura 003 Bruciatore 004 Sicurezza di flusso 006 Tubo di allacciamento vaso di espansione a membrana 007 Vaso di espansione a membrana 008 Piastra di protezione bruciatore 010 Regolatore combinato gas 011 Manometro 012 Sensore temperatura 017 Isolamento camera di combustione anteriore 018 Isolamento camera di combustione posteriore 019 Isolamento camera di combustione destra e sinistra 020 Scambiatore di calore fumi 021 Copertura della camera di combustione 022 Tubo collettore gas metano E 024 Vite M4 x 10 (5 pezzi) 034 Lato camera di combustione sinistro 035 Lato camera di combustione destro 039 Sensore temperatura fumi 040 Tubo collettore gas metano LL/S/ Lw 041 Tubo collettore gas metano Ls 042 Tubo collettore gas liquido 043 Tubo di allacciamento mandata 044 Tubo di allacciamento ritorno 045 Tubo di allacciamento gas 046 Tubo di allacciamento valvola di sicurezza 047 Diaframma gas 048 Supporto della regolazione 049 Supporto a parete 055 Cartuccia sfiato rapido 056 Valvola di sicurezza 057 Scambiatore di calore a piastre 058 Sensore portata 059 Motore passo passo 060 Testata pompa di circolazione 5 m/ 6 m 061 Chiave quadra per dispositivo di riempimento 062 Limitatore di portata 063 Kit guarnizioni scambiatore di calore a piastre 064 Blocco idraulico per caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata 065 Blocco idraulico per caldaia murale a gas, solo riscaldamento 066 Disconnettore 067 Rubinetto di riempimento 068 Clip 7 8 (5 pezzi) 069 Clip 7 10 (5 pezzi) 070 Clip 7 13,5 (5 pezzi) 071 Bypass con valvola di ritegno 072 Clip 7 18 (5 pezzi) 073 Clip speciali per valvola di sicurezza (5 pezzi) 074 Clip 7 16 (5 pezzi) 080 Regolazione Vitopend 081 Copertura del vano allacciamenti 082 Fusibile T2,5 A (10 pezzi) 101 O-Ring 17 x 4 (5 pezzi) 102 Guarnizione A10 x 15 x 1 (5 pezzi) 104 Guarnizione A 17 x 24 x 2 (5 pezzi) 105 O-Ring 16 x 3 (5 pezzi) 106 O-Ring 9,6 x 2,4 (5 pezzi) 107 O-Ring 34 x 3 (5 pezzi) 108 O-Ring 8 x 2 (5 pezzi) 48

49 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) 109 Guarnizione ovale del coperchio (5 pezzi) 114 Vite M4 x 13 (5 pezzi) 116 Vite autofilettante 4,8 x 63 (5 pezzi) 117 Vite 50 x 12 (5 pezzi) 118 Fermacavi (5 pezzi) 200 Lamiera anteriore 201 Clip di fissaggio 202 Scritta 328 Rubinetto ad angolo con tappo per mandata o ritorno 329 Rubinetto di scarico 330 Kit guarnizioni 331 Kit curve 7 15 e 18 mm 332 Kit tubi 7 15 e 18 mm 333 Tubi 7 15, 18, e 22 mm (2 pezzi ciascuno) 334 Curva 7 22 mm (2 pezzi) 335 Rubinetto diritto per acqua fredda 336 Rubinetto ad angolo per acqua fredda 337 Raccordi ad anello 7 15 e 18 mm Pezzi soggetti ad usura 005 Elettrodi di accensione e di ionizzazione Componenti non raffigurati 083 Pettine cavi CN7 per caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata 085 Pettine cavi CN7 per caldaia murale a gas, solo riscaldamento 087 Tubazione di allacciamento valvola gas/terra ausiliaria 088 Cavo di collegamento motore passo passo 090 Fissaggio cavo (10 pezzi) 100 O-Ring 19,8 x 3,6 (5 pezzi) 250 Istruzioni di montaggio e di servizio 251 Istruzioni d'uso 300 Vernice spray vitoweiss (bianco) 301 Penna per ritocchi vitoweiss (bianco) 321 Pressostato gas 341 Istruzioni di montaggio per kit ausiliare di montaggio 342 Istruzioni di montaggio per telaio di montaggio 343 Scambiatore di calore a piastre kit per impianto solare 344 Valvola elettromagnetica kit per impianto solare 345 Kit raccordi per impianto solare 346 Coperchio kit per impianto solare 347 Kit tubi flessibili per impianto solare 348 Rubinetto a sfera R½ kit per impianto solare 349 Rubinetto a sfera R½ kit per impianto solare 350 Rubinetto kit per impianto solare 351 Kit curve per impianto solare 352 Raccordi ad anello kit per impianto solare 353 Tubo di allacciamento gas kit per impianto solare 354 Bypass kit per impianto solare 355 Raccordo kit per impianto solare 356 Flussostato kit per impianto solare 357 Istruzioni di montaggio kit per impianto solare Assistenza 49

50 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua)

51 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) Assistenza

52 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua)

53 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) Assistenza 53

54 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua)

55 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) Assistenza 55

56 Protocolli Protocolli Valori di misurazione e regolazione Valore nominale il da Pressione statica mbar max. 37 mbar Pressione di allacciamento (pressione dinamica) = con gas metano H mbar mbar = con gas metano M mbar mbar = con gas liquido mbar mbar Contrassegnare il tipo di gas Prima messa in funzione Manutenzione/assistenza Contenuto di anidride carbonica CO 2 alla potenzialità minima alla potenzialità massima Contenuto di ossigeno O 2 alla potenzialità minima alla potenzialità massima Contenuto di monossido di carbonio CO alla potenzialità minima alla potenzialità massima Corrente di ionizzazione % vol. % vol. % vol. % vol. ppm ppm µa min. 2 µa Potenzialità max. kw 56

57 Dati tecnici Dati tecnici Tensione nominale 230 V Frequenza nominale 50 Hz Corrente nominale 2,5 A Classe di protezione I Tipo di protezione IP X 4 D secondo EN Temperatura ambiente ammessa durante il funzionamento da 0 a +40 C durante il deposito e il trasporto da -20 a +65 C Taratura del termostato di blocco elettronico 84 C Taratura limitatore di 100 C (non temperatura modificabile) Regolatore di temperatura da 40 a 76 C Potenza assorbita inclusa pompa di circolazione 10,5-24 kw max. 77,5 W 13,5-30 kw max. 75,2 W Tipo B 11BS Avvertenza Categoria II 2H3P I valori di allacciamento servono solo per informazione e controllo (ad es. del contratto gas) oppure per ulteriori controlli di carattere orientativo e volumetrico della taratura. A causa della taratura di fabbrica le pressioni del gas non devono essere modificate rispetto ai valori indicati. Valori di allacciamento da 10,5 a 24 kw Potenzialità kw 10, utile Potenzialità al kw 11,7 12,3 13,3 16,7 20,0 23,3 26,7 focolare Valori di allacciamento riferiti al carico massimo Gas metano H m 3 /h 1,24 1,3 1,41 1,76 2,12 2,47 2,83 l/min 20,43 21,4 23,3 29,1 34,92 40,74 46,62 Gas liquido kg/h 0,91 0,96 1,04 1,3 1,56 1,82 2,09 Marchio CE _-0085 BQ 0447 Assistenza 57

58 Dati tecnici Dati tecnici (continua) Valori di allacciamento da 13,5 a 30 kw Potenzialità kw 13, utile Potenzialità al kw 14,5 16,7 20,0 23,3 26,7 30,0 33,3 focolare Valori di allacciamento riferiti al carico massimo Gas metano H m 3 /h 1,53 1,77 2,12 2,47 2,82 3,17 3,53 l/min 25,29 29,18 34,94 40,74 46,56 52,38 58,2 Gas liquido kg/h 1,13 1,31 1,56 1,82 2,08 2,35 2,61 Marchio CE _-0085 BQ

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Controllo del funzionamento del motore passo passo

Controllo del funzionamento del motore passo passo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Controllo del funzionamento del motore passo passo Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100-W Tipo WH1D, da 10,7 a 24,8 kw e da 13,2 a 31 kw Caldaia murale a gas, solo riscaldamento o con produzione d'acqua

Dettagli

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 200-W Tipo WHKA, da 10,9 a 24,8 kw Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per funzionamento

Dettagli

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Adattatore per montaggio sopra intonaco per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Termostato ambiente Tipo UTA VITOTROL 100 5/2004 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 222-T Tipo TS Sistema solare a circolazione naturale a tubi sottovuoto heatpipe Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WH0A Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per funzionamento a camera stagna Versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300 Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 300 Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitoplex 200, Vitoplex 300 e Vitorond 200 con potenzialità utile in riscaldamento da 80

Dettagli

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VIESMANN VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W modello WB1B Caldaia murale a gas a condensazione con bruciatore cilindrico modulante MatriX per funzionamento

Dettagli

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

Kit di allacciamento pompa di ricircolo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di allacciamento pompa di ricircolo per Vitodens Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Avvertenze d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Dispositivo di controllo di CO Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Regolazione per impianti solari VITOSOLIC 100 10/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100

Dettagli

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE DUA LIB 00C - a edizione - 0/ INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI. - CARATTERISTICHE TECNICHE La caldaia DUA è un gruppo termico funzionante a gas con bruciatore atmosferico

Dettagli

Istruzioni di installazione e manutenzione

Istruzioni di installazione e manutenzione Istruzioni di installazione e manutenzione Caldaia murale a gas a condensazione 6 720 612 643-00.1O GB032-24K I GB032-28K I GB032-24K B GB032-28K B Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitomax 100-LW tipo M148 e Vitomax 200-LW tipo M62A

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Filtro a carbone attivo Articolo 7452518 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WH0A Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITODENS 111-W Tipo B1LA Caldaia a gas a condensazione compatta, da 6, a 3,0 kw, per gas metano e gas liquido 6/2012 Dimensioni

Dettagli

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100 VIESMANN VITOPEND 100 Caldaia murale a gas, solo riscaldamento e caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata a camera stagna a tiraggio forzato da10,7a31kw Foglio dati tecnici Articoli

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-V Tipo CVS Bollitore solare elettrico 200 e 300 litri di capacità Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOCELL 100-V

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

CALDAIE MURALI PER RISCALDAMENTO E PRODUZIONE ISTANTANEA DI ACQUA CALDA SANITARI

CALDAIE MURALI PER RISCALDAMENTO E PRODUZIONE ISTANTANEA DI ACQUA CALDA SANITARI CALDAIE MURALI PER RISCALDAMENTO E PRODUZIONE ISTANTANEA DI ACQUA CALDA SANITARI MODELLI CON SCAMBIATORE BITERMICO 20 BTJ 20 BTS MODELLI CON SCAMBIATORE A PIASTRE 20 J 24 J 20 S 24 S EDIZIONE DICEMBRE

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo AH1B Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per montaggio a parete e montaggio esterno

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia a gas a condensazione, da parete Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio IT 04/2006

Catalogo pezzi di ricambio IT 04/2006 Catalogo pezzi di ricambio 0020023202.03 IT 04/2006 Caldaie murali atmoblock pro / turboblock pro atmoblock pro VMW 240/3-3M VMW 240/3-3M B turboblock pro VMW 242/4-3M VMW 242/4-3M B Indice Panoramica

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio IT 09/2004

Catalogo pezzi di ricambio IT 09/2004 Catalogo pezzi di ricambio 840042.03 IT 09/2004 Caldaie murali Turboblock Pro, Plus VMW VMW 202/2-3(B) R1 VMW 202/2-3(B) R2 VMW 202-5 VMW 202/2-5 VMW 202/2-5 R1 VMW 242-3(B) VMW 242/2-3(B) VMW 242/2-3(B)

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-E. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-E. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 100-E Tipo AB1A, da 7,8 a 24,2 kw Caldaia a gas a condensazione per installazione a incasso e montaggio a balcone

Dettagli

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione I 322/1-3 120 Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 15 I 322/1-3 120 Elenco gruppi di costruzione 04 Gruppo di costruzione Bruciatore a Scambiatori b Scambiatore ad accumulo 07a Rivestimento 07b Camera

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-T Tipo VW3B, da 33 a 50 kw Caldaia a gasolio a condensazione Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLADENS 300-T 7/2011

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione

VKC VKC I 322/ Elenco gruppi di costruzione I 322/13 60 Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 15 I 322/13 60 Elenco gruppi di costruzione 04 Gruppo di costruzione Bruciatore a Scambiatore b Scambiatore ad accumulo 07a Rivestimento 07b Camera stagna

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 050-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 050-W Tipo BPJD, da 6,5 a 33,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Per gas metano e gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9 Basamento Standard Residenziale Sommario Guida al capitolato Dati tecnici 4 Descrizione e installazione Aspirazione aria e scarico fumi Accessori 9 1 Novella R.A.I. Guida al capitolato Novella R.A.I. caldaia

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

VC-VCW a camera stagna VCW 182 E Elenco gruppi di costruzione

VC-VCW a camera stagna VCW 182 E Elenco gruppi di costruzione Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 51 Elenco gruppi di costruzione 01 Gruppo di costruzione Gruppo acqua (fino a 01/89) 01a Gruppo acqua (da 01/89) 01b Gruppo acqua (da 05/95) 01c Gruppo acqua (valvola

Dettagli

VC-VCW a camera aperta VCW X Elenco gruppi di costruzione

VC-VCW a camera aperta VCW X Elenco gruppi di costruzione Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 40 Elenco gruppi di costruzione 01 Gruppo di costruzione Gruppo acqua (fino a 04/95) 01a Gruppo acqua (da 05/95) 01c Gruppo acqua (valvola 3 vie) 04 Bruciatore 05

Dettagli

Format DGT 25/55-30/55

Format DGT 25/55-30/55 Format DGT 25/55-30/55 è la soluzione ideale per doppi servizi o prelievi contemporanei, potendo avvalersi dell accumulo iniziale e della produzione di acqua calda sanitaria in servizio continuo. E dotata

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

NUOVA SIRIO 25 CS. Libretto istruzioni ed avvertenze. Installatore Utente Tecnico

NUOVA SIRIO 25 CS. Libretto istruzioni ed avvertenze. Installatore Utente Tecnico NUOVA SIRIO 5 CS Caldaie a basamento con accumulo a camera stagna (tipo C) e tiraggio forzato Libretto istruzioni ed avvertenze Installatore Utente Tecnico 1.1 Componenti caldaia Nuova Sirio CS. TECNICO

Dettagli

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale per l'alimentazione pellet della caldaia Vitoligno

Dettagli

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica. é conforme

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100-W

Dettagli

VC-VCW a camera stagna VCW 242 E Elenco gruppi di costruzione

VC-VCW a camera stagna VCW 242 E Elenco gruppi di costruzione Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 51 Elenco gruppi di costruzione Pos. 01 Gruppo acqua (fino a 01/89) 01a Gruppo acqua (da 01/89) 01b Gruppo acqua (da 05/95) 01c 04 Bruciatore 05 Gruppo gas Gruppo

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN?

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN? Aura IN Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatte per il riscaldamento e la produzione di acqua calda sanitaria. Funzionamento a "tiraggio forzato tipo B23". Sistema antigelo

Dettagli

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Metropolis DGT è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica.

Dettagli

VC-VCW a camera aperta VCW 240 E Elenco gruppi di costruzione

VC-VCW a camera aperta VCW 240 E Elenco gruppi di costruzione Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 44 Elenco gruppi di costruzione 01 Gruppo di costruzione Gruppo acqua (fino a 01/89) 01a Gruppo acqua (da 01/89) 01b Gruppo acqua (da 05/95) 01c Gruppo acqua (valvola

Dettagli

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni.

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni. 1 Prescrizioni di sicurezza...2 1.1 Utilizzo conforme alle prescrizioni...2 1.2 Personale per il montaggio autorizzato...2 1.3 Norme e direttive...2 2 Montaggio...3 2.1 Fornitura...3 2.2 Montaggio della

Dettagli

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW VIESMANN VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW Foglio dati tecnici Articoli e prezzi a richiesta VITOMAX 100-LW Tipo

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Caldaia a gas murale a condensazione Logamax plus GB122-11/19/24/24K

Caldaia a gas murale a condensazione Logamax plus GB122-11/19/24/24K U22 K 7207 9900-05/200 IT (IT) E R M O E C T T Istruzioni d uso Caldaia a gas murale a condensazione Logamax plus GB22-/9/24/24K Leggere accuratamente prima dell utilizzo Prefazione Importanti avvertenze

Dettagli

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C Tipo BC3 Caldaia a gasolio a condensazione, con

Dettagli

VC-VCW a camera stagna VC 242 E Elenco gruppi di costruzione

VC-VCW a camera stagna VC 242 E Elenco gruppi di costruzione Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 37 Elenco gruppi di costruzione Gruppo di costruzione 04 Bruciatore 05 Gruppo gas 06 Scambiatore 07 Rivestimento 07a accessori scarico fumi 07b Condotto verticale

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-35 CGB-50 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento CGB-K40-35 Caldaia riscaldamento e produzione acqua calda Wolf GmbH Postfach

Dettagli

VK-VKS VK 314/8-E Elenco gruppi di costruzione

VK-VKS VK 314/8-E Elenco gruppi di costruzione Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 13 Elenco gruppi di costruzione Gruppo di costruzione 04a Bruciatore 04b Gruppo gas 06 Scambiatori 07 Rivestimento 12 Scatola comandi Pagina 2 / 13 04a Bruciatore

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

INFORMAZIONE TECNICA

INFORMAZIONE TECNICA INFORMAZIONE TECNICA 001/09/tec 07 luglio 09 OGGETTO: FONTE -CIAO J MYNUTE J Carissimi Collaboratori, da alcuni giorni vengono commercializzati la nuova gamma di scaldabagni FONTE e a breve saranno in

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 Catalogo pezzi di ricambio Caldaie murali ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 0020231320_01 IT 09/2016 Indice Panoramica gruppo di costruzione VM 246/5-7, VM 296/5-7, VM 336/5-7

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6302 2743 08/2000 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubi di collegamento Logano G234 Logalux ST 150/2, 200/2, 300/2 e Logalux SU 160, 200, 300 Si prega di leggere attentamente prima

Dettagli

FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490)

FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatta per il riscaldamento. Scambiatore lamellare in alluminio ad elevatissimo scambio termico. Bruciatore

Dettagli

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 34320/2 ediz. 03/2004 Appr. nr. B99.06 A - CE 0461 AU 0433 1.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

GEP 14 H SCALDA ACQUA A GAS 14 LITRI TIRAGGIO FORZATO. Istruzioni per l'installazione

GEP 14 H SCALDA ACQUA A GAS 14 LITRI TIRAGGIO FORZATO. Istruzioni per l'installazione GEP 14 H SCALDA ACQUA A GAS 14 LITRI TIRAGGIO FORZATO Istruzioni per l'installazione Prodotto / Produzione Certificazione 1. Operazioni necessarie e avvertimenti di sicurezza prima di installare il vostro

Dettagli

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA SIT Group 830-83 TANDEM CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B - 83 TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA LENTA ACCENSIONE

Dettagli

Protocollo di messa in esercizio Logatherm

Protocollo di messa in esercizio Logatherm Pompa di calore a gas ad assorbimento 6 720 645 626-00.1O 6 720 807 970 (2013/08) CH Protocollo di messa in esercizio Logatherm GWPL-41 NOTE GENERALI Data: Ora: Cliente: Luogo di installazione: Installatore:

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000 Eliminazione guasti Disfunzioni Disturbo Nessun funzionamento PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOPEND 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOPEND 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante VITOPEND 100-W 9/2015 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio

Catalogo pezzi di ricambio Catalogo pezzi di ricambio lug-10 Caldaie da incasso turboinwall VMW IT 242-5 I turboinwall VMW IT 302-5 I Documento valido per gli apparecchi costruiti dalla settimana: turboinwall VMW IT 242-5 I dalla

Dettagli

Caldaie murali - miste, camera aperta e camera stagna Catalogo pezzi di ricambio Semia C 24 Semia F 24 Semia F 24 EXTERNA Semiatek C 24 Semiatek F 24

Caldaie murali - miste, camera aperta e camera stagna Catalogo pezzi di ricambio Semia C 24 Semia F 24 Semia F 24 EXTERNA Semiatek C 24 Semiatek F 24 Caldaie murali - miste, camera aperta e camera stagna Catalogo pezzi di ricambio Semia C 24 Semia F 24 Semia F 24 EXTERNA Semiatek C 24 Semiatek F 24 Semia F24E, Semia C24E, Semia F24E Externa, Semiatek

Dettagli

VKC VKC I 320/ Elenco gruppi di costruzione

VKC VKC I 320/ Elenco gruppi di costruzione I 320/13 60 Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 13 I 320/13 60 Elenco gruppi di costruzione 04 Gruppo di costruzione Bruciatore a Scambiatore b Scambiatore ad accumulo 07 Rivestimento 12 Scatola comandi

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 1 DESCRIZIONE 1.1 GENERALITA' Le caldaie AREA CSI sono a camera stagna tipo C e tiraggio forzato con ventilatore posto a valle della camera di combustione

Dettagli

Brava ONE OF ErP caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B)

Brava ONE OF ErP caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) Caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas elettronica

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli