Digital Wireless Transmitter

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Digital Wireless Transmitter"

Transcript

1 (1) Digital Wireless Transmitter Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. DWT-B Sony Corporation

2 AVVERTENZA Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare diretta, fuoco, ecc. Per i clienti in Europa Se il trasmettitore si surriscalda eccessivamente, rilascia odore di bruciato o del fumo, rimuovere il porta-pile e smettere di usare il trasmettitore immediatamente. Fare attenzione a non bruciarsi le dita quando si rimuove il porta-pile poiché le pile potrebbero essere molto calde. Regno Unito 854, MHz Germania MHz Norvegia MHz Lussemburgo MHz, 854, MHz Belgio 854, MHz Danimarca 800, ,900 MHz Francia MHz Italia MHz Svezia MHz Svizzera MHz Finlandia 800, ,900 MHz Islanda MHz Turchia MHz Per i clienti in Europa Con la presente Sony Corporation dichiara che questo DWT-B01 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: Questo prodotto è destinato all uso nei seguenti paesi: Regno Unito, Germania, Norvegia, Lussemburgo, Belgio, Danimarca, Francia, Italia, Svezia, Svizzera, Finlandia, Islanda e Turchia. Nota per i clienti nel Regno Unito: L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali.. Nota per i clienti in Germania: In base alle norme vigenti in Germania, il presente apparecchio può essere utilizzato solo su canali (specificare i canali consentiti). L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. Nota per i clienti in Norvegia: In base alle norme vigenti in Norvegia, il presente apparecchio può essere utilizzato solo su canali (specificare i canali consentiti) con una potenza di uscita RF massima di 20mW. L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. Nota per i clienti in Lussemburgo: L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. Nota per i clienti in Belgio: L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. Nota per i clienti in Danimarca: In base alle norme vigenti in Danimarca, il presente apparecchio può essere utilizzato solo su canali (specificare i canali consentiti). L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. 2

3 Nota per i clienti in Italia: In base alle norme vigenti in Italia, il presente apparecchio può essere utilizzato solo su canali (specificare i canali consentiti). L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. Nota per i clienti in Svezia: In base alle norme vigenti in Svezia, il presente apparecchio può essere utilizzato solo su canali (specificare i canali consentiti). L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. Nota per i clienti in Svizzera: In base alle norme vigenti in Svizzera, il presente apparecchio può essere utilizzato solo su canali (specificare i canali consentiti). L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. Nota per i clienti in Finlandia: In base alle norme vigenti in Finlandia, il presente apparecchio può essere utilizzato solo su canali (specificare i canali consentiti). L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. Nota per i clienti in Islanda: L uso di questo apparecchio è soggetto ad una licenza individuale accordata dall Autorità per l amministrazione delle frequenze nazionali. 3

4 Tabella dei contenuti Caratteristiche... 5 Identificazione delle parti... 6 Alimentazione... 8 Installazione delle pile... 8 Impostazione del canale di trasmissione... 9 Selezione del gruppo/canale... 9 Uso della funzione di controllo remoto wireless Associazione con un ricevitore 10 Uso della funzione di trasmissione criptata Uso della modalità Secure key (SECURE KEY) Uso della modalità Password (PASSWORD) Uso di una tastiera USB Operazioni di base del menu Menu di impostazione Attribuzione di un nome al trasmettitore (NAME) Selezione del gruppo/canale (GP/ CH) Selezione della banda di frequenza (BAND) Impostazione della potenza in uscita RF (RF POWER) Impostazione del livello di ingresso audio (INPUT LEVEL) Impostazione di filtro passa basso (LCF) Impostazione di risparmio energetico (POWER SAVE). 18 Visualizzazione del tempo d uso accumulato (TIME) Impostazione della funzione di trasmissione criptata (ENCRYPTION)...18 Creazione di un segnale interno (INTERNAL SG)...18 Blocco dell interruttore d alimentazione (POWER SW LOCK)...19 Funzione di controllo remoto wireless (RF REMOTE)...19 Impostazione della luminosità del display (BRIGHTNESS)...19 Oscuramento automatico del display (DIMMER MODE)...19 Ripristino delle impostazioni predefinite dei parametri (FACTORY PRESET)...19 Visualizzazione della versione del software (VERSION)...20 Trasporto con una custodia soffice...20 Rimozione della pinza...20 Diagramma a blocchi Risoluzione dei problemi Note importanti sul funzionamento...25 Note sull uso del trasmettitore 25 Pulizia...25 Caratteristiche tecniche Tabella dei contenuti

5 Caratteristiche Il DWT-B01 è un trasmettitore wireless digitale per il sistema di microfoni wireless a sintesi di frequenza UHF che può essere usato per la produzione cinematografica e il broadcasting. Questo trasmettitore è adatto all Electronic News Gathering (ENG, giornalismo elettronico) e all Electronic Field Production (EFP, produzione elettronica sul campo). Quali sono i punti forti di un sistema di microfoni wireless digitali? Questo sistema presenta le seguenti caratteristiche speciali e qualità: Trasmissione del segnale audio di elevata qualità, simile a quella dei microfoni con cavo Estremamente tollerante alle interferenze di onde radio e trasmissione wireless sicura Funzionamento simultaneo multicanale Trasmissione criptata Trasmissione di metadati. Il trasmettitore wireless digitale DWT-B01 non può essere usato per la trasmissione di metadati verso ricevitori wireless analogici. Le caratteristiche di questo trasmettitore sono descritte di seguito. Vasto campo di frequenza portante RF Il trasmettitore DWT-B01 copre un campo di frequenza portante RF estremamente vasto. I modelli U3040 e U4250 (modelli statunitensi) possono coprire rispettivamente una banda a 66 MHz e 60 MHz molto più vasta rispetto ai 24 MHz del sistema di microfoni wireless analogici, mentre il modello CE6267 (modello europeo) può coprire una banda a 48 MHz. Questa copertura incredibilmente vasta su un singolo modello offre un risparmio sui costi e una convenienza operativa, in quanto permette a un trasmettitore di funzionare in diverse aree. Design compatto, leggero e resistente Il DWT-B01 è stato progettato per essere estremamente compatto e leggero, qualità fondamentali per l uso dell apparecchio da parte di artisti nel frenetico mondo delle produzioni televisive e in esterni. Livelli di ingresso mic o line intercambiabili e attenuatore regolabile È possibile selezionare il livello di ingresso audio del DWT-B01 tra MIC e LINE. Quando viene selezionato MIC, l attenuatore può essere regolato su tre diversi valori di 3 db da 0 db a 48 db. Il livello dell ingresso di riferimento di MIC e LINE è rispettivamente di 58 dbu ( 60 dbv) e +4 dbu. Potenza in uscita RF selezionabile: 1 mw, 10 mw, e 50 mw Le uscite a 1 e 10 mw sono adatte al funzionamento multicanale, mentre l uscita a 50 mw è pensata per la lunga distanza. Modo veglia Il DWT-B01 è dotato di un modo veglia/ ripresa controllabile da remoto tramite un ricevitore wireless digitale opzionale. Filtro passa basso digitale Fornito di un filtro passa basso digitale, il DWT-B01 può ridurre gli effetti di un rumore ambientale non desiderato. Caratteristiche 5

6 Display OLED (Organic Light- Emitting Diode, diodo organico ad emissione di luce) a matrice di punti, di facile visione La rapida risposta del display OLED garantisce condizioni operative in tempo reale da visualizzare in modo nitido e accurato. Identificazione delle parti a b Antenna Indicatore AF (livello di ingresso audio) / PEAK Si illumina in verde quando il segnale di ingresso è più forte rispetto al livello di riferimento. Si illumina in rosso quando il segnale di ingresso è 3 db al di sotto del livello in cui inizia la distorsione. c Indicatore POWER Si illumina in verde quando il trasmettitore è acceso. Quando la batteria è esaurita, l indicatore inizia a lampeggiare. d Connettore di ingresso audio (SMC9-4S) Collega la spina di uscita del microfono a collare opzionale. Questo connettore accetta inoltre un segnale di ingresso da un altro microfono con cavo collegato tramite il cavo per microfono in dotazione, o l uscita audio da un mixer, ecc. 6 Identificazione delle parti

7 scambio della chiave crittografica per la funzione di trasmissione criptata. j Sezione display Per collegare un microfono Microfono (opzionale) Per fissare la connessione via cavo del microfono, assicurarsi di girare e chiudere il coperchio del connettore. e Tasto + o Seleziona funzioni e valori visualizzati sul display. Tenere premuto il tasto mentre l accensione del trasmettitore attiva l operazione di associazione per la funzione di controllo remoto wireless. f Interruttore POWER Accende o spegne il trasmettitore. g Scomparto batterie Inserire due pile alcaline LR6 (AA). Per i dettagli su come inserire le pile, vedere Alimentazione a pagina 8. h Tasto SET Regola le impostazioni di funzioni visualizzate e inserisce un valore. Tenere premuto il tasto SET mentre l accensione attiva il trasmettitore senza spedire alcun segnale. i Connettore USB (micro USB) Usare questo connettore per collegare una tastiera USB opzionale per eseguire delle funzioni di menu tramite operazioni chiave. Collegando il ricevitore wireless digitale a questo connettore con il cavo USB in dotazione, è possibile effettuare uno A Indicazione di trasmissione RF Indica lo stato di trasmissione attuale. : Trasmissione in corso : Trasmissione terminata B Indicazione potenza di trasmissione (frequenza radio) RF Indica l impostazione della potenza di trasmissione attuale. È possibile cambiare l impostazione con la funzione di impostazione della potenza di trasmissione RF. H:trasmissione a 50 mw M:trasmissione a 10 mw L:trasmissione a 1 mw C Misuratore di livello dell ingresso audio Indica il livello del segnale di ingresso del connettore di ingresso audio D Misuratore di livello di riferimento Indica il livello dell ingresso di riferimento. Quando l attenuazione è pari a 0 db con il livello di ingresso impostato su mic, viene indicato 58 dbu ( 60 dbv). Quando il livello line è impostato, viene indicato +4 dbu. E Indicatore di picco Si illumina in caso di livello di ingresso eccessivo quando il segnale è 3 db al di sotto del livello in cui inizia la distorsione. F Indicatore di blocco dell interruttore d alimentazione Indica che l interruttore d alimentazione è bloccato per evitare che il trasmettitore venga acceso o spento accidentalmente. Identificazione delle parti 7

8 Per i dettagli, vedere Blocco dell interruttore d alimentazione (POWER SW LOCK) a pagina 19. G Indicazione dello stato del controllo remoto wireless Indica lo stato di trasmissione del segnale della funzione di controllo remoto wireless (4 livelli). : trasmissione buona : trasmissione piuttosto buona : trasmissione piuttosto scadente : trasmissione scadente : impossibile comunicare con il ricevitore associato Quando la funzione di controllo remoto wireless è disattivata, questa indicazione non viene visualizzata. H Indicazione di stato delle pile Mostra lo stato delle pile. Per i dettagli, vedere Indicazione pile a pagina 8. I Sezione display menu Qui viene visualizzato lo stato di 16 diverse funzioni. Per selezionare la funzione, premere più volte il tasto + o. Per i dettagli, Vedere Menu di impostazione a pagina 16. Alimentazione Il trasmettitore con due pile alcaline LR6 (AA) è in grado di funzionare ininterrottamente per 3,5 ore a una temperatura di 25 C. Installazione delle pile 1 Spingere i le levette del porta-pile verso l interno (nella direzione delle frecce) e estrarlo. 2 Inserire nuove pile assicurandosi che le polarità siano corrette e che il portapile sia tornato alla sua posizione originaria. Indicazione pile Lo stato della carica residua viene indicato da 8 indicazioni di livello. Sostituire entrambe le pile quando l indicazione di stato delle pile inizia a lampeggiare. 8 Alimentazione

9 Assicurarsi di controllare la data di scadenza stampata sulle nuove pile prima di utilizzarle. Nota L indicazione si basa sull uso di nuove pile alcaline LR6 (AA) di Sony. Potrebbe verificarsi un indicazione errata quando vengono utilizzati diversi tipi di pile, pile di un altra marca o usate. Se intendete usare il trasmettitore per un lungo periodo di tempo, si consiglia di sostituire le pile con delle altre totalmente nuove. Impostazione del canale di trasmissione Il trasmettitore fornisce gruppi di canali per una trasmissione priva di interferenze. Quando si usano vari microfoni e trasmettitori allo stesso tempo (funzionamento multicanale simultaneo) all interno della stessa area, la selezione dello stesso gruppo e l uso di un canale di quel gruppo consente di evitare interferenze nel segnale. Per impostare il canale di trasmissione sul trasmettitore, come prima cosa selezionare il gruppo e il canale tramite l indicatore RF e le funzioni di ricerca sul ricevitore. In seguito, impostare i parametri del gruppo e del canale in modo che corrispondano alle impostazioni del ricevitore. Selezione del gruppo/ canale Note Prima di effettuare questa procedura, usare la funzione BAND (vedere pagina 17) per impostare il trasmettitore sulla larghezza di banda del ricevitore in uso. Non è possibile cambiare l impostazione di questa funzione se la trasmissione dei segnali è in corso. Impostare il gruppo del trasmettitore (GP) e il canale (CH) come segue: Per i dettagli sui gruppi e i canali, consultare la "Lista di frequenze del sistema di microfoni wireless digitali Sony" nel CD-ROM in dotazione. Per informazioni sul funzionamento dei menu, vedere Operazioni di base del menu a pagina Spegnere l apparecchio, e quindi tenendo premuto il tasto SET, accendere l apparecchio. Impostazione del canale di trasmissione 9

10 La trasmissione del segnale viene arrestata. 2 Premere più volte il tasto + o finché non viene visualizzata l indicazione GP/CH. 3 Tenere premuto il tasto SET finché non lampeggia la voce da impostare. 4 Premere più volte il tasto + o per selezionare un gruppo. 5 Premere il tasto SET per inserire il gruppo. L indicazione di canale comincia a lampeggiare. 6 Premere più volte il tasto + o per selezionare un canale. 7 Premere il tasto SET per inserire il canale. Per impostare il gruppo/ canale tramite la modalità di associazione della funzione di controllo remoto wireless Quando il trasmettitore viene associato al ricevitore, il canale di trasmissione del trasmettitore si imposta automaticamente sul canale di ricezione del ricevitore. Per i dettagli, vedere Associazione con un ricevitore a pagina 10. Uso della funzione di controllo remoto wireless Il presente trasmettitore è dotato di una funzione di controllo remoto wireless che può essere usata per impostare i parametri (filtro passa basso, attenuazione, modalità di risparmio energetico, ecc.) del trasmettitore tramite il ricevitore o altri dispositivi. Questa funzione semplifica il funzionamento e l uso sul campo del sistema di microfoni. Questo controllo wireless è conforme allo standard IEEE a 2,4 GHz e non influisce sulla banda RF dell audio wireless digitale. Questa funzione viene attivata quando si stabilisce un associazione tra il trasmettitore e il ricevitore tramite la funzione RF REMOTE. L associazione deve essere effettuata prima che la funzione di controllo remoto wireless venga usata. Associazione con un ricevitore L associazione collega il trasmettitore al ricevitore con il quale deve essere usata la funzione di controllo remoto wireless. Quando un trasmettitore si è associato con un ricevitore attraverso l operazione del ricevitore, accendere il trasmettitore e mantenere premuto il tasto per stabilire immediatamente l associazione. Per stabilire l associazione tramite le operazioni del menu sul trasmettitore, effettuare la seguente procedura. 10 Uso della funzione di controllo remoto wireless

11 1 Impostare il ricevitore da usare per controllare il trasmettitore sulla modalità di associazione. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l uso in dotazione con il ricevitore. 2 Premere più volte il tasto + o finché non viene visualizzata l indicazione RF REMOTE. 3 Tenere premuto il tasto SET finché non lampeggia la voce da impostare. 4 Premere più volte il tasto + o per selezionare PAIRING. 5 Premere il tasto SET per inserire l impostazione. Il trasmettitore spedisce una richiesta di associazione al ricevitore che si trova nella modalità di associazione. Prima di stabilire un associazione, se si preme un tasto del trasmettitore, la modalità di associazione verrà annullata. Quando l associazione è stata stabilita, il livello di stato del controllo remoto wireless (indicato da ) sale, si accende RF REMOTE, e la funzione di controllo remoto diventa operativa. Per usare la funzione di controllo remoto wireless con previa associazione Selezionare ON sull indicazione RF REMOTE. Note Quando si imposta RF REMOTE su ON, il trasmettitore comunicherà con il ricevitore a cui esso è stato precedentemente associato. Per usare la funzione di controllo remoto wireless con un altro ricevitore, è necessario eseguire di nuovo la procedura di associazione. I trasmettitori multipli non possono essere associati allo stesso ricevitore. Le seguenti impostazioni del trasmettitore possono essere effettuate dal controllo remoto wireless: Impostazione di gruppo/canale/band Impostazione potenza di trasmissione RF Impostazione di filtro passa basso Impostazione di filtro passa basso Impostazione di risparmio energetico Per informazioni sul funzionamento dei menu, vedere Menu di impostazione a pagina 16. Per annullare la funzione di controllo remoto wireless Nell indicazione RF REMOTE, selezionare OFF. Note sulla funzione di controllo remoto wireless La funzione di controllo remoto wireless sul trasmettitore utilizza la banda 2,4-GHz e pertanto potrebbe essere soggetta a interferenze da altri dispositivi. Quando l associazione fallisce (viene visualizzato Pairing fail ), una comunicazione riuscita tra il trasmettitore e il ricevitore non è avvenuta entro un determinato lasso di tempo. L associazione potrebbe risultare più difficile da eseguire quando un altro ricevitore è impegnato nell associazione nei pressi. Quando diventa difficile usare il controllo remoto, è possibile migliorare il controllo remoto disattivando la funzione di controllo remoto wireless, attivandola poi di nuovo sulla visualizzazione RF REMOTE, quindi riparando con il trasmettitore (passare ad un canale con minori interferenze). Uso della funzione di controllo remoto wireless 11

12 Uso della funzione di trasmissione criptata Per impedire che i segnali vengano piratati, il trasmettitore codifica il segnale durante la trasmissione. Per usare questa funzione, selezionare una delle seguenti modalità per trasmissione criptata: Modalità Secure key: una chiave crittografica generata automaticamente dal trasmettitore viene usata dal trasmettitore e dal ricevitore in questo metodo biunivoco di trasmissione criptata. Modalità Password: si imposta una password di massimo otto caratteri per vari trasmettitori e ricevitori. Ciò consente la trasmissione criptata di un gruppo. Nota Assicurarsi che la stessa modalità venga impostata sul trasmettitore e sul ricevitore. Uso della modalità Secure key (SECURE KEY) Usare questa modalità per la trasmissione criptata biunivoca tra un trasmettitore e un ricevitore. Il trasmettitore genera automaticamente una chiave crittografica che non può essere letta dall esterno. Questa chiave viene trasmessa al ricevitore tramite un collegamento USB o la funzione RF REMOTE, consentendo alla trasmissione criptata di avere luogo. La chiave crittografica utilizzata dal trasmettitore e dal ricevitore viene generata per ogni nuova trasmissione chiave, al fine di garantire una comunicazione estremamente sicura. La chiave crittografica utilizzata tra il trasmettitore e il ricevitore viene salvata quando si spegne il dispositivo, in modo che la trasmissione criptata venga ripresa quando lo si riaccende. 1 Preparazione del trasmettitore (questo apparecchio) 1 Mantenere premuto il tasto SET finché l elemento da selezionare non lampeggia sul trasmettitore con l indicazione ENCRYPTION. 2 Premere più volte il tasto + o per selezionare SECURE KEY, quindi premere il tasto SET. 2 Preparazione del ricevitore Selezionare SECURE KEY sul ricevitore che riceve la chiave crittografica. Per i dettagli sul funzionamento del ricevitore, consultare le istruzioni per l uso in dotazione con il ricevitore. 3 Scambio della chiave crittografica Sul ricevitore, selezionare USB o REMOTE (remoto wireless) come metodo di scambio della chiave crittografica. Se la funzione RF REMOTE è disattivata, non è possibile selezionare REMOTE. Quando si seleziona USB: Collegare il trasmettitore al ricevitore con il cavo USB e il cavo dell adattatore USB in dotazione. 12 Uso della funzione di trasmissione criptata

13 Cavo USB (in dotazione) Cavo dell adattatore USB (in dotazione) Per i dettagli sul funzionamento del ricevitore, consultare le istruzioni per l uso in dotazione con il ricevitore. Quando si seleziona REMOTE: Il trasmettitore ricerca un ricevitore al quale è associato. Una volta rilevato, il trasmettitore scambia la chiave crittografica con il ricevitore e inizia la trasmissione criptata. 3 Inserire una password di massimo otto caratteri sul trasmettitore. Per inserire una password, seguire la procedura descritta in Attribuzione di un nome al trasmettitore (NAME) a pagina Impostare la trasmissione criptata del ricevitore su PASSWORD. 5 Impostare la stessa password che è stata impostata sul trasmettitore. Per i dettagli sul funzionamento del ricevitore, consultare le istruzioni per l uso in dotazione con il ricevitore. Nota Si consiglia di cambiare frequentemente la password. Uso della modalità Password (PASSWORD) Impostare questa modalità quando vari trasmettitori sono associati a diversi ricevitori per la trasmissione criptata. Se sia i trasmettitori che i ricevitori sono associati con la stessa password impostata dall utente, è possibile decodificare il segnale audio. Questa modalità è utile quando vari trasmettitori e ricevitori vengono usati come gruppo singolo o quando il segnale audio di un trasmettitore viene ricevuto contemporaneamente da diversi ricevitori. 1 Tenere premuto il tasto SET finché l elemento da selezionare non lampeggia sul trasmettitore nell indicazione ENCRYPTION. 2 Premere più volte il tasto + o per selezionare PASSWORD, quindi premere il tasto SET. Uso della funzione di trasmissione criptata 13

14 Uso di una tastiera USB Il collegamento di una tastiera USB opzionale al trasmettitore consente di eseguire le operazioni dei menu e di immettere la password per la funzione di trasmissione criptata dalla tastiera. Sul trasmettitore viene adoperato un connettore micro USB. Per questo motivo, si consiglia di usare il cavo dell adattatore USB in dotazione. Cavo dell adattatore USB (in dotazione) Funzionamento dei menu con una tastiera USB È possibile usare una tastiera USB per eseguire le stesse operazioni dei menu del trasmettitore. I tasti del trasmettitore corrispondono ai seguenti tasti di una tastiera USB: Caratteri che si possono inserire da una tastiera USB: (spazio), 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z,!, #, &, +,, =, _, (, ), [, ] (le password possono consistere solamente dei numeri da 0 a 9 e lettere dalla A alla Z.) Tasti speciali: tasti Backspace (BS) e Delete (DEL). Note I tasti numerici sulla tastiera non possono essere utilizzati. Questo trasmettitore è compatibile solo con tastiere inglesi. Non è possibile usare tastiere USB con funzioni multiple, quali hub USB e periferica di puntamento. La tastiera collegata viene alimentata tramite il connettore USB del trasmettitore. La potenza nominale è di 100 ma. Non è possibile usare tastiere con una potenza superiore. Non lasciare il trasmettitore collegato alla tastiera se non lo si usa, per evitare che le pile del trasmettitore si consumino più rapidamente. L editing di testo deve essere effettuato con i tasti alfabetici, BS, DEL ed Enter. Tasti del Tastiera USB trasmettitore SET ENTER + R r Per inserire un testo È possibile inserire nomi e password per trasmissioni criptate tramite una tastiera USB. 14 Uso di una tastiera USB

15 Operazioni di base del menu Nome funzione Impostazione BRIGHTNESS (luminosità del display) Impostazione DIMMER MODE (oscuramento automatico del display) Funzione FACTORY PRESET (impostazione di fabbrica) Indicazione VERSION (versione del software) Voce da impostare 1 Premere più volte il tasto + o finché non viene visualizzata la funzione da impostare. 2 Tenere premuto il tasto SET finché non lampeggia la voce da impostare. 3 Premere il tasto + o per cambiare l impostazione. 4 Premere il tasto SET per inserire l impostazione. Tipi di menu: Impostazione NAME (nome del trasmettitore) Selezione BAND (banda di frequenza) Selezione GP/CH (gruppo/canale) Impostazione RF POWER (potenza di trasmissione RF) Impostazione INPUT LEVEL (livello dell ingresso audio) Impostazione LCF (filtro passa basso) Impostazione POWER SAVE Indicazione TIME (tempo d uso accumulato) Impostazione ENCRYPTION (funzione di trasmissione criptata) INTERNAL SG (generatore di segnale interno) Funzione POWER SW LOCK (blocco interruttore d alimentazione) Funzione RF REMOTE (controllo remoto wireless) Operazioni di base del menu 15

16 Menu di impostazione Le funzioni e i parametri dei menu di impostazione sono spiegate di seguito. Le voci sottolineate sono le impostazioni di fabbrica. Attribuzione di un nome al trasmettitore (NAME) È possibile specificare un nome del trasmettitore di massimo 16 caratteri. Le impostazioni di fabbrica per il nome del trasmettitore sono il nome del modello e il numero di serie. Il nome del trasmettitore viene inviato al ricevitore come metadato ed è usato dal ricevitore per distinguere i diversi trasmettitori. +: la prima pressione del tasto + consente la visualizzazione del set di caratteri. È quindi possibile usare i tasti + e per selezionare il carattere desiderato. Successivamente, premendo il tasto SET si aggiunge il carattere selezionato alla fine del nome attuale. : elimina l ultimo carattere nel nome attuale. SET: inserisce il carattere o il nome modificato. Nota Non è possibile inserire o cancellare un carattere che si trova in mezzo al nome. Per scrivere con una tastiera È possibile inserire i dati tramite una tastiera opzionale collegata con un connettore USB. Per i dettagli, vedere Uso di una tastiera USB a pagina 14. Selezione del gruppo/ canale (GP/CH) Le impostazioni di fabbrica sono come segue: Modelli statunitensi U3040: ,125 MHz U4250: ,125 MHz Modello europeo CE6267: ,125 MHz Per i dettagli, vedere Selezione del gruppo/canale a pagina 9. Selezione della banda di frequenza (BAND) Fa corrispondere il campo di frequenza di questo trasmettitore a quello del ricevitore wireless digitale Sony. Il campo di frequenza, che può essere impostato per il ricevitore opzionale insieme a questo trasmettitore, può essere diverso, come indicato di seguito: Modelli statunitensi 3040U TV30-33, TV34-36, TV38-41 Non disponibile per TV U TV42-45, TV46-49, TV50-51 Modello europeo 6267CE TV62-64, TV67-69 Non disponibile per TV65 e TV66 Per i dettagli sul campo di frequenza per ogni banda, consultare la "Lista di frequenze del sistema di microfoni wireless digitali Sony" nel CD-ROM in dotazione. Nota Non è possibile cambiare l impostazione di questa funzione se la trasmissione dei segnali è in corso. Per cambiare l impostazione, spegnere come prima cosa 16 Menu di impostazione

17 il trasmettitore. Tenendo premuto il tasto SET, spegnere l apparecchio. Cambiare l impostazione una volta che la trasmissione del segnale sia terminata. Impostazione della potenza in uscita RF (RF POWER) È possibile impostare la potenza in uscita RF. 1 mw (LOW): trasmissione a 1 mw 10 mw (MID): trasmissione a 10 mw 50 mw (HIGH): trasmissione a 50 mw Questa funzione può essere controllata dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di controllo remoto wireless. Nota Non è possibile cambiare l impostazione di questa funzione se la trasmissione dei segnali è in corso. Per cambiare l impostazione, spegnere come prima cosa il trasmettitore. Tenendo premuto il tasto SET, spegnere l apparecchio. In seguito, cambiare l impostazione una volta che la trasmissione del segnale sia terminata. Impostazione del livello di ingresso audio (INPUT LEVEL) È possibile impostare il livello di ingresso su un preamplificatore analogico. Selezionare LINE o MIC, a seconda della fonte audio collegata al connettore di ingresso audio. Quando MIC è selezionato, il livello ATT (attenuazione) lampeggia. Parlare nel microfono dopo averlo collegato per controllare il misuratore di livello di ingresso e premere più volte il tasto + o per selezionare il livello di attenuazione appropriato. I livelli di riferimento per le varie impostazioni sono come segue: Ingresso Attenuazione (db) Livello dell ingresso di riferimento (db) Livello di ingresso massimo (dbu) MIC Incremento di 3 db Incremento di 3 db Incremento di 3 db LINE Headroom (db) Con la funzione di controllo remoto wireless, il livello di attenuazione può essere cambiato dal ricevitore e da altri dispositivi. Menu di impostazione 17

18 Impostazione di filtro passa basso (LCF) È possibile impostare la frequenza del filtro passa basso. OFF: spegne il filtro passa basso (Hz): il filtro passa basso viene impostato a seconda della frequenza selezionata. Questa funzione può essere controllata dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di controllo remoto wireless. Impostazione di risparmio energetico (POWER SAVE) Per risparmiare energia, questa impostazione permette di far entrare tutte le funzioni del trasmettitore nel modo veglia. ACTIVE: il trasmettitore funziona normalmente. SLEEP: la funzione veglia è attiva. Durante la funzione veglia, l indicatore POWER lampeggia a intervalli di due secondi. Per tornare al funzionamento normale Durante il modo veglia, premere il tasto SET, + o. È possibile anche usare il controllo remoto wireless per far tornare il ricevitore al suo funzionamento normale. Per i dettagli sulla funzione di controllo remoto wireless, vedere Uso della funzione di controllo remoto wireless a pagina 10. Visualizzazione del tempo d uso accumulato (TIME) È possibile visualizzare il tempo d uso delle pile accumulato come stima approssimata dell uso totale del trasmettitore. L impostazione predefinita è 00:00. Per azzerare l indicazione del tempo accumulato 1 Tenere premuto il tasto SET finché non lampeggia l indicazione del tempo. 2 Premere il tasto per visualizzare 00:00 RESET, quindi premere il tasto SET. Impostazione della funzione di trasmissione criptata (ENCRYPTION) È possibile impostare la trasmissione criptata del trasmettitore. SECURE KEY: imposta il metodo per la Secure key. PASSWORD: imposta il metodo per la password. OFF: la funzione di trasmissione criptata non viene usata. Per i dettagli, vedere Uso della funzione di trasmissione criptata a pagina 12. Creazione di un segnale interno (INTERNAL SG) Questo trasmettitore crea un onda sinusoidale di livello di riferimento 1 khz che può essere usata per regolare o controllare il livello audio del ricevitore o del sistema in uso. Questo segnale interno è fuori dal controllo dell attenuatore. 1 khz: viene generato un segnale interno da 1 khz. OFF: non viene generato alcun segnale interno. 18 Menu di impostazione

19 Nota Se il trasmettitore viene spento mentre la funzione del segnale di riferimento è attivata, la funzione si disattiverà automaticamente. Blocco dell interruttore d alimentazione (POWER SW LOCK) L interruttore d alimentazione può essere bloccato per evitare che il trasmettitore si accenda o spenga accidentalmente. Persino quando l interruttore d alimentazione è bloccato, tutte le altre parti del trasmettitore rimangono operative. UNLOCK: l interruttore d alimentazione non è bloccato. LOCK: l interruttore d alimentazione è bloccato. Quando LOCK è selezionato, l icona del blocco dell interruttore d alimentazione appare sul display. Funzione di controllo remoto wireless (RF REMOTE) Questa funzione deve essere impostata in modo da consentire l uso della funzione di controllo remoto wireless tra il trasmettitore e il ricevitore. OFF: arresta la funzione di controllo remoto wireless. ON: avvia la funzione di controllo remoto wireless con il ricevitore previamente associato. PAIRING: esegue una nuova associazione. Per i dettagli, vedere Associazione con un ricevitore a pagina 10. Impostazione della luminosità del display (BRIGHTNESS) È possibile selezionare dieci livelli di luminosità per il display OLED. Le impostazioni selezionabili sono le seguenti: (Scuro) (Chiaro) Oscuramento automatico del display (DIMMER MODE) È possibile impostare il display OLED affinché si oscuri o si spenga dopo un certo lasso di tempo. AUTO OFF: il display si spegne dopo 30 secondi. Il display si riaccende premendo il tasto SET, + o. AUTO DIMMER: il display si oscura dopo 30 secondi. Il display diventa nuovamente luminoso premendo il tasto SET, + o. ALWAYS ON: il display rimane acceso sul livello di luminosità impostato con la funzione BRIGHTNESS. Ripristino delle impostazioni predefinite dei parametri (FACTORY PRESET) È possibile ripristinare tutte le impostazioni predefinite dei parametri. Tenere premuto il tasto SET finché non viene visualizzato un messaggio di conferma. Premere più volte il tasto + o per selezionare YES, quindi premere il tasto SET per inserire l impostazione. Vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica dei parametri del trasmettitore. Nota Non è possibile cambiare l impostazione di questa funzione se la trasmissione dei segnali è in corso. Per cambiare l impostazione, spegnere in primo luogo Menu di impostazione 19

20 l apparecchio. Tenendo premuto il tasto SET, accendere l apparecchio. Cambiare l impostazione una volta che la trasmissione del segnale sia terminata. Visualizzazione della versione del software (VERSION) È possibile visualizzare la versione del software del trasmettitore. Trasporto con una custodia soffice Il trasmettitore può essere indossato dagli utenti grazie alla custodia soffice in dotazione. Mentre il trasmettitore si trova nella custodia in questione, è possibile effettuare tutte le operazioni. La pinza può essere allegata alla custodia soffice con un angolazione di 0, 90, 180, o 270 gradi, permettendogli di inserire il trasmettitore in varie posizioni. Rimozione della pinza Rimuovere il trasmettitore dalla custodia soffice prima di apporre o rimuovere la pinza in dotazione. 1 Rimuovere il trasmettitore dalla custodia soffice. 2 Inserire le dita tra la pinza e la custodia soffice come mostrato nell illustrazione e tirare la pinza nella direzione della freccia. 3 Premere sul gancio come mostrato nell illustrazione e far scorrere la pinza nella direzione indicata dalla freccia. 20 Trasporto con una custodia soffice

21 Gancio Trasporto con una custodia soffice 21

22 Diagramma a blocchi 1: NC 2: Hot 3: Cold 4: GND Attenuatore Processore del segnale digitale Preamplificatore Convertitore D/A Filtro passa basso Modulatore codec audio Circuito ad alta frequenza SG interno 22 Diagramma a blocchi

23 Risoluzione dei problemi In caso di problemi durante l uso del presente trasmettitore, adoperare la seguente lista di verifica per trovare una soluzione. In caso di problemi con il ricevitore o l adattatore, consultare le istruzioni per l uso in dotazione con i rispettivi dispositivi. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Problema Significato Soluzione Non è possibile accendere il trasmettitore. Le pile si consumano rapidamente. Si verificano interruzioni durante la ricezione. Il suono è assente. Il suono è debole. Il suono presenta distorsione. Le pile sono inserite all incontrario nello scomparto apposito. Le pile sono esaurite. Si stanno usando pile al manganese. Si sta usando il trasmettitore a basse temperature. Il trasmettitore è troppo lontano dal ricevitore. L impostazione della potenza di trasmissione è impostata su L: 1 mw. L impostazione del canale sul trasmettitore è diversa da quella sul ricevitore. L impostazione della funzione di trasmissione criptata sul ricevitore è diversa da quella sul trasmettitore. Il livello di ingresso audio del trasmettitore è impostato su LINE o il livello di attenuazione è troppo elevato. L attenuatore è troppo basso per il livello di ingresso audio del trasmettitore. Inserire di nuovo le pile orientandole correttamente. Sostituirle con delle pile nuove. Utilizzare pile alcaline. Le pile usate a basse temperature si consumano rapidamente. Diminuire la distanza dal ricevitore e controllare la ricezione. Incrementare la potenza di trasmissione. Usare la stessa impostazione di canale sia sul trasmettitore che sul ricevitore. Controllare che l impostazione della funzione di trasmissione criptata sia la stessa sul trasmettitore e sul ricevitore. Se un microfono è collegato a un trasmettitore, impostare l ingresso audio su MIC. Durante il monitoraggio del misuratore di livello dell ingresso audio, impostare l attenuatore su un livello adeguato. Durante il monitoraggio del misuratore di livello dell ingresso audio, impostare l attenuatore su un livello che non produca distorsione. Risoluzione dei problemi 23

24 Problema Significato Soluzione I bassi sono deboli. I bassi sono eccessivi. L apparecchio non si spegne nemmeno se l interruttore d alimentazion e viene impostato su OFF. Non è possibile effettuare il controllo remoto wireless. La tastiera USB non funziona. Il display è troppo scuro. La frequenza del filtro passa basso è troppo alta. Il microfono collegato al trasmettitore produce dei bassi eccessivi a perché la risposta di frequenza del trasmettitore si estende nella gamma inferiore di 20 Hz. L interruttore d alimentazione è bloccato. Non si è stabilita un associazione tra il trasmettitore e il ricevitore. Il ricevitore è troppo lontano dal trasmettitore perché comunichino tra loro. Il trasmettitore associato al ricevitore è stato associato ad un altro ricevitore. Si sta utilizzando una tastiera USB non compatibile con il trasmettitore. La luminosità del display è bassa. Durante il monitoraggio del suono, diminuire la frequenza del filtro passa basso a un livello che produca la qualità di suono adeguata. Usare il filtro passa basso per tagliare i bassi. Disattivare la funzione POWER SW LOCK. Eseguire l associazione (vedere pagina 10). Controllare il livello dello stato del controllo remoto wireless. Se è basso, ridurre la distanza tra il trasmettitore e il ricevitore. Sul ricevitore, eseguire una nuova associazione con il trasmettitore che si desidera controllare. Controllare le condizioni per l utilizzo di una tastiera USB con il trasmettitore (vedere pagina 14). Regolare la luminosità del display (vedere pagina 19). 24 Risoluzione dei problemi

25 Note importanti sul funzionamento Note sull uso del trasmettitore Il sistema di microfoni wireless digitali deve essere usato a temperature comprese nella gamma da 0 C a 50 C. L uso del trasmettitore nei pressi di apparecchiature elettriche (motori, trasformatori o regolatori luminosi) può sottoporre i prodotti ad induzione elettromagnetica. Tenere il trasmettitore il più lontano possibile da tali apparecchiature. La presenza di dispositivi per illuminazione può causare interferenze elettriche sull intero campo di frequenza. Posizionare il trasmettitore in modo da ridurre al minimo le interferenze. Per evitare la degradazione del rapporto segnale-rumore, non usare il trasmettitore in luoghi rumorosi o in posti soggetti a vibrazioni come i seguenti: - nei pressi di apparecchiature elettriche, come motori, trasformatori o regolatori luminosi - nei pressi di apparecchiature per il condizionamento dell aria o in luoghi soggetti al getto d aria diretto proveniente da un condizionatore d aria - nei pressi di altoparlanti di impianti di amplificazione del suono - in luoghi in cui apparecchiature adiacenti possano urtare contro il sintonizzatore Tenere il trasmettitore il più lontano possibile da tali apparecchiature o usare materiale paracolpi. Pulizia Se il trasmettitore viene usato in ambienti estremamente umidi o polverosi oppure soggetti a gas attivi, pulire la superficie e i connettori con un panno morbido e asciutto subito dopo l uso. Un uso prolungato del trasmettitore in tali ambienti oppure non eseguire la pulizia dopo l uso potrebbe ridurne la vita utile. Pulire la superficie e i connettori del trasmettitore con un panno morbido e asciutto. Non usare mai diluenti, benzene, alcool o altre sostanze chimiche, in quanto potrebbero danneggiare la finitura. Note su operazioni multicanale simultanee Mantenere il trasmettitore ad almeno 30 centimetri di distanza da un altro trasmettitore. Quando vengono usati solo microfoni wireless digitali, mantenere il trasmettitore ad almeno 4 metri di distanza dall'antenna di un ricevitore di fino a 10 canali, e almeno 6 metri di distanza di 11 o più canali. Quando vengono usati sia microfoni wireless digitali che microfoni analogici, mantenere il trasmettitore ad almeno 6 metri di distanza dall antenna di un ricevitore. Questo sistema deve essere mantenuto a almeno 100 metri di distanza da qualsiasi sistema wireless analogico che usa la stessa frequenza quando entrambi vengono usati in un area di vaste dimensioni e priva di muri o ostruzioni. Se si verifica un rumore, aumentare la distanza tra il trasmettitore e il ricevitore o diminuire la potenza di trasmissione del trasmettitore. Note importanti sul funzionamento 25

26 Nota sul microfono e combinazioni del trasmettitore Con questo trasmettitore si consiglia di usare il microfono a cravatta ECM-77BC/ 9X di Sony. Il segnale di trasmissione potrebbe causare dei rumori con qualche microfono. Se si verifica un rumore, è possibile ridurlo cambiando la posizione del cavo del microfono, spostando la connessione del microfono lontano dall antenna, o riducendo la potenza di trasmissione. Per evitare interferenze elettromagnetiche da dispositivi di comunicazione portatili L uso di telefoni portatili e altri dispositivi di comunicazione nei pressi del DWT-B01 potrebbe causare problemi di funzionamento e interferenze con i segnali audio. Si consiglia di tenere spenti i dispositivi di comunicazione portatili nei pressi del DWT-B01. Caratteristiche tecniche Sezione trasmettitore Tipo oscillatore Sintetizzatore PLL controllato a quarzo Frequenza portante Modelli statunitensi: U3040: da 566 a 607 MHz (canali TV da 30 a 36); da 615 a 638 MHz (canali TV da 38 a 41) U4250: da 638 a 698 MHz (canali TV da 42 a 51) Modello europeo: CE6267: da 798 a 822 MHz (canali TV da 62 a 64); da 838 a 862 MHz (canali TV da 67 a 69) Passi canale Modelli statunitensi: U3040/U4250: 125 khz Modello europeo: CE6267: 25 khz Uscita di potenza RF 1 mw/10 mw/50 mw (e.r.p) selezionabile Tipo antenna Cavo flessibile λ/4 Larghezza di banda RF occupata 192 khz o inferiore Ritardo audio 1,5 ms Livello di stabilità di frequenza di trasmissione ±6,5 ppm Tipo di emissione G1E o G1D Metodo di modulazione π/4 Shift QPSK 26 Caratteristiche tecniche

27 Sezione audio Livello di ingresso massimo MIC: 22 dbu (con attenuatore da 0 db) LINE: +24 dbu Gamma di regolazione attenuatore audio (ammortizzatore fisso) Da 0 a 48 db (valori di 3 db, solo modalità di ingresso MIC) Connettore di ingresso microfono Sony 4 pin (SMC9-4S) (femmina) Impedenza di ingresso 4,7 kohms o superiore Risposta di frequenza Da 20 Hz a 22 khz T.H.D 0,03% o inferiore Gamma dinamica 106 db o superiore Dimensioni (Unità: mm) 0 dbu = 0,775 V Generale Tensione operativa 3 V CC con due pile alcaline LR6 (AA) Durata pile Tempo operativo continuato 3,5 ore (a 25 C con uscita da 10 mw usando pile alcaline LR6 (AA) di Sony con funzione di controllo remoto wireless disattivata e il display impostato su AUTO OFF) Temperatura d uso Da 0 a 50 C Temperatura di conservazione Da 20 a +60 C Controllo remoto wireless Conforme allo standard IEEE a 2,4 GHz * Modello CE6267: 169 Modello 3040U: 206 Modello 4250U: 188 Peso Circa 125 g pile incluse Accessori in dotazione Custodia batteria (1) Custodia soffice (1) Cavo microfono (da 4 pin a 3 pin XLR) (1) Cavo dell adattatore USB (1) Cavo USB (1) Custodia per il trasporto (1) Foglio per appunti (1) Istruzioni per l uso (1) CD-ROM (1) Accessori opzionali Microfoni a collare ECM-77BC/9X Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Caratteristiche tecniche 27

28 Nota Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE. 28 Caratteristiche tecniche

29 Sony Corporation

DWT-B01. Trasmettitore da cintura per microfono wireless digitale. Presentazione

DWT-B01. Trasmettitore da cintura per microfono wireless digitale. Presentazione DWT-B01 Trasmettitore da cintura per microfono wireless digitale Presentazione Sony presenta il nuovo sistema radiomicrofonico completamente digitale per prestazioni audio avanzate: la combinazione perfetta

Dettagli

Digital Wireless Receiver

Digital Wireless Receiver 4-426-169-41 (1) Digital Wireless Receiver Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. DWR-S02D 2012 Sony Corporation 2 Per

Dettagli

Digital Wireless Microphone

Digital Wireless Microphone 4-585-174-34 (1) Digital Wireless Microphone Istruzioni per l uso DWM-02N 2015 Sony Corporation Indice Pulizia... 18 Specifiche tecniche... 19 Frequenze della portante e passi canale... 20 Caratteristiche...

Dettagli

DWR-R02D. Ricevitore digitale wireless. Presentazione

DWR-R02D. Ricevitore digitale wireless. Presentazione DWR-R02D Ricevitore digitale wireless Presentazione Ricevitore installabile a rack con ampia larghezza di banda DWR-R02D è un ricevitore portatile a due canali installabile a rack (1U). Grazie all'appartenenza

Dettagli

Digital Wireless Microphone

Digital Wireless Microphone 4-435-305-42 (1) Digital Wireless Microphone Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. DWM-02 2012 Sony Corporation AVVERTENZA

Dettagli

Digital Wireless Receiver

Digital Wireless Receiver 4-692-879-32 (1) Digital Wireless Receiver Istruzioni per l uso DWR-S02DN 2016 Sony Corporation Tabella dei contenuti Caratteristiche... 3 Identificazione delle parti... 4 Preparazione... 5 Montaggio su

Dettagli

DWR-S02D. Ricevitore digitale wireless. Presentazione

DWR-S02D. Ricevitore digitale wireless. Presentazione DWR-S02D Ricevitore digitale wireless Presentazione Ricevitore portatile per camcorder Sony con slot integrato DWR-S02D è un ricevitore portatile a due canali con slot integrato per i camcorder Sony. Grazie

Dettagli

DWT-P01N. Trasmettitore plug-on per microfono wireless digitale. Panoramica

DWT-P01N. Trasmettitore plug-on per microfono wireless digitale. Panoramica DWT-P01N Trasmettitore plug-on per microfono wireless digitale Panoramica Trasmettitore a banda larga di alta qualità con tre modalità codec che offrono latenza audio inferiore e una modalità di trasmissione

Dettagli

Digital Wireless Transmitter

Digital Wireless Transmitter 4-585-173-34 (1) Digital Wireless Transmitter Istruzioni per l uso DWT-B01N 2015 Sony Corporation Indice Caratteristiche... 3 Identificazione delle parti... 4 Alimentazione... 5 Inserimento delle batterie...

Dettagli

Digital Wireless Transmitter

Digital Wireless Transmitter 4-142-337-31 (1) Digital Wireless Transmitter Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per futura consultazione. DWT-P01 2009 Sony Corporation

Dettagli

Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese

Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese Usare questa per problemi o domande su come usare il. Modelli di fotocamera supportati Identificazione delle parti Operazioni di preparazione Disimballaggio Inserimento della batteria Collegamento del

Dettagli

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)

Dettagli

KN-MICW310 KN-MICW CANALI. Sistema microfonico senza fili in banda UHF MANUALE ITALIANO.

KN-MICW310 KN-MICW CANALI. Sistema microfonico senza fili in banda UHF MANUALE ITALIANO. KN-MICW30 KN-MICW320 50 CANALI Sistema microfonico senza fili in banda UHF MANUALE www.konigelektronic.info ITALIANO 0336 DESCRIZIONE DEL RICEVITORE: INTRODUZIONE: Questo sistema microfonico senza fili

Dettagli

Digital Wireless Transmitter

Digital Wireless Transmitter 4-739-796-31 (1) Digital Wireless Transmitter Istruzioni per l uso DWT-B03R 2018 Sony Corporation Sommario Caratteristiche... 3 Identificazione delle parti... 4 Alimentazione... 6 Inserimento della batteria...

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V BT-M6Z02-RF 230V/24V USER GUIDE GB MASTER 6 ZONES RF 3-9 BEDIENUNGSANLEITUNG DE Regelverteiler Funkline 10-16 ISTRUZIONI D USO IT MASTER A 6 ZONE - RF 17-23 BRUKSANVISNING SE MASTER 6 ZONES RF 24-30 GEBRUIKERSHANDLEIDING

Dettagli

Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12

Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12 Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12 Istruzioni d uso 1.0 Introduzione Gentile Cliente La ringraziamo per aver acquistato l antenna DVB-T STRONG SRT ANT 12. L antenna è stata sviluppata per

Dettagli

BPTECHNOLOGY. Manuale d uso BE-5014B - BE5014BL Kit radio microfono UHF true diversity

BPTECHNOLOGY. Manuale d uso BE-5014B - BE5014BL Kit radio microfono UHF true diversity Manuale d uso BE-5014B - BE5014BL Kit radio microfono UF true diversity BPTECNOLOGY UF DIVERSITY RECEIVER T-514 5 10 15 20 25-30 -25-20 -15-10 30-5 35 40 0 PEAK BPTECNOLOGY GENERALITÀ Grazie per aver scelto

Dettagli

Benvenuto. Guida rapida. Collegamento. Installazione. Buon divertimento

Benvenuto. Guida rapida. Collegamento. Installazione. Buon divertimento Benvenuto Guida rapida 1 2 3 Collegamento Installazione Buon divertimento Contenuto della confezione Unità base CD140 O Ricevitore CD140/CD145 Unità base CD145 Alimentatore di corrente per l unità base

Dettagli

Ascoltare nuovi messaggi registrati in segreteria (applicabile solamente al modello CD145) Impostare il volume dell auricolare. Impostare la suoneria

Ascoltare nuovi messaggi registrati in segreteria (applicabile solamente al modello CD145) Impostare il volume dell auricolare. Impostare la suoneria Ascoltare nuovi messaggi registrati in segreteria (applicabile solamente al modello CD145) Premere sull unità base per accendere la segreteria telefonica, l indicatore LED si accende Premere nuovamente

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

ATW-DA49a. Manuale dell utente Sistema di distribuzione dell antenna UHF

ATW-DA49a. Manuale dell utente Sistema di distribuzione dell antenna UHF ATW-DA49a Manuale dell utente Sistema di distribuzione dell antenna UHF Introduzione Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica. Prima di utilizzare il prodotto, leggere la guida rapida e il

Dettagli

DWT-B01N. Trasmettitore digitale wireless da cintura serie DWX. Panoramica

DWT-B01N. Trasmettitore digitale wireless da cintura serie DWX. Panoramica DWT-B01N Trasmettitore digitale wireless da cintura serie DWX Panoramica Trasmettitore a banda larga di alta qualità con tre modalità codec che offrono latenza audio inferiore e una modalità di trasmissione

Dettagli

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento Radiosveglia PLL Istruzioni di Funzionamento ALIMENTAZIONE FUNZIONAMENTO CON CORRENTE AC Controllare attentamente che il voltaggio indicato sul vostro set corrisponda al voltaggio della vostra zona locale.

Dettagli

2006 ROLAND CORPORATION

2006 ROLAND CORPORATION M-10MX_i.book 1 ページ 2007年2月15日 木曜日 午後1時46分 Manuale d uso Copyright 2006 ROLAND CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta senza previa autorizzazione

Dettagli

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale DS-11403 (2 porte) DS-12402 (4 porte) 1 NOTA Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con

Dettagli

Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer

Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer IT PX-S3000 Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer Indice Uso del piano digitale come un sistema di diffusori Bluetooth............................................... IT-1 Emettere

Dettagli

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE DVM8080 FONOMETRO DIGITALE MANUALE D'USO DVM8080 Rev. 01 1 Cuffia antivento 2 Sensore 3 Display LCD 4 Tasti funzione Le immagini dei prodotti sono a titolo illustrativo.. 22.10.2012 2 Velleman nv DVM8080

Dettagli

Guida all Utilizzo B Yamaha Guitar Group, Inc. Tutti i diritti sono riservati.

Guida all Utilizzo B Yamaha Guitar Group, Inc. Tutti i diritti sono riservati. Guida all Utilizzo 40-00-0402 - B www.line6.com/manuals 2018 Yamaha Guitar Group, Inc. Tutti i diritti sono riservati. Descrizione del Sistema Libertà wireless per la tua pedaliera. Suono di alta qualità

Dettagli

Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti.

Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti. MANUALE ISTRUZIONI Rev. 22/04/2010 RIPETITORE DI SEGNALI 2,4GHz - 4810120 Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti. Indice dei contenuti Introduzione

Dettagli

Stazione a colori s1

Stazione a colori s1 Stazione a colori s1 1. Pulsante [SNOOZE] Quando suona la sveglia, è possibile interrompere il segnale acustico premendo questo pulsante e attivare allo stesso tempo la ripetizione della sveglia. Quando

Dettagli

Digital Wireless Transmitter

Digital Wireless Transmitter 4-261-823-36 (1) Digital Wireless Transmitter Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. DWT-P01 F 2010 Sony Corporation

Dettagli

FOTOCELLULA WIRELESS HL3-1x Manuale d uso Versione 04/2016

FOTOCELLULA WIRELESS HL3-1x Manuale d uso Versione 04/2016 FOTOCELLULA WIRELESS HL3-1x Manuale d uso Versione 04/2016 10.05.2017 Pagina 1 / 8 1. Descrizione La fotocellula HL3-1x è formata dall uniuone di due moduli Trasmettitore ad infrarossi HL 3-000 : con il

Dettagli

Wireless Microphone Package

Wireless Microphone Package 3-870-286-44 (1) Wireless Microphone Package Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. UWP-V1/V2/V6 UWP-X7/X8 2008 Sony

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

MANUALE D USO. ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF

MANUALE D USO. ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF MANUALE D USO ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF DESCRIZIONE Il modulatore ZDRF-0912C è destinato alla creazione di canali TV da standard B/D/N nella gamma VHF1, standard B/D/I/L/M/N nella

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

IT Manuale di istruzioni

IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni I. Specifiche tecniche Dimensioni Peso Display Formati audio supportati Batteria Durata in riproduzione Memoria 77 52 11 mm (LxAxP) 79 g OLED da 1,3 pollici

Dettagli

DWM-02N. Microfono wireless digitale della serie DWX con meccanismo di testina intercambiabile. Panoramica

DWM-02N. Microfono wireless digitale della serie DWX con meccanismo di testina intercambiabile. Panoramica DWM-02N Microfono wireless digitale della serie DWX con meccanismo di testina intercambiabile Panoramica Sistema microfonico flessibile di alta qualità con tre modalità codec che offrono latenza audio

Dettagli

Set con splitter ed estensore di segnale HDMI 1x2

Set con splitter ed estensore di segnale HDMI 1x2 Set con splitter ed estensore di segnale HDMI 1x2 Manuale d uso DS-55302 Il set splitter prolunga Digitus HDMI, 1x2 offre una prolunga - nonché soluzione splitter fino a 40 m per le esigenze più elevate.

Dettagli

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE FONOMETRO CL. 1 CON USCITA USB/RS232 E SCHEDA DATI SD

VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE FONOMETRO CL. 1 CON USCITA USB/RS232 E SCHEDA DATI SD VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE 980.601 FONOMETRO CL. 1 CON USCITA USB/RS232 E SCHEDA DATI SD Sommario 1. SPECIFICHE TECNICHE... 3 2. FUNZIONI... 3 3. PROCEDIMENTO DI UTILIZZO... 4 3.1 Preparazione dello strumento...

Dettagli

Telecomando Magic Remote

Telecomando Magic Remote MANUALE DELL'UTENTE Telecomando Magic Remote Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il telecomando e conservarlo come riferimento per il futuro. AN-MR500G www.lg.com 2 ACCESSORI l'immagine

Dettagli

ZODIAC. Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF

ZODIAC. Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF ZODIAC Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF Descrizione Il modulatore ZDRF-0811 è destinato a canali TV con standard G/K/I/L/H/M/N nella gamma UHF. Il modulatore ZDRF-0812

Dettagli

5952-MHD1RC MANUALE MANUAL

5952-MHD1RC MANUALE MANUAL 5952-MHD1RC MANUALE INDICE 1.1 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA...... 2 1.2 DESCRIZIONE GENERALE......... 2 1.3 PANORAMICA PRODOTTI & ILLUSTRAZIONE...... 3 1 1. GUIDA 1.1 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Grazie

Dettagli

INDICE. 1. Procedure di misurazione...

INDICE. 1. Procedure di misurazione... INDICE 1. Procedure di misurazione... 1 1.1 Inserire i parametri di misurazione... 1 1.2 Inserire i parametri di misura... 2 1.2.1 Impostare i filtri analogici (Solo in modo manuale)... 2 1.2.2 Livellare

Dettagli

Manuale d'uso. Altoparlante Bluetooth BTL Prima di utilizzare questo prodotto, leggere

Manuale d'uso. Altoparlante Bluetooth BTL Prima di utilizzare questo prodotto, leggere Manuale d'uso Altoparlante Bluetooth BTL-62 www.denver-electronics.com Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente e completamente questo manuale di istruzioni. Istruzioni d'uso Quando si

Dettagli

SET CON SPLITTER ED ESTENSORE DI SEGNALE HDMI 1X4

SET CON SPLITTER ED ESTENSORE DI SEGNALE HDMI 1X4 SET CON SPLITTER ED ESTENSORE DI SEGNALE HDMI 1X4 Manuale d uso DS-55303 Il set splitter prolunga Digitus HDMI, 1x4 offre una prolunga - nonché soluzione splitter fino a 40 m per le esigenze più elevate.

Dettagli

MANUALE DEL TELECOMANDO

MANUALE DEL TELECOMANDO Rev.1211 MANUALE DEL TELECOMANDO MANUALE PER L UTENTE 1 indice: SEZIONE TELECOMANDI PAGINE 0 Avvertenze generali Pag. 3 1 Specifiche Pag. 4 1.1 Pulsanti Pag. 5 1.2 Display Pag. 7 1.3 Istruzioni Pag. 8

Dettagli

UHF Synthesized Transmitter

UHF Synthesized Transmitter 4-590-342-42 (1) UHF Synthesized Transmitter Istruzioni per l uso UTX-B03HR 2016 Sony Corporation Indice Caratteristiche...3 Identificazione dei componenti...3 Alimentazione...5 Inserimento delle batterie...

Dettagli

IDEALE PER MODEM ROUTER TELECAMERE VIDEOREGISTRATORI TELEFONIA

IDEALE PER MODEM ROUTER TELECAMERE VIDEOREGISTRATORI TELEFONIA MANUALE ISTRUZIONI IDEALE PER MODEM ROUTER TELECAMERE VIDEOREGISTRATORI TELEFONIA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE NANO UPS Cod. 4812700 (senza selettore di tensione) 2 x ADATTATORI

Dettagli

LD SYSTEMS Win 42 Bph 2

LD SYSTEMS Win 42 Bph 2 Cod.Art. : 88206 SISTEMA PER RADIOMICROFONO CON 2 X BELT PACK E 2 X HEADSET A motivo della nuova situazione delineatasi dal 2015 nel settore delle autorizzazioni per l'impiego di sistemi radio, LD Systems

Dettagli

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante

Dettagli

FREQUENZIMETRO 2,4 GHz

FREQUENZIMETRO 2,4 GHz FREQUENZIMETRO 2,4 GHz AD ALTA RISOLUZIONE (cod. ) 1 1. INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo

Dettagli

RADIOMICROFONO. U48-H Set. U48-B Set. MANUALE D USO. BestSound s.r.l. C.da Tufarole, Avellino (AV)

RADIOMICROFONO. U48-H Set. U48-B Set.  MANUALE D USO. BestSound s.r.l. C.da Tufarole, Avellino (AV) RADIOMICROFONO U48-H Set U48-B Set MANUALE D USO www.bestsound.it BestSound s.r.l. C.da Tufarole, 19-83100 Avellino (AV) e-mail: info@bestsound.it INDICE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE DEL RADIOMICROFONO

Dettagli

Guida rapida Unità per audioconferenza Konftel 60W

Guida rapida Unità per audioconferenza Konftel 60W Guida rapida Unità per audioconferenza Konftel 60W Italiano Conference phones for every situation Il CD qui allegato contiene un manuale per ulteriori informazioni Descrizione Tre LED Blu: microfono acceso

Dettagli

Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60

Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60 Istruzioni per il funzionamento Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60 Quando si accende l'altoparlante, si avvia in modalità Bluetooth. È quindi possibile accoppiarlo facilmente con uno smartphone

Dettagli

TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V

TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V 1 Introduzione Questo manuale è destinato agli utenti del prodotto TRUST WIRELESS AUDIO/VIDEO TRANSMITTER 100V. Il prodotto TRUST WIRELESS AUDIO/VIDEO TRANSMITTER 100V può essere utilizzato per la gestione

Dettagli

AquaM40. Geoasta d ascolto attiva. MANUALE D USO vers. 20/04/2016

AquaM40. Geoasta d ascolto attiva. MANUALE D USO vers. 20/04/2016 AquaM40 Geoasta d ascolto attiva MANUALE D USO vers. 20/04/2016 INDICE 1. Istruzioni di sicurezza 5 2. Utilizzo designato: 5 3. Componenti e accessori 6 4. Accensione e utilizzo strumento 7 4.1 Unità

Dettagli

Modello N. MPFOL15. Manuale d Uso

Modello N. MPFOL15. Manuale d Uso Modello N. MPFOL15 Manuale d Uso IT 1. Panoramica del prodotto 1. M: tasto Menu 2. : tasto di riproduzione/sospensione 3. : tasto avanti/avanzamento rapido 5.

Dettagli

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente Limitazione di responsabilità BenQ Corporation non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, esplicita o implicita, in relazione ai contenuti del presente

Dettagli

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente Limitazione di responsabilità BenQ Corporation non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, esplicita o implicita, in relazione ai contenuti del presente

Dettagli

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300 Manuale d Istruzioni Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300 Sicurezza Leggere attentamente le seguenti informazioni per la sicurezza prima di provare ad accendere o ad aggiustare lo strumento.

Dettagli

RX2AP MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 3.1)

RX2AP MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 3.1) RX2AP R I C E V I T O R E R A D I O 2 U S C I T E MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 3.1) ATTENZIONE L'INSTALLATORE È TENUTO A SEGUIRE LE NORME VIGENTI. IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN

Dettagli

Misuratore combinato di potenza ottica e di campo satellitare RF

Misuratore combinato di potenza ottica e di campo satellitare RF OGGETTO: Manuale Rapido Manuale d'istruzione Ref. 700282 Misuratore combinato di potenza ottica e di campo satellitare RF Grazie per aver acquistato OptiScan. Ora riuscirai a:- Misurare la potenza ottima

Dettagli

HOOK-3x DSI. Manuale di istruzioni. lowrance.com ITALIANO. HOOK-3x DSI

HOOK-3x DSI. Manuale di istruzioni. lowrance.com ITALIANO. HOOK-3x DSI HOOK-3x DSI Manuale di istruzioni ITALIANO HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Tutti i diritti riservati. Lowrance e Navico sono marchi registrati di Navico. Navico potrebbe ritenere necessario

Dettagli

Caricatore/Ricevitore. Tastiera U V W Z

Caricatore/Ricevitore. Tastiera U V W Z Informazioni sul prodotto Mouse F G A D B E C I J Caricatore/Ricevitore 2 3 4 6 7 IT K L M N O P Q R S T Y Tastiera U V 8 9 0 X W Z MouseMouse Tastiera Caricatore/Ricevitore A: Pulsante destro B: Rotella

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210 Manuale d Istruzioni Igro Termometro Modello RH210 Introduzione Grazie per aver scelto l Igro termometro Extech RH210 che mostra simultaneamente umidità relativa, temperatura e punto di rugiada. Le misure

Dettagli

Mini altoparlanti Nokia MD-4

Mini altoparlanti Nokia MD-4 Mini altoparlanti Nokia MD-4 9252814/2 ITALIANO Questi altoparlanti compatti offrono audio di alta qualità per l ascolto della musica o della radio stereo FM sul dispositivo audio o sul telefono cellulare

Dettagli

UHF Synthesized Diversity Tuner

UHF Synthesized Diversity Tuner 4-590-341-43 (1) UHF Synthesized Diversity Tuner Istruzioni per l uso URX-S03D 2016 Sony Corporation Indice Caratteristiche...3 Identificazione dei componenti...4 Operazioni preliminari...5 Montaggio sulla

Dettagli

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare

Dettagli

C: Rotellina di scorrimento D: Comparto batterie E: Interruttore On/Off F: Pulsante collegamento G: Sensore ottico

C: Rotellina di scorrimento D: Comparto batterie E: Interruttore On/Off F: Pulsante collegamento G: Sensore ottico Informazioni sul prodotto IT Ricevitore Mouse Tastierino numerico A: Indicatore B: Pulsante collegamento Installazione C: Rotellina di scorrimento D: Comparto batterie E: Interruttore On/Off F: Pulsante

Dettagli

Manuale dell utente Oasis. Trasmettitore e Ricevitore Bluetooth 2 in 1. Avantree TC Caratteristiche & AptX a Bassa Latenza

Manuale dell utente Oasis. Trasmettitore e Ricevitore Bluetooth 2 in 1. Avantree TC Caratteristiche & AptX a Bassa Latenza Manuale dell utente Oasis Trasmettitore e Ricevitore Bluetooth 2 in 1 Avantree TC500 1. Caratteristiche & AptX a Bassa Latenza Avantree Oasis è un trasmettitore ricevitore audio wireless di ultima tecnologia

Dettagli

c) Copyright

c) Copyright PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Ricetrasmittente universale wireless Manuale per l utente 1. Descrizione La ricetrasmittente universale wireless si espande su un sistema specifico già esistente. Essa permette

Dettagli

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento Bravo io tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento LEGENDA TASTI: ALT permette di cambiare la modalità di test tra alternatori e motorini di avviamento 12 24 serve per impostare il

Dettagli

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio K-19 Sistema con due pompe Sistema con una pompa La Scheda di riferimento rapido fornisce una veloce panoramica sulle funzioni principali della vasca idromassaggio e sulle operazioni che si possono effettuare

Dettagli

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità.

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3 MANUALE DI ISTRUZIONI Sistema PA portatile con lettore mp3 SPECIFICHE Voltaggio in ingresso: AC 110-120V / 60HZ; 220-240V / 50Hz Potenza: 22WMAX; 15WRMS (THD 1%) Risposta in frequenza: 70Hz 50kHz ±3dB

Dettagli

Baby Cam Wireless a 2,4GHz con Monitor TFT da 2,4"

Baby Cam Wireless a 2,4GHz con Monitor TFT da 2,4 Guida rapida Baby Cam Wireless a 2,4GHz con Monitor TFT da 2,4" Modello: DENVER BC-241 www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics I. Aspetto Telecamera Induzione fotosensibile Lente

Dettagli

Display ve Display

Display ve Display . Utilizzo Display Il display integrato nello scooter consente di controllare tutti i processi di guida, sterzata, frenata e operativi. L impianto elettrico e l elettronica dello scooter vengono costantemente

Dettagli

Elite-3x DSI. Manuale di istruzioni e utilizzo. Manuale di istruzioni

Elite-3x DSI. Manuale di istruzioni e utilizzo. Manuale di istruzioni IT Elite-3x DSI Manuale di istruzioni e utilizzo Manuale di istruzioni Copyright 2014 Navico Tutti i diritti riservati. Lowrance e Navico sono marchi registrati di Navico. Navico potrebbe ritenere necessario

Dettagli

8857 PSICROMETRO DIGITALE MULTIFUNZIONE

8857 PSICROMETRO DIGITALE MULTIFUNZIONE 8857 PSICROMETRO DIGITALE MULTIFUNZIONE Un unico strumento per 3 applicazioni importanti, lo psicrometro misura l umidità, la temperatura ambiente, il punto di rugiada & il bulbo bagnato, la temperatura

Dettagli

Manuale d istruzione 1. Generalità 2. Avvertenze di sicurezza 3. Specifiche 3.1 Generalità

Manuale d istruzione 1. Generalità 2. Avvertenze di sicurezza 3. Specifiche 3.1 Generalità Manuale d istruzione 1. Generalità Il multimetro Pocket è un maneggevole multimetro tascabile a pile con un display LCD alto 26 mm e di facile lettura. L apparecchio offre le seguenti funzioni: DCV, ACV,

Dettagli

ANTTRON 2014 Pagina 4

ANTTRON 2014 Pagina 4 2 - Collegamenti C1 Presa alimentazione - alimentatore esterno (5 VDC / 4 A) C2 Presa USB (per la programmazione attraverso PC) C3 Ingresso HDMI C4 Presa USB (ancora non attiva) C5 Ingresso RF-Loop C6

Dettagli

Manuale d uso aggiuntivo

Manuale d uso aggiuntivo IT Manuale d uso aggiuntivo Telecomando per stufe caminetto a gas (con sensore di temperatura) ORANIER Heiz- u. Kochtechnik GMBH - D-35075 Gladenbach tel.: (06462) 923-0 fax.: (06462) 923-349 Internet:

Dettagli

SPC SIMPHONY REF: Manuale di istruzioni - Italiano

SPC SIMPHONY REF: Manuale di istruzioni - Italiano SPC SIMPHONY REF: 2305 Manuale di istruzioni - Italiano 1. Per iniziare 1.1 Batteria 1.1.1 Installare la batteria Rimuovere il coperchio della batteria.. Allineare i contatti dorati della batteria con

Dettagli

Istruzioni del telecomando del condizionatore d'aria

Istruzioni del telecomando del condizionatore d'aria MANUALE D USO Istruzioni del telecomando del condizionatore d'aria Grazie mille per aver acquistato il nostro condizionatore. Si prega di leggere attentamente questo manuale d uso prima di usare il condizionatore.

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI IRIDE ATTENZIONE!!!

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI IRIDE ATTENZIONE!!! MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI IRIDE ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute ad errori di trascrizione. L Antonio Lupi Design

Dettagli

Calisto Altoparlante USB. Guida dell'utente

Calisto Altoparlante USB. Guida dell'utente Calisto 7200 Altoparlante USB Guida dell'utente Sommario Panoramica 3 Collegamento al PC 4 Uso quotidiano 5 Potenza 5 Volume 5 Esclusione/riattivazione microfono 5 Risposta o termine di una chiamata 5

Dettagli

Allarme Temperatura Interna/Esterna

Allarme Temperatura Interna/Esterna Manuale utente Allarme Temperatura Interna/Esterna Modello 4004A Traduzioni Aggiuntive Manuale d Istruzioni disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Allarme Temperatura

Dettagli

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare

Dettagli

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la

Dettagli

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE www.bilanceonline.it BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI Italia Tel.: +39 02 90834207 Fax: +39 02 90870542 e-mail: info@bilanceonline.it P.IVA e C.F.: 03774900967 MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA

Dettagli

HELP N-COM EASYSET. Istruzioni d uso del programma N-Com Easyset UTILIZZO DI N-COM EASYSET...2

HELP N-COM EASYSET. Istruzioni d uso del programma N-Com Easyset UTILIZZO DI N-COM EASYSET...2 HELP N-COM EASYSET Istruzioni d uso del programma N-Com Easyset UTILIZZO DI N-COM EASYSET...2 AGGIORNAMENTO N-COM EASYSET... 2 SELEZIONE LINGUA DI N-COM EASYSET... 2 BENVENUTO...3 RICONOSCIMENTO DISPOSITIVO...3

Dettagli

Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A

Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A Specifiche tecniche... 7 Informazioni Su Oregon Scientific... 7 Dichiarazione Di Conformita UE... 7 MANUALE PER L UTENTE INDICE Introduzione... 2

Dettagli

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso.

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. Scheda tecnica Guida rapida Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. 14 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 15 17 16 Comparto frigorifero 1. Pannello comandi 2.

Dettagli

GP-812D Cod

GP-812D Cod GP-812D Cod. 559590550 Telecamera wireless da esterno 12 Ied infrarosso con microfono integrato e ricevitore 4canali 2.4 GHz Modello: 812D/812F/813D/903D MANUALE D USO 21/09/2007 I prodotti le cui immagini

Dettagli