Piloti Tipo PS/79-1 e PS/79-2
|
|
|
- Orazio Donato
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Manuale Istruzioni D103590XIT2 Tipo PS/79-1 e PS/79-2 Gennaio Rev. 00 Piloti Tipo PS/79-1 e PS/79-2 INDICE Introduzione... 1 Caratteristiche... 1 Targhettatura... 2 Dimensioni e Pesi... 2 Installazione... 2 Messa in Funzione... 2 Controlli Periodici... 2 Dichiarazione SEP... 2 Requisiti ATEX... 2 Manutenzione... 3 Risoluzione dei Problemi... 4 Figura 1. Pilota Tipo PS/79-1 o PS/79-2 Liste Particolari... 5 Disegni d Assieme... 6 INTRODUZIONE Scopo del Manuale Questo manuale fornisce le istruzioni per l installazione, messa in funzione e ordinazione delle parti di ricambio per i piloti tipo PS/79-1 e PS/79-2. Descrizione del Prodotto Progettato per il controllo di regolatori di pressione, sono disponibili le seguenti versioni: PS/ RE/ PSO/ REOPS/79-1 PS/ RE/ PSO/ REO/79-2 E disponibile una versione con il coperchio superiore a tenuta (es. PS/79-1-D e PS/79-2-D). I piloti serie PS possono essere installati nelle seguenti apparecchiature: Serie FL - Serie Cronos Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato con gas combustibili delle famiglie 1 e 2 in accordo alla EN 437 e con altri gas non aggressivi e non combustibili. Per altri gas diversi dal gas naturale, si prega di contattare l ufficio vendite locale. CARATTERISTICHE IMPIEGO Regolatore o Monitor Tabella 1. Caratteristiche Tecniche PRESSIONE AMMISSIBILE () CAMPO DI PRESSIONE REGOLATA w d () PS/79-1 0,01-0,5 25 PS/79-2 0,5-3 Attacchi filettati 1/4 NPT femmina. MATERIALE CORPO E COPERCHI Alluminio Tutti i piloti della serie PS/ sono provvisti di filtro (grado di filtrazione 5μ) e stabilizzatore di pressione incorporato, tranne i piloti PSO/79-1 e PSO/79-2 (forniti senza stabilizzatore). TM
2 TARGHETTATURA INSTALLAZIONE MATRICOLA SERIALNr. ANNO YEAR NORMEARMONIZ. HARMONIZED STD. CLASSE DI PERDITA LEAKAGE CLASS CLASSE FUNZIONALE FUNCTIONALCLASS FLUIDO GRUPPO FLUID GROUP TS O.M.T. BOLOGNAITALY EN Nota 3 Nota 2 1 Cg C Notified body xxxx pmax PS body Nota 4 APPARECCHIO TIPO /DEVICE TYPE Nota 1 DN1 DN2 Wa Wao Wau PS covers Figura 2. Targhetta per Piloti PS/79-1 e PS/ pao 1,5 PT= x PS a. Accertarsi che le caratteristiche riportate sulla targhetta dei piloti siano compatibile con le esigenze d impiego. b. Accertarsi che siano rispettate le stesse raccomandazioni d installazione prevista per il regolatore. MESSA IN FUNZIONE Fare riferimento alle istruzioni di messa in funzione dell apparecchiatura su cui è installato il pilota. Nota 1: Vedi paragrafo Caratteristiche Nota 2: Anno di Produzione Nota 3: Classe 1: -10 /60 C Classe 2: -20 /60 C Nota 4: Vedi paragrafo Caratteristiche DIMENSIONI E PESI 145 CONTROLLI PERIODICI Chiudere lentamente la valvola d intercettazione posta a valle e controllare la pressione nel tronco fra regolatore e valvola. Si noterà un certo aumento della pressione a valle dovuto al sovraccarico in chiusura, dopo di che la pressione si stabilizzerà. Se invece si nota un continuo aumento della pressione a valle è segno evidente che il complesso non effettua una tenuta perfetta. Verificare selettivamente se la perdita è da imputare al regolatore o al pilota, quindi procedere alla manutenzione. DICHIARAZIONE SEP Emerson Process dichiara che questo prodotto è in accordo con la Direttiva PED 97/23/EC art. 3 par. 3. Tale prodotto è stato progettato e costruito in accordo con la corretta prassi costruttiva (SEP - Sound Engineering Practice). A seguito dell art. 3 par. 3, questo prodotto SEP non reca la marcatura CE. 270 REQUISITI ATEX! attenzione TIPO PS/79-1 E PS/79-2 SERIE COMPLETA PESO: 2,5 kg Figura 3. Dimensioni (mm) Piloti Tipo PS/79-1 e PS/79-2 Se le prescrizioni di cui alle norme EN e EN 12279, i regolamenti nazionali applicabili, qualora esistenti, e le prescrizioni specifiche del produttore non sono messe in pratica prima dell installazione e se non vengono eseguite procedure di inertizzazione prima della messa in esercizio o della fermata delle apparecchiature, può verificarsi la presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva interna o esterna alle apparecchiature e all impianto/stazione di regolazione/misura del gas. 2
3 Se è prevista la presenza di materiale estraneo nelle tubazioni e non viene effettuata l inertizzazione, si raccomanda la seguente procedura per evitare ogni eventuale sorgente di innesco esterna dovuta a scintille di origine meccanica: drenaggio dell eventuale materiale estraneo in zona sicura attraverso apposite linee, tramite immissione di gas nella tubazione a bassa velocità (5m/sec) In ogni caso, le prescrizioni della Direttiva 1999/92/CE e 89/655/CE dovranno essere messe in pratica dall utilizzatore finale della stazione/installazione di regolazione/misura del gas ai fini della prevenzione e della protezione contro le esplosioni, saranno adottate le misure tecniche e/o organizzative adeguate al tipo di operazioni compiute (p.e. : riempimento/svuotamento di gas combustibile di volumi interni di parti o dell intera installazione attraverso linee di sfiato verso un area sicura area punto EN e 7.4 EN 12279; monitoraggio delle tarature con rilascio di gas combustibile verso area sicura; collegamento di parti o dell intera installazione alla tubazione di valle) le prescrizioni di cui al punto 9.3 EN e dovranno essere messe in pratica dall utilizzatore finale della stazione/installazione di regolazione/misura del gas la verifica della tenuta esterna sarà effettuata dopo ogni riassemblaggio in sito alla pressione di prova in accordo con i regolamenti nazionali dovranno essere effettuate periodiche verifiche e manutenzioni per la gestione in accordo con i regolamenti nazionali, qualora esistenti, e le prescrizioni specifiche del fabbricante. Sostituzione Membrana e Pastiglia di Tenuta Stabilizzatore b. Rimuovere le viti (pos. 54), il coperchio (pos. 55), la molla (pos. 52) e il gruppo membrana (pos. 53, 51, 50, 49, 48, e 47). Sostituire la membrana se necessario. c. Svitare la sede (pos. 44) e sostituire il porta pastiglia (pos. 45). d. Rimontare procedendo in senso inverso. Sostituzione Pastiglie di Tenuta e. Rimuovere il tappo (pos. 23) e la sede (pos. 25); si sfileranno in sequenza la molla (pos. 27), il porta pastiglia (pos. 29), lo stelo a forcella (pos. 31). f. Sostituire la pastiglia (pos. 29) e l O-ring (pos. 32). g. Rimontare procedendo in senso inverso.manutenzione Generale h. Eseguire le operazioni descritte nei paragrafi precedenti: Sostituzione Filtro, Sostituzione Membrana e Pastiglia di Tenuta Stabilizzatore e Sostituzione Pastiglie di Tenuta. i. Scaricare completamente la molla (pos. 5) ruotando in senso antiorario la vite di registro (pos. 1). j. Rimuovere le viti (pos. 10) e il coperchio (pos. 6). k. Tenendo bloccato il piattello (pos. 8) con una chiave a compasso, svitare il dado (pos. 7). AVVERTENZA MANUTENZIONE AVVERTENZA Per la buona riuscita del lavoro è indispensabile servirsi di personale qualificato. All occorrenza interpellare il nostro ufficio tecnico o i nostri concessionari. Prima di procedere alla manutenzione, intercettare il gas a monte e a valle del regolatore; assicurarsi inoltre che all interno del corpo non vi sia gas in pressione, allentando i raccordi di monte e di valle. Al termine verificare che non vi siano perdite controllando con acqua saponata. Sostituzione Filtro a. Rimuovere le viti (pos. 54), il coperchio (pos. 58), sostituire il feltro (pos. 41) quindi rimontare procedendo in senso inverso. Si raccomanda di eseguire l operazione come descritto altrimenti si può danneggiare o rompere lo stelo della valvola (pos. 17). l. Svitare piattello (pos. 8) dallo stelo (pos. 12) e sfilare la copiglia (pos. 35). m. Solo negli RE/79-1 e -2 rimuovere la ghiera (pos. 15) utilizzando l apposita chiave e sfilare i particolari (pos. 62, 63, 16 e 17). Controllare che la superficie della sede (pos. 61) sia perfettamente integra. n. Sostituire eventuali guarnizioni usurate. Rimontaggio Lubrificare leggermente con grasso MOLYKOTE 55 M gli O-Ring statici e usare la massima cura affinché non vengano danneggiati nelle operazioni di rimontaggio. Tutte le restanti parti del pilota devono lavorare senza lubrificazione. Rimontare i particolari procedendo in senso inverso alle operazioni sopra descritte. Assicurarsi mano a mano si procede che le varie parti si muovano liberamente e senza attrito. 3
4 Avere cura di: o. Dopo avere montato la leva (pos. 36) e lo stelo (pos. 12) verificare che, con lo stelo (pos. 12) in appoggio sul corpo (pos. 19), fra il perno dello stelo a forcella (pos. 31) ed il registro (A) della leva (pos. 36) vi sia un gioco di 0,2-0,3 mm; se diverso correggere agendo sul registro. AVVERTENZA Il gioco sopracitato può essere verificato tirando dolcemente verso l alto lo stelo (pos. 12) e controllando, con l apposito attrezzo, che il piano di appoggio della membrana (pos. 9) sullo stesso (pos. 12) risulti sullo stesso piano dell appoggio per la membrana (pos. 9) sul corpo (pos. 19). p. Montare la membrana (pos. 9) ed il piattello (pos. 8) avvitando prima manualmente, poi con la chiave a compasso tenendo ferma la membrana (pos. 9) onde evitare una sollecitazione dannosa allo stelo (pos. 12) ed ai sottostanti leveraggi. q. Tenendo fermo il piattello (pos. 8) con chiavi a compasso, bloccare il dado (pos. 7). r. Prima di montare il coperchio (pos. 6) centrare la membrana operando in questo modo: marcare un riferimento (es. con una matita) sulla membrana; ruotare senza forzare la membrana verso destra e marcare un riferimento sul corpo; ruotare verso sinistra e marcare un altro riferimento. Portare il riferimento marcato sulla membrane in posizione centrale rispetto a quelli marcati sul corpo. s. Serrare uniformemente tutte le viti in modo da garantire la migliore tenuta. AVVERTENZA l pilota possiede un ampia banda di autoregolazione, ma in alcuni casi è necessario intervenire in suo aiuto cercando, in base alle specifiche condizioni d impiego, la migliore taratura della vite a spillo (pos. 24) o il gicleur (pos. 18) più adatto. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Tabella 2. Risoluzione dei Problemi per i Piloti Tipo PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 e RE/79-2 sintomi Cause rimedi Non si raggiunge la taratura desiderata Molla di taratura (pos. 5) troppo debole, o che ha perduto la sua elasticità Perdite dalle connessioni del pilota Filtro (pos. 41) sporco che non lascia passare gas a sufficienza Controllare il catalogo molle e sostituirla con una che dia un maggior carico Controllare le connessioni e verificare se arriva gas a sufficienza Pulire o sostituire il filtro La pressione a valle diminuisce fortemente rispetto ai valori di taratura La pastiglia (pos. 45) si è rigonfiata ed impedisce la corretta alimentazione Sostituire la pastiglia La pastiglia (pos. 29) si è rigonfiata ed impedisce la corretta alimentazione Sostituire la pastiglia La pressione a valle aumenta oltre i valori prestabiliti Pastiglia (pos. 45) che non effettua la tenuta Pastiglia (pos. 29) che non effettua la tenuta Sostituire la pastiglia Sostituire la pastiglia Risposta lenta al variare della richiesta di portata Portata della sede valvola (pos. 25) insufficiente Aumentarla tramite il registro (pos. 24) Foro calibrato (pos. 18) troppo grande (solo per PS/79-1 e PS/79-2) Sostituirlo con uno più piccolo Portata della valvola (pos. 25) troppo grande Diminuirla tramite il registro (pos. 24) Risposta troppo rapida al variare della richiesta di portata (pendolazione) Foro calibrato (pos. 18) troppo piccolo (solo per PS/79-1 e PS/79-2) Sostituirlo con uno più grande Montaggio delle parti interne non corretto Controllare il gioco fra la leva (pos. 36) e la valvola (25) Dallo scarico (S) trafila continuamente gas Pastiglia (pos. 59) che non fa tenuta (solo per RE/79-1 e RE/79-2) Sostituire la pastiglia 4
5 LISTE PARTICOLARI Piloti Tipo PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 e RE/79-2 (Vedi Figura 4) Pos. Descrizione 1 Vite di registro 2 Dado 3 Cappellotto 4 Gruppo reggimolla 5 Molla 6 Coperchio 7 Dado 8 Piattello 9* Membrana 10 Vite 11* Guarnizione (solo PS/79-1 e RE/79-1) 12 Stelo 13 Rondella 14 Dado 15 Ghiera di fermo 16 Molla 17 Valvola a spillo 18 Gicleur 19 Corpo 20* O-ring 21 Tappo 22* O-ring 23 Tappo 24 Vite a spillo 25 Sede 26* O-ring 27 Molla 29* Gruppo porta pastiglia 30 Distanziale 31 Stelo a forcella 32* O-ring 33* O-ring 34 Vite 35 Copiglia speciale 36 Gruppo leva 37 Targhetta 38 Perno 39 Anello elastico 40* O-ring 41* Feltro 42 Rete filtro 43 Molla 44 Sede 45* Gruppo porta pastiglia 46* O-ring 47 Gruppo vite piattello 48* Membrana 49 Piattello 50 Rondella 51 Rondella 52 Molla 53 Dado autobloccante 54 Vite 55 Coperchio 56* O-ring 57 Tappo 58 Coperchio filtro Solo Tipo RE/79-1 e RE/79-2 Pos. Descrizione 17 Valvola V.S. 59* Pastiglia 60* O-ring 61 Sede 62 Anello di spinta 63* Guarnizione a labbro Solo Tipo PS/79-1-D, PS/79-2-D, RE/79-1-D e RE/79-2-D (Vedi Figura 4) Pos. Descrizione 69* O-ring 70 Anello elastico 71* O-ring Piloti Tipo REOPS/79-1 (Vedi Figura 4) Pos. Descrizione 77 Corpo Le parti in gomma contrassegnate con (*) vengono fornite nel kit ricambi, consigliato come normale scorta magazzino. Per ordinare il kit è necessario comunicarci il tipo di pilota e il suo numero di matricola. 5
6 Disegni d Assieme A 1 2 SEZIONE PARZIALE C-C PS/ E RE/ SEZIONE A-A ps/ A V R M A B DetTAGLIO REOPS/79-1 DETTAGLIO REOPS/ REOPS/79-1 E REO/79-2 PSO/ Figura 4. Piloti Tipo PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 e RE/79-2 6
7 RE/ ps/79-1-d RE/79-1-D ps/79-2-d RE/79-2-D S Tabella 3. Connessioni Piloti Tipo PS/79-1 e PS/79-2 POS. CONNESSIONI M A monte del regolatore R Al regolatore (pressione di motorizzazione) S A valle o in zona sicura V A valle del regolatore Figura 4. Piloti Tipo PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 e RE/79-2 (continuazione) 7
8 Industrial Regulators Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. USA - Sede McKinney, Texas 75070, USA Tel: Fuori U.S Asia-Pacific Shanghai , Cina Tel: Europa Bologna 40013, Italia Tel: Medio Oriente e Africa Dubai, Emirati Arabi Uniti Tel: Natural Gas Technologies Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. USA - Sede McKinney, Texas 75070, USA Tel: Fuori U.S Asia-Pacific Singapore , Singapore Tel: Europa O.M.T. Tartarini s.r.l. Via P. Fabbri 1, I Castel Maggiore (Bologna), Italia Tel: Francel SAS, 3 ave Victor Hugo, CS Chartres 28008, Francia Tel: Medio Oriente e Africa Dubai, Emirati Arabi Uniti Tel: TESCOM Emerson Process Management Tescom Corporation USA - Sede Elk River, Minnesota , USA Tel: Asia-Pacific Shangai , Cina Tel: Europa Selmsdorf 23923, Germania Tel: Per ulteriori informazioni visitate: Il logo Emerson è un marchio registrato ed operativo di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi appartengono ai loro rispettivi proprietari. Il marchio Tartarini è di proprietà di O.M.T. Officina Meccanica Tartarini s.r.l., appartenente al gruppo Emerson Process Management. I contenuti di questa pubblicazione sono presentati a solo scopo di informazione e, pur essendo stato profuso ogni sforzo per assicurare la loro accuratezza, essi non sono da intendersi come giustificazione o garanzia, espressa o implicita, che riguarda i prodotti o i servizi qui descritti o il loro uso o la loro applicazione. Ci riserviamo il diritto di modificare o migliorare il progetto o le specifiche di tali prodotti in ogni momento e senza preavviso. Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., non assume alcuna responsabilità per la scelta, uso e anutenzione di qualsiasi prodotto. La responsabilità per l idonea scelta, uso e manutenzione di qualsiasi prodotto Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., rimane interamente a carico dell acquirente. O.M.T. Officina Meccanica Tartarini S.R.L., R.E.A BO Cod. Fisc Part. IVA N IVA CEE IT , Cap. Soc Euro i.v. R.I M BO Francel SAS, SIRET APE 2651B, N TVA : FR , RCS Chartres B , SAS capital Euro Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2015; Tutti i diritti riservati
Filtro Stabilizzatore Tipo SA/2
Manuale Istruzioni D103653XIT2 Tipo SA/2 Gennaio 2015 - Rev. 00 Filtro Stabilizzatore Tipo SA/2 indice Introduzione... 1 Caratteristiche... 1 Targhettatura... 2 Dimensioni e Pesi... 2 Installazione...
Valvola Acceleratrice V/31-2
Manuale Istruzioni D103805XIT2 Gennaio 2019 Valvola Acceleratrice V/31-2 INDICE Introduzione... 1 Caratteristiche... 1 Targhettatura... 2 Dimensioni e Pesi... 2 Installazione... 3 Messa in Funzione...
Piloti Tipo PS/79 e PS/80
Manuale Istruzioni D103589XIT2 PS/9 e PS/80 Gennaio 2015 - Rev.00 Piloti Tipo PS/9 e PS/80 INDICE Introduzione... 1 Caratteristiche... 1 Targhettatura... 2 Dimensioni e Pesi... 2 Installazione... 2 Messa
VALVOLE DI SFIORO. Serie V. Process Management TM. Tipo V/20-2. Tipo V/50. Tipo V/60
VALVOLE DI SFIORO Serie V Tipo V/2-2 Tipo V/5 Tipo V/6 Process Management TM Valvola di Sfioro ad Azione Diretta Serie V/5 e V/6 Le valvole di sfioro con comando a molla a scarico automatico hanno il compito
REGOLATORI DI PRESSIONE
REGOLATORI DI PRESSIONE Serie R Tipo R/70 Tipo R/72 Process Management TM Regolatori di Pressione ad Azione Diretta Modelli Disponibili R/70 Entrata-uscita a squadro R/72 Entrata-uscita assiale Caratteristiche
MODULI INTERRATI. Serie MIC - MIR/65 - MI/150. Process Management TM
MODULI INTERRATI Serie MIC - MIR/65 - MI/150 Process Management TM Moduli Interrati I moduli interrati sono stati progettati con lo scopo principale di ovviare ai problemi causati dalle installazioni tradizionali
FILTRI A CARTUCCIA. Serie FA e FAG. Process Management TM. Tipo FAG. Tipo FA
FILTRI A CARTUCCIA Serie FA e FAG FAG FA Process Management TM Filtri a Cartuccia Negli impianti di riduzione e misura spesso si rende necessario proteggere i regolatori di pressione, le valvole, i contatori
Organo di Sgancio Tipo OS/80X, OS/84X e OS/88X
Manuale Istruzioni D103650XIT2 Serie OS/80X Gennaio 2015 - Rev. 00 Organo di Sgancio Tipo OS/80X, OS/84X e OS/88X INDICE Introduzione... 1 Caratteristiche... 1 Targhettatura... 2 Dimensioni e Pesi... 2
Organo di Sgancio Tipo OS/66
Manuale Istruzioni D103657XIT2 Serie OS/66 Gennaio 2015 - Rev. 00 Organo di Sgancio Tipo OS/66 INDICE Introduzione... 1 Caratteristiche... 1 Targhettatura... 2 Dimensioni e Pesi... 2 Installazione... 2
VALVOLE DI SFIORO. Serie VS- FL. Process Management TM
VLVOLE DI SFIORO Serie VS- FL Process Management TM Valvole di Sfioro Questa serie di valvole di sfioro di tipo a flusso assiale con otturatore controbilanciato è stata realizzata per soddisfare le più
SCAMBIATORI DI CALORE A FASCIO TUBIERO
SCAMBIATORI DI CALORE A FASCIO TUBIERO Serie CNF - CN - CF - SV Process Management TM Scambiatori di calore a fascio tubiero Nel processo di riduzione della pressione del gas per effetto Joule Thomson
REGOLATORI DI PRESSIONE
REGOLATORI DI PRESSIONE Serie A/140 Process Management TM Regolatori di Pressione Serie A/140 I regolatori della serie A/140 per le loro caratteristiche di funzionamento vengono di preferenza impiegati
Valvole di Intercettazione a Farfalla Serie VFA
Manuale Istruzioni D103670XIT2 Serie VF Gennaio 2015 - Rev. 00 Valvole di Intercettazione a Farfalla Serie VF indice Introduzione... 1 Categorie P.E.D. e Gruppo Fluido... 1 Caratteristiche... 2 Targhettatura...
VALVOLE DI SFIORO. Serie V. Process Management TM. Tipo V/20-2. Tipo V/50. Tipo V/60
VALVOLE DI SFIORO Serie V Tipo V/2-2 Tipo V/5 Tipo V/6 Process Management TM Valvola di Sfioro ad Azione Diretta Serie V/5 e V/6 Le valvole di sfioro con comando a molla a scarico automatico hanno il compito
Regolatori di Pressione a Molla Serie A/140
Manuale Istruzioni D103662XIT2 Serie A/140 Ottobre 2014 - Rev. 01 Regolatori di Pressione a Molla Serie A/140 INDICE Introduzione... 1 Categorie PED e Gruppo Fluido... 2 Caratteristiche... 2 Targhettatura...
Valvole di Sfioro Pilotate
Manuale Istruzioni 0017IT-VSFL-IM Serie VS-FL Gennaio 010 - Rev. 04 Valvole di Sfioro Pilotate indice Introduzione... 1 Categorie P.E.D. e Gruppo Fluido... Caratteristiche... Targhettatura... Protezione
REGOLATORI DI PRESSIONE
EGOLATOI DI PESSIONE Tipo 971 Process Management TM egolatori di Pressione Questa serie di apparecchiature di tipo Top-Entry è stata pensata per soddisfare le più svariate esigenze di impiego, offrendo
Regolatori di Pressione Serie M
Manuale Istruzioni D103658XIT2 Serie M Gennaio 2015 - Rev. 00 Regolatori di Pressione Serie M indice Introduzione... 1 Categorie P.E.D. e Gruppo Fluido... 2 Caratteristiche... 2 Targhettatura... 2 Protezione
REGOLATORI DI PRESSIONE
REGOLATORI DI PRESSIONE Serie A/100 Process Management TM Regolatori di Pressione Serie A/100 I regolatori della serie A/100 per le loro caratteristiche di funzionamento vengono di preferenza impiegati
REGOLATORI DI PRESSIONE
REGOLATORI DI PRESSIONE Serie A/140 Process Management TM Regolatori di Pressione Serie A/140 I regolatori della serie A/140 per le loro caratteristiche di funzionamento vengono di preferenza impiegati
FILTRI A CARTUCCIA. Serie FA e FAG. Process Management TM. Tipo FAG. Tipo FA
FILTRI A CARTUCCIA Serie FA e FAG FAG FA Process Management TM Filtri a Cartuccia Negli impianti di riduzione e misura spesso si rende necessario proteggere i regolatori di pressione, le valvole, i contatori
Valvole di Blocco Serie BM5
Manuale Istruzioni D103656XIT2 Serie BM5 Ottobre 2014 - Rev. 00 Valvole di Blocco Serie BM5 indice Introduzione... 1 Categorie P.E.D. e Gruppo Fluido... 2 Caratteristiche... 2 Targhettatura... 2 Protezione
REGOLATORI DI PRESSIONE
REGOLATORI DI PRESSIONE Serie A/140 Process Management TM 2 Serie A/140 I regolatori della serie A/140 per le loro caratteristiche di funzionamento vengono di preferenza impiegati in quegli impianti ove
VALVOLE DI BLOCCO. Serie BM6X. Process Management TM
VALVOLE DI BLOCCO Serie BM6X Process Management TM Valvole di blocco La valvola di blocco a flusso assiale serie BM6X è un organo di intercettazione automatico adatto per essere installato come dispositivo
REGOLATORI DI PRESSIONE
REGOLATORI DI PRESSIONE Serie M Process Management TM Regolatori di pressione serie M Per le loro caratteristiche costruttive e di funzionamento i regolatori di pressione con comando a molla della SERIE
Scambiatori di Calore Serie CNF, CN, CF e SV
Manuale Istruzioni D103668XIT2 Serie CNF, CN, CF e SV Ottobre 2014 - Rev. 00 Scambiatori di Calore Serie CNF, CN, CF e SV indice Introduzione... 1 Categorie P.E.D. e Caratteristiche... 2 Targhettatura...
Filtri a Cartuccia Serie FAG e FA
Manuale Istruzioni D103669XIT2 Serie FAG e FA Ottobre 2014 - Rev. 00 Filtri a Cartuccia Serie FAG e FA indice Introduzione... 1 Tipo FAG - Categorie P.E.D. e Caratteristiche... 2 Tipo FA - Categorie P.E.D.
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE RIDUTTORE / STABILIZZATORE DI PRESSIONE DAT 90 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324
Ottimizzare il ciclo di vita della rete del gas naturale con personale tecnico qualificato
Ottimizzare il ciclo di vita della rete del gas naturale con personale tecnico qualificato Corsi di Formazione UNI 11632:2016 e UNI-PdR n.39:2018 Con l esperienza e il supporto del leader globale in tecnologia
S.r.l. Via Toscana, Vignate (MI) - Italy Tel Fax
S.r.l. Via Toscana, 9 20060 Vignate (MI) - Italy Tel. +39-2-95.36.12.40 Fax +39-2-95.60.273 E-mail: [email protected] www.technical.it VALVOLA DI BLOCCO PNEUMATICA SERIE GV 20000N MANUALE USO E MANUTENZIONE
Manuale d uso e manutenzione
Manuale d uso e manutenzione VALVOLA DI DOSAGGIO A MEMBRANA DA 250 DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-36075 Montecchio Maggiore (VI) - ITALY Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 [email protected] -
Manuale d uso e manutenzione
Manuale d uso e manutenzione VALVOLA SPRAY A 360 PER INTERNI DAS 50 E DAS 50N DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-36075 Montecchio Maggiore (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 [email protected]
Regolatori di Pressione a Molla Serie RP
Manuale Istruzioni D103677XIT2 Serie RP Gennaio 2015 - Rev. 00 Regolatori di Pressione a Molla Serie RP INDICE Introduzione... 1 Categorie P.E.D. e Gruppo Fluido... 2 Caratteristiche... 2 Targhettatura...
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324 [email protected]
VNR- 0 VNR - I - Valvole non ritorno
Ultimo aggiornamento: 30/01/17 VNR- 0 VNR - I - Valvole non ritorno Valvola regolatrice di flusso. Permette il passaggio del fluido in una sola direzione, impedendone il ritorno. Manuale tecnico: I 201
Regolatore della pressione differenziale Tipo Fig. 1 Tipo 45-6 (0,1 1 bar, DN 15) Istruzioni operative e di montaggio EB 3226 IT
Regolatore della pressione differenziale Tipo 45-6 Fig. 1 Tipo 45-6 (0,1 1 bar, DN 15) Istruzioni operative e di montaggio EB 3226 IT Edizione Marzo 2008 Indice Indice Pagina 1 Costruzione e funzionamento........................
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 EV È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324 [email protected]
Istruzioni operative e di montaggio EB IT
Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824
Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015
Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti
Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni
Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI
Trasmettitore di livello Rosemount 5400
00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI SERIE FBB
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIZIONE STRUMENTO Misuratori di portata a diaframma del tipo a flangia tarata, con flussimetro in derivazione per grandi portate. 2. IDENTIFICAZIONE DEL MODELLO L identificazione
Regolatore di pressione RMG 300
Regolatore di pressione RMG 300 Manuale di uso e manutenzione Parti di ricambio 300.20 Edizione 07/95 Sicurezza e affidabilità per l industria del gas 1. Generalità Per informazioni dettagliate sulle caratteristiche
Valvola automatica di riempimento ALIMAT Serie AL - ALM
Valvola automatica di riempimento ALIMAT Serie AL - ALM Caratteristiche principali - Reintegro automatico dell acqua negli impianti di riscaldamento. - Regolazione affidabile ed a elevata precisione della
822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO
SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2
Manuale d uso e manutenzione
Manuale d uso e manutenzione VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 500 DAV TECH SRL Via S. Pio X 6/a - 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 [email protected]
PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA
RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego.
VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica
VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica Rev. 0 Data Date: 06/2016 Pag. 1 di 8 DESCRIZIONE GENERALE La valvola a Diluvio con attivazione pneumatica e riarmo manuale è di tipo a flusso avviato con attivazione
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 IT Italiano Manuale di istruzioni 818643-02 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4
FILTRO-REGOLATORI E REGOLATORI PER GAS DI CITTA, METANO, GPL
FILTRO-REGOLATORI E REGOLATORI PER GAS DI CITTA, METANO, GPL CT398.0-00_00 Febbraio 2005 P Max in ingresso GAMMA DI PRODUZIONE 100 mbar [10KPa] 1 bar [100KPa] Attacchi FILETTATI FILETTATI FLANGIATI Taglia
Manuale d uso e manutenzione
Manuale d uso e manutenzione VALVOLE DI DOSAGGIO VOLUMETRICO DAV 100 MAN - DAV 200 MAN DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-3605 Montecchio Maggiore (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 54510 - Fax 0039 0444 54324 [email protected]
Regolatori di Pressione a Molla Serie B/240
Manuale Istruzioni D103663XIT2 Serie B/240 Ottobre 2014 - Rev. 01 Regolatori di Pressione a Molla Serie B/240 INDICE Introduzione... 1 Categorie PED e Gruppo Fluido... 2 Caratteristiche... 2 Targhettatura...
Manuale di manutenzione del riduttore sequenziale metano a leva.
Manuale di manutenzione del riduttore sequenziale metano a leva. 18/02/2003 Manutenzione da effettuare ogni 40000 km. Le operazioni di seguito riportate sono da eseguire obbligatoriamente a banco. Per
Regolatori autoazionati della pressione. Valvola di sfioro Tipo M Istruzioni operative e di montaggio. EB 2532 it
Regolatori autoazionati della pressione Valvola di sfioro Tipo M 44-7 Fig. 1 Valvola di sfioro tipo M 44-7, attacchi G 1, KVS 3,6 1. Costruzione e funzionamento Le valvole di sfioro tipo M 44-7 sono costituite
KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI)
KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-6-71 RAI) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE
Scheda tecnica: GRUPPO PER LAVABO A PARETE 3 FORI MIS
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica: GRUPPO PER LAVABO A PARETE 3 FORI MIS -PRESSIONE DI COLLAUDO -INDICE ALIMENTAZIONE CALDA -INDICE ALIMENTAZIONE FREDDA 12 BAR A SINISTRA COLORE ROSSO A DESTRA COLORE
