FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale di riferimento
|
|
|
- Mario Geronimo Rizzi
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It
2 Informazioni sui marchi Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Il logo iframe e il simbolo iframe sono marchi commerciali di Apple Inc. Adobe e Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Inc. I loghi SDXC, SDHC e SD sono marchi registrati di SD-3C, LLC. PictBridge è un marchio. HDMI, il logo e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale o in eventuale altra documentazione fornita con il prodotto Nikon acquistato, sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. AVC Patent Portfolio License Questo prodotto è concesso in licenza in conformità alla AVC Patent Portfolio License per uso personale e non commerciale dell utente per (i) la codifica video in conformità con lo standard AVC ("AVC video") e/o (ii) la decodifica di filmati AVC precedentemente codificati da un utente nell ambito di attività personali e non commerciali e/o ottenuti da un fornitore autorizzato di filmati AVC. Non viene concessa nessun altra licenza per qualsiasi altro utilizzo, né esplicita né implicita. Per ulteriori informazioni rivolgersi a MPEG LA, L.L.C. Visitare il sito
3 Introduzione Componenti della fotocamera e operazioni di base Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione Funzioni di ripresa Funzioni di riproduzione Registrazione e riproduzione di filmati Uso del GPS/Visualizzazione di mappe Impostazioni generali della fotocamera Sezione di riferimento Note tecniche e indice i
4 Introduzione Note preliminari Introduzione Grazie per avere acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX AW100. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere la sezione "Informazioni sulla sicurezza" (Avi) "<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/ GPS" (Ax) e familiarizzare con le informazioni contenute nel presente manuale. Dopo avere letto il manuale, conservarlo insieme al prodotto per consultarlo con facilità e godere appieno della fotocamera. Verifica del contenuto della confezione Qualora vi fossero dei componenti mancanti, contattare il negozio in cui è stata acquistata la fotocamera. COOLPIX AW100 Fotocamera digitale Cinghia della fotocamera per l uso in superficie Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12 (con copricontatti) Caricabatteria MH-65 (con cavo di alimentazione)* Adattatore per filtri UR-E23 (con cordino) Cavo USB UC-E6 Cavo audio/video EG-CP16 Garanzia ViewNX 2 Installer CD (CD di installazione di ViewNX 2) Reference Manual CD (CD del Manuale di riferimento) * La forma del cavo di alimentazione dipende dal paese di utilizzo. NOTE: Gli accessory non sono impermeabili. La card di memoria non è fornita con la fotocamera. ii
5 Note preliminari Informazioni sul manuale Se si desidera utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione" (A15). Per informazioni relative ai componenti della fotocamera e alle operazioni di base, vedere "Componenti della fotocamera e operazioni di base" (A1). Altre informazioni Simboli e convenzioni Per facilitare la consultazione del manuale sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni: Icona Descrizione Questa icona indica avvertenze e informazioni che è necessario leggere prima di B utilizzare la fotocamera. Questa icona indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la C fotocamera. Queste icone indicano altre pagine contenenti informazioni attinenti; A/E/F E: "Sezione di riferimento", F: "Note tecniche e indice". Le card di memoria SD, SDHC ed SDXC vengono definite "schede di memoria" in questo manuale. L impostazione specificata al momento dell acquisto viene definita "impostazione predefinita". I nomi delle opzioni di menu visualizzate sul monitor della fotocamera e i nomi dei pulsanti o i messaggi visualizzati sul monitor del computer sono riportati in grassetto. In questo manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi di visualizzazione del monitor in modo che le icone risultino più facilmente visibili. Le figure e le schermate mostrate in questo manuale potrebbero differire da quelle del prodotto effettivo. Introduzione iii
6 Note preliminari Introduzione Informazioni e precauzioni Aggiornamento costante Come parte integrante dell impegno di Nikon per un "apprendimento costante" nell ambito dell assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in costante aggiornamento sui seguenti siti Web: Per gli utenti negli Stati Uniti: Per gli utenti in Europa e Africa: Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: Visitate questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi al rappresentante Nikon di zona. Visitare il sito seguente per informazioni sui contatti: Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate in base a standard qualitativi elevatissimi e contengono circuiti elettronici sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (inclusi caricabatteria, batterie e adattatori CA) certificati per l utilizzo di questa fotocamera digitale Nikon sono specificatamente progettati e collaudati per l uso nel rispetto dei requisiti funzionali e di sicurezza dei circuiti elettronici del prodotto. L UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON. L uso di batterie Li-ion ricaricabili di terze parti, prive del sigillo con ologramma Nikon, potrebbe compromettere il funzionamento normale della fotocamera o causare danni alle batterie, quali surriscaldamento, rottura o perdita di liquido. Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Nikon. Sigillo con ologramma: identifica questo dispositivo come prodotto Nikon originale. iv Prima di un occasione importante Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio, scattare qualche foto di prova per assicurarvi che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto. Informazioni sui Manuali È severamente vietata la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon. Nikon non è responsabile di eventuali danni derivanti dall utilizzo del presente prodotto. Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software descritte nella presente documentazione in qualsiasi momento e senza preavviso. Pur avendo tentato di rendere nel modo più completo e accurato possibile la presente documentazione, vi preghiamo di segnalare eventuali errori od omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori Nikon sono forniti separatamente).
7 Note preliminari Note concernenti il divieto di copia e riproduzione Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente. Oggetti la cui copia o riproduzione è proibita per legge È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell eventualità in cui si tratti di esplicite riproduzioni di campioni. È vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all estero. È vietata la copia o la riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa autorizzazione dell organo di competenza. È vietata la riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati secondo legge. Avvertenze per copie e riproduzioni specifiche Copie o riproduzioni di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati e così via), tessere o abbonamenti di viaggio o coupon sono consentiti per un numero di copie minimo necessario ai fini contabili da parte dell azienda stessa. È inoltre vietata la riproduzione di passaporti, licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte d identità e biglietti come abbonamenti o buoni pasto. Osservare le informazioni sul copyright La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, mappe, disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non utilizzate il presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le leggi sul copyright. Introduzione Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le schede di memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l eliminazione totale dei dati delle immagini. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati scartati utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell utente. Prima di eliminare o di regalare a terzi un dispositivo di memorizzazione dati, è necessario cancellare tutti i dati utilizzando un software per eliminazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il dispositivo e memorizzarvi immagini prive di informazioni personali (ad esempio, paesaggi privi di riferimenti particolari). Assicuratevi inoltre di sostituire anche eventuali immagini selezionate per l opzione Scegliere immagine nell impostazione Schermata avvio (A94). Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose. v
8 Introduzione vi Informazioni sulla sicurezza Per evitare eventuali danni all attrezzatura Nikon o possibili lesioni personali, leggere completamente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare la fotocamera. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso dell apparecchio possa consultarle. Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all utente. AVVERTENZE In caso di malfunzionamento, spegnere l apparecchio In caso di fuoriuscita di fumo oppure di odore insolito proveniente dalla fotocamera o dal caricabatteria, scollegare immediatamente l adattatore CA e rimuovere la batteria, prestando attenzione a non riportare ustioni. L utilizzo dell apparecchiatura in queste condizioni potrebbe provocare lesioni. Una volta rimossa o scollegata la fonte di alimentazione, portare l apparecchiatura presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. Non disassemblare Il contatto con i componenti interni della fotocamera o del caricabatteria potrebbe provocare lesioni. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. In caso di rottura della fotocamera o del caricabatteria in seguito a caduta o altro incidente, portare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per eseguire un controllo, dopo avere scollegato la fotocamera e/o avere rimosso la batteria. Non utilizzare la fotocamera o il caricabatteria in presenza di gas infiammabile L uso della fotocamera in presenza di gas infiammabili, ad esempio propano e benzina, nonché spray o polveri infiammabili, potrebbe causare esplosioni o incendi. Rimuovere la cinghia quando la fotocamera deve essere utilizzata per riprese subacquee La cinghia della fotocamera avvolta attorno al collo può causare soffocamento. Maneggiare con cura la tracolla della fotocamera Non posizionare la tracolla attorno al collo di neonati o bambini. Tenere lontano dalla portata dei bambini Tenere o prodotti lontano dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di lesioni. Prestare particolare attenzione onde evitare che i bambini possano introdurre in bocca la batteria o altri piccoli componenti. Non rimanete in contatto con la fotocamera, il caricabatteria o l adattatore CA per lunghi periodi di tempo quando i dispositivi sono accesi o in uso. Alcune parti dei dispositivi diventano calde. Se lasciate i dispositivi a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni causate dalla bassa temperatura.
9 Informazioni sulla sicurezza Maneggiare con molta cura la batteria Se maneggiate in modo improprio le batterie potrebbero perdere liquidi, surriscaldarsi o esplodere. Quando maneggiate la batteria di questo prodotto, adottate le seguenti precauzioni: Prima di sostituire la batteria, spegnere la fotocamera. Se utilizzate l adattatore CA/ caricabatteria, assicuratevi che sia scollegato. Utilizzare solo una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12 (inclusa). Per caricare la batteria, inseritela nel caricabatteria MH-65 (incluso). Quando installate la batteria, prestate attenzione a non inserirla capovolta o in senso inverso. Non cortocircuitate, disassemblate la batteria né tentate di rimuovere o forzare la guaina di isolamento o l involucro della batteria. Non esporre la batteria a fiamme o calore eccessivo. Non immergertela né esponetela all acqua. Durante il trasporto della batteria, riposizionare i copricontatti. Non trasportate né conservate la batteria insieme a oggetti metallici, come collane o forcine per capelli. Quando è completamente scarica, la batteria può essere soggetta a perdite di liquido. Per evitare danni al prodotto, rimuovete la batteria quando è scarica. Interrompete immediatamente l uso se notate cambiamenti nella batteria, come scolorimento o deformazione. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria entra in contatto con i vestiti o la pelle, lavate immediatamente la parte interessata con abbondante acqua. Quando si maneggia il caricabatteria, osservate le seguenti precauzioni Tenete asciutto il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni. Rimuovete con un panno asciutto eventuali accumuli di polvere sui componenti metallici del connettore o in prossimità degli stessi. L utilizzo della fotocamera in tali condizioni può provocare incendi. Non maneggiate il cavo di alimentazione e non avvicinatevi al caricabatteria durante i temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni. Non danneggiate, non modificate né tirate o piegate con forza il cavo di alimentazione, non collocatelo sotto oggetti pesanti e non esponetelo al calore o alle fiamme. Se la guaina di isolamento dovesse danneggiarsi lasciando esposti i fili, portate il cavo presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o folgorazioni. Non maneggiate la spina o il caricabatteria con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni. Introduzione vii
10 Informazioni sulla sicurezza Introduzione viii Non utilizzare con convertitori o adattatori da viaggio progettati per la conversione da una tensione all altra o con invertitori da CC a CA. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni alla fotocamera, surriscaldamento o incendi. Utilizzate cavi idonei Per il collegamento ai terminali di entrata o di uscita, utilizzate solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon adatti a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative. Maneggiate con cura le parti mobili Prestate attenzione a non schiacciarvi le dita o impigliare oggetti nel copriobiettivo o in altre parti mobili. CD-ROMs I CD-ROM forniti con questa fotocamera non devono essere riprodotti con lettori CD audio. La riproduzione dei CD-ROM su lettori CD audio potrebbe causare danni all udito o danneggiare l apparecchio. Adottate le necessarie precauzioni durante l utilizzo del flash L utilizzo del flash in prossimità degli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Prestare particolare attenzione durante le riprese di bambini molto piccoli; non utilizzare il flash da una distanza inferiore a 1 m dal soggetto. Non utilizzate il flash quando è a contatto con una persona o un oggetto La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi. Evitate ogni contatto con i cristalli liquidi In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei frammenti di vetro e impedire qualsiasi contatto dei cristalli liquidi con la pelle, la bocca e gli occhi. A bordo di aeromobili o all interno di ospedali, tenere la fotocamera spenta A bordo di aeromobili, tenere la fotocamera spenta durante le fasi di decollo e atterraggio. Inoltre, prima dell imbarco, disattivare la funzione di registrazione delle informazioni di posizionamento GPS. In caso di utilizzo all interno di ospedali, rispettare le istruzioni vigenti sul posto. Le onde elettromagnetiche generate dalla fotocamera possono causare interferenze alle strumentazioni elettroniche di aeromobili e ospedali. Non toccare la fotocamera con le mani nude per periodi di tempo prolungati a temperature pari o inferiori a 0 C In caso di contatto con le parti in metallo ecc., si potrebbero verificare lesioni alla cute. Indossare guanti ecc. Non utilizzare la fotocamera durante la guida Sussiste il pericolo di incidente. Adottare le dovute precauzioni quando si utilizza la luce ausiliaria per filmati Non guardare in maniera diretta la luce ausiliaria per filmati. Potrebbe provocare lesioni agli occhi o deterioramento della vista.
11 Note Note per i clienti in Europa ATTENZIONE RRISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE ESAUSTE SECONDO LE ISTRUZIONI. Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito separatamente. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: Il presente prodotto deve essere smaltito in un punto di raccolta adeguato. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti. Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti. Introduzione ix
12 Introduzione Introduzione x <Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/gps Leggere le seguenti istruzioni e le istruzioni riportate in "Cura dei prodotti" (F2). Note sulle prestazioni antiurto Questa fotocamera ha superato il test Nikon (test di caduta da un altezza di 152 cm su un pannello di legno compensato spesso 5 cm) conforme allo standard MIL-STD 810F metodo Shock*. Questo test non garantisce il mantenimento delle prestazioni di impermeabilità e che la fotocamera sarà esente da danni o malfunzionamenti in tutte le condizioni. Variazioni dell aspetto quali vernice staccata e deformazione della porzione urtata non sono soggetti a test Nikon. * Metodo di test standard del Dipartimento di difesa degli Stati Uniti Questo test viene eseguito facendo cadere 5 fotocamere in 26 direzioni diverse (in corrispondenza degli 8 bordi, 12 angoli e 6 facciate) da un altezza di 122 cm per accertarsi che una delle cinque fotocamere superi il test (in caso di rilevamento di difetti durante il test, vengono sottoposte altre cinque fotocamere per verificare che i criteri vengano soddisfatti per una di esse). b Non sottoporre la fotocamera a urti, vibrazioni o pressione eccessivi facendola cadere o urtandola. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe determinare l infiltrazione di acqua all interno della fotocamera causandone il malfunzionamento. Non utilizzare la fotocamera a profondità superiori di 10 m in acqua. Non sottoporre la fotocamera alla pressione dell acqua corrente. Non sedersi con la fotocamera all interno della tasca dei pantaloni. Non far entrare con forza la fotocamera all interno di una valigia. Note sulle prestazioni antipolvere e di impermeabilità La fotocamera è equivalente alla norma IEC/JIS Classe di protezione 8 (IPX8) di impermeabilità e Classe 6 (IP6X) antipolvere e consente di scattare foto subacquee a una profondità di 10 m per un massimo di 60 minuti.* Questa classificazione non garantisce il mantenimento delle prestazioni di impermeabilità e che la fotocamera sarà esente da danni o malfunzionamenti in tutte le condizioni. * Questa classificazione indica che la fotocamera è stata progettata per resistere alla pressione dell acqua specificata per il periodo di tempo indicato quando viene utilizzata secondo i metodi definiti da Nikon. b Se la fotocamera è soggetta a urti, vibrazioni o pressione eccessivi facendola cadere o urtandola, le prestazioni di impermeabilità non sono garantite. Se la fotocamera viene esposta a urti, si consiglia di consultare il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon per una conferma delle prestazioni di impermeabilità. - Non utilizzare la fotocamera a profondità superiori di 10 m in acqua. - Non sottoporre la fotocamera alla pressione dell acqua corrente. - La garanzia Nikon potrebbe non coprire i danni causati da infiltrazioni di acqua all interno della fotocamera causate dall utilizzo errato. Le prestazioni di impermeabilità sono progettate per l utilizzo di questa fotocamera esclusivamente in acqua fresca e di mare.
13 <Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/gps La parte interna di questa fotocamera non è impermeabile. Infiltrazioni di acqua all interno di questa fotocamera potrebbero causarne il malfunzionamento. Gli accessory non sono impermeabili. Non maneggiare la fotocamera con le mani bagnate. Non inserire una card di memoria o una batteria bagnata all interno della fotocamera. Se del liquido (ad esempio gocce d acqua) cade sulla parte esterna della fotocamera o all interno del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, rimuoverlo immediatamente con un panno morbido e asciutto. Se si apre o si chiude il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in ambienti bagnati come vicino alla costa o in acqua, ciò potrebbe causare l infiltrazione di acqua all interno della fotocamera o un malfunzionamento. Non aprire o chiudere il coperchio con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare l infiltrazione di acqua all interno della fotocamera o un malfunzionamento. Se sostanze esterne aderiscono alla parte esterna della fotocamera o entrano nel coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria (in punti come la confezione gialla impermeabile, le cerniere, l alloggiamento card di memoria o i terminali), rimuoverle immediatamente con una pompetta o un pennello. Se una sostanza esterna come olio abbronzante, crema solare, sorgente d acqua calda, polvere per bagno, detergente, sapone, solvente organico, olio o alcool entrano in contatto con la fotocamera, rimuoverla immediatamente. Non lasciare la fotocamera in condizioni di basse temperature, in regioni con climi freddi o in condizioni di temperature elevate oltre i 40 C (in particolare in luoghi esposti alla luce solare diretta, all interno dell abitacolo di un autovettura, su una nave, sulla spiaggia o in prossimità di caloriferi) per periodi prolungati. Ciò potrebbe causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità. Prima di utilizzare la fotocamera in acqua Rimuovere la cinghia per l uso in superficie prima di utilizzare la fotocamera per riprese subacquee. 1. Accertarsi che non siano presenti sostanze esterne all interno del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Eventuali sostanze esterne come sabbia, polvere o aria presenti all interno del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria devono essere rimosse con una pompetta o un pennello. Eventuale liquido come gocce d acqua presenti all interno del coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria devono essere rimosse con un panno morbido e asciutto. 2. Accertarsi che la confezione impermeabile del coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria non sia danneggiata o deformata. Dopo un anno, le prestazioni di impermeabilità della confezione potrebbero cominciare a deteriorarsi. Si consiglia di consultare il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon ogni anno per sostituire la confezione impermeabile con una nuova (servizio a pagamento). 3. Verificare che il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria sia chiuso saldamente. Ruotare il blocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria finché non scatta in posizione. Verificare che il cordino della cinghia non sia impigliato. Verificare che l indicatore di chiusura segnali lo stato "Closed" (Chiuso). xi Introduzione
14 <Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/gps Introduzione Note sull utilizzo della fotocamera in acqua Osservare le precauzioni seguenti per prevenire eventuali infiltrazioni di acqua all interno della fotocamera. Non immergersi in acqua a profondità maggiori di 10 m con la fotocamera. Non utilizzare la fotocamera in acqua per un periodo di tempo maggiore di 60 minuti. Utilizzare la fotocamera con temperature dell acqua che vanno da 0 C a 40 C. Non immergere la fotocamera nell acqua calda (ad esempio, bagno o sorgente calda). Non aprire o chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria nell acqua. Non sottoporre la fotocamera ad urti durate l utilizzo in acqua. Non tuffarsi in acqua con la fotocamera o non sottoporla a condizioni di acqua ad elevata pressione come rapide o cascate. Questa fotocamera non galleggia in acqua. Fare attenzione a non far cadere la fotocamera in acqua. Pulizia dopo l utilizzo della fotocamera in acqua Dopo aver utilizzato la fotocamera in acqua, pulirla entro 60 minuti. Se si lascia la fotocamera in ambienti bagnati ed entra in contatto con particelle di sale, sorgenti d acqua calda o altre sostanze esterne, potrebbe danneggiarsi, perdere colore, corrodersi, emanare cattivo odore oppure le prestazioni di impermeabilità potrebbero deteriorarsi. Prima di pulire la fotocamera, rimuovere attentamente gocce d acqua, sabbia, particelle di sale, particelle di sorgenti d acqua calda o altre sostanze esterne dalle mani, dal corpo e dai capelli. Si consiglia di pulire la fotocamera in ambienti chiusi per evitare che sia esposta a spruzzi d acqua o alla sabbia. Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria finché non vengono rimosse tutte le sostanze esterne e l umidità. xii
15 <Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/gps 1. Mantenere chiuso il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e lavare la fotocamera con acqua fresca. Immergere la fotocamera in una bacinella poco profonda riempita con acqua fresca per 10 minuti. Se i pulsanti o gli interruttori non funzionano correttamente, potrebbero essere presenti sostanze esterne. Dato che ciò potrebbe causare un malfunzionamento, immergere la fotocamera in acqua fresca e agitarla quanto basta per rimuovere le sostanze esterne dalla fotocamera. Quando la fotocamera è immersa nell acqua, potrebbero fuoriuscire alcune bolle d aria dai fori di scarico dell acqua della fotocamera; ad esempio dalle fessure del microfono e del diffusore acustico. Non si tratta di un malfunzionamento. 2. Rimuovere le gocce d acqua con un panno morbido e asciugare la fotocamera in un luogo ben ventilato e ombreggiato. Per asciugare la fotocamera, posizionarla sopra un panno asciutto. L acqua uscirà dalle fessure del microfono e dei diffusori acustici. Non asciugare la fotocamera con l aria calda di un asciugacapelli o con un asciugatrice. Non utilizzare prodotti chimici (ad esempio benzina, diluente, alcool o detersivo), sapone o detergenti neutri. Se la confezione impermeabile o il corpo della fotocamera si deformano, le prestazioni di impermeabilità si deteriorano. 3. Dopo aver verificato che non sono presenti gocce d acqua sulla fotocamera, aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e rimuovere delicatamente eventuali residui di acqua e sabbia che si trovano all interno della fotocamera con un panno morbido asciutto. Se si apre il coperchio prima che la fotocamera sia completamente asciutta, potrebbero cadere delle gocce d acqua sulla card di memoria o sulla batteria. Inoltre, le gocce d acqua potrebbero infiltrarsi all interno del coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria (in punti come la confezione impermeabile, le cerniere, l alloggiamento card di memoria o i terminali). Se ciò si verifica, rimuovere l acqua con un panno morbido e asciutto. Se il coperchio è chiuso e l interno è bagnato, si potrebbe creare condensa o verificare un malfunzionamento. Se le fessure del microfono o del diffusore acustico sono ostruite da gocce d acqua, il suono si potrebbe deteriorare o distorcere. - Rimuovere l acqua con un panno morbido e asciutto. - Non perforare le fessure del microfono o del diffusore acustico con uno strumento appuntito. Se la parte interna della fotocamera è danneggiata, le prestazioni di impermeabilità si deteriorano. Introduzione xiii
16 <Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/gps Introduzione Note sulla temperatura di esercizio, sull umidità e sulla condensa Il funzionamento di questa fotocamera è stato testato a temperature che vanno da -10 C a +40 C. Quando si utilizza la fotocamera in regioni caratterizzate da climi freddi, osservare le precauzioni seguenti. Conservare la fotocamera e le batterie di riserva in un luogo caldo prima dell uso. Le prestazioni delle batterie (numero di foto scattate e tempo di ripresa) potrebbero diminuire temporaneamente. Se la fotocamera si trova in condizioni molto fredde, le prestazioni potrebbero diminuire temporaneamente, ad esempio, il monitor potrebbe risultare più scuro del normale dopo l accensione della fotocamera o potrebbe produrre immagini residue. Se neve o gocce d acqua entrano in contatto con la parte esterna della fotocamera, rimuoverle immediatamente. - Se i pulsanti o gli interruttori sono ghiacciati, potrebbero non funzionare correttamente. - Se le fessure del microfono o del diffusore acustico sono ostruite da gocce d acqua, il suono si potrebbe deteriorare o distorcere. b Le condizioni dell ambiente operativo come la temperatura e l umidità potrebbero causare la formazione di condensa all interno del monitor o dell obiettivo. Non si tratta di un malfunzionamento o di un difetto della fotocamera. b Condizioni ambientali che potrebbero causare la formazione di condensa all interno della fotocamera. La condensa si potrebbe formare all interno del monitor o dell obiettivo nelle condizioni ambientali seguenti, in cui si verificano improvvisi cambi di temperatura o umidità elevata. La fotocamera, che si trova fuori dall acqua in condizioni di elevate temperature, viene immersa improvvisamente in acqua a bassa temperatura. La fotocamera viene portata in un luogo caldo, ad esempio all interno di un edificio, e precedentemente si trovava in condizioni di clima freddo esterno. Si apre il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in un ambiente ad elevata umidità. b Pulizia della condensa Dopo aver spento la fotocamera, aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in un luogo in cui la temperatura ambiente è stabile (evitare i luoghi caratterizzati da temperatura/umidità elevata, sabbia e polvere). Per pulire la condensa, rimuovere la batteria e la card di memoria e lasciare la fotocamera con il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria aperto per consentire alla fotocamera di adattarsi alla temperatura ambiente. Se la condensa non si pulisce, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza autorizzato Nikon. xiv
17 <Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/gps Note sulla bussola digitale/gps b Mappa/dati con i nomi delle località di questa fotocamera Prima di utilizzare la funzione GPS, leggere "CONTRATTO DI LICENZA D USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ" (F9) ed accettare i termini. Le mappe e le informazioni sui nomi delle località (punti d interesse: POI) sono aggiornate a dicembre Le mappe e le informazioni sui nomi delle località non verranno aggiornate. I dettagli delle formazioni geologiche vengono visualizzati in modo semplicistico in base alla scala della mappa. La scala della mappa e il livello di dettagli delle informazioni sulle località variano in base al paese e alla regione. A latitudini particolarmente elevate, le scale, orizzontale e verticale, visualizzate sul monitor possono variare; quindi, le formazioni geologiche visualizzate possono essere diverse dalle formazioni effettive. Utilizzare le mappe e le informazioni sui nomi delle località solo come guida. b Note sulla bussola digitale/gps Non azionare la bussola digitale/ GPS durante la guida di un autovettura. Utilizzare le informazioni (ad esempio direzione e distanza) fornite dalla fotocamera esclusivamente come guida. Queste informazioni non possono essere utilizzate per la guida di un aeroplano, un autovettura e per indagini su territorio e persone. Quando si utilizza la fotocamera per alpinismo, trekking o in acqua, portare con sé una mappa, un dispositivo di navigazione o uno strumento di misurazione aggiuntivo. Quando l obiettivo della fotocamera è rivolto verso l alto, la bussola digitale non viene visualizzata. Mediante immagini fisse o filmati registrati con le informazioni sulla località, è possibile identificare una persona. Adottare le dovute precauzioni quando si trasferiscono immagini fisse o filmati registrati con le informazioni sulla località o i file di registro GPS a terzi o quando si caricano su una rete (ad esempio Internet) in cui vengono rese pubbliche. Leggere attentamente "Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati" (Av). b Quando l opzione Registra dati GPS del menu Opzioni GPS è impostata su Sì, la funzione GPS continua a funzionare anche se la fotocamera è spenta. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero influire sugli strumenti di misurazione di un aeroplano o sulla strumentazione medica. Quando l utilizzo della fotocamera è vietato, durante l atterraggio e il decollo di un aeroplano o all interno di un ospedale, impostare Registra dati GPS su No e spegnere la fotocamera. Quando l opzione Registra dati GPS viene impostata su Sì, la batteria si scarica anche se la fotocamera è spenta. b Utilizzo della fotocamera all estero Prima di portare la fotocamera con la funzione GPS all estero, consultare la propria agenzia di viaggi o l ambasciata del paese che si visiterà per verificare se sono presenti restrizioni in merito. Ad esempio, in Cina non è possibile memorizzare registri con le informazioni sulle località senza il permesso del governo cinese. Impostare Registra dati GPS del menu Opzioni GPS su No. Il GPS potrebbe non funzionare correttamente in Cina, ai confini di essa e nei paesi limitrofi (aggiornamento a dicembre 2010). xv Introduzione
18 Sommario Introduzione Introduzione... ii Note preliminari... ii Verifica del contenuto della confezione... ii Informazioni sul manuale... iii Informazioni e precauzioni... iv Informazioni sulla sicurezza... vi AVVERTENZE... vi Note... ix <Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/gps... x Note sulle prestazioni antiurto... x Note sulle prestazioni antipolvere e di impermeabilità... x Prima di utilizzare la fotocamera in acqua... xi Note sull utilizzo della fotocamera in acqua... xii Pulizia dopo l utilizzo della fotocamera in acqua... xii Note sulla temperatura di esercizio, sull umidità e sulla condensa... xiv Note sulla bussola digitale/gps... xv Componenti della fotocamera e operazioni di base... 1 Componenti della fotocamera... 2 Corpo della fotocamera... 2 Comandi utilizzati in modo di ripresa... 4 Comandi utilizzati in modo di riproduzione... 5 Monitor... 6 Operazioni di base... 9 Passaggio tra il modo di ripresa e il modo di riproduzione... 9 Uso del multi-selettore Uso dei menu (pulsante d) Uso del pulsante action Fissaggio della cinghia della fotocamera per l uso in superficie Uso dell adattatore per filtri e metodo di fissaggio xvi
19 Sommario Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione Preparazione 1: caricamento batteria Preparazione 2: inserimento della batteria Preparazione 3: inserimento di una card di memoria Memoria interna e card di memoria Card di memoria approvate Passaggio 1: accensione della fotocamera Accensione e spegnimento della fotocamera Impostazione della lingua, della data e dell ora Passaggio 2: selezione di un modo di ripresa Modi di ripresa disponibili Passaggio 3: inquadratura di un soggetto Uso dello zoom Passaggio 4: messa a fuoco e scatto Passaggio 5: riproduzione delle immagini Modifica del modo di visualizzazione delle immagini Passaggio 6: eliminazione di immagini non desiderate Introduzione Funzioni di ripresa Modo G (auto semplificato) Modifica delle impostazioni del modo G (auto semplificato) Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) Modifica delle impostazioni del modo scena Caratteristiche di ciascuna scena Modo Effetti speciali (applicazione degli effetti durante la ripresa) Caratteristiche di ciascun effetto speciale Modifica delle impostazioni del modo effetti speciali Modo Ritratto intelligente (ripresa volti sorridenti) Modifica delle impostazioni del modo Ritratto intelligente Opzioni disponibili nel menu Ritratto intelligente Modo A (Auto) Modifica delle impostazioni del modo A (Auto) Opzioni disponibili nel menu di ripresa (modo A (Auto)) xvii
20 Sommario Introduzione Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore Funzioni disponibili Modi flash (utilizzo del flash) Utilizzo dell autoscatto Uso del modo macro Compensazione esposizione (regolazione della luminosità) Impostazioni predefinite Modifica della dimensione dell immagine (Formato immagine) Impostazioni Formato immagine (dimensione e qualità dell immagine) Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente Utilizzo della funzione di rilevamento del volto Utilizzo della funzione Effetto pelle soft Blocco della messa a fuoco Funzioni di riproduzione Selezione di alcuni tipi di immagini per la riproduzione Modi di riproduzione disponibili Passaggio da un modo di riproduzione a un altro Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu play) Collegamento della fotocamera a una TV, a un computer o a una stampante Uso di ViewNX Installazione ViewNX Trasferimento di immagini sul computer Visualizzazione di immagini Ritocco fotografico Modifica di filmati Stampa di immagini Registrazione e riproduzione di filmati Registrazione di filmati Modifica delle impostazioni di registrazione dei filmati (menu filmati) Riproduzione di filmati xviii
21 Sommario Uso del GPS/Visualizzazione di mappe Avvio della registrazione dei dati GPS Visualizzazione di mappe Quando utilizzare il modo di ripresa Quando utilizzare il modo di riproduzione Modifica delle impostazioni del GPS o della bussola elettronica (menu mappa) Impostazioni generali della fotocamera Menu impostazioni Introduzione Sezione di riferimento... E1 Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)... E2 Fotografie con Panorama semplificato... E2 Visualizzazione con Panorama semplificato (scorrimento)... E4 Utilizzo della funzione Panorama assistito... E5 Riproduzione ed eliminazione di foto scattate mediante il modo di ripresa in sequenza... E7 Riproduzione di immagini in sequenza... E7 Eliminazione di immagini in sequenza... E8 Modo Foto preferite... E9 Aggiunta di immagini agli album... E9 Riproduzione di immagini in album... E10 Eliminazione di immagini dagli album... E10 Modica delle icone associate ad album preferiti... E11 Modo Ordinamento automatico... E12 Modo Elenca per data... E14 Modifica delle immagini (immagini fisse)... E15 Modifica delle funzioni... E15 k Ritocco rapido: miglioramento del contrasto e della saturazione... E17 I D-Lighting: miglioramento della luminosità e del contrasto... E17 s Ritocco glamour: consente di migliorare l aspetto della pelle del volto, rendere il viso più piccolo o gli occhi più grandi... E18 p Effetti filtro: applicazione degli effetti filtro digitale... E19 g Mini-foto: riduzione della dimensione di un immagine... E20 a Ritaglio: creazione di una copia ritagliata... E21 xix
22 Sommario Introduzione Collegamento della fotocamera a una TV (riproduzione su una TV)... E22 Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta)... E24 Collegamento della fotocamera a una stampante... E25 Stampa di singole immagini... E26 Stampa di immagini multiple... E27 Modifica dei filmati... E30 Estrazione delle sole parti del filmato desiderate... E30 Il menu Ritratto intelligente... E32 Formato immagine (dimensione e qualità dell immagine)... E32 Effetto pelle soft... E32 Timer sorriso... E32 Verifica occhi aperti... E33 Il menu di ripresa (modo A (Auto))... E34 Formato immagine (dimensione e qualità dell immagine)... E34 Bilanciamento bianco (regolazione della tinta)... E34 Ripresa in sequenza... E36 Sensibilità ISO... E37 Modo area AF... E38 Modo Inseguimento soggetto (messa a fuoco di un soggetto in movimento)... E40 Modo autofocus... E41 Il menu Play... E42 a Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF)... E42 b Slide show... E45 d Proteggi... E46 La schermata di selezione immagini... E47 f Ruota immagine... E48 E Memo vocale... E49 h Copia (copia tra la memoria interna e la card di memoria)... E50 C Opzioni visualizz. sequenza... E51 x Scegliere foto principale... E51 xx
23 Sommario Il menu Filmato... E52 Opzioni filmato... E52 Apertura filmato HS... E53 Registrazione di filmati al rallentatore o accelerati (filmato HS)... E54 Modo autofocus... E56 Luce ausiliaria per filmati... E56 Riduzione rumore del vento... E56 Menu mappa... E57 Impostazioni GPS... E57 Unità distanza... E58 Calcola distanza... E59 Punti di interesse (POI) (registrazione e visualizzazione delle informazioni sui nomi delle località)... E60 Crea registro (memorizzazione del registro delle informazioni sugli spostamenti)... E61 Visualizza registro (visualizzazione del registro su una mappa)... E63 Bussola elettronica... E64 Menu impostazioni... E66 Schermata avvio... E66 Fuso orario e data... E67 Impostazioni monitor... E70 Stampa data (stampa della data e dell ora sulle immagini)... E72 Riduzione vibrazioni... E73 Rilevam. movimento... E74 Illuminatore AF... E75 Zoom digitale... E75 Impostazioni audio... E76 Risp. controllo dinamico... E77 Autospegnimento... E77 Formatta memoria/formatta card... E78 Lingua/Language... E78 Impostazioni TV... E79 Avviso occhi chiusi... E80 Assegnaz. pulsante action... E81 Ripristina tutto... E81 Versione firmware... E84 Nomi di file e cartelle... E85 Accessori opzionali... E87 Messaggi di errore... E88 Introduzione xxi
24 Sommario Introduzione Note tecniche e indice... F1 Cura dei prodotti... F2 La fotocamera... F2 Batteria... F4 Il caricabatteria... F5 Le card di memoria... F6 Cura della fotocamera... F7 Pulizia... F7 Conservazione... F8 CONTRATTO DI LICENZA D USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ... F9 Risoluzione dei problemi... F13 Caratteristiche tecniche... F20 Standard supportati... F23 Indice analitico... F24 xxii
25 Componenti della fotocamera e operazioni di base In questo capitolo vengono descritti i componenti della fotocamera e vengono inoltre spiegate le funzioni principali di ciascuna delle operazioni di base. Componenti della fotocamera... 2 Corpo della fotocamera...2 Comandi utilizzati in modo di ripresa...4 Comandi utilizzati in modo di riproduzione...5 Monitor...6 Operazioni di base... 9 Passaggio tra il modo di ripresa e il modo di riproduzione...9 Uso del multi-selettore Uso dei menu (pulsante d) Uso del pulsante action Fissaggio della cinghia della fotocamera per l uso in superficie Uso dell adattatore per filtri e metodo di fissaggio Componenti della fotocamera e operazioni di base Se si desidera iniziare a utilizzare la fotocamera subito, vedere "Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione" (A15). 1
26 Componenti della fotocamera e operazioni di base Componenti della fotocamera Corpo della fotocamera Componenti della fotocamera e operazioni di base Occhiello per cinghia fotocamera Pulsante di scatto... 4, 30 Interruttore di alimentazione/spia di 3 accensione Flash Antenna GPS Spia autoscatto Illuminatore ausiliario AF Illuminatore filmato Obiettivo 8 Alloggiamento card di memoria Blocco batteria...18, Vano batteria HDMI Mini-connettore (tipo C) Cerniera...xi 13 Confezione impermeabile... xii 14 Connettore USB/audio video Pulsante di sblocco del coperchio del 15 vano batteria/alloggiamento card di memoria...18, Blocco del coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria...18, Coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria...18, Microfono (stereo)...71, 80 2
27 Componenti della fotocamera Occhiello per cinghia fotocamera Diffusore acustico...71, 84, 95 3 Monitor... 6, 26 4 Spia flash Pulsanti zoom f : Grandangolo g : Teleobiettivo h: Riproduzione miniature i : Zoom in riproduzione j : Guida Pulsante b (e registrazione filmato) Pulsante c (riproduzione)... 9, Pulsante k (applicazione della 8 selezione) Multi-selettore...10 Pulsante action 10 U : Visualizzazione mappa...13 V : Controllo dinamico Attacco per treppiedi 12 Pulsante A (modo di ripresa)...9, Pulsante d (menu)...11, 50, 51, Pulsante I (cancella)...34, 84 Componenti della fotocamera e operazioni di base 3
28 Componenti della fotocamera Comandi utilizzati in modo di ripresa Comando Nome Funzione principale A Pulsante A (modo di ripresa) Consente di cambiare il modo di ripresa (viene visualizzata la schermata di selezione del modo di ripresa). 26 Componenti della fotocamera e operazioni di base Pulsanti zoom Multi-selettore Pulsante d (menu) Pulsante di scatto Pulsante b (e registrazion e filmato) Premere g (i) (posizione teleobiettivo zoom) per ingrandire e f (h) (posizione grandangolo) per ridurre. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso del multi-selettore". Consente di visualizzare e nascondere il menu. 11 Quando viene premuto a metà corsa (cioè finché non si avverte una leggera resistenza): consente di impostare la messa a fuoco e l esposizione. Quando viene premuto fino in fondo (ovvero fino a fine corsa): consente di rilasciare l otturatore. Consente di avviare e arrestare la registrazione di un filmato Pulsante di riproduzione Consente di riprodurre le immagini. 9, 32 Pulsante Cancella Pulsante action Consente di cancellare l ultima immagine salvata. Consente di attivare questa funzione quando la fotocamera viene mossa. Consente di visualizzare la località corrente su una mappa
29 Componenti della fotocamera Comandi utilizzati in modo di riproduzione Comando Nome Funzione principale A Pulsante di riproduzione Pulsanti zoom Multi-selettore Pulsante di applicazione della selezione Pulsante d (menu) Quando la fotocamera viene spenta, premere e tenere premuto questo pulsante per riaccenderla nel modo di riproduzione. Consente di tornare in modo di ripresa. Consente di ingrandire l immagine con il pulsante g (i); consente di visualizzare le immagini in miniature o il calendario con il pulsante f (h). Consente di regolare il volume per i memo vocali e durante la riproduzione di filmati. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso del multi-selettore". Consente di visualizzare singole immagini di una sequenza a pieno formato. Consente di scorrere un immagine registrata in modo panorama semplificato Consente di riprodurre filmati. Consente di passare dalla visualizzazione in miniature o da un immagine ingrandita al modo di riproduzione a pieno formato , Consente di visualizzare e nascondere il menu. 11 Componenti della fotocamera e operazioni di base Pulsante Cancella Consente di eliminare le immagini. 34 Pulsante A (modo di ripresa) Pulsante di scatto Consente di tornare in modo di ripresa. Pulsante b (e registrazion e filmato) Pulsante action Consente di visualizzare su una mappa la località in cui è stata scattata un immagine. 13 5
30 Componenti della fotocamera Componenti della fotocamera e operazioni di base Monitor Le informazioni visualizzate sul monitor durante la ripresa e la riproduzione cambiano in base alle impostazioni e alle condizioni della fotocamera. Le informazioni vengono visualizzate all accensione della fotocamera e nel momento in cui viene eseguita un operazione e vengono nascoste dopo alcuni secondi (se l opzione Info foto in Impostazioni monitor (A94) è impostata su Info automatiche). Modo di ripresa m 0s 1/250 F m 0s
31 Componenti della fotocamera 1 Modo di ripresa...26, 27 2 Modo macro Indicatore zoom Indicatore AE/AF-L...E6 5 Modo flash Indicatore di livello batteria Riduzione vibrazioni Icona Ricezione GPS Visualizzazione registro Rilevam. movimento Icona Riduzione rumore del vento Indicatore "data non impostata"...25, Destinazione Indicatore Stampa data Opzioni filmato Opzioni filmato HS Durata filmato...80, Formato immagine Panorama semplificato Numero di esposizioni rimanenti (immagini fisse)...22, Indicatore memoria interna Valore di apertura del diaframma Area di messa a fuoco (per messa a fuoco manuale, area centrale)... 30, Area di messa a fuoco (per messa a fuoco automatica) Area di messa a fuoco (per il rilevamento di volti e animali domestici)...46, 52, Area di messa a fuoco (per la funzione di inseguimento del soggetto) Tempo di posa Sensibilità ISO... 28, Valore di compensazione dell esposizione Effetto pelle soft Bilanciamento bianco Verifica occhi aperti Icona Controluce (HDR) Sequenza Modo di ripresa Panorama Ripresa Timer sorriso Autoscatto Visualizzazione bussola (indicatore di direzione) Visualizzazione bussola (bussola) Informazioni sui nomi delle località (POI) Componenti della fotocamera e operazioni di base 7
32 Componenti della fotocamera Modi di riproduzione Componenti della fotocamera e operazioni di base /11/ : JPG 16 1 Data di registrazione Ora di registrazione Memo vocale Indicatore...71 Icona Album nel modo Foto preferite Icona di categoria nel modo Ordinamento automatico...70 Modo Elenca per data Indicatore di livello batteria Proteggi Icona Ricezione GPS Visualizzazione registro Visualizzazione bussola (bussola) Ordine di stampa Icona Formato immagine Opzioni filmato Panorama semplificato Indicatore...45 (a) Numero immagine corrente/ 14 numero totale di immagini...32 (b) Durata filmato / /999 1m 0s /9999 1m 0s a b 15 Indicatore memoria interna...32 Guida di riproduzione Panorama 16 semplificato...e4 Guida di riproduzione sequenza...e7 Guida di riproduzione filmato Elenca per data Guida... E14 18 Indicatore volume...71, Informazioni sul nome della località (Informazioni POI) D-Lighting Icona Ritocco rapido Icona Effetti filtro Icona Mini-foto... 71, E21 24 Ritocco glamour Icona Visualizzazione sequenza Numero e tipo del file...e85 8
33 Operazioni di base Passaggio tra il modo di ripresa e il modo di riproduzione La fotocamera ha due modi operativi. Il modo di ripresa, utilizzato per scattare foto e il modo di riproduzione, utilizzato per visualizzare le immagini. Premere il pulsante c (riproduzione) per passare al modo di riproduzione. Premere il pulsante A (modo di ripresa) per passare al modo di ripresa. Mentre è attivo il modo di riproduzione, è possibile passare al modo di ripresa premendo il pulsante di scatto o il pulsante b (e registrazione filmato). Modo di ripresa 50s 21 Modo di riproduzione 15/11/ : JPG 4 4 Componenti della fotocamera e operazioni di base Modo auto semplificato Play Menu selezione modo di ripresa Menu selezione modo di riproduzione Premendo il pulsante A (modo di ripresa) mentre è visualizzato il modo di ripresa, viene visualizzato il menu selezione modo di ripresa dal quale è possibile selezionare uno dei modi di ripresa disponibili (A26, 27). Premendo il pulsante c (riproduzione) mentre il monitor è in modo di riproduzione, viene visualizzato il menu selezione modo di riproduzione dal quale è possibile selezionare uno dei modi di riproduzione disponibili (A70). Utilizzare il multi-selettore per selezionare il modo di ripresa o il modo di riproduzione (A10). 9
34 Operazioni di base Uso del multi-selettore Azionarlo premendo verso l alto (H), verso il basso (I), verso sinistra (J) o verso destra (K), oppure premendo il pulsante k. Quando utilizzare il modo di ripresa Visualizzare il menu m (modo flash) (A54), selezionare l opzione precedente Componenti della fotocamera e operazioni di base Visualizzare il menu n (autoscatto) (A56) Quando utilizzare il modo di riproduzione * Durante la visualizzazione di miniature o quando sul monitor c è un immagine ingrandita, questo pulsante consente di commutare la fotocamera in modo di riproduzione a pieno formato. Quando visualizzare i menu Selezionare l opzione precedente Visualizzare la guida o (compensazione dell esposizione) (A58) Applicare la selezione Visualizzare il menu D (modo macro) (A57), scegliere l opzione seguente Selezionare l immagine precedente, spostare l area visualizzata quando l immagine è ingrandita (A33) Riprodurre le immagini di una sequenza (E7), riprodurre le immagini di un panorama (E4), riprodurre filmati (A84)* Selezionare l opzione a sinistra, tornare alla schermata precedente Selezionare l opzione seguente Selezionare l immagine seguente, spostare l area visualizzata quando l immagine è ingrandita (A33) Selezionare l opzione a destra, visualizzare il sottomenu (applicare la selezione) Applicare la selezione Modo flash 15/11/ : JPG Menu di ripresa Formato immagine Bilanciamento bianco Sequenza Sensibilità ISO Modo area AF Modo autofocus
35 Operazioni di base Uso dei menu (pulsante d) Premendo il pulsante d mentre sul monitor è visualizzata la schermata di ripresa o la schermata di riproduzione, viene visualizzato il menu del modo attuale. Quando il menu è visualizzato, è possibile modificare diverse impostazioni. Modo di ripresa Modo di riproduzione 15/11/ : JPG Schede Modo auto semplificato Formato immagine 50s 21 Scheda A: Consente di visualizzare le impostazioni disponibili nel modo di ripresa attuale (A27). A seconda del modo di ripresa attuale, l icona della scheda visualizzata può essere diversa. Scheda D: Consente di visualizzare le impostazioni relative alla registrazione di filmati. Scheda z: Consente di visualizzare il menu impostazioni (impostazioni di base della fotocamera). Schede Menu play Ritocco rapido D-Lighting Ritocco glamour Effetti filtro Ordine di stampa Slide show Proteggi 4 4 Scheda c: Consente di visualizzare le impostazioni disponibili nel modo di riproduzione attuale (A70). A seconda del modo di riproduzione attuale, l icona della scheda visualizzata può essere diversa. Scheda z: Consente di visualizzare il menu impostazioni (impostazioni di base della fotocamera). Componenti della fotocamera e operazioni di base C Se non ci sono schede visualizzate. Se premendo il pulsante d viene visualizzata la schermata che consente di modificare il formato immagine, premere J per visualizzare le schede. Formato immagine
36 Operazioni di base Passaggio da una scheda all altra Menu di ripresa Formato immagine Bilanciamento bianco Sequenza Sensibilità ISO Modo area AF Modo autofocus Menu di ripresa Formato immagine Bilanciamento bianco Sequenza Sensibilità ISO Modo area AF Modo autofocus Impostazioni Schermata avvio Fuso orario e data Impostazioni monitor Stampa data Riduzione vibrazioni Rilevam. movimento Illuminatore AF Componenti della fotocamera e operazioni di base Premere il pulsante J sul multi-selettore per selezionare la scheda. Selezione delle opzioni dei menu Menu di ripresa Formato immagine Bilanciamento bianco Sequenza Sensibilità ISO Modo area AF Modo autofocus Premere il pulsante H o I del multi-selettore per selezionare un opzione, quindi premere il pulsante K o k. Premere il pulsante H o I sul multi-selettore per selezionare una scheda, quindi premere il pulsante k o K. Modo autofocus AF singolo AF permanente Premere il pulsante H o I per selezionare un opzione, quindi premere il pulsante k. Viene visualizzato il menu selezionato. Una volta modificate tutte le impostazioni, premere il pulsante d (menu) per uscire dal menu. 12 C Visualizzato quando il menu è costituito da due o più pagine Impostazioni Schermata avvio Fuso orario e data Impostazioni monitor Stampa data Riduzione vibrazioni Rilevam. movimento Illuminatore AF La barra di scorrimento viene visualizzata per indicare la pagina attuale.
37 Operazioni di base Uso del pulsante action. Dopo aver premuto il pulsante action, è possibile eseguire entrambe le operazioni seguenti in Assegnaz. pulsante action del menu impostazioni (A94). Visualizzare mappe. Eseguire la funzione agitando la fotocamera (controllo dinamico). 500km Visualizzazione mappa. Consente di visualizzare la località corrente su una mappa durante la ripresa (solo quando la funzione Registra dati GPS in Opzioni GPS del Menu mappa (A86) è impostata su Sì) Consente di visualizzare la località in cui è stata scattata un immagine su una mappa durante la riproduzione (solo immagini con informazioni relative alla posizione registrate). Controllo dinamico Come mostrato nell illustrazione, agitare la fotocamera con il polso, una volta verso l alto/verso il basso o in avanti/indietro per eseguire le funzioni. Modo auto semplificato Componenti della fotocamera e operazioni di base Applica Menu action Nel menu action, è possibile selezionare le opzioni seguenti agitando la fotocamera verso l alto/verso il basso o in avanti/indietro. Modo di ripresa: è possibile selezionare i modi Modo auto semplificato, Modo Auto, Spiaggia, Neve, Paesaggio e Foto subacquee. Avvia registraz. filmato: premere il pulsante action per iniziare la ripresa. Premere nuovamente il pulsante per interrompere la ripresa. Riproduzione rapida: consente di visualizzare le immagini in modo di riproduzione a pieno formato. Posizione attuale: consente di visualizzare la posizione attuale su una mappa (solo quando la funzione Registra dati GPS in Opzioni GPS del Menu mappa (A86) è impostata su Sì). Premere il pulsante action per selezionare la funzione. In Riproduzione rapida o nel modo di riproduzione a pieno formato, agitare la fotocamera verso l alto/verso il basso per visualizzare l immagine successiva o in avanti/indietro per visualizzare l immagine precedente. 13
38 Operazioni di base Componenti della fotocamera e operazioni di base B Note sul controllo dinamico Prima di utilizzare il controllo dinamico, per evitare di perdere la presa dell unità, infilare la mano attraverso la cinghia della fotocamera. Mentre la fotocamera è in modo di controllo dinamico è possibile utilizzare solo il pulsante action, il pulsante di scatto e l interruttore di alimentazione. Il controllo dinamico potrebbe non funzionare correttamente in base al modo in cui viene agitata la fotocamera. Modificare la risposta del controllo dinamico (A95). Fissaggio della cinghia della fotocamera per l uso in superficie Rimuovere la cinghia per l uso in superficie prima di utilizzare la fotocamera per riprese subacquee. Uso dell adattatore per filtri e metodo di fissaggio Utilizzare l adattatore per filtri per fissare un filtro disponibile in commercio con φ 40,5 mm. L adattatore per filtri viene utilizzato nei casi in cui occorre fissare il filtro colorato o il filtro di polarizzazione. Fissare l adattatore per filtri alla cinghia utilizzando una cordicella. B Nota sull uso dell adattatore per filtri Le luci dell illuminatore ausiliario AF/illuminatore per filmati (A2) sono bloccate quando l adattatore per filtri è collegato. Quando si usa l adattatore per filtri, impostare l illuminatore AF (A95) e l illuminatore per filmati (A83) su No. 14
39 Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione Preparazione Preparazione 1: caricamento batteria Preparazione 2: inserimento della batteria Preparazione 3: inserimento di una card di memoria Ripresa Passaggio 1: accensione della fotocamera Impostazione della lingua, della data e dell ora (solo primo utilizzo) Passaggio 2: selezione di un modo di ripresa Passaggio 3: inquadratura di un soggetto Passaggio 4: messa a fuoco e scatto Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione Riproduzione Passaggio 5: riproduzione delle immagini Passaggio 6: eliminazione di immagini non desiderate
40 Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione Preparazione 1: caricamento batteria 1 Collegare il cavo di alimentazione nell ordine indicato qui di seguito. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 2 Inserire la batteria nel caricabatteria infilando la batteria in avanti (1) e premere verso il basso fino a bloccarla in sede (2). La spia CHARGE inizia a lampeggiare all avvio della carica. La ricarica di una batteria completamente scarica richiede circa due ore e 30 minuti. Quando la carica è completata, la spia CHARGE smette di lampeggiare. Vedere "Comprensione della spia CHARGE" (A17). 3 Quando la carica è completata, rimuovere la batteria e staccare il caricatore. 16
41 Preparazione 1: caricamento batteria Comprensione della spia CHARGE Stato Lampeggiante Accesa Lampeggio rapido Descrizione Batteria in carica. Batteria completamente carica. La batteria non è inserita correttamente. Rimuovere la batteria e reinserirla nel caricabatteria poggiandola di piatto. La temperatura ambiente non è adatta al caricamento. La batteria deve essere caricata in locali chiusi, a temperature ambiente comprese tra 5 C e 35 C prima dell uso. La batteria è difettosa. Interrompere immediatamente la carica, staccare il caricatore e portare la batteria e il caricabatteria al rivenditore o al centro assistenza autorizzato Nikon. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione B Note sul caricabatteria Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere e seguire attentamente le avvertenze riportate nella sezione "Informazioni sulla sicurezza" (Avi). Prima di utilizzare la batteria, leggere e seguire attentamente le avvertenze riportate nella sezione "Il caricabatteria" (F5). B Note sulla batteria Prima di utilizzare la batteria, leggere e seguire attentamente le avvertenze riportate nella sezione "Informazioni sulla sicurezza" (Avi). Prima di utilizzare la batteria, leggere e seguire attentamente le avvertenze riportate nella sezione "Batteria" (F4). C Alimentazione CA Utilizzando un adattatore CA EH-62F (acquistabile separatamente; E87) è possibile alimentare la fotocamera tramite una presa elettrica, consentendo sia la ripresa che la riproduzione di immagini. Non utilizzare mai un adattatore CA diverso dall EH-62F. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera. 17
42 Preparazione 2: inserimento della batteria 1 Premere il pulsante di sblocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria (1) e ruotare il blocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria (2) per aprire il coperchio (3). Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 2 Inserire la batteria. Con la batteria spingere il blocco batteria arancione nella direzione indicata (1) e inserire completamente la batteria (2). Quando il blocco batteria scatta in posizione, la batteria è completamente inserita. Blocco batteria B Inserimento corretto della batteria L inserimento non corretto della batteria potrebbe danneggiare la fotocamera. Verificare che la batteria sia orientata correttamente. 3 Spingere il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria verso la fotocamera (1) e ruotare il blocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria fino a bloccare il coperchio (2). Ruotare il blocco del coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria finché non scatta in posizione. B Nota sulla chiusura del coperchio senza impigliare la cinghia o il cordino. Se la cinghia da polso o la cordicella dell adattatore per filtri rimangono agganciate nel coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria nel momento in cui viene chiuso, il coperchio si potrebbe danneggiare. Prima di chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, verificare che la cinghia o il cordino non siano impigliati. 18
43 Preparazione 2: inserimento della batteria Rimozione della batteria Spegnere la fotocamera (A23) e verificare che la spia di accensione e il monitor siano spenti prima di aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Per espellere la batteria, aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria e spingere il blocco batteria arancione nella direzione indicata (1). Quindi, estrarre la batteria senza inclinarla (2). B Attenzione. Temperatura alta. La fotocamera, batteria o card di memoria si potrebbero surriscaldare immediatamente dopo l uso. Adottare le dovute precauzioni durante l operazione di rimozione della batteria o della card di memoria. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione B Apertura/chiusura del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria Non aprire e chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in ambienti in cui sono presenti sabbia o polvere o con le mani bagnate. Se il coperchio viene chiuso senza rimuovere le particelle esterne, l acqua si potrebbe infiltrare all interno della fotocamera danneggiandola. Se particelle esterne entrano nel coperchio o nella fotocamera, rimuoverle immediatamente con una pompetta o con un pennello. Se entra del liquido (ad esempio acqua) all interno del coperchio o della fotocamera, rimuoverlo con un panno morbido e asciutto. 19
44 Preparazione 3: inserimento di una card di memoria 1 Verificare che la spia di accensione e il monitor siano spenti e aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Si raccomanda di spegnere la fotocamera prima di aprire il coperchio. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 2 Inserire la card di memoria. Spingere la card di memoria, finché non scatta in posizione. B Inserimento corretto della card di memoria L inserimento non corretto della card di memoria (in senso inverso o in posizione capovolta) potrebbe danneggiare la fotocamera o la card di memoria. Verificare che la card di memoria sia orientata correttamente. 3 Chiudere il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria. 20 B Nota sulla chiusura del coperchio senza impigliare la cinghia o il cordino. Se la cinghia da polso o la cordicella dell adattatore per filtri rimangono agganciate nel coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria nel momento in cui viene chiuso, il coperchio si potrebbe danneggiare. Prima di chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, verificare che la cinghia o il cordino non siano impigliati. B Formattazione di una card di memoria La prima volta che si inseriscono in questa fotocamera card di memoria utilizzate in altri dispositivi, è necessario formattarle utilizzando questa fotocamera. Tutti i dati immagazzinati in una card di memoria vengono eliminati in modo permanente durante la formattazione. Prima di formattare la card di memoria, assicurarsi di effettuare una copia dei dati che si desidera conservare. Per formattare una card di memoria, inserirla nella fotocamera, premere il pulsante d e selezionare Formatta card dal menu impostazioni (A94). B Note sulle card di memoria Fare riferimento alla documentazione fornita con la card di memoria e alla sezione "Le card di memoria" (F6) in "Cura dei prodotti".
45 Preparazione 3: inserimento di una card di memoria Rimozione delle card di memoria Spegnere la fotocamera e verificare che la spia di accensione e il monitor siano spenti prima di aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Premere delicatamente con il dito sulla card di memoria (1) per espellerla parzialmente, quindi estrarla senza inclinarla (2). B Attenzione. Temperatura alta. La fotocamera, batteria o card di memoria si potrebbero surriscaldare immediatamente dopo l uso. Adottare le dovute precauzioni durante l operazione di rimozione della batteria o della card di memoria. Memoria interna e card di memoria I dati della fotocamera, incluse le immagini e i filmati, possono essere salvati nella memoria interna della fotocamera (circa 83 MB) o in una card di memoria. Per utilizzare la memoria interna della fotocamera per la ripresa o la riproduzione, rimuovere prima la card di memoria. Card di memoria approvate Le seguenti card di memoria Secure Digital (SD) sono state testate e approvate per l utilizzo con questa fotocamera. Quando si registra un filmato su una card di memoria, si consiglia di utilizzare una card di memoria con classe di velocità SD 6 o superiore. Se la velocità di trasferimento della card è troppo bassa, la registrazione del filmato si potrebbe interrompere inaspettatamente. Card di memoria SD 1 Card di memoria SDHC 2 Card di memoria SDXC 3 SanDisk 2 GB 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB TOSHIBA 2 GB 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB Panasonic 2 GB 4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB Lexar - 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB - 48 GB, 64 GB Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 1 Prima di utilizzare un lettore di card o una periferica simile, verificare che la periferica supporti le card da 2 GB. 2 SDHC compatibile. Prima di utilizzare un lettore di card o una periferica simile, verificare che la periferica supporti SDHC. 3 SDXC compatibile. Prima di utilizzare un lettore di card o una periferica simile, verificare che la periferica supporti SDXC. Per i dettagli relativi alle card di memoria sopra menzionate, rivolgersi al rispettivo produttore. 21
46 Passaggio 1: accensione della fotocamera 1 Premere l interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera. Se si accende la fotocamera la prima volta, vedere "Impostazione della lingua, della data e dell ora" (A24). Il monitor si accende. 2 Controllare il livello della batteria e il numero di esposizioni rimanenti. Indicatore di livello batteria Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione Livello della batteria b B Display N Batteria scarica. Livello della batteria alto. 50s 21 Descrizione Numero di esposizioni rimanenti Livello della batteria basso. Prepararsi a ricaricare o a sostituire la batteria. Impossibile scattare foto. Caricare o sostituire la batteria. Numero di esposizioni rimanenti Viene visualizzato il numero di esposizioni rimanenti. Se non è inserita una card di memoria, viene visualizzata l icona C e le immagini vengono registrate nella memoria interna (circa 83 MB). Il numero di immagini che è possibile memorizzare dipende dalla capacità rimanente della memoria interna o della card di memoria, dalla qualità e dalla dimensione delle immagini (formato immagine) (A61). Il numero di esposizioni rimanenti visualizzato nella figura differisce dal valore effettivo. 22
47 Passaggio 1: accensione della fotocamera Accensione e spegnimento della fotocamera All accensione della fotocamera, la spia di accensione si illumina (verde) e il monitor si accende (la spia di accensione si spegne allo spegnimento del monitor). Per spegnere la fotocamera, premere l interruttore di alimentazione. Sia il monitor che la spia di accensione si spengono. Tenere premuto il pulsante c (riproduzione) per accendere la fotocamera nel modo di riproduzione. C Funzione risparmio energetico (Autospegnimento) Se non si esegue alcuna operazione per un certo periodo di tempo, il monitor si spegne, la fotocamera passa al modo standby e la spia di accensione lampeggia. La fotocamera si spegne automaticamente se non si eseguono operazioni per altri tre minuti. Mentre la fotocamera è in modo standby, il monitor si riaccende se viene premuto uno qualsiasi dei seguenti pulsanti. Interruttore di alimentazione, pulsante di scatto, pulsante A (modo di ripresa), pulsante c (riproduzione) o pulsante b (e registrazione filmato) Lampeggiante Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione Non viene eseguita alcuna operazione. Non viene eseguita alcuna operazione. 50s 21 3 min La fotocamera passa al modo standby. La fotocamera si spegne. L intervallo di tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo standby può essere modificato tramite l opzione Autospegnimento del menu impostazioni (A94). Nell impostazione predefinita, la fotocamera passa al modo standby dopo cinque minuti quando si utilizza il modo di ripresa o il modo di riproduzione. In caso di utilizzo di un adattatore CA EH-62F opzionale, la fotocamera passa al modo standby dopo 30 minuti. 23
48 Passaggio 1: accensione della fotocamera Impostazione della lingua, della data e dell ora La prima volta che viene accesa la fotocamera vengono visualizzate finestre di dialogo per la selezione della lingua e l impostazione della data e dell ora della fotocamera. 1 Premere il pulsante H o I sul multi-selettore per scegliere la lingua desiderata e premere il pulsante k. Multi-selettore Lingua/Language Français Indonesia Italiano Magyar Nederlands Norsk Annulla Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 2 Premere H o I per selezionare Sì, quindi premere il pulsante k. Per annullare l impostazione, selezionare No. 3 Premere J o K per selezionare l ora locale (Fuso orario), quindi premere il pulsante k. Per ulteriori informazioni sull ora legale, vedere "Ora legale" (A25). Fuso orario e data Scegliere il fuso orario e impostare data e ora? Annulla London Casablanca Esci Sì No 4 Premere H o I per scegliere l ordine di visualizzazione della data e premere il pulsante k o K. Formato data Anno/mese/giorno Mese/giorno/anno Giorno/mese/anno 24
49 Passaggio 1: accensione della fotocamera 5 Premere H, I, J o K per impostare la data e l ora, quindi premere il pulsante k. Per selezionare una voce: premere il pulsante K o J (selezionati nell ordine seguente: G (giorno) M (mese) A (anno) ora minuto). Per impostare i contenuti: premere il pulsante H o I. Fine dell impostazione: scegliere minuto, quindi premere il pulsante k o K. Al termine dell impostazione, viene visualizzata la schermata di ripresa. Ora legale Se è in vigore l ora legale, premere H sul multi-selettore per attivare la funzione ora legale durante l impostazione della regione al passaggio 3. Quando la funzione ora legale è attiva, nella parte superiore del monitor viene visualizzata l icona W. Premere I per disattivare la funzione ora legale. Data e ora Modif. C Modifica dell impostazione Lingua e dell impostazione Data e ora È possibile modificare queste impostazioni mediante le opzioni Lingua/Language e Fuso orario e data nel menu impostazioni z (A94). Nell opzione Fuso orario di Fuso orario e data in z del menu impostazioni, quando la funzione ora legale è attivata, l orologio della fotocamera avanza di un ora e, quando disattivata, torna indietro di un ora. Impostando la destinazione x, la fotocamera calcola automaticamente la differenza di orario tra la destinazione e l ora locale w e salva le immagini utilizzando la data e l ora della destinazione. Se si esce senza impostare la data e l ora, l icona O lampeggerà nella schermata di ripresa. Utilizzare l opzione Fuso orario e data nel menu impostazioni (A94) per impostare la data e l ora. C Batteria dell orologio L orologio è alimentato da una batteria di riserva diversa dalla batteria principale della fotocamera. La batteria di riserva si carica dopo circa dieci ore quando la batteria principale è inserita nella fotocamera o quando la fotocamera è collegata a un adattatore CA opzionale e può memorizzare la data e l ora impostate per diversi giorni. Quando la batteria di riserva si scarica, alla successiva riaccensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di impostazione della data e dell ora. Impostare nuovamente la data e l ora. Vedere il passaggio 2 di "Impostazione della lingua, della data e dell ora" (A24) per ulteriori informazioni. C Sovrastampa della data di ripresa sulle immagini stampate Impostare la data e l ora prima della ripresa. È possibile sovrastampare la data di ripresa nelle immagini mentre vengono scattate impostando l opzione Stampa data nel menu impostazioni (A94). Se si desidera stampare la data di ripresa senza utilizzare l opzione Stampa data, stamparla mediante il software ViewNX 2 (A74). G 15 London Casablanca Esci M 11 A Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
50 Passaggio 2: selezione di un modo di ripresa 1 Premere il pulsante A. Viene visualizzato il menu di selezione del modo di ripresa che consente di selezionare il modo di ripresa desiderato. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 2 Premere il pulsante H o I sul multi-selettore per selezionare un modo di ripresa. In questo esempio viene utilizzato G, il modo auto semplificato. Selezionare G Modo auto semplificato. 3 Premere il pulsante k. La fotocamera passa al modo G (auto semplificato). L icona relativa al modo di ripresa cambia in U, e, f, g, h, j o i, in base al soggetto e alla composizione. Icona del modo di ripresa Multi-selettore 50s 21 Modo auto semplificato Per ulteriori informazioni, vedere "Monitor" (A6). Il modo di ripresa selezionato viene salvato anche se la fotocamera è spenta. 26
51 Passaggio 2: selezione di un modo di ripresa Modi di ripresa disponibili G Modo auto semplificato A38 Semplicemente inquadrando un immagine, la fotocamera seleziona automaticamente il modo scena ottimale per la ripresa. b Scena A39 Le impostazioni della fotocamera vengono automaticamente ottimizzate in base al tipo di scena selezionata. Per selezionare una scena, visualizzare prima il menu selezione modo di ripresa, quindi premere il pulsante K sul multi-selettore. Selezionare la scena desiderata premendo il pulsante H, I, J o K, quindi premere il pulsante k. D Effetti speciali A47 Effetti che si possono applicare alle immagini durante la ripresa. Sono disponibili sei differenti effetti. Per selezionare un effetto, premere il pulsante K sul multi-selettore nel menu di selezione modo di ripresa, premere H, I, J o K per selezionare gli effetti, infine premere il pulsante k. F Ritratto intelligente A49 La fotocamera rileva dei volti sorridenti e rilascia automaticamente l otturatore anche se non si preme il pulsante di scatto (timer sorriso). La funzione di effetto pelle soft migliora l aspetto della pelle del volto. A Modo Auto A51 Consente di effettuare operazioni di ripresa di base. Consente inoltre di modificare le impostazioni delle opzioni del menu di ripresa (A51) in base alle condizioni di ripresa e al tipo di immagini che si desidera scattare. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione C Funzioni disponibili in modo ripresa Le funzioni H (m), I (p), J (n) o K (o) del multi-selettore possono essere impostate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore" (A53). Premere il pulsante d per visualizzare il menu del modo di ripresa selezionato. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni disponibili nel menu del modo di ripresa attuale, vedere "Funzioni di ripresa" (A38). C Controllo dinamico Quando l opzione Assegnaz. pulsante action nel menu impostazioni (A94) è impostata su Controllo dinamico, il modo di ripresa può essere selezionato mediante il controllo dinamico (A13). 27
52 Passaggio 3: inquadratura di un soggetto 1 Preparare la fotocamera. Tenere le dita, i capelli, la cinghia e altri oggetti lontani dall obiettivo, dal flash, dall illuminatore ausiliario AF e dal microfono. Per scattare in orientamento verticale, fare in modo che il flash si trovi sopra l obiettivo. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 2 Inquadrare il soggetto. Quando la fotocamera determina un modo scena, l icona del modo di ripresa cambia (A26). Quando la fotocamera rileva un volto, viene visualizzato un doppio bordo giallo (area di messa a fuoco) intorno al volto. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di rilevamento del volto" (A65). Se si fotografano soggetti non umani o si inquadra un soggetto di cui non è possibile rilevare il volto, l area di messa a fuoco non viene visualizzata. Posizionare il soggetto principale in prossimità del centro del monitor. 50s 21 B Note sul modo G (auto semplificato) Se lo zoom digitale è attivato, il modo di ripresa è impostato su U. A seconda delle condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non selezionare il modo scena desiderato. In questo caso, scegliere un altro modo di ripresa. C Sensibilità ISO Sulla schermata di ripresa potrebbe essere visualizzato E (sensibilità ISO, A7). La visualizzazione di E indica che la sensibilità ISO è aumentata automaticamente. C Utilizzo di un treppiedi Nelle situazioni seguenti, per stabilizzare la fotocamera durante lo scatto ed evitare movimenti, si consiglia di utilizzare un treppiedi. Durante la ripresa in ambienti con scarsa illuminazione o quando il modo flash (A54) è impostato su W (No) Durante la ripresa in posizione teleobiettivo zoom Per scattare la foto con la fotocamera fissata a un treppiedi, impostare Riduzione vibrazioni nel menu impostazioni (A94) su No. 28
53 Passaggio 3: inquadratura di un soggetto Uso dello zoom Premere i pulsanti zoom per attivare lo zoom ottico. Il soggetto occupa un ampia area dell inquadratura: premere il pulsante g (ingrandimento). L area visibile aumenta nell inquadratura: premere il pulsante f (riduzione). Quando la fotocamera è accesa, lo zoom si trova all impostazione massima del grandangolo. La posizione dello zoom viene visualizzata nella parte superiore del monitor quando si preme il pulsante zoom. Per ridurre Zoom ottico Per ingrandire Zoom digitale Zoom digitale Se il pulsante zoom g viene mantenuto premuto, quando lo zoom ottico raggiunge la posizione teleobiettivo massima (zoom ottico massimo) viene attivato lo zoom digitale. Lo zoom digitale consente di ingrandire il soggetto fino a 4 oltre l ingrandimento massimo dello zoom ottico. Impostazione massima dello zoom ottico Zoom digitale attivato Quando lo zoom digitale è attivo, la messa a fuoco si troverà al centro dell inquadratura senza visualizzazione dell area di messa a fuoco. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione C Zoom digitale e interpolazione A differenza dello zoom ottico, lo zoom digitale utilizza per l ingrandimento delle immagini un processo di elaborazione digitale, chiamato interpolazione, che deteriora leggermente la qualità dell immagine a seconda del formato immagine (A61) e dell ingrandimento dello zoom digitale. L interpolazione viene applicata con posizioni dello zoom oltre V. Quando viene utilizzato lo zoom oltre la posizione V, si avvia l interpolazione e l indicatore zoom diventa giallo. V si sposta verso destra man mano che la dimensione dell immagine diminuisce, consentendo di verificare in quale posizione dello zoom è ancora possibile scattare foto senza deteriorare l immagine, prima della ripresa con l impostazione del formato immagine corrente. Quando la dimensione dell immagine è contenuta Utilizzando l opzione Zoom digitale nel menu impostazioni (A94), è possibile impostare lo zoom digitale in modo tale che venga disattivato. 29
54 Passaggio 4: messa a fuoco e scatto Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 1 Premere il pulsante di scatto a metà corsa, cioè premere finché non si avverte una leggera resistenza. Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera imposta la messa a fuoco e l esposizione (tempo di posa e valore di apertura del diaframma). Finché il pulsante di scatto resta premuto a metà corsa, la messa a fuoco e l esposizione rimangono bloccate. Quando viene rilevato un volto: la messa a fuoco sul volto viene evidenziata con un doppio bordo (area di messa a fuoco) (per ulteriori informazioni vedere "Utilizzo della funzione di rilevamento del volto" (A65)). Quando il volto viene messo a fuoco, il doppio bordo diventa verde. Quando non viene rilevato un volto: La fotocamera mette a fuoco l area selezionata in base alla scena di ripresa. Quando il soggetto è a fuoco, l area di messa a fuoco (area di messa a fuoco attiva) diventa verde (massimo di nove aree). Tempo di posa Tempo di posa 1/250 F3.9 Valore di apertura del diaframma 1/250 F3.9 Valore di apertura del diaframma Quando è in azione lo zoom digitale, la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura e l area di messa a fuoco non viene visualizzata. Quando il soggetto è a fuoco, l indicatore di messa a fuoco (A6) diventa verde. Se, con il pulsante di scatto a metà corsa, l area o l indicatore di messa a fuoco lampeggia in rosso, la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco. Modificare la composizione e premere di nuovo il pulsante di scatto a metà corsa. 2 Premere il pulsante di scatto fino in fondo, cioè premerlo fino a fine corsa. L otturatore scatta e l immagine viene registrata. Se il pulsante di scatto viene premuto con eccessiva pressione, la fotocamera potrebbe muoversi e generare un immagine sfocata. Premere il pulsante delicatamente. 30
55 Passaggio 4: messa a fuoco e scatto B Durante la registrazione Quando l indicatore che mostra il numero di esposizioni rimanenti lampeggia, è in corso la registrazione delle immagini. Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. In tali circostanze, l interruzione dell alimentazione o la rimozione della card di memoria possono causare la perdita dei dati o il danneggiamento della fotocamera o della card. In base alle impostazioni o alle condizioni di ripresa, il tempo di registrazione dell immagine potrebbe essere più lungo del solito (F16). B Autofocus La funzione autofocus potrebbe dare risultati imprevisti nelle seguenti situazioni. In alcuni casi rari, può accadere che il soggetto non sia a fuoco nonostante l area di messa a fuoco attiva sia verde: Soggetto molto scuro Presenza di oggetti con livelli di illuminazione molto diversi (ad esempio il sole dietro il soggetto lo rende molto scuro) Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (ad esempio il soggetto da ritrarre indossa una camicia bianca e si trova davanti a una parete dello stesso colore) Presenza di più oggetti a distanze diverse dalla fotocamera, ad esempio se il soggetto è un animale in gabbia Soggetti che ripetono lo stesso motivo (ad esempio tapparelle o edifici allineati con finestre della stessa forma) Soggetto in rapido movimento In queste situazioni, provare a premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere di nuovo a fuoco più volte, se necessario. Se il soggetto non è ancora a fuoco, selezionare il modo auto e utilizzare il blocco della messa a fuoco (A67) per scattare la foto mettendo inizialmente a fuoco un soggetto diverso che si trovi a una distanza dalla fotocamera identica a quella del soggetto desiderato. C Illuminatore ausiliario AF e flash In ambienti poco illuminati, è possibile che l illuminatore ausiliario AF (A95) si accenda quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e che il flash (A54) venga emesso nel momento in cui il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo. C Per essere certi di non perdere uno scatto Se c è il rischio di perdere uno scatto, premere il pulsante di scatto fino in fondo senza premerlo prima a metà corsa. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 31
56 Passaggio 5: riproduzione delle immagini 1 Premere il pulsante c (riproduzione). Quando si passa dal modo di ripresa al modo di riproduzione, viene visualizzata l ultima immagine salvata in modo di riproduzione a pieno formato. Pulsante c (riproduzione) Multi-selettore Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 2 Utilizzare il multi-selettore per visualizzare le immagini precedenti e seguenti. Pre visualizzare le immagini precedenti: premere H o J Per visualizzare le immagini successive: I o K L immagine può essere visualizzata anche utilizzando il controllo dinamico (A13) e agitando la fotocamera. Per tornare al modo di ripresa, premere il pulsante A, il pulsante di scatto o il pulsante b (e registrazione filmato). Per riprodurre le immagini salvate nella memoria interna, rimuovere la card di memoria. Il simbolo C - viene visualizzato accanto al "numero dell immagine attuale/numero totale di immagini" sullo schermo di riproduzione. 15/11/ : JPG 4 4 Numero dell immagine corrente Numero totale di immagini 32 C Visualizzazione delle immagini Le immagini scattate utilizzando il rilevamento dei volti (A65) o degli animali domestici (A46) durante la visualizzazione nel modo di riproduzione a pieno formato verranno ruotate automaticamente in base all orientamento del volto, escluse le immagini scattate con l opzione Sequenza del menu di ripresa (A51) attivata. Durante la visualizzazione di immagini scattate con la funzione di ripresa in sequenza, ciascuna serie di immagini viene considerata come un gruppo e viene visualizzata solo "l immagine principale". Per ulteriori informazioni, vedere"riproduzione di foto scattate mediante il modo di ripresa in sequenza" (A72). Le immagini possono essere visualizzate a bassa risoluzione subito dopo il passaggio all immagine precedente o successiva. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu play)" (A71). Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di alcuni tipi di immagini per la riproduzione" (A70).
57 Passaggio 5: riproduzione delle immagini Modifica del modo di visualizzazione delle immagini Nel modo di riproduzione è possibile specificare come devono essere visualizzate le immagini premendo il pulsante zoom f (h)/g (i). Zoom in riproduzione 15/11/ :30 g 0004.JPG (i) 4 4 L immagine viene visualizzata nel modo di riproduzione a pieno formato. f (h) L immagine è ingrandita. Guida della posizione sul display Per regolare il rapporto di zoom, premendo il pulsante zoom f (h)/g (i). Le immagini possono essere ingrandite fino a un massimo di 10. Per visualizzare un area diversa dell immagine, premere H, I, J o K sul multi-selettore. Le immagini scattate utilizzando la funzione di rilevamento dei volti (A65) o degli animali domestici (A46) vengono ingrandite al centro del volto rilevato al momento dello scatto, eccetto per le immagini scattate con l opzione Sequenza del menu di ripresa (A51) attivata. Se al momento dello scatto è stato rilevato più di un volto, premere il pulsante H, I, J o K per visualizzare un volto diverso. Per ingrandire un area dell immagine senza volti, modificare il rapporto zoom e premere il pulsante H, I, J o K. È possibile ritagliare l area visualizzata dell immagine e salvarla come una foto diversa premendo il pulsante d (E21). Premere il pulsante k per tornare al modo di riproduzione a pieno formato. Riproduzione miniature/visualizzazione calendario 15/11/ :30 f 1/ 132 f JPG (h) (h) Modo di riproduzione a pieno formato g (i) Visualizzazione miniature (4, 9 e 16 immagini per schermata) Visualizzazione calendario È possibile visualizzare più immagini su una schermata, facilitando così la ricerca della foto desiderata. È possibile modificare il numero di immagini visualizzate premendo il pulsante zoom f (h)/g (i). Premere il pulsante H, I, J o K sul multi-selettore per selezionare un immagine, quindi premere il pulsante k per visualizzarla nel modo di riproduzione a pieno formato. Quando sullo schermo ci sono 16 immagini visualizzate, premere il pulsante zoom f (h) per passare alla visualizzazione del calendario. Mentre lo schermo si trova nel modo visualizzazione calendario, premere il pulsante H, I, J o K sul multi-selettore per selezionare una data, quindi premere il pulsante k per visualizzare la prima immagine scattata in quella data. g (i) 3 33 Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
58 Passaggio 6: eliminazione di immagini non desiderate 1 Per eliminare l immagine attualmente visualizzata sul monitor, premere il pulsante l. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione 2 Premere il pulsante H o I sul multi-selettore per scegliere il metodo di eliminazione desiderato, quindi premere il pulsante k. Immagine corrente: solo l immagine attuale viene eliminata. Cancella foto selezionate: possono essere selezionate ed eliminate più immagini. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento della schermata Cancella foto selezionate" (A35). Tutte le immagini: vengono eliminate tutte le immagini. Per uscire senza eliminare alcuna immagine premere il pulsante d. 3 Premere H o I per selezionare Sì e premere il pulsante k. Le immagini eliminate non possono essere recuperate. Per annullare l operazione, premere il pulsante H o I per selezionare No e premere il pulsante k. Cancella Immagine corrente Cancella foto selezionate Tutte le immagini Cancellare 1 immagine? Sì No 34 B Note sull eliminazione Le immagini eliminate non possono essere recuperate. Trasferire le immagini importanti su un computer prima di eliminarle. Le immagini protette non possono essere eliminate (A71). C Eliminazione di immagini in sequenza Quando le foto vengono scattate nel contesto di una ripresa continua, ciascuna serie di immagini viene trattata come un gruppo (immagini in una sequenza) e per impostazione predefinita viene visualizzata solo "l immagine principale" del gruppo (E7). Premendo il pulsante l mentre sullo schermo è visualizzata solo l immagine principale vengono eliminate tutte le immagini della sequenza, inclusa quella principale. Per eliminare una singola immagine di una sequenza, prima di premere il pulsante l premere il pulsante k per visualizzare ciascuna immagine della sequenza individualmente. C Eliminazione dell ultima immagine scattata in modo di ripresa Nel modo di ripresa, premere il pulsante l per eliminare l ultima immagine salvata.
59 Passaggio 6: eliminazione di immagini non desiderate Funzionamento della schermata Cancella foto selezionate 1 Premere il pulsante J o K sul multi-selettore per scegliere un immagine da eliminare, quindi premere H per visualizzare il segno di spunta y. Per annullare la selezione, premere I per rimuovere il segno di spunta y. Premere il pulsante zoom (A29) g (i) per tornare al modo di riproduzione a pieno formato o premere il pulsante f (h) per visualizzare le miniature. Cancella foto selezionate Esci ON/OFF 2 Aggiungere il segno di spunta y a tutte le immagini che si desidera cancellare e premere il pulsante k per confermare. Viene visualizzata una finestra di dialogo. Seguire le istruzioni visualizzate sul monitor. Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione C Selezione di alcuni tipi di immagini da eliminare Quando si utilizza il modo Foto preferite, il modo Ordinamento automatico oppure il modo Elenca per data (A70), è possibile eliminare le immagini di uno stesso album, di una stessa categoria o le foto scattate nella stessa data. 35
60 36
61 Funzioni di ripresa In questo capitolo viene descritto ciascun modo di ripresa della fotocamera e le funzioni disponibili quando si selezionano. Consultare questa sezione per apprendere come selezionare i diversi modi di ripresa e come regolare le impostazioni in base alle condizioni di ripresa e al tipo di immagini da acquisire. 29m 0s 1342 Modo Auto Funzioni di ripresa 29m 0s 1342 Menu di ripresa Formato immagine Bilanciamento bianco Sequenza Sensibilità ISO Modo area AF Modo autofocus 29m 0s 1342 Modo flash 37
62 Funzioni di ripresa 38 Funzioni di ripresa Modo G (auto semplificato) Quando si inquadra un immagine, la fotocamera seleziona automaticamente il modo scena ottimale per la ripresa. Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo G (auto semplificato) (A26, 27) Quando la fotocamera è puntata su un soggetto, passa automaticamente all impostazione ideale per i modi di ripresa seguenti. e: Ritratto f: Paesaggio h: Ritratto notturno g: Paesaggio notturno i: Macro/primo piano j: Controluce a: Foto subacquee* U: Altre scene * La fotocamera passa al modo Foto subacquee quando viene immersa nell acqua. 29m 0s 1342 La fotocamera seleziona automaticamente l area di messa a fuoco per l autofocus in base alla composizione. La fotocamera rileva e mette a fuoco i volti (vedere "Utilizzo del sistema di rilevamento del volto" (A65) per ulteriori informazioni). B Note sul Modo auto semplificato Se lo zoom digitale è attivato, il modo di ripresa è impostato su U. In alcune condizioni, potrebbe non essere possibile scegliere il modo scena desiderato. In questo caso, scegliere un altro modo di ripresa. B Note sulla fotocamera dopo l utilizzo in acqua Dopo l utilizzo in acqua, a volte potrebbe non essere possibile passare automaticamente a un altra scena dal modo Foto subacquee. Rimuovere delicatamente eventuali gocce d acqua dalla fotocamera con le mani o con un panno morbido e asciutto. Per ulteriori informazioni sulla cura della fotocamera, vedere "Pulizia dopo l utilizzo della fotocamera in acqua" (Axii). Modifica delle impostazioni del modo G (auto semplificato) Per ulteriori informazioni sul modo flash (A54), l autoscatto (A56) e la compensazione dell esposizione (A58), vedere "Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore" (A53). Funzioni che possono essere impostate mediante il pulsante d: la combinazione di dimensione dell immagine e qualità dell immagine (formato immagine) può essere impostata mediante il pulsante d (A61). C Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente Queste funzioni non possono essere utilizzate in combinazione con altre funzioni (A63).
63 Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) Quando si seleziona una delle scene seguenti, le foto vengono scattate con impostazioni ottimizzate per la scena selezionata. Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M b (la seconda icona a partire dall alto*) M K M Selezionare una scena (A26, 27) * Viene visualizzata l icona dell ultimo modo scena selezionato. L impostazione predefinita è b (ritratto). b Ritratto (A40) c Paesaggio (A40) d Sport (A40) e Ritratto notturno (A41) f Feste/interni (A41) Z Spiaggia (A41) z Neve (A41) h Tramonto (A41) i Aurora/crepuscolo (A42) j Paesaggio notturno (A42) k Macro/primo piano (A42) u Alimenti (A43) l Museo (A43) m Fuochi artificiali (A43) n Copia in bianco e nero (A43) o Controluce (A44) p Panorama (A45) O Animali domestici (A46) C Foto subacquee (A46) Funzioni di ripresa C Visualizzazione di una descrizione di ciascuna scena (informazioni della guida) Selezionare la scena desiderata dalla schermata di selezione scene, quindi premere il pulsante zoom (A29) g (j) per visualizzarne una descrizione (?). Per tornare alla schermata originale, premere nuovamente il pulsante zoom g (j). Ritratto Modifica delle impostazioni del modo scena Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore" (A53). Le impostazioni variano a seconda del modo scena. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A59). Funzioni che possono essere impostate mediante il pulsante d: la combinazione di dimensione dell immagine e qualità dell immagine (formato immagine) può essere impostata mediante il pulsante d nel modo di ripresa (A61, ad eccezione del modo Panorama semplificato). C Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente Queste funzioni non possono essere utilizzate in combinazione con altre funzioni (A63). 39
64 Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) Caratteristiche di ciascuna scena L uso del treppiedi è raccomandato per le scene in cui compare l icona O. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, la funzione Riduzione vibrazioni nel menu impostazioni (A94) deve essere impostata su No. b Ritratto Utilizzare questo modo per i ritratti. La fotocamera rileva e mette a fuoco i volti (vedere "Utilizzo della funzione di rilevamento del volto" (A65) per ulteriori informazioni). Una volta che l effetto pelle soft ha migliorato l aspetto della pelle del soggetto, la fotocamera registra l immagine (A66). Se non rileva alcun volto, la fotocamera mette a fuoco il soggetto che si trova al centro dell inquadratura. Lo zoom digitale non è disponibile. Funzioni di ripresa c Paesaggio Utilizzare questo modo per ottenere foto di paesaggi e di panorami cittadini dai colori vividi. L area di messa a fuoco o l indicatore di messa a fuoco (A6) diventa sempre verde quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. d Sport Utilizzare questo modo per la ripresa di eventi sportivi. La fotocamera scatta una serie di immagini fisse in cui vengono riprodotti chiaramente i dettagli di un soggetto in movimento. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Per scattare una serie di immagini, tenere premuto il pulsante di scatto. Vengono scattate fino a 12 foto a una frequenza di circa 1,4 fotogrammi al secondo (fps) (quando il modo immagine è impostato su P ). La fotocamera mette a fuoco il soggetto anche quando non si preme il pulsante di scatto a metà corsa. È possibile avvertire il suono della fotocamera che esegue la messa a fuoco. Le impostazioni di messa a fuoco, esposizione e tinta vengono fissate sui valori determinati dal primo scatto di ogni serie. La frequenza di scatto nella ripresa in sequenza può diminuire a seconda dell impostazione del modo dell immagine attuale, della card di memoria in uso o delle condizioni di ripresa. 40
65 Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) e Ritratto notturno Utilizzare questo modo per eseguire ritratti al tramonto o nelle ore notturne. La fotocamera rileva e mette a fuoco i volti (vedere "Utilizzo della funzione di rilevamento del volto" (A65) per ulteriori informazioni). Una volta che l effetto pelle soft ha migliorato l aspetto della pelle del volto, la fotocamera registra l immagine (A66). Se non rileva alcun volto, la fotocamera mette a fuoco il soggetto che si trova al centro dell inquadratura. Lo zoom digitale non è disponibile. O f Feste/interni Adatto per scattare foto durante le feste. Consente di cogliere gli effetti della luce di candela o di altre luci di sfondo interne. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Durante le riprese in ambienti con scarsa illuminazione, afferrare la fotocamera saldamente per evitare gli effetti causati dal movimento della fotocamera. Per scattare la foto con la fotocamera fissata a un treppiedi, impostare Riduzione vibrazioni nel menu impostazioni (A94) su No. Z Spiaggia Consente di cogliere la luminosità di soggetti come spiagge o distese di acqua illuminate dal sole. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Funzioni di ripresa z Neve Consente di cogliere la luminosità di un paesaggio innevato illuminato dal sole. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. h Tramonto Consente di riprodurre le tinte intense di albe e tramonti. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. O 41
66 Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) i Aurora/crepuscolo O Consente di riprodurre i colori visibili prima dell alba o dopo il tramonto, quando la luce del sole è radente. L area di messa a fuoco o l indicatore di messa a fuoco (A6) diventa sempre verde quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. O j Paesaggio notturno I tempi di posa lunghi vengono utilizzati per cogliere l atmosfera di un paesaggio notturno. L area di messa a fuoco o l indicatore di messa a fuoco (A6) diventa sempre verde quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. k Macro/primo piano Funzioni di ripresa Utilizzare questo modo per fotografare fiori, insetti e altri oggetti di piccole dimensioni a distanza ravvicinata. Il modo macro (A57) viene attivato e lo zoom viene portato automaticamente nella posizione più vicina possibile al soggetto. È possibile spostare l area di messa a fuoco selezionata dalla fotocamera. Premere il pulsante k, quindi premere H, I, J o K sul multi-selettore per spostare l area di messa a fuoco. Per regolare le impostazioni seguenti, premere il pulsante k per annullare temporaneamente la selezione dell area di messa a fuoco, quindi regolare ciascuna impostazione. - Modo flash, autoscatto o compensazione dell esposizione La fotocamera mette a fuoco il soggetto anche quando non si preme il pulsante di scatto a metà corsa. È possibile avvertire il suono della fotocamera che esegue la messa a fuoco. 42
67 Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) u Alimenti Da utilizzare per fotografare alimenti. Il modo macro (A57) viene attivato e lo zoom viene portato automaticamente nella posizione più vicina possibile al soggetto. È possibile regolare la tinta premendo H o I sul multi-selettore. L impostazione di regolazione della tinta viene salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento. È possibile spostare l area di messa a fuoco selezionata dalla fotocamera. Premere il pulsante k, quindi premere H, I, J o K sul multi-selettore per spostare l area di messa a fuoco. Per regolare le impostazioni seguenti, premere il pulsante k per annullare temporaneamente la selezione dell area di messa a fuoco, quindi regolare ciascuna impostazione. - Tinta, autoscatto o compensazione dell esposizione La fotocamera mette a fuoco il soggetto anche quando non si 29m 0s 1342 preme il pulsante di scatto a metà corsa. È possibile avvertire il suono della fotocamera che esegue la messa a fuoco. l Museo Utilizzare questo modo per le riprese in interni, nelle situazioni in cui non è consentito l uso del flash (ad esempio, nei musei e nelle gallerie d arte) oppure in altri luoghi in cui si desidera escludere il flash. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Premendo a fondo il pulsante di scatto, la fotocamera scatta fino a dieci immagini e seleziona e salva automaticamente l immagine più nitida della serie (scelta dello scatto migliore (BSS)(A52)). Funzioni di ripresa O m Fuochi artificiali I tempi di posa lunghi consentono di catturare le esplosioni di luce dei fuochi artificiali. La fotocamera mette a fuoco all infinito. L area di messa a fuoco o l indicatore di messa a fuoco (A6) diventa sempre verde quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. n Copia in bianco e nero Consente di ottenere immagini nitide di testi o disegni con sfondo bianco oppure di supporti stampati. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Se si riprendono soggetti posti a distanza ravvicinata, selezionare il modo macro (A57). 43
68 Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) o Controluce Utilizzare questo modo quando la fonte di illuminazione si trova dietro il soggetto, mettendone in ombra i tratti e i dettagli. Nella schermata visualizzata quando è selezionato il modo scena o Controluce, è possibile scegliere Sì o No nella composizione HDR (high dynamic range). No (impostazione predefinita): il flash scatta per evitare che il soggetto in controluce risulti in ombra. - La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. - Premere a fondo il pulsante di scatto per scattare una sola foto. Funzioni di ripresa Sì: da utilizzare nella ripresa di scene con contrasto elevato. - Viene visualizzata l icona P sulla schermata di ripresa. In caso di aree molto luminose e aree molto scure nell inquadratura, l icona P diventa verde. - La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. - Quando si preme il pulsante di scatto fino in fondo, la fotocamera scatta immagini in sequenza e salva due immagini: - Un immagine elaborata da D-Lighting (A71) al momento della ripresa. - Un immagine composita HDR (la perdita di dettaglio nelle alte luci e nelle zone di ombra si riduce) - La seconda immagine salvata è un immagine composita HDR. Se è possibile salvare una sola immagine, viene salvata solo l immagine elaborata da D-Lighting. - Una volta premuto il pulsante di scatto fino in fondo, afferrare saldamente la fotocamera senza muoverla finché non viene visualizzata un immagine fissa. Dopo aver scattato una foto, non spegnere la fotocamera prima che il monitor sia ritornato alla schermata di ripresa. - Si raccomanda l uso di un treppiedi. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, la funzione Riduzione vibrazioni nel menu impostazioni (A94) deve essere impostata su No. - Lo zoom digitale non è disponibile. 44
69 Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) p Panorama Utilizzare questo modo per la ripresa di foto panoramiche. Nella schermata visualizzata con il modo scena p Panorama selezionato, scegliere Panorama semplificato o Panorama assistito. Panorama semplificato (impostazione predefinita): consente di scattare immagini panoramiche che possono essere riprodotte sulla fotocamera orientandola verso la direzione in cui si desidera creare la foto panoramica. - È possibile selezionare il campo d azione da Normale (180 ) (impostazione predefinita) o Ampio (360 ). - Premere fino in fondo il pulsante di scatto e rilasciarlo, quindi muovere lentamente la fotocamera in direzione orizzontale o verticale. - Quando inizia la ripresa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. - Lo zoom viene impostato nella posizione grandangolo. - Visualizzare l immagine registrata con Panorama semplificato nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi premere il pulsante k. L immagine viene visualizzata con il lato corto a riempire l intera schermata e lo scorrimento viene eseguito automaticamente. Vedere "Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)" (E2). Panorama assistito: utilizzare questo modo per la ripresa di una serie di immagini che possono essere unite successivamente al computer in modo da formare un singolo panorama. - Premere H, I, J o K sul multi-selettore per selezionare la direzione in cui verranno unite le immagini, quindi premere il pulsante k. - Dopo aver scattato la prima foto, scattare il numero di immagini necessario confermando le linee di giunzione. Per completare la ripresa, premere il pulsante k. - Trasferire le immagini scattate su un computer e utilizzare il software Panorama Maker 5 in dotazione (A76, E6) per unirle in un singolo panorama. Per ulteriori informazioni, vedere "Panorama assistito" (E5). Funzioni di ripresa B Nota sulla stampa di immagini panoramiche Quando si stampano immagini panoramiche, a seconda delle impostazioni della stampante, potrebbe non essere stampata una visualizzazione completa. Inoltre, a seconda della stampante, la stampa potrebbe non essere disponibile. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della stampante o contattare un laboratorio fotografico. 45
70 Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) Funzioni di ripresa O Animali domestici Utilizzare questo modo per riprendere immagini di cani e gatti. Selezionare Singolo o Sequenza (vengono scattate tre foto in sequenza). - Singolo: viene scattata una foto alla volta. - Sequenza (impostazione predefinita): quando la fotocamera mette a fuoco un volto rilevato nel modo Autoscatto animali dom. (impostazione predefinita), vengono scattate tre foto consecutive (frequenza di scatto nella ripresa in sequenza: circa 1,4 fotogrammi al secondo quando il formato immagine è impostato su P ). Se non si utilizza l autoscatto animali domestici, vengono scattate fino a 12 foto a una frequenza di circa 1,4 fotogrammi al secondo quando si tiene premuto il pulsante di scatto fino in fondo (se il formato immagine è impostato su P ). La fotocamera rileva e mette a fuoco il volto di un cane o un gatto. Nelle impostazioni predefinite, quando il soggetto è messo a fuoco, l otturatore viene rilasciato automaticamente (Autoscatto animali domestici). Vengono rilevati contemporaneamente fino a cinque volti di animali domestici. Se non viene rilevato il volto dell animale domestico, premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Premere J (n) sul multi-selettore per modificare le impostazioni dell autoscatto animali domestici. - Autoscatto animali dom. (impostazione predefinita): quando la fotocamera mette a fuoco il volto rilevato, l otturatore scatta automaticamente. Quando si seleziona Autoscatto animali dom., viene visualizzata l icona d sulla schermata di ripresa. OFF: premere il pulsante di scatto per rilasciare l otturatore. Nelle situazioni seguenti, la funzione Autoscatto animali dom. viene impostata automaticamente su OFF. - Quando l autoscatto animali domestici viene ripetuto per cinque volte. - Quando la capacità rimanente della memoria interna o della card di memoria è ridotta. Per continuare la ripresa con l autoscatto animali domestici, premere J (n) sul multi-selettore per attivarlo nuovamente. Lo zoom digitale non è disponibile. In alcune condizioni di ripresa, ad esempio a certe distanze tra l animale domestico e la fotocamera, velocità di spostamento dell animale, direzioni verso cui è rivolto l animale e luminosità dei volti, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare il cane o il gatto oppure il bordo potrebbe essere visualizzato attorno a un soggetto diverso dall animale domestico. C Foto subacquee Utilizzare questo modo per le riprese subacquee. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Lo zoom digitale non è disponibile. Per ulteriori informazioni sulle riprese subacquee, vedere "<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/gps" (Ax). 46
71 Modo Effetti speciali (applicazione degli effetti durante la ripresa) Consente di selezionare uno dei sei effetti speciali per la ripresa. L effetto viene applicato alle immagini durante la ripresa. Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M D (la terza icona a partire dall alto*) M K M Selezionare l effetto (A26, 27) * Viene visualizzata l ultima icona selezionata. L impostazione predefinita è D (Soft). La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Soft Caratteristiche di ciascun effetto speciale D Soft Opzione E Soft seppia F Monocrom. alto contrasto Descrizione Consente di ammorbidire la foto aggiungendo un lieve effetto sfocato all intera immagine. Consente di aggiungere un tono seppia e di ridurre il contrasto per simulare l effetto di una vecchia foto. Consente di rendere la foto in bianco e nero e conferire un contrasto elevato. G High key Conferisce un tono luminoso all intera immagine. H Low key Conferisce un tono più scuro all intera immagine. Consente di creare un immagine in bianco e nero in cui sono preservati I Selezione colore solo i colori specificati. Quando si imposta Selezione colore, selezionare il colore che si desidera preservare premendo H o I sul multi-selettore. Per regolare le impostazioni seguenti, premere il pulsante k per annullare temporaneamente la selezione del colore, quindi regolare ciascuna impostazione. Salva - Modo flash (A54) - Modo macro (A57) Per tornare alla schermata di selezione del colore, premere nuovamente il pulsante k. Funzioni di ripresa 47
72 Modo Effetti speciali (applicazione degli effetti durante la ripresa) Modifica delle impostazioni del modo effetti speciali Per ulteriori informazioni sul modo flash (A54), l autoscatto (A56) il modo macro (A57) e la compensazione dell esposizione (A58), vedere "Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore" (A53). Funzioni che possono essere impostate mediante il pulsante d: la combinazione di dimensione dell immagine e qualità dell immagine (formato immagine) può essere impostata mediante il pulsante d (A61). Funzioni di ripresa 48 C Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente Queste funzioni non possono essere utilizzate in combinazione con altre funzioni (A63).
73 Modo Ritratto intelligente (ripresa volti sorridenti) Se la fotocamera rileva volti sorridenti, l otturatore viene rilasciato automaticamente senza premere il pulsante di scatto (Timer sorriso). La funzione di effetto pelle soft migliora l aspetto della pelle del volto. Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo F Ritratto intelligente (A26, 27) 1 Inquadrare l immagine e attendere che il soggetto sorrida. Quando la fotocamera rileva un volto umano, viene visualizzato un doppio bordo giallo (area di messa a fuoco) intorno al volto. Quando la fotocamera mette a fuoco un volto, il doppio bordo diventa verde per un istante e la messa a fuoco viene bloccata. 1/250 F3.9 La fotocamera è in grado di rilevare fino a tre volti. Se la fotocamera rileva più di un volto, quello più vicino al centro del fotogramma viene circondato da un doppio bordo, mentre gli altri vengono circondati da un bordo singolo. Se la fotocamera rileva un sorriso sul volto circondato da un doppio bordo, la funzione Timer sorriso (A50) si attiva e l otturatore viene rilasciato automaticamente. Ogni volta che l otturatore scatta, la ripresa automatica viene ripetuta utilizzando il rilevamento del volto e il rilevamento dei volti sorridenti. 2 Termine della ripresa. Per terminare la ripresa automatica di volti sorridenti, premere il pulsante A per passare a un altro modo di ripresa. B Note sul modo ritratto intelligente Lo zoom digitale non è disponibile. In alcune condizioni di ripresa, potrebbe non essere possibile rilevare correttamente volti e volti sorridenti. Per ulteriori informazioni, vedere "Note sulla funzione di rilevamento del volto" (A65). C Spegnimento automatico nel modo Timer sorriso Quando la funzione Timer sorriso è impostata su Sì, viene attivata la funzione di autospegnimento (A95) e la fotocamera si spegne quando le situazioni indicate di seguito persistono e non vengono effettuate altre operazioni. La fotocamera non rileva alcun volto. La fotocamera ha rilevato un volto ma non è in grado di rilevare un sorriso. C Spia autoscatto lampeggiante Quando si utilizza il timer sorriso, la spia autoscatto lampeggia quando la fotocamera rileva un volto e lampeggia rapidamente immediatamente dopo il rilascio dell otturatore. C Rilascio manuale dell otturatore L otturatore può anche scattare premendo il pulsante di scatto. Se non rileva alcun volto, la fotocamera mette a fuoco il soggetto che si trova al centro dell inquadratura. 49 Funzioni di ripresa
74 Modo Ritratto intelligente (ripresa volti sorridenti) Modifica delle impostazioni del modo Ritratto intelligente Per ulteriori informazioni sul modo flash (A54), l autoscatto (A56) e la compensazione dell esposizione (A58), vedere "Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore" (A53). Vedere "Opzioni disponibili nel menu Ritratto intelligente" (di seguito) per ulteriori informazioni sulle funzioni che possono essere impostate utilizzando il pulsante d. Opzioni disponibili nel menu Ritratto intelligente Nel modo Ritratto intelligente, è possibile modificare le impostazioni seguenti. Ritratto intelligente Formato immagine Effetto pelle soft Timer sorriso Verifica occhi aperti Funzioni di ripresa Visualizzare la schermata di ripresa nel modo Ritratto intelligente M Pulsante d M Scheda F (A11) Opzione Descrizione A Formato immagine Consente di selezionare la combinazione di dimensione dell immagine e qualità dell immagine utilizzata per il salvataggio delle foto (A61). L impostazione predefinita è P Questa impostazione viene applicata anche ad altri modi di ripresa. 61 Effetto pelle soft Timer sorriso Verifica occhi aperti Consente di attivare l effetto pelle soft. La fotocamera attenua il colore dell incarnato prima di salvare le immagini. È possibile selezionare il livello dell effetto. L impostazione predefinita è Normale. Quando viene impostata su Sì (impostazione predefinita), la fotocamera rileva volti umani, quindi rilascia automaticamente l otturatore ogni volta che rileva un sorriso. Quando si utilizza questa funzione non è possibile utilizzare l autoscatto. Quando si seleziona Sì, ogni volta che si scatta una foto la fotocamera rilascia automaticamente l otturatore due volte. Dei due scatti, viene salvato quello in cui gli occhi del soggetto sono aperti. Quando Sì è selezionato, non è possibile utilizzare il flash. L impostazione predefinita è No. E32 E32 E33 50
75 Modo A (Auto) Consente di effettuare operazioni di ripresa di base. Inoltre, le opzioni del menu di ripresa possono essere regolate in base alle condizioni di ripresa e al tipo di immagini che si desidera catturare. Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) (A26, 27) L area di messa a fuoco differisce in base all impostazione dell opzione Modo area AF che può essere selezionata nella scheda A dopo aver premuto il pulsante d. Quando si imposta Modo area AF su Priorità al volto (impostazione predefinita), la fotocamera esegue la messa a fuoco nel modo seguente: - La fotocamera rileva e mette a fuoco i volti (vedere "Utilizzo della funzione di rilevamento del volto" (A65) per ulteriori informazioni). - Se non vengono rilevati volti, la fotocamera seleziona automaticamente una o più delle nove aree di messa a fuoco che contengono il soggetto più vicino. Quando il soggetto è a fuoco, l area di messa a fuoco (area di messa a fuoco attiva) diventa verde (massimo di nove aree). Modifica delle impostazioni del modo A (Auto) Per ulteriori informazioni sul modo flash (A54), l autoscatto (A56) il modo macro (A57) e la compensazione dell esposizione (A58), vedere "Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore" (A53). Vedere il menu di ripresa, riportato di seguito, per ulteriori informazioni sulle funzioni che possono essere impostate utilizzando il pulsante d. Opzioni disponibili nel menu di ripresa (modo A (Auto)) Nel modo A (Auto), è possibile modificare le impostazioni delle opzioni seguenti. Menu di ripresa Formato immagine Bilanciamento bianco Sequenza Sensibilità ISO Modo area AF Modo autofocus 29m 0s 1342 Funzioni di ripresa Visualizzare la schermata di ripresa nel modo A (auto) M Pulsante d M Scheda A (A11) Opzione Descrizione A Formato immagine Consente di selezionare la combinazione di dimensione dell immagine e qualità dell immagine utilizzata per il salvataggio delle foto (A61). L impostazione predefinita è P Questa impostazione viene applicata anche ad altri modi di ripresa
76 Modo A (Auto) Funzioni di ripresa Bilanciamento bianco Sequenza Opzione Descrizione A Sensibilità ISO Modo area AF Modo autofocus Consente di regolare i colori dell immagine adattandoli il più possibile ai colori percepiti dall occhio umano. Sebbene sia possibile utilizzare Auto (impostazione predefinita), nella maggior parte dei tipi di illuminazione, è possibile applicare l impostazione di bilanciamento del bianco adatta alle condizioni del cielo o alla sorgente luminosa per ottenere risultati migliori se quelli prodotti dall impostazione predefinita non sono soddisfacenti. Quando il bilanciamento del bianco non è impostato su Auto o Flash, configurare il modo flash (A54) su W (no). Consente di selezionare il modo utilizzato per scattare una serie di immagini da Singolo, Velocità alta, Velocità bassa, BSS (A43) e Multi-scatto 16. L impostazione predefinita è Singolo (ovvero, viene scattata una sola foto alla volta). Quando è impostata la Velocità alta, è possibile scattare al massimo tre foto a una velocità di circa 7,1 fotogrammi al secondo mentre il pulsante di scatto rimane premuto fino in fondo (se il formato immagine è impostato su Q ). Una sensibilità ISO maggiore permette di scattare foto a soggetti più scuri. Inoltre, anche con soggetti con livelli di luminosità simili, è possibile scattare immagini con tempi di posa più veloci in modo da ridurre la sfocatura prodotta dal movimento della fotocamera e del soggetto. Quando l opzione è impostata su Auto (impostazione predefinita), la fotocamera configura automaticamente la sensibilità ISO. Se la sensibilità ISO aumenta automaticamente quando è selezionato Auto, viene visualizzata l icona E (A28) sulla schermata di ripresa. Consente di determinare il modo in cui la fotocamera seleziona l area di messa a fuoco per l autofocus impostando l opzione Modo area AF sul modo Priorità al volto (impostazione predefinita), Auto, Manuale, Area centrale o Inseguimento soggetto. È possibile selezionare AF singolo (impostazione predefinita) per regolare la messa a fuoco esclusivamente quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa o AF permanente per regolare la messa a fuoco anche quando non si preme il pulsante di scatto a metà corsa. È possibile avvertire il suono della fotocamera che esegue la messa a fuoco. E34 E36 E37 E38 E41 52 C Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente Queste funzioni non possono essere utilizzate in combinazione con altre funzioni (A63).
77 Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore Premere H (m), J (n), I (D) o K (o) sul multi-selettore durante la ripresa per attivare le funzioni seguenti. m modo flash (A54) n Autoscatto (A56) o Compensazione esposizione (A58) D Modo macro (A57) Funzioni disponibili Le funzioni disponibili dipendono dal modo di ripresa secondo quanto indicato di seguito. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni predefinite di ciascun modo di ripresa, vedere "Impostazioni predefinite" (A59). Funzione Modo auto semplificato m Modo flash (A54) w Scena Effetti speciali Ritratto intelligente A (Auto) w w w n Autoscatto (A56) w w w w D o Modo macro (A57) Compensazione esposizione (A58) - * w - w w w w w Funzioni di ripresa * L impostazione varia a seconda del modo scena o degli effetti speciali. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A59). 53
78 Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore Modi flash (utilizzo del flash) È possibile impostare il modo flash in base alle condizioni di ripresa. 1 Premere H (modo flash m) sul multi-selettore. Funzioni di ripresa 2 Utilizzare il multi-selettore per selezionare il modo desiderato, quindi premere il pulsante k. Per ulteriori informazioni, vedere "Modi flash disponibili" (A55). Se non si preme il pulsante k entro pochi secondi, la selezione verrà annullata. Quando viene applicato il modo U (Auto), l icona D viene visualizzata solo per pochi secondi, indipendentemente dalle impostazioni di Info foto (A94). Modo flash 3 Inquadrare il soggetto e scattare una foto. La spia flash indica lo stato del flash quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. - Accesa: il flash viene emesso quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto. - Lampeggiante: il flash è in fase di carica. Non è possibile scattare foto. - Spenta: il flash non viene emesso quando si scatta una foto. Se il livello della batteria è basso, mentre il flash è in fase di carica il monitor si spegne. 54 C Raggio d azione effettivo del flash Il flash dispone di un raggio d azione che va da circa 0,3 a 3,5 m per la posizione grandangolo e da circa 0,5 a 2,2 m per la posizione teleobiettivo zoom (quando si imposta Sensibilità ISO su Auto).
79 Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore Modi flash disponibili U V W X Y Auto Se l illuminazione è debole, il lampo del flash viene emesso automaticamente. Auto con riduzione occhi rossi Indicato per i ritratti. Riduce l effetto occhi rossi causato dal flash nei ritratti. No Il flash non viene emesso. Si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante le riprese in ambienti con scarsa illuminazione. Fill flash Il flash viene emesso quando viene scattata una foto, indipendentemente dalla luminosità del soggetto. Utilizzare questo modo per schiarire le aree in ombra o i soggetti in controluce ("fill-in"). Sincro su tempi lenti Il modo flash automatico è abbinato a tempi di posa lunghi. È adatto per i ritratti di soggetti umani di notte o con luce debole. Il flash illumina il soggetto principale. Per catturare lo sfondo, vengono utilizzati tempi di posa lunghi. Funzioni di ripresa C Impostazione del modo flash L impostazione varia a seconda del modo di ripresa. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni disponibili" (A 53) e "Impostazioni predefinite" (A 59). Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). L impostazione del modo flash modificata, applicata al modo A (Auto), viene salvata nella memoria della fotocamera anche in seguito allo spegnimento. C Auto con riduzione occhi rossi La fotocamera è dotata di una funzione di riduzione avanzata occhi rossi ("Correzione automatica occhi rossi"). Prima del lampo del flash principale, vengono emessi vari pre-flash a bassa intensità per ridurre l effetto occhi rossi. Se la fotocamera rileva l effetto "occhi rossi" durante lo scatto di una foto, la funzione di correzione automatica occhi rossi di Nikon elabora l immagine prima della registrazione. Prendere nota di quanto segue quando si scattano delle foto: A causa dei vari pre-flash, si verifica un leggero ritardo tra la pressione del pulsante di scatto e lo scatto vero e proprio. Il tempo necessario per salvare l immagine aumenta leggermente. La riduzione avanzata occhi rossi potrebbe non produrre i risultati desiderati in alcune situazioni. In occasioni molto rare, è possibile che la riduzione avanzata occhi rossi venga eseguita in aree non soggette a tale effetto. Se ciò si verifica, scegliere un altro modo flash e riprovare. 55
80 Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore Utilizzo dell autoscatto L autoscatto consente di scattare foto di gruppo e ridurre la vibrazione legata alla pressione del pulsante di scatto. Quando si utilizza l autoscatto, è consigliabile posizionare la fotocamera su un treppiedi. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, la funzione Riduzione vibrazioni nel menu impostazioni (A94) deve essere impostata su No. 1 Premere J (n autoscatto) sul multi-selettore. Funzioni di ripresa 2 Premere H o I sul multi-selettore per selezionare 10s o 2s, quindi premere il pulsante k. 10s (dieci secondi): indicato per foto di gruppo. 2s (due secondi): indicato per prevenire movimenti della fotocamera. Quando il modo di ripresa è impostato sul modo scena Animali domestici, viene visualizzata l icona Y (autoscatto animali domestici) (A46). Le opzioni 10s e 2s dell autoscatto non sono disponibili. Viene visualizzato il modo selezionato per l autoscatto. Se non si preme il pulsante k entro pochi secondi, la selezione verrà annullata. Autoscatto 3 Inquadrare il soggetto e premere il pulsante di scatto a metà corsa. Vengono impostate la messa a fuoco e l esposizione. 4 Premere fino in fondo il pulsante di scatto. L autoscatto viene attivato e viene indicato il numero di secondi che mancano allo scatto. La spia autoscatto lampeggia durante il conto alla rovescia. La spia smette di lampeggiare circa un secondo prima dello scatto e rimane illuminata fino al rilascio dell otturatore. Quando scatta l otturatore, l autoscatto torna all impostazione OFF. Per fermare il timer dell autoscatto prima che venga scattata la fotografia, premere nuovamente il pulsante di scatto. 9 1/250 F3.9 56
81 Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore Uso del modo macro Quando si utilizza il modo macro, la fotocamera è in grado di mettere a fuoco soggetti posti a una distanza di 1 cm dall obiettivo. Questa funzione è utile per riprese a distanza ravvicinata di fiori e piccoli oggetti. 1 Premere I (Modo macro p) sul multi-selettore. 2 Premere H o I sul multi-selettore per selezionare ON, quindi premere il pulsante k. Viene visualizzata l icona F del modo macro. Se non si preme il pulsante k entro pochi secondi, la selezione verrà annullata. Modo macro 3 Utilizzare i pulsanti zoom per impostare il rapporto di zoom su una posizione in cui l icona F e l indicatore zoom diventano verdi. La distanza dal soggetto dipende dal rapporto di zoom. Quando il rapporto di zoom è impostato su una posizione in cui l icona F e l indicatore zoom diventano verdi, la fotocamera è in grado di mettere a fuoco soggetti a una distanza di 10 cm dall obiettivo. Quando lo zoom si trova nella posizione tra l impostazione massima del grandangolo e l icona G, la fotocamera è in grado di mettere a fuoco soggetti posti a una distanza di circa 1 cm dall obiettivo. Funzioni di ripresa B Nota sull utilizzo del flash Il flash potrebbe non essere in grado di illuminare l intero soggetto a distanze inferiori a 50 cm. C Autofocus Nel modo A (Auto), è possibile effettuare la messa a fuoco senza premere il pulsante di scatto a metà corsa impostando Modo autofocus nel menu di ripresa (A51) su AF permanente. Quando si utilizzano altri modi di ripresa, l AF permanente viene attivato automaticamente quando il modo macro è attivato. È possibile avvertire il suono della fotocamera che esegue la messa a fuoco. C Impostazione del Modo macro Quando si utilizzano determinati modi di ripresa, non è possibile utilizzare il modo macro. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni disponibili" (A 53) e "Impostazioni predefinite" (A 59). L impostazione del modo macro modificata, applicata al modo A (Auto), viene salvata nella memoria della fotocamera anche in seguito allo spegnimento. 57
82 Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore Compensazione esposizione (regolazione della luminosità) Regolando la compensazione dell esposizione, durante la ripresa di immagini, è possibile regolare la luminosità complessiva della foto. 1 Premere K (o Compensazione esposizione) sul multi-selettore. 2 Premere il pulsante H o I sul multi-selettore per selezionare un valore di compensazione. Per rendere l immagine più luminosa, spostare la compensazione dell esposizione verso il segno positivo (+). Per rendere l immagine più scura, spostare la compensazione dell esposizione verso il segno negativo ( ). Compensazione esposizione Funzioni di ripresa Valore di compensazione dell esposizione 3 Premere il pulsante k. Se il pulsante k non viene premuto entro pochi secondi, la selezione viene impostata e il menu di impostazione scompare. Anche quando si preme il pulsante di scatto senza premere il pulsante k, è possibile scattare una foto mediante il valore di compensazione selezionato. Se si applica un valore di compensazione dell esposizione diverso da 0.0, accanto al valore viene visualizzata l icona H sul monitor. 4 Premere il pulsante di scatto per scattare una foto. Per disattivare la compensazione dell esposizione, tornare al punto 1 e modificare il valore su m 0s 1342 C Valore di compensazione dell esposizione Il valore di compensazione dell esposizione, applicato al modo A (Auto) viene salvato nella memoria della fotocamera anche in seguito allo spegnimento. Quando il modo di ripresa è impostato sul modo scena Fuochi artificiali (A43), non è possibile utilizzare la compensazione dell esposizione. 58
83 Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore Impostazioni predefinite Le impostazioni predefinite di ciascun modo di ripresa sono descritte di seguito. Informazioni simili sul modo scena si trovano nella pagina seguente. Modo di ripresa Modo flash (A54) Modo Autoscatto (A56) Modo macro (A57) G (Modo auto semplificato) (A38) U 1 OFF OFF Effetti speciali (A47) W OFF OFF 0.0 F (Ritratto intelligente) (A49) U 3 OFF 4 OFF A (Modo Auto) (A51) U OFF OFF 0.0 Compensazione esposizione (A58) 1 È possibile selezionare U (Auto) e W (No). Quando è selezionata la funzione U (Auto), la fotocamera seleziona il modo flash adeguato alla scena selezionata automaticamente. 2 Non è possibile modificare l impostazione. 3 Non utilizzabile quando Verifica occhi aperti è impostato su Sì. 4 Può essere impostato quando Timer sorriso è configurato su No. L impostazione applicata nel modo A (Auto) viene salvata nella memoria della fotocamera anche in seguito allo spegnimento (tranne che per l autoscatto). Funzioni di ripresa 59
84 Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore Le impostazioni predefinite di ciascun modo scena sono descritte di seguito. Funzioni di ripresa Modo flash (A54) Modo Autoscatto (A56) Modo macro (A57) b (A40) V OFF OFF c (A40) W 1 OFF OFF d (A40) W 1 OFF 1 OFF e (A41) V 2 OFF OFF f (A41) V 3 OFF OFF Z (A41) U OFF OFF z (A41) U OFF OFF h (A41) W 1 OFF OFF i (A42) W 1 OFF OFF j (A42) W 1 OFF OFF k (A42) W OFF ON u (A43) W 1 OFF ON l (A43) W 1 OFF OFF 0.0 m (A43) W 1 OFF 1 OFF n (A43) W OFF OFF 0.0 o (A44) X/W 4 OFF OFF p (A45) W 5 OFF 5 OFF O (A46) W 1 Y 6 OFF 0.0 C (A46) W OFF OFF 0.0 Compensazione esposizione (A58) 1 Non è possibile modificare l impostazione. 2 Non è possibile modificare l impostazione. L impostazione del modo flash è fissa su Fill flash con Sincro su tempi lenti e riduzione occhi rossi. 3 Può passare su Sincro su tempi lenti con il modo flash riduzione occhi rossi. 4 Se la funzione HDR è impostata su No, il modo flash è fisso su X (Fill flash). Se HDR è impostato su Sì, il modo flash è fisso su W (flash disattivato). 5 Quando si utilizza Panorama semplificato non è possibile modificare l impostazione. 6 L autoscatto non è disponibile. È possibile attivare o disattivare l autoscatto animali domestici (A46). 60 C Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente Queste funzioni non possono essere utilizzate in combinazione con altre funzioni (A63).
85 Modifica della dimensione dell immagine (Formato immagine) Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante d (A11) M Menu di ripresa M Formato immagine Utilizzare l impostazione Formato immagine del menu di ripresa per selezionare la combinazione di dimensione e qualità dell immagine (rapporto di compressione) utilizzata per salvare le foto. Selezionare il formato più adatto all utilizzo che si vuol fare delle immagini e alla capacità della memoria interna o della card di memoria. Con un impostazione del formato immagine più elevata, sarà possibile eseguire stampe di maggiori dimensioni o visualizzare le immagini con ingrandimenti maggiori, senza che risultino troppo "sgranate", ma si riduce il numero di immagini che è possibile salvare. Impostazioni Formato immagine (dimensione e qualità dell immagine) Opzione* Q P P (impostazione predefinita) I R L M N O g Descrizione Le immagini risulteranno di qualità superiore a P. Il rapporto di compressione è di circa 1:4. Opzione adatta per la maggior parte delle situazioni, con un buon equilibrio fra dimensione e qualità d immagine. Il rapporto di compressione è di circa 1:8. La dimensione è inferiore a P, I, R o L pertanto consente di scattare un maggior numero di foto. Il rapporto di compressione è di circa 1:8. Ideale per la visualizzazione sul monitor di un computer. Il rapporto di compressione è di circa 1:8. Ideale per la visualizzazione a tutto schermo su un televisore con una proporzione di 4:3 o per l invio tramite . Il rapporto di compressione è di circa 1:8. Consente di scattare foto con una proporzione di 16:9. Il rapporto di compressione è di circa 1:8. * Numero totale di pixel registrati e numero di pixel registrati orizzontalmente e verticalmente. Esempio: Q = 16 megapixel, pixel L icona relativa all impostazione attuale viene visualizzata sul monitor nel modo di ripresa e nel modo di riproduzione (A6, 8). C Impostazione Formato immagine L impostazione viene applicata anche ad altri modi di ripresa. Questa funzione non può essere utilizzata contemporaneamente a certe funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). 61 Funzioni di ripresa
86 Modifica della dimensione dell immagine (Formato immagine) C Numero di esposizioni rimanenti La tabella seguente elenca il numero approssimativo di immagini che possono essere salvate nella memoria interna e su una card di memoria da 4 GB. Tenere presente che il numero di esposizioni rimanenti varia in base alla composizione dell immagine, a causa della compressione JPEG. Tale numero può inoltre variare in base al tipo di card di memoria, anche se la capacità specificata della card è la stessa. Funzioni di ripresa Formato immagine Memoria interna (circa 83 MB) Card di memoria 1 (4 GB) Dimensione di stampa 2 (cm) Q P P I R L M N O g Se il numero di esposizioni rimanenti è pari o superiore a , viene indicato con "9999". 2 Dimensione di stampa con risoluzione di 300 dpi. Le dimensioni di stampa sono state calcolate dividendo il numero di pixel per la risoluzione della stampante (dpi) e moltiplicando per 2,54 cm. Tuttavia, a parità di dimensione dell immagine, le foto stampate con una risoluzione maggiore saranno più piccole delle dimensioni indicate, mentre quelle stampate con una risoluzione inferiore saranno più grandi. 62
87 Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente Alcune impostazioni di ripresa non possono essere utilizzate in combinazione con altre funzioni. Funzione limitata Opzione Descrizioni Modo flash Autoscatto Modo macro Formato immagine Sequenza Sensibilità ISO Modo autofocus Stampa data Rilevam. movimento Sequenza (A52) Verifica occhi aperti (A50) Timer sorriso (A50) Modo area AF (A52) Modo area AF (A52) Sequenza (A52) Autoscatto (A56) Sequenza (A52) Modo area AF (A52) Sequenza (A52) Verifica occhi aperti (A50) Sequenza (A52) Sensibilità ISO (A52) Quando l opzione Sequenza viene utilizzata per la ripresa, non è possibile utilizzare il flash. Quando l opzione Verifica occhi aperti è impostata su Sì, non è possibile utilizzare il flash. Quando l opzione Timer sorriso viene utilizzata per la ripresa, non è possibile utilizzare l autoscatto. Quando l opzione Inseguimento soggetto viene utilizzata per la ripresa, non è possibile utilizzare l autoscatto. Quando l opzione Inseguimento soggetto viene utilizzata per la ripresa, non è possibile utilizzare il modo macro. Quando l opzione Multi-scatto 16 viene utilizzata per la ripresa, l impostazione è fissa su L (dimensione immagine: pixel). Quando si utilizza l autoscatto, l impostazione è fissa su Singolo. Quando si utilizza l opzione Velocità bassa, non è possibile utilizzare il valore 3200 della Sensibilità ISO. Selezionando l opzione Velocità bassa con il valore 3200, l impostazione viene modificata in Quando l opzione Multi-scatto 16 viene utilizzata per la ripresa, la Sensibilità ISO viene specificata automaticamente in base alla luminosità. Quando viene utilizzata la funzione Priorità al volto per la ripresa, il Modo autofocus è fissato su AF singolo. Quando la funzione Velocità alta, Velocità bassa o BSS viene utilizzata per la ripresa, l opzione Stampa data non può essere utilizzata. Quando l opzione Verifica occhi aperti è impostata su Sì per la ripresa, non è possibile utilizzare la funzione Stampa data. Quando viene utilizzata la funzione Multi-scatto 16 per la ripresa, il Rilevam. movimento viene disattivato. Quando l opzione Sensibilità ISO è fissa su un impostazione diversa da Auto, l opzione Rilevam. movimento è disattivata. 63 Funzioni di ripresa
88 Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente Funzione limitata Opzione Descrizioni Impostazioni audio Avviso occhi chiusi Zoom digitale Sequenza (A52) Timer sorriso (A50) Sequenza (A52) Modo area AF (A52) Sequenza (A52) Quando viene utilizzata la funzione Sequenza per la ripresa, il suono di scatto è disattivato. Quando Timer sorriso è impostato su Sì, il suono di scatto è disattivato. Quando viene utilizzata la funzione Sequenza per la ripresa, l avviso occhi chiusi è disattivato. Quando l opzione Inseguimento soggetto viene utilizzata per la ripresa, non è possibile utilizzare lo zoom digitale. Quando l opzione Multi-scatto 16 viene utilizzata per la ripresa, non è possibile utilizzare lo zoom digitale. Funzioni di ripresa 64 B Note sullo zoom digitale La disponibilità dello zoom digitale dipende dal modo di ripresa. Quando si utilizza lo zoom digitale, la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura.
89 Utilizzo della funzione di rilevamento del volto Nei modi di ripresa seguenti, la fotocamera utilizza la funzione di rilevamento del volto per mettere a fuoco automaticamente volti umani. Se la fotocamera rileva più di un volto, viene visualizzato un doppio bordo intorno al volto che metterà a fuoco e bordi singoli intorno agli altri volti. 29m 0s 1342 Modo di ripresa Numero di volti che possono essere rilevati. Area di messa a fuoco (doppio bordo) G (Modo auto semplificato) (A38) Modo A (Modo Auto) (Modo area AF (A51) impostato su Priorità al Fino a 12 Il volto più vicino alla fotocamera volto) Ritratto, modo scena Ritratto notturno (A39) Ritratto intelligente (A49) Fino a 3 Il volto che si trova più vicino al centro dell inquadratura Quando il modo G (auto semplificato) è selezionato, l area di messa a fuoco varia in base alla scena selezionata automaticamente dalla fotocamera. Quando si utilizza Priorità al volto, se si preme il pulsante di scatto a metà corsa e non viene rilevato alcun volto, la fotocamera seleziona automaticamente una o più delle nove aree di messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino alla fotocamera. Se non viene rilevato alcun volto, quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa nel modo scena Ritratto o Ritratto notturno o nel modo Ritratto intelligente, la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Funzioni di ripresa B Note sulla funzione di rilevamento del volto La capacità della fotocamera di rilevare volti dipende da una serie di fattori, come la posizione del soggetto rispetto alla fotocamera. Inoltre, nelle situazioni indicate di seguito la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti: - Se i volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli - Se i volti occupano un area troppo estesa o troppo ridotta dell inquadratura Quando l inquadratura contiene più di un volto, quelli rilevati dalla fotocamera e il volto sul quale viene effettuata la messa a fuoco variano in base a una serie di fattori, inclusa la direzione verso la quale è orientato il soggetto. In alcuni rari casi, come quelli descritti in "Autofocus" (A31), il soggetto potrebbe non essere a fuoco nonostante il doppio bordo diventi verde. Se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco, utilizzare "Blocco della messa a fuoco" (A 67). C Visualizzazione di immagini scattate utilizzando la funzione di rilevamento del volto Durante la riproduzione, la fotocamera ruota automaticamente le immagini in base all orientamento dei volti rilevati al momento della ripresa (le foto scattate utilizzando la funzione Sequenza (A52) non vengono ruotate). Quando si ingrandisce un immagine visualizzata nel modo di riproduzione a pieno formato premendo il pulsante zoom g (i), l immagine viene ingrandita al centro del volto rilevato durante la ripresa (A33) (le foto scattate utilizzando la funzione Sequenza (A52) non vengono visualizzate). 65
90 Utilizzo della funzione Effetto pelle soft Nel modo seguente, quando l otturatore scatta, la fotocamera rileva fino a tre volti umani ed elabora l immagine per migliorare l aspetto della pelle del volto prima di salvare l immagine. Modo G (auto semplificato) (A38) Ritratto (A40) o Ritratto notturno (A41) nel modo scena Modo Ritratto intelligente (A49) Inoltre, è possibile applicare l effetto pelle soft in Ritocco glamour (A71) per salvare immagini anche dopo la ripresa. Funzioni di ripresa B Note sull effetto pelle soft Il salvataggio delle immagini potrebbe richiedere più tempo. In alcune condizioni di ripresa, l effetto pelle soft potrebbe non produrre gli effetti desiderati e potrebbe essere applicato ad aree dell immagine nelle quali non sono presenti volti. Se non vengono prodotti gli effetti desiderati, selezionare un altro modo di ripresa o impostare Effetto pelle soft su No utilizzando il modo Ritratto intelligente e scattare nuovamente. Non è possibile regolare il livello di effetto pelle soft durante la ripresa con il modo G (auto semplificato) modo, o con il modo scena Ritratto o Ritratto notturno. 66
91 Blocco della messa a fuoco Utilizzare questa funzione per mettere a fuoco soggetti fuori centro quando è selezionato Area centrale nel modo area AF. Per mettere a fuoco soggetti fuori centro quando la funzione Area centrale è selezionata per il menu di ripresa Modo area AF (A51) nel modo A (Auto), utilizzare il blocco della messa a fuoco descritto di seguito. 1 Posizionare il soggetto al centro dell inquadratura. 29m 0s Premere il pulsante di scatto a metà corsa. La messa a fuoco viene bloccata e l area di messa a fuoco diventa verde. Viene bloccata anche l esposizione. 1/250 F3.9 Funzioni di ripresa 3 Continuare a tenere premuto il pulsante di scatto a metà corsa e ricomporre l immagine. Accertarsi di mantenere la stessa distanza tra la fotocamera e il soggetto. 1/250 F3.9 4 Premere a fondo il pulsante di scatto per scattare la foto. 67
92 68
93 Funzioni di riproduzione In questo capitolo viene descritto come selezionare alcuni tipi di immagini per la riproduzione e alcune funzioni disponibili durante la riproduzione. 15/11/ JPG 15:30 Ordinamento automatico /11/ JPG 15: Menu play Ritocco rapido D-Lighting Ritocco glamour Effetti filtro Ordine di stampa Slide show Proteggi Funzioni di riproduzione 69
94 Funzioni di riproduzione Selezione di alcuni tipi di immagini per la riproduzione Funzioni di riproduzione Il modo riproduzione può essere modificato in base al tipo di immagini che si desidera riprodurre. Modi di riproduzione disponibili c Play A32 Tutte le immagini vengono riprodotte senza dover selezionare alcun tipo. Quando si passa dal modo di ripresa al modo di riproduzione, viene selezionato questo modo. h Foto preferite E9 Consente di riprodurre solo le immagini aggiunte a un album. Prima di selezionare questo modo è necessario aggiungere immagini alla cartella dell album (A72, E9). F Ordinamento automatico E12 Le immagini scattate vengono ordinate automaticamente in categorie, ad esempio ritratti, paesaggi e filmati. Possono essere riprodotte solo immagini appartenenti alla stessa categoria. C Elenca per data E14 Possono essere riprodotte solo immagini scattate nella stessa data. Passaggio da un modo di riproduzione a un altro 1 Durante la visualizzazione delle immagini, premere il pulsante c. Viene visualizzata la schermata di selezione dei modi di riproduzione (il menu selezione modo di riproduzione). 2 Premere il pulsante H o I sul multi-selettore per selezionare un modo, quindi premere il pulsante k. Selezionando Play, viene visualizzata la schermata di riproduzione. Selezionando un modo diverso da Play, viene visualizzata la schermata di selezione dei modi Foto preferite, Ordinamento automatico o Elenca per data. Per tornare al modo di riproduzione attuale senza passare da un modo di riproduzione a un altro, premere il pulsante c. Ordinamento automatico 70 3 Selezionare un album, una categoria o una data di Ritratti ripresa, quindi premere il pulsante k. h Per ulteriori informazioni, vedere "Modo Foto preferite" (E9). F Per ulteriori informazioni, vedere "Modo Ordinamento automatico" (E12). C Per ulteriori informazioni, vedere "Modo Elenca per data" Altre scene (E14). Modo Ordinamento automatico Per selezionare nuovamente il modo Foto preferite, Ordinamento automatico o Elenca per data, ripetere le operazioni dal passaggio 1.
95 Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu play) Durante la visualizzazione di immagini in modo di riproduzione a pieno formato o in modo di riproduzione miniature, è possibile configurare le seguenti funzioni premendo il pulsante d per visualizzare il menu e selezionando la scheda c, h, F o C (A11). Menu play Ritocco rapido D-Lighting Ritocco glamour Effetti filtro Ordine di stampa Slide show Proteggi Opzione Descrizione A k Ritocco rapido 1 Consente di creare copie ritoccate nelle quali il contrasto e la saturazione sono state migliorate. E17 I D-Lighting 1 Consente di creare copie con luminosità e contrasto migliori, in modo da rendere più luminose le aree scure di un immagine. E17 s Ritocco glamour 1 Consente di migliorare l aspetto della pelle del volto oltre che rendere il viso più piccolo e gli occhi più grandi. E18 Consente di applicare una serie di effetti utilizzando il filtro digitale. p Effetti filtro 1 Gli effetti disponibili sono Opzioni colore, Soft, Selezione colore, Cross-screen, Fisheye, Effetto miniatura e Eliminaz. E19 appannamento. Quando si usa una stampate per stampare le immagini salvate su a Ordine di stampa 2 una card di memoria è possibile utilizzare la funzione ordine di stampa per selezionare le immagini da stampare e specificare E42 quante copie di un immagine devono essere stampate. b Slide show 2 Le immagini salvate nella memoria interna o in una card di memoria vengono riprodotte in uno slide show automatico. E45 d Proteggi 2 Consente di proteggere le immagini selezionate da eventuali eliminazioni accidentali. E46 f Ruota immagine Consente di specificare l orientamento con cui le immagine salvate devono essere visualizzate nel modo di riproduzione. E48 Consente di creare una copia di dimensioni ridotte delle immagini g Mini-foto 1 scattate. Questa funzione è utile per creare copie adatte per la visualizzazione su pagine Web o per l invio come allegati di posta E20 elettronica. E Memo vocale Utilizzare il microfono della fotocamera per registrare memo vocali da collegare all immagine scattata. È inoltre possibile riprodurre ed E49 eliminare i memo vocali. h Copia 3 Consente di copiare immagini tra la memoria interna e la card di memoria. E50 Funzioni di riproduzione 71
96 Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu play) Funzioni di riproduzione Opzione Descrizione A C Opzioni visualizz. sequenza x Scegliere foto principale 4 Consente di visualizzare una serie di immagini riprese in sequenza come immagini singole o di visualizzare solo l immagine principale di una sequenza. Consente di sostituire l immagine principale per la serie di immagini riprese in sequenza (immagini in una sequenza E7). 1 Questa funzione è utile per modificare l immagine attualmente selezionata e salvarla in un file diverso da quello originale. Le immagini scattate con un Formato immagine (A61) di g , le immagini scattate con Panorama semplificato e i filmati non possono essere modificati (E15, E16). In alcuni casi le immagini modificate non possono più essere ritoccate (E16). 2 Nel modo Elenca per data, premere il pulsante d nella schermata Elenca per data (E14) per applicare la stessa impostazione a tutte le immagini scattate nella data selezionata. 3 Quando si utilizza il modo Foto preferite, Ordinamento automatico o Elenca per data, questa funzione non è selezionata. 4 Quando si modifica questa impostazione, selezionare la sequenza desiderata prima di visualizzare il menu. 5 Questa opzione non viene visualizzata nel modo Foto preferite. 6 Questa opzione viene visualizzata solo nel modo Foto preferite. Vedere "Modifica delle immagini (immagini fisse)" (E15) e "Il menu Play" (E42) nella sezione di riferimento per ulteriori informazioni su ciascuna funzione. E51 E51 h Foto preferite 5 Consente di selezionare e aggiungere immagini a un album. E9 h Elimina da foto preferite 6 Consente di rimuovere una foto da un album. E10 72
97 Collegamento della fotocamera a una TV, a un computer o a una stampante È possibile ottenere il massimo risultato dalle immagini e dai filmati collegando la fotocamera a una TV, a un computer o a una stampante. Prima di collegare la fotocamera a un dispositivo esterno, accertarsi che il livello della batteria sia sufficiente e spegnerla. Per ulteriori informazioni sui metodi di collegamento e le successive operazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo oltre che a questa documentazione. Mini-connettore HDMI (tipo C) Connettore d uscita USB/audio/video Come aprire il coperchio dell alloggiamento della card di memoria e del vano batteria (A18) Inserire il connettore senza inclinarlo. Visualizzazione delle immagini su una TV E22 È possibile visualizzare le immagini e i filmati della fotocamera su una TV. Metodo di collegamento: collegare i connettori video e audio del cavo audio/ video EG-CP16 in dotazione agli ingressi della TV. In alternativa, collegare un cavo HDMI disponibile in commercio (tipo C) all ingresso HDMI della TV. Visualizzazione e organizzazione delle immagini su un computer A74 Il trasferimento delle immagini su un computer consente di fare semplici ritocchi e gestire i dati oltre a riprodurre immagini e filmati. Metodo di collegamento: collegare la fotocamera all ingresso USB del computer utilizzando il cavo USB fornito UC-E6. Prima di collegare la fotocamera, installare ViewNX 2 sul computer utilizzando il CD di installazione di ViewNX 2 in dotazione. Vedere A76 per ulteriori informazioni sull uso del CD di installazione di ViewNX 2 e sul trasferimento delle immagini su un computer. Stampa di immagini senza l uso di un computer E24 Se si collega la fotocamera a una stampate compatibile PictBridge, è possibile stampare immagini senza dover utilizzare un computer. Metodo di collegamento: collegare la fotocamera direttamente all ingresso USB della stampante mediante il cavo USB fornito UC-E6. Funzioni di riproduzione 73
98 Uso di ViewNX 2 ViewNX 2 è un pacchetto software multifunzione che consente di trasferire, visualizzare, modificare e condividere le immagini. Installare ViewNX 2 utilizzando il CD di installazione di ViewNX 2. Il tuo assistente di imaging ViewNX 2 Funzioni di riproduzione Installazione ViewNX 2 È necessario avere una connessione Internet. Sistemi operativi compatibili Windows Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh Mac OS X (versione , ) Per informazioni aggiornate sulla compatibilità con i sistemi operativi, fare riferimento al sito Web di Nikon. 1 Avviare il computer e inserire il CD di installazione di ViewNX 2 nell unità CD-ROM. Mac OS: quando viene visualizzata la finestra ViewNX 2, fare doppio clic sull icona Welcome. 74
99 Uso di ViewNX 2 2 Nella finestra di dialogo visualizzata selezionare una lingua per aprire la finestra di installazione. Se la lingua desiderata non è disponibile, fare clic su Selezione del paese per scegliere una regione diversa, quindi scegliere la lingua desiderata (il pulsante Selezione del paese non è disponibile nella versione europea). Fare clic su Avanti per visualizzare la finestra di installazione. 3 Avviare il programma di installazione. Si raccomanda di fare clic su Guida all installazione nella finestra di installazione per controllare le informazioni della guida e i requisiti di sistema prima di installare ViewNX 2. Fare clic su Installazione tipica (scelta consigliata) nella finestra di installazione. 4 Scaricare il software. Quando viene visualizzata la schermata, Download del software, fare clic su Accetto Avvia il download. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il software. 5 Quando viene visualizzata la finestra di completamento dell operazione, uscire dal programma di installazione. Windows: fare clic su Sì. Mac OS: fare clic su OK. Funzioni di riproduzione Il software seguente viene installato: ViewNX 2 (costituito dai tre moduli seguenti) - Nikon Transfer 2: per trasferire le immagini sul computer - ViewNX 2: per visualizzare, modificare e stampare le immagini trasferite - Nikon Movie Editor: per modifiche di base ai filmati trasferiti Panorama Maker 5 (per creare una singola foto panoramica utilizzando una serie di immagini scattate con il modo scena Panorama assistito) QuickTime (solo Windows) 6 Estrarre il CD di installazione di ViewNX 2 dall unità CD-ROM. 75
100 Uso di ViewNX 2 Trasferimento di immagini sul computer 1 Scegliere come le immagini devono essere copiate sul computer. Scegliere uno dei seguenti metodi: Connessione USB diretta: spegnere la fotocamera e accertarsi che la card di memoria sia inserita nella fotocamera. Collegare la fotocamera al computer mediante il cavo USB fornito UC- E6 e accendere la fotocamera. Funzioni di riproduzione Slot card SD: se il computer è dotato di una slot card SD, inserire direttamente la card nello slot. Lettore di card SD: collegare il lettore di card (disponibile separatamente da fornitori terzi) al computer e inserire la card di memoria. Se viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere un programma, selezionare Nikon Transfer 2. In Windows 7 Se viene visualizzata la finestra di dialogo riportata a destra, eseguire le istruzioni seguenti per selezionare Nikon Transfer 2. 1 Viene visualizzata una finestra di dialogo per la selezione del programma; selezionare Importa file utilizzando Nikon Transfer 2 e fare clic su OK. 2 Fare doppio clic su Importa file. Se la card di memoria contiene un gran numero di immagini, l avvio di Nikon Transfer 2 potrebbe richiedere alcuni istanti. Attendere l avvio di Nikon Transfer 2. B Collegamento del cavo USB Se la fotocamera viene collegata al computer mediante un hub USB, potrebbe non essere riconosciuta. 76
101 Uso di ViewNX 2 2 Trasferire le immagini sul computer. Confermare che il nome della fotocamera collegata o disco rimovibile sia visualizzato nel pannello "Sorgente" dell area "Opzioni" (1) di Nikon Transfer 2. Fare clic su Avvia trasferimento (2). 1 2 Per impostazione predefinita tutte le immagini memorizzate nella card di memoria vengono copiate sul computer. 3 Staccare il collegamento Se la fotocamera è collegata al computer, spegnerla e scollegare il cavo USB. Se si sta utilizzando un lettore di card o uno slot per card, scegliere l opzione appropriata nel sistema operativo del computer per rimuovere il disco rimovibile associato alla card di memoria, quindi rimuovere la card dal lettore di card o dallo slot per card. Visualizzazione di immagini Avviare ViewNX 2. Al termine del trasferimento le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2. Per ulteriori informazioni sull uso di ViewNX 2 consultare la guida in linea. Funzioni di riproduzione C Avvio di ViewNX 2 manualmente Windows: fare doppio clic sul collegamento ViewNX 2 sul desktop. Mac OS: fare clic sull icona ViewNX 2 nel Dock. 77
102 Uso di ViewNX 2 Ritocco fotografico Fare clic su Modifica nella barra degli strumenti di ViewNX 2. Le funzioni di modifica delle immagini includono il contrasto, la regolazione della nitidezza e il ritaglio. Modifica di filmati Fare clic su Movie Editor nella barra degli strumenti di ViewNX 2. Funzioni di riproduzione Le funzioni di modifica dei filmati includono la possibilità di eliminare scene non desiderate. Stampa di immagini Fare clic su Stampa nella barra degli strumenti di ViewNX 2. Viene visualizzata una finestra di dialogo mediante la quale è possibile stampare le immagini su una stampante collegata al computer. 78
103 Registrazione e riproduzione di filmati È possibile registrare filmati semplicemente premendo il pulsante b (D registrazione filmato). 29m 9s 9 7m23s In modo riproduzione, premere il pulsante k per riprodurre un filmato. 15/11/ MOV 15:30 10m16s 7m42s Registrazione e riproduzione di filmati 79
104 Registrazione e riproduzione di filmati 80 Registrazione e riproduzione di filmati Registrazione di filmati È possibile registrare filmati semplicemente premendo il pulsante b (e registrazione filmato). Le tonalità dei colori, il bilanciamento del bianco e altre impostazioni sono identiche sia durante la registrazione di filmati che durante la ripresa di immagini fisse. 1 Accendere la fotocamera e visualizzare la schermata di ripresa. L icona opzioni filmato indica il tipo di filmato registrato. L impostazione predefinita è d HD 1080pP ( ) (A83). Durante la registrazione di filmati, l angolo di campo (ad esempio l area visibile nell inquadratura) è inferiore a quello delle immagini fisse. Quando l opzione Info foto (A94) è impostata su Bordo video+info auto, prima di registrare i filmati è possibile confermare l area visibile nell inquadratura. * La durata massima del filmato mostrata nell illustrazione è diversa dal valore effettivo. 2 Premere il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione del filmato. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. Le aree di messa a fuoco non vengono visualizzate durante la registrazione. Durante la registrazione di filmati con proporzioni di 16:9 (ovvero, l opzione Opzioni filmato è impostata su d HD 1080pP ( )), il display del monitor passa a una proporzione di 16:9 (il filmato viene registrato con le proporzioni indicate sul lato destro dello schermo). Sul monitor viene visualizzata la durata approssimativa rimanente del filmato. Durante il salvataggio sulla memoria interna viene visualizzata l icona C. Opzioni filmato 29m 0s 1342 Durata massima del filmato* 7m23s La registrazione si arresta automaticamente quando viene raggiunta la durata massima del filmato. 3 Premere nuovamente il pulsante b (e registrazione filmato) per terminare la registrazione. B Nota sul salvataggio di filmati Una volta registrato, il filmato non viene salvato completamente nella memoria interna o nella card di memoria finché il monitor non ritorna alla schermata di ripresa. Non aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria. La rimozione della card di memoria o della batteria durante il salvataggio di un filmato potrebbe causare la perdita dei dati del filmato o danni alla fotocamera o alla card. C Controllo dinamico Quando l opzione Assegnaz. pulsante action nel menu impostazioni (A94) è impostata su Controllo dinamico (A13), è possibile registrare filmati utilizzando il controllo dinamico.
105 B Note sulla registrazione di filmati Registrazione di filmati Quando si salva un filmato su una card di memoria, si consiglia di utilizzare una card di memoria con classe di velocità SD 6 o superiore (A21). Se la velocità di trasferimento della card è troppo bassa, la registrazione del filmato si potrebbe interrompere inaspettatamente. Se si utilizza lo zoom digitale, la qualità dell immagine potrebbe risultare deteriorata. Se si avvia la registrazione di un filmato senza utilizzare lo zoom digitale e si tiene premuto il pulsante zoom g, lo zoom si arresta quando viene raggiunto il rapporto massimo dello zoom ottico. Rilasciare il pulsante zoom e premere nuovamente g per azionare lo zoom digitale. Al termine della registrazione lo zoom digitale viene disattivato. Il rumore generato dallo zoom, dall autofocus, dalla riduzione delle vibrazioni o dal controllo del diaframma quando si verificano variazioni alla luminosità potrebbe essere registrato. Durante la ripresa di filmati, è possibile che si verifichino i seguenti fenomeni sul display. Questi fenomeni vengono salvati nei filmati registrati. - In immagini scattate in presenza di luci di lampade fluorescenti, a vapori di mercurio o di sodio, si potrebbero verificare fenomeni di banding. - I soggetti che si muovono velocemente da un lato all altro dell inquadratura, come ad esempio treni o macchine in movimento, potrebbero risultare distorti. - L intera immagine del filmato si potrebbe distorcere se la fotocamera viene spostata. - L illuminazione e altre aree luminose potrebbero lasciare immagini residue se la fotocamera viene spostata. B Note sull autofocus Quando il Modo autofocus (A83) nel menu filmato è impostato su A AF singolo (impostazione predefinita), la messa a fuoco viene bloccata se si preme il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione del filmato. La funzione autofocus potrebbe produrre risultati imprevisti (A31). In questo caso, provare quanto segue: 1. Prima di eseguire la registrazione, impostare Modo autofocus nel menu filmato su A AF singolo (impostazione predefinita). 2. Posizionare un soggetto diverso alla stessa distanza nel centro dello schermo. Premere il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione del filmato e modificare la composizione. B Note sulla temperatura della fotocamera Quando si registrano filmati per un periodo di tempo prolungato o quando viene utilizzata in un ambiente caldo, la fotocamera potrebbe riscaldarsi. Quando durante la registrazione di un filmato la temperatura all interno della fotocamera diventa estremamente calda, la ripresa si arresta automaticamente dopo 30 secondi. Sul monitor viene visualizzato il tempo di registrazione rimanente (B30 s). 5 secondi dopo l interruzione automatica della registrazione la fotocamera si spegne. Lasciare spenta la fotocamera per far raffreddare l interno e poi riaccenderla. 7m23s Registrazione e riproduzione di filmati 81
106 Registrazione di filmati C Durata massima del filmato Opzioni filmato (A83) Memoria interna (circa 83 MB) Card di memoria (4 GB)* d HD 1080pP ( ) 50 s 35 min e HD 1080p ( ) 58 s 40 min f HD 720p ( ) 1 min 18 s 55 min p iframe 540 ( ) 29 s 20 min g VGA ( ) 3 min 53 s 2 h 55 min I valori riportati sono indicativi. La durata massima del filmato varia a seconda del tipo di card di memoria e del bit rate del filmato registrato. * La durata massima di un singolo filmato è di 4 GB o 29 minuti, anche quando c è spazio libero sufficiente sulla card di memoria. Durante la registrazione viene visualizzata la durata massima di un singolo filmato. Registrazione e riproduzione di filmati C Funzioni disponibili durante la registrazione di filmati La compensazione dell esposizione e le impostazioni di Bilanciamento bianco del menu di ripresa (A51) vengono applicate anche durante la registrazione di filmati. Quando il modo macro è attivato è possibile registrare filmati di soggetti vicini alla fotocamera. Confermare le impostazioni prima di avviare la registrazione di un filmato. È possibile utilizzare l autoscatto (A56). Se l autoscatto è impostato e si preme il pulsante b (e registrazione filmato), la fotocamera avvia la registrazione del filmato dopo dieci o due secondi. Il flash non viene emesso. Premere il pulsante d prima di avviare la registrazione del filmato per visualizzare la scheda e (Filmato) e selezionare le impostazioni del menu Filmato (A83). C Registrazione di filmati HS (alta velocità) Quando si imposta Opzioni filmato nel menu filmato su k HS 240 fps ( ), h HS 120 fps ( ), i HS 60 fps ( ) o j HS 15 fps ( ), è possibile registrare filmati che potranno essere riprodotti al rallentatore o velocemente (E54). C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Nomi di file e cartelle" (E85). 82
107 Registrazione di filmati Modifica delle impostazioni di registrazione dei filmati (menu filmati) Le seguenti impostazioni possono essere modificate. Filmato Opzioni filmato Apertura filmato HS Modo autofocus Luce ausiliaria per filmati Riduzione rumore del vento Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante d M Scheda D (A11) Opzione Descrizione A Opzioni filmato Apertura filmato HS Modo autofocus Luce ausiliaria per filmati Riduzione rumore del vento Selezionare il tipo di filmato registrato. L impostazione predefinita è d HD 1080pP ( ). Filmati a velocità normale: quando si seleziona p iframe 540 ( ), è possibile registrare filmati nel formato supportato da Apple Inc. Filmati HS: quando l opzione k HS 240 fps ( ), h HS 120 fps ( ) o i HS 60 fps ( ) è selezionata, è possibile registrare filmati da riprodurre al rallentatore. Quando l opzione j HS 15 fps ( ) è selezionata, è possibile registrare filmati da riprodurre ad alta velocità. Per passare dalla registrazione a velocità normale alla registrazione HS e viceversa, è sufficiente premere il pulsante k. Quando questa opzione è impostata su Sì (impostazione predefinita), i filmati HS vengono registrati fin dall inizio per essere riprodotti al rallentatore o ad alta velocità. Consente di selezionare il modo di messa a fuoco della fotocamera per la registrazione di filmati a velocità normale. AF singolo (impostazione predefinita) consente di bloccare la messa a fuoco all inizio della registrazione mentre AF permanente consente di attivare la messa a fuoco continua durante la registrazione del filmato. Quando l opzione AF permanente è selezionata, nei filmati registrati si può avvertire il rumore prodotto dalla funzione di messa a fuoco della fotocamera. Se si desidera eliminare il rumore prodotto dalla funzione di messa a fuoco della fotocamera, selezionare AF singolo. Quando questa opzione è impostata su Sì, si accende la luce ausiliaria che consente la registrazione di filmati in ambienti poco illuminati. L impostazione predefinita è No. Consente di attivare o disattivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione dei filmati. Durante la riproduzione, potrebbe essere difficile sentire anche altri rumori, non solo il rumore del vento. L impostazione predefinita è No. E52 E53 E56 E56 E56 83 Registrazione e riproduzione di filmati
108 Riproduzione di filmati 1 Premere il pulsante c (riproduzione) per attivare il modo riproduzione. Utilizzare il multi-selettore per selezionare il filmato. I filmati possono essere riconosciuti dall icona Opzioni filmato (A82, 83). 15/11/ MOV 15:30 10m16s Registrazione e riproduzione di filmati 84 2 Premere il pulsante k per riprodurre il filmato. Regolazione del volume Utilizzare il pulsante zoom g o f (A3) durante la riproduzione. Funzionamento durante la riproduzione I comandi di riproduzione sono visualizzati nella parte superiore del monitor. Premere il pulsante J o K del multi-selettore per scegliere un comando di riproduzione, quindi premere il pulsante k per eseguire l operazione selezionata. È possibile eseguire le operazioni seguenti: Funzione Comando Descrizione Riavvolgimento A Consente di riavvolgere il filmato finché si tiene premuto il pulsante k. Avanzamento B Consente di far avanzare il filmato finché si tiene premuto il pulsante k. Le operazioni seguenti possono essere eseguite con i comandi di riproduzione visualizzati nella parte superiore del monitor mentre la riproduzione è in pausa. Consente di riavvolgere il filmato di un fotogramma. Tenere C premuto il pulsante k per il riavvolgimento continuo. Pausa E Consente di far avanzare il filmato di un fotogramma. Tenere D premuto il pulsante k per l avanzamento continuo. I Consente di estrarre e salvare solo alcune parti del filmato (E30). F Durante la riproduzione Consente di riprendere la riproduzione. Fine G Consente di tornare al modo di riproduzione a pieno formato. Pausa 7m42s Indicatore del volume Per eliminare un filmato, utilizzare il modo di riproduzione a pieno formato (A32) o il modo visualizzazione miniature (A33) per selezionare un filmato e premere il pulsante l (A34). B Nota sulla riproduzione del filmato I filmati registrati con fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100 non possono essere riprodotti.
109 Uso del GPS/Visualizzazione di mappe In questo capitolo viene descritto come registrare sull immagine le informazioni relative alla posizione utilizzando il GPS e come visualizzare sullo schermo la posizione attuale e la località in cui è stata ripresa l immagine utilizzando le informazioni sulle mappe interne alla fotocamera. 500km Uso del GPS/Visualizzazione di mappe 85
110 Uso del GPS/Visualizzazione di mappe 86 Uso del GPS/Visualizzazione di mappe Avvio della registrazione dei dati GPS Il sistema di posizionamento globale (GPS, Global Positioning System) è un sistema di navigazione mediante satelliti che utilizza le onde elettro-magnetiche di una rete di satelliti GPS in orbita. Questo sistema consente agli utenti di determinare la loro posizione in qualsiasi punto della terra. Il GPS interno della fotocamera riceve i segnali dai satelliti GPS e calcola l ora e la posizione attuale. Il calcolo della posizione è noto come posizionamento. Le informazioni relative alla posizione (latitudine e longitudine) possono essere registrate sulle immagini che si desidera scattare. Per avviare la registrazione delle informazioni relative alla posizione, impostare Opzioni GPS su Registra dati GPS. Visualizzare la schermata di ripresa M Premere il pulsante action per visualizzare una mappa* (A13) M Pulsante d (A11) M Opzioni GPS M Registra dati GPS * Per visualizzare la mappa premendo il pulsante action, impostare Assegnaz. pulsante action nel menu impostazioni (A94) su Visualizzazione mappa. Impostando questa opzione su Sì, si attiva la ricezione dei segnali dal satellite GPS e ha inizio il posizionamento. L impostazione predefinita è No. Per avviare la ricezione dei segnali dai satelliti GPS occorre trovarsi in un area aperta. Impostare la data e l ora sulla fotocamera, se non è stata già impostata prima, utilizzando la funzione GPS (A24). Funzioni come Crea registro non possono essere utilizzate senza aver prima impostato la data e l ora. C Indicatore di ricezione GPS e informazioni sul punto di interesse (POI) È possibile verificare la ricezione GPS sulla schermata di ripresa (A6). - n: i segnali vengono ricevuti da quattro o più satelliti e consentono di determinare la posizione. Le informazioni sulla posizione vengono registrate sull immagine. - o: i segnali vengono ricevuti da tre satelliti e consentono di determinare la posizione. Le informazioni sulla posizione vengono registrate sull immagine. - z: i segnali vengono ricevuti dal satellite, ma il posizionamento è impossibile. Le informazioni sulla posizione non vengono registrate sull immagine. - y: i segnali non possono essere ricevuti dal satellite e il posizionamento è impossibile. Le informazioni sulla posizione non vengono registrate sull immagine. Ricezione GPS 29m 0s 1342 Informazioni sul punto di interesse (POI) Quando l opzione Visualizza POI in Punti di interesse (POI) del menu mappa (A90) è impostata su Sì, vengono visualizzate le informazioni relative al punto di interesse (POI). Le informazioni POI visualizzano i nomi dei punti di riferimento più vicini (infrastrutture) e altri dettagli. "----" può essere visualizzato in base al livello selezionato nell opzione Livello di dettaglio di Punti di interesse (POI). Inoltre, alcuni nomi di punti di riferimento potrebbero non essere registrati o il nome di un determinato punto di riferimento potrebbe essere diverso. Per registrare le informazioni POI su un immagine, impostare Incorpora POI in Punti di interesse (POI) su Sì.
111 Avvio della registrazione dei dati GPS B Note sul GPS Durante il primo posizionamento, in caso di posizionamento impossibile per circa due ore o dopo aver cambiato le batterie, è necessario attendere alcuni minuti per ottenere le informazioni sulla posizione. Le posizioni dei satelliti GPS cambiano continuamente. Potrebbe non essere possibile determinare la posizione o questa operazione potrebbe richiedere un po di tempo, in base alla posizione e all ora. Per utilizzare le caratteristiche del GPS, adoperare la fotocamera il più possibile in un area aperta. La ricezione dei segnali migliora se l antenna GPS (A2) è rivolta verso il cielo. Se è necessario spegnere la fotocamera all interno di un areo o di un ospedale, impostare Registra dati GPS su No. Le posizioni seguenti che bloccano o riflettono i segnali possono causare un posizionamento errato o impreciso. - L interno o il seminterrato di un edificio - Tra edifici molto alti - Sottopassaggi - L interno di un tunnel - In prossimità di linee elettriche ad alta tensione - Tra gruppi di alberi - In acqua L uso di un telefono cellulare con una banda di 1,5 GHz può disturbare il posizionamento. Per trasportare la fotocamera durante le operazioni di posizionamento, evitare di inserirla all interno di una borsa metallica. Il posizionamento non può essere eseguito se la fotocamera è coperta da materiali metallici. Quando si rileva una differenza significativa nei segnali ricevuti dal satellite GPS, ci potrebbe essere una deviazione di diverse centinaia di metri. Durante il posizionamento, tener conto accuratamente dell ambiente circostante. Se si imposta Registra dati GPS su Sì e la fotocamera è spenta, viene eseguito il posizionamento ogni 30 minuti per sei ore. Se non è possibile eseguire il posizionamento, tale operazione verrà effettuata ogni 15 minuti per un ora. Il posizionamento viene annullato dopo un tentativo non riuscito di tre minuti. La data e l ora dell orologio interno della fotocamera al momento della ripresa vengono aggiornate alla data e all ora degli indicatori di registrazione visualizzati sulla fotocamera durante la riproduzione. L ora ottenuta dalle informazioni relative alla posizione e registrata sulle immagini non viene visualizzata sulla fotocamera. Le informazioni relative alla posizione vengono registrate sul primo fotogramma di immagini scattate utilizzando il modo di ripresa in sequenza. Il sistema geodetico della funzione GPS di questa fotocamera utilizza il WGS 84 (World Geodetic System 1984). C Immagini con informazioni sulla posizione registrate L icona z viene visualizzata durante la riproduzione di immagini che hanno informazioni di posizione registrate (A8). Le informazioni di posizione registrate su un immagine possono essere controllare su una mappa con ViewNX 2, dopo aver trasferito l immagine su un computer (A74). Il luogo effettivo della ripresa può essere diverso dalle informazioni GPS registrate sui file delle immagini a causa della precisione delle informazioni relative alla posizione ottenute e ai differenti sistemi geodetici che possono essere utilizzati. Uso del GPS/Visualizzazione di mappe 87
112 Visualizzazione di mappe La posizione attuale o la località in cui è stata eseguita la ripresa possono essere visualizzate sullo schermo mediante le informazioni sulle mappe interne della fotocamera. Per visualizzare la mappa, premere il pulsante action nel modo di ripresa o nel modo di riproduzione. Quando utilizzare il modo di ripresa Per visualizzare la posizione attuale sullo schermo, premere il pulsante action in modo di ripresa quando l opzione Registra dati GPS in Opzioni GPS del menu mappa è impostata su Sì. Per regolare la scala della mappa, utilizzare il pulsante zoom (f (h)/g (i)). Scala 500km Ricezione GPS Uso del GPS/Visualizzazione di mappe 88 Quando utilizzare il modo di riproduzione Selezionando un immagine contenente l icona z a pieno formato e premendo il pulsante action, sullo schermo viene visualizzata la località in cui è stata scattata l immagine. Per regolare la scala della mappa, utilizzare il pulsante zoom (f (h)/g (i)). Per spostare la visualizzazione della mappa, premere il multi-selettore H, I, J o K. Premendo il pulsante k è possibile selezionare un altra immagine. In modo visualizzazione miniature possono essere visualizzate solo immagini sulle quali sono state registrate informazioni relative alla posizione. La località di ripresa e la direzione approssimativa vengono indicate mediante l icona C (C indica il nord) e l immagine selezionata viene evidenziata in giallo. Premere J o K sul multi-selettore per selezionare l immagine. Per ingrandire l immagine, premere il pulsante zoom g (i). Per tornare alla visualizzazione della mappa, premere f (h). Posizione attuale Scala 500km Nome della località (A86) Nome della località (A86) Località di ripresa dell immagine e direzione 500km Visualizzazione miniature
113 B Visualizzazione mappa Visualizzazione di mappe La mappa visualizzata non può essere ruotata. L unico riferimento disponibile è il nord, indicato dal lato superiore della schermata. La scala di visualizzazione della mappa può variare in base al paese in cui la mappa viene visualizzata. In modo di ripresa, quando l opzione Registra dati GPS in Opzioni GPS del menu mappa è impostata su No o quando il posizionamento non può essere eseguito, viene visualizzata una mappa del mondo centrata sulla regione impostata in Fuso orario di Fuso orario e data nel menu impostazioni (A94). Se sull immagine riprodotta non ci sono informazioni sulla posizione registrate, la mappa non viene visualizzata. C Controllo dinamico Se l opzione Assegnaz. pulsante action nel menu impostazioni (A94) è impostata su Controllo dinamico, la mappa può essere visualizzata mediante il controllo dinamico (A13). Uso del GPS/Visualizzazione di mappe 89
114 Modifica delle impostazioni del GPS o della bussola elettronica (menu mappa) Nel modo visualizzazione mappa è possibile modificare le impostazioni delle opzioni seguenti. Menu mappa Opzioni GPS Unità distanza Calcola distanza Punti di interesse (POI) Crea registro Visualizza registro Bussola elettronica Premere il pulsante action (Visualizzazione mappa, A13) M Pulsante d M Scheda U (A11) Opzione Descrizione A Opzioni GPS Registra dati GPS: quando l impostazione è Sì, i segnali vengono ricevuti dal satellite GPS e il posizionamento ha inizio (A86). L impostazione predefinita è No. Sincronizza: i segnali ricevuti dal satellite GPS vengono utilizzati per impostare la data e l ora dell orologio interno della fotocamera (solo quando l opzione Registra dati GPS in Opzioni GPS del Menu mappa è impostata su Sì). Aggiorna file A-GPS: viene utilizzata una card di memoria per aggiornare il file A-GPS (GPS assistito). Utilizzando la versione più recente del file A-GPS è possibile ridurre il tempo necessario per la ricerca delle informazioni sulla posizione. E57 Unità distanza Le unità di distanza della mappa possono essere selezionate da km (m) (chilometri, metri) (impostazione predefinita) o miglia (yard) (miglia, iarde). E58 Uso del GPS/Visualizzazione di mappe Calcola distanza Consente di calcolare la distanza lineare dalla località attuale alla località di ripresa dell immagine (solo quando l opzione Registra dati GPS di Opzioni GPS del menu mappa è impostata su Sì) o tra le località di ripresa delle immagini (solo in modo di ripresa). E59 90
115 Modifica delle impostazioni del GPS o della bussola elettronica (menu mappa) Opzione Descrizione A Punti di interesse (POI) Impostazioni POI (punti di interesse, informazioni sui nomi delle località). Incorpora POI: quando questa opzione è impostata su Sì, sulla foto da scattare vengono registrate le informazioni relative al nome della località. L impostazione predefinita è No. Visualizza POI: quando questa opzione è impostata su Sì, le informazioni relative al nome della località vengono visualizzate sulla schermata di ripresa o sulla schermata di riproduzione. L impostazione predefinita è No. Livello di dettaglio: consente di impostare il livello di informazioni sul nome della località. Un livello di visualizzazione elevato mostra informazioni regionali più dettagliate mentre un livello di visualizzazione più basso mostra informazioni regionali su un area più estesa (come i nomi dei paesi). Modifica POI: il livello di informazioni sul nome della località registrate sull immagine possono essere modificate e le informazioni regionali possono essere cancellate. E60 Crea registro All avvio della memorizzazione del registro, le informazioni di tracciamento misurate per un determinato periodo vengono registrate fino allo scadere del tempo preimpostato (solo quando l opzione Registra dati GPS in Opzioni GPS del menu mappa è impostata su Sì). Per visualizzare i dati del registro, salvarli su una card di memoria. E61 Visualizza registro Consente di visualizzare i dati del registro sulla mappa per verificare l itinerario percorso. E63 Bussola elettronica Visualizzazione bussola: quando questa opzione è impostata su Sì, la bussola viene visualizzata sulla schermata di ripresa. L impostazione predefinita è No. Correzione bussola: consente di correggere la bussola quando la direzione non è visualizzata correttamente. Roteare la fotocamera come per disegnare un otto nell aria e contemporaneamente ruotare il polso per orientare la fotocamera in avanti e all indietro, da un lato all altro o verso l alto e verso il basso. E64 Uso del GPS/Visualizzazione di mappe 91
116 92
117 Impostazioni generali della fotocamera In questo capitolo vengono descritte le varie impostazioni che possono essere regolate nel menu impostazioni z. 29m 0s Impostazioni Schermata avvio Fuso orario e data Impostazioni monitor Stampa data Riduzione vibrazioni Rilevam. movimento Illuminatore AF Per maggiori informazioni sull utilizzo dei menu della fotocamera, vedere "Uso dei menu (pulsante d)" (A11). Per ulteriori dettagli su ciascuna impostazione, fare riferimento a "Menu impostazioni" nella sezione di riferimento (E66). Impostazioni generali della fotocamera 93
118 Impostazioni generali della fotocamera Menu impostazioni Premere il pulsante d M Scheda z (Impostazioni) (A11) Dalla schermata dei menu, selezionare la scheda z per visualizzare il menu impostazioni in cui è possibile modificare le impostazioni seguenti. Impostazioni Schermata avvio Fuso orario e data Impostazioni monitor Stampa data Riduzione vibrazioni Rilevam. movimento Illuminatore AF Opzione Descrizione A Impostazioni generali della fotocamera Schermata avvio Fuso orario e data Impostazioni monitor Consente di selezionare l immagine visualizzata come schermata di avvio all accensione della fotocamera. Selezionare COOLPIX per visualizzare il logo COOLPIX. Selezionare Scegliere immagine per utilizzare come schermata di avvio una foto scattata con la fotocamera. L impostazione predefinita è Nessuna. Consente di regolare le impostazioni relative alla data e all ora della fotocamera. L impostazione Fuso orario consente di specificare il fuso orario in cui la fotocamera viene principalmente utilizzata e se l ora legale sia o meno in vigore. Selezionando la destinazione x, la fotocamera calcola automaticamente la differenza di orario tra la destinazione e l ora locale w e salva le immagini utilizzando la data e l ora della destinazione. In Info foto, selezionare il tipo di informazioni che si desidera visualizzare sul monitor in modo di ripresa e in modo di riproduzione. Selezionando Reticolo+info auto, durante la ripresa viene visualizzato un reticolo che consente di inquadrare correttamente l immagine. Inoltre, impostare la visualizzazione dell immagine dopo la ripresa e la luminosità dello schermo. E66 E67 E70 Stampa data Consente di sovrastampare la data e l ora di ripresa sulle immagini al momento della ripresa. L impostazione predefinita è No. Quando il modo scena è impostato su Sport, Museo, Controluce con HDR impostato su Sì, Panorama, Animali domestici con Sequenza, o durante la registrazione di filmati, la data non può essere sovrastampata. E72 94 Riduzione vibrazioni Consente di ridurre l effetto mosso causato dal movimento della fotocamera durante la ripresa. L impostazione predefinita è Sì. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante le riprese, impostare questa funzione su No per evitare il funzionamento errato della funzione. E73
119 Menu impostazioni Opzione Descrizione A Rilevam. movimento Quando vengono rilevati movimenti del soggetto o della fotocamera durante la ripresa, la sensibilità ISO e il tempo di posa vengono automaticamente incrementati per ridurre l effetto mosso. L impostazione predefinita è Auto. L icona r diventa verde se viene rilevato un movimento della fotocamera e aumenta il tempo di posa. In caso di utilizzo di determinati modi di ripresa e impostazioni, non è possibile rilevare eventuali movimenti. In questo caso, l icona r non viene visualizzata. E74 Illuminatore AF Zoom digitale Impostazioni audio Se impostato su Auto (impostazione predefinita), l illuminatore ausiliario AF (A31) si accende in caso di ripresa in ambienti bui per facilitare la messa a fuoco della fotocamera. L illuminatore ha un campo d azione di circa 3,5 m con l impostazione massima del grandangolo e di 2,0 m con la posizione teleobiettivo massima. Anche quando è impostato Auto, l illuminatore ausiliario AF potrebbe non accendersi a seconda della posizione dell area di messa a fuoco o del modo scena selezionato. Quando è impostato su Sì (impostazione predefinita), lo zoom digitale viene attivato se si preme il pulsante zoom g (i) quando lo zoom ottico viene impostato nella posizione di teleobiettivo zoom massima (A29). Lo zoom digitale non può essere utilizzato contemporaneamente ad alcuni modi o impostazioni di ripresa. Consente di attivare e disattivare vari suoni della fotocamera. Per impostazione predefinita viene emesso un beep. Quando si utilizzano alcuni modi o impostazioni di ripresa, il suono di funzionamento è disattivato. E75 E75 E76 Impostazioni generali della fotocamera Risp. controllo dinamico Consente di impostare la sensibilità operativa del pulsante action. Quando questa opzione è impostata su Alta (impostazione predefinita), l operazione viene effettuata anche se il movimento della fotocamera è ridotto. Quando questa opzione è impostata su Bassa, l operazione desiderata viene eseguita anche in caso di marcato movimento della fotocamera. Quando si visualizzano immagini con la funzione Riproduzione rapida del controllo dinamico o nel modo di riproduzione a pieno formato, la risposta di funzionamento della selezione delle immagini è fissa. E77 Autospegnimento Consente di impostare il tempo che deve trascorrere prima che il monitor si spenga per risparmiare energia. L impostazione predefinita è 5 min. E77 95
120 Menu impostazioni Opzione Descrizione A Impostazioni generali della fotocamera Formatta memoria/ Formatta card Formattare la memoria interna (solo se non è inserita una card di memoria) o la card di memoria (se è inserita una card di memoria). Tutti i dati memorizzati nella memoria interna o nella card di memoria vengono eliminati e non possono essere ripristinati. Prima di eseguire la formattazione, trasferire tutte le immagini importanti su un computer e salvarle. E78 Lingua/Language Consente di modificare la lingua della fotocamera. E78 Impostazioni TV Avviso occhi chiusi Assegnaz. pulsante action Ripristina tutto Versione firmware Selezionare questa opzione se non è possibile visualizzare alcuna immagine su un televisore anche se il cavo audio/ video o il cavo HDMI è collegato al televisore. Controllo da disp. HDMI viene utilizzato per impostare se la fotocamera deve ricevere o meno segnali da un televisore quando il televisore conforme allo standard HDMI-CEC è collegato con un cavo HDMI. Quando la fotocamera rileva che un soggetto umano potrebbe aver chiuso gli occhi immediatamente dopo il rilevamento del volto durante la ripresa in modi diversi da Ritratto intelligente (A65), viene visualizzata la schermata Soggetto con occhi chiusi? sul monitor per controllare l immagine scattata. L impostazione predefinita è No. Consente di commutare la funzione del pulsante action. Per impostazione predefinita, quando viene premuto il pulsante action la fotocamera visualizza una mappa. Consente di ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della fotocamera. Alcune impostazioni come Fuso orario e data e Lingua/ Language non possono essere ripristinate. Consente di visualizzare la versione corrente del firmware della fotocamera. E79 E80 E81 E81 E84 96
121 E Sezione di riferimento La sezione di riferimento fornisce informazioni dettagliate e consigli per l utilizzo della fotocamera. Ripresa Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)... E2 Utilizzo della funzione Panorama assistito... E5 Riproduzione Riproduzione ed eliminazione di foto scattate mediante il modo di ripresa in sequenza... E7 Modo Foto preferite... E9 Modo Ordinamento automatico...e12 Modo Elenca per data...e14 Modifica delle immagini (immagini fisse)...e15 Collegamento della fotocamera a una TV (riproduzione su una TV)...E22 Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta)...e24 Modifica dei filmati...e30 Menu Il menu Ritratto intelligente...e32 Il menu di ripresa (modo A (Auto))...E34 Il menu Play...E42 Il menu Filmato...E52 Menu mappa...e57 Menu impostazioni...e66 Sezione di riferimento Informazioni aggiuntive Nomi di file e cartelle...e85 Accessori opzionali...e87 Messaggi di errore...e88 E1
122 Sezione di riferimento Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) Fotografie con Panorama semplificato Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M b (la seconda icona a partire dall alto*) M K M p (panoramica) * Viene visualizzata l icona dell ultimo modo scena selezionato. L impostazione predefinita è b (ritratto). 1 Selezionare Panorama semplificato, quindi premere il pulsante k. Panorama Panorama semplificato Panorama assistito Sezione di riferimento 2 Scegliere il campo d azione da Normale (180 ) o Ampio (360 ), quindi premere il pulsante k. Le dimensioni dell immagine (W H) quando la fotocamera è posizionata in orientamento orizzontale sono le seguenti. - Normale (180 ): quando si muove la fotocamera orizzontalmente, quando si muove la fotocamera verticalmente, - Ampio (360 ): quando si muove la fotocamera orizzontalmente, quando si muove la fotocamera verticalmente Per le dimensioni dell immagine con la fotocamera in orientamento verticale (ritratto), le combinazioni di direzione di spostamento e W H sono opposte a quelle sopra riportate. 3 Inquadrare la prima porzione della scena panoramica, quindi premere il pulsante di scatto a metà corsa per regolare la messa a fuoco. Lo zoom viene impostato nella posizione grandangolo. La guida per l inquadratura viene visualizzata sul monitor. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. È possibile regolare la compensazione dell esposizione (A58). Panorama semplificato Normale (180 ) Ampio (360 ) 29m 0s 1342 Se la messa a fuoco o l esposizione non possono essere impostate per il soggetto principale, provare con il blocco della messa a fuoco (A67). E2
123 Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) 4 Premere il pulsante di scatto fino in fondo e rilasciarlo. Vengono visualizzate le icone I che indicano la direzione panoramica. 5 Spostare la fotocamera in avanti e lentamente verso una delle quattro direzioni, mantenendola dritta, per iniziare la ripresa. Quando la fotocamera rileva la direzione della panoramica, inizia la ripresa. Viene visualizzata la guida che mostra il punto di scatto attuale. Quando la guida raggiunge la fine, la ripresa termina. Guida Esempio di come spostare la fotocamera L operatore, senza spostarsi, muove la fotocamera da un lato all altro in senso orizzontale o verticale come per tracciare un arco. Se trascorrono 15 secondi (in Normale (180 )) o 30 secondi (in Ampio (360 )) dall inizio della ripresa e prima che la guida che mostra il punto di scatto raggiunga la fine, la ripresa termina. Sezione di riferimento B Note sulla ripresa con Panorama semplificato L area immagine visualizzata nell immagine salvata è inferiore a quella riprodotta sul monitor al momento della ripresa. Quando il movimento della fotocamera è troppo veloce, quando la fotocamera viene mossa eccessivamente o quando si verifica un leggero cambiamento nel soggetto come ad esempio una parete o nell oscurità, la ripresa viene interrotta con un errore. Le immagini panoramiche non vengono salvate quando la ripresa si arresta prima di raggiungere la metà del campo della panoramica. Quando la ripresa supera la metà del campo della panoramica ma termina prima del punto finale, il campo che non è stato ripreso verrà registrato come un area grigia. E3
124 Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) Visualizzazione con Panorama semplificato (scorrimento) Passare al modo di riproduzione (A32), visualizzare l immagine registrata con Panorama semplificato nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi premere il pulsante k. L immagine viene visualizzata con il lato corto a riempire l intera schermata e lo scorrimento dell area visualizzata viene eseguito automaticamente. L immagine scorre in direzione della ripresa panoramica. I comandi di riproduzione sono visualizzati nella parte superiore del monitor durante la riproduzione. Selezionando un comando di riproduzione con il pulsante J o K del multiselettore e premendo il pulsante k, è possibile effettuare le seguenti operazioni. 15/11/ : JPG Sezione di riferimento Funzione Comando Descrizione Riavvolgimento A Con il pulsante k premuto, consente di scorrere velocemente indietro. Avanzamento B Con il pulsante k premuto, consente di scorrere velocemente in avanti. Le operazioni seguenti possono essere eseguite con i comandi di riproduzione visualizzati nella parte superiore del monitor mentre la riproduzione è in pausa. Pausa E C Consente di riavvolgere finché si tiene premuto il pulsante k. D Consente di scorrere finché si tiene premuto il pulsante k. F Consente di riavviare lo scorrimento automatico. Fine G Consente di tornare al modo di riproduzione a pieno formato. B Nota sulla visualizzazione di immagini registrate con Panorama semplificato Per le immagini panoramiche registrate con funzioni diverse da Panorama semplificato della COOLPIX AW100, le funzioni di scorrimento o ingrandimento potrebbero non essere disponibili con questa fotocamera. E4
125 Utilizzo della funzione Panorama assistito L uso di un treppiedi facilita la composizione. Quando si usa un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni (E73) su No nel menu impostazioni. Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M b (la seconda icona a partire dall alto*) M K M p (panoramica) * Viene visualizzata l icona dell ultimo modo scena selezionato. L impostazione predefinita è b (ritratto). 1 Selezionare Panorama assistito, quindi premere il pulsante k. Vengono visualizzate le icone I, che indicano la direzione in cui saranno unite le foto. Panorama Panorama semplificato Panorama assistito 2 Scegliere la direzione con il multi-selettore e premere il pulsante k. Selezionare la direzione in cui si desidera unire le foto nella panoramica completa: verso destra (I), verso sinistra (J), verso l alto (K) o verso il basso (L). L icona gialla di direzione panoramica (II) viene visualizzata per la direzione attuale, che viene fissata quando si preme il pulsante k. Un icona bianca (I) viene visualizzata nella direzione selezionata. Se necessario, applicare in questa fase le impostazioni del modo flash (A54), dell autoscatto (A56), del modo macro (A57) e della compensazione dell esposizione (A58). Premere il pulsante k per selezionare nuovamente la direzione. 3 Inquadrare la prima porzione della scena panoramica e scattare la prima foto. La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. 1/3 dell ultima immagine scattata sarà trasparente. 29m 0s m 0s 1342 Sezione di riferimento E5
126 Utilizzo della funzione Panorama assistito 4 Scattare la foto successiva. Far corrispondere il contorno della foto successiva per far sì che 1/3 del fotogramma si sovrapponga alla foto precedente e premere il pulsante di scatto. Ripetere questi passaggi fino a scattare il numero necessario di foto per completare la scena. 5 Al termine della ripresa, premere il pulsante k. La fotocamera torna nella condizione descritta al passaggio 2. Fine 29m 0s 1341 Sezione di riferimento B Note su Panorama assistito Impostare il modo flash, l autoscatto, il modo macro e la compensazione dell esposizione prima di scattare la prima foto. Le impostazioni non possono essere modificate una volta scattata la prima foto. Dopo aver scattato la prima foto, non è possibile eliminare le immagini, né regolare lo zoom o l impostazione Formato immagine (A61). Le serie panoramica viene interrotta se la funzione di autospegnimento (E77) porta la fotocamera nel modo standby durante la ripresa. Per evitare che ciò si verifichi, si consiglia di impostare un tempo più lungo per la funzione di autospegnimento. C Indicatore R (blocco esposizione) Quando si utilizza il modo Panorama assistito, tutte le immagini della panoramica hanno la stessa esposizione, bilanciamento del bianco e messa a fuoco della prima immagine del panorama. Dopo aver scattato la prima foto, sul monitor viene visualizzato R ad indicare che esposizione, bilanciamento del bianco e messa a fuoco sono bloccati. Fine 29m 0s 1341 C Creazione di panoramiche La fotocamera consente di trasferire le immagini scattate a un computer (A76) e di utilizzare Panorama Maker 5 per unirle in un unica immagine panoramica. Installare Panorama Maker 5 su un computer dal CD-ROM di installazione di ViewNX 2 in dotazione. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Nomi di file e cartelle" (E85). E6
127 Riproduzione ed eliminazione di foto scattate mediante il modo di ripresa in sequenza Le foto scattate nel modo di ripresa in sequenza vengono salvate come gruppo (chiamato "sequenza") ad ogni scatto. Velocità alta, Velocità bassa in Sequenza (E36) nel menu di ripresa Sport (A40) o Sequenza nel modo scena Animali domestici (A46) Riproduzione di immagini in sequenza Nel modo riproduzione a pieno formato o riproduzione di miniature (A33), la prima foto di una sequenza viene utilizzata come immagine "principale" per rappresentare la sequenza. Quando la foto principale di una sequenza è visualizzata nel modo di riproduzione a pieno formato, premere il pulsante k per visualizzare ogni singola immagine di una sequenza. Per tornare alla visualizzazione della sola foto principale, premere il pulsante H sul multi-selettore. 15/11/ JPG Esci 15: È possibile effettuare le seguenti operazioni quando ciascuna immagine di una sequenza viene visualizzata individualmente. Scelta di una foto: premere il pulsante J o K sul multi-selettore. Ingrandimento immagine: premere il pulsante zoom g (i) (A33). B Nota sulla sequenza Le foto scattate in sequenza con fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100 non possono essere visualizzate come sequenza. Sezione di riferimento C Opzioni visualizz. sequenza Selezionare Opzioni visualizz. sequenza (E51) nel Menu play per impostare tutte le sequenze da visualizzare utilizzando la relativa foto principale o per visualizzarle come immagini singole. Se si seleziona un immagine della sequenza con la funzione Opzioni visualizz. sequenza impostata su Singole foto, viene visualizzata l icona F sullo schermo. C Sostituzione dell immagine principale di una sequenza L immagine principale di una sequenza può essere sostituita utilizzando Scegliere foto principale (E51) nel Menu play. E7
128 Riproduzione ed eliminazione di foto scattate mediante il modo di ripresa in sequenza Sezione di riferimento C Opzioni del Menu play disponibili con la sequenza Se si preme il pulsante d durante la riproduzione di una sequenza di immagini, sono disponibili le seguenti operazioni di menu. Ritocco rapido 1 E17 D-Lighting 1 E17 Ritocco glamour 1 E18 Effetti filtro 1 E19 Ordine di stampa 2 E42 Slide show E45 Proteggi 2 E46 Ruota immagine 1 E48 Mini-foto 1 E20 Memo vocale 1 E49 Copia 2 E50 Opzioni visualizz. sequenza E51 Scegliere foto principale E51 Foto preferite 2 E9 1 Premere il pulsante d dopo la visualizzazione di immagini singole. Le impostazioni possono essere applicate alle singole immagini. 2 Premendo il pulsante d durante la visualizzazione della sola immagine principale, è possibile applicare le stesse impostazioni a tutte le immagini della sequenza. Premere il pulsante d per applicare le impostazioni alle singole immagini dopo averle visualizzate. Eliminazione di immagini in sequenza Quando l opzione Opzioni visualizz. sequenza (E51) è impostata su Solo foto principale nel Menu play, premendo il pulsante l e selezionando il metodo di eliminazione, vengono cancellate le seguenti immagini. Quando una sequenza viene visualizzata esclusivamente dall immagine principale: - Immagine corrente: selezionando la sequenza, tutte le relative immagini vengono eliminate. - Cancella foto selezionate: selezionando l immagine principale nella schermata Cancella foto selezionate (A35), tutte le immagini della sequenza vengono eliminate. - Tutte le immagini: tutte le immagini incluse nella sequenza visualizzata vengono eliminate. Se si seleziona la foto principale e si preme il pulsante k per visualizzare ogni singola immagine della sequenza prima di premere il pulsante l: i metodi di eliminazione cambiano come segue. - Cancella foto corrente: consente di eliminare solo l immagine visualizzata. - Cancella foto selezionate: consente di selezionare più immagini di una sequenza da eliminare dalla schermata Cancella foto selezionate (A35). - Cancella intera sequenza: tutte le immagini, incluse quelle nella sequenza visualizzata, vengono eliminate. Cancella Cancella foto corrente Cancella foto selezionate Cancella intera sequenza E8
129 Modo Foto preferite È possibile aggiungere foto preferite a uno dei nove album dopo la ripresa, in base alla categoria (esclusi filmati). Una volta aggiunte, è possibile riprodurre facilmente le foto mediante il "Modo h Foto preferite". Quando sono suddivise per album, è più facile trovare le immagini in base agli eventi e al tipo di soggetti. Una foto può essere aggiunta a più album. È possibile aggiungere a un album massimo 200 foto. Aggiunta di immagini agli album Selezionare un modo diverso dal modo Foto preferite M Pulsante d M Menu play (A11) M h Foto preferite 1 Premere J o K sul multi-selettore, quindi Foto preferite scegliere un immagine e premere H per visualizzare y. Per aggiungere più immagini allo stesso album, ripetere questo passaggio secondo necessità. Per annullare la selezione, premere I per rimuovere y. Esci Premere il pulsante zoom (A29) g (i) per passare al modo di riproduzione a pieno formato o f (h) per la visualizzazione di miniature. 2 Visualizzare y per tutte le immagini da aggiungere a un album, quindi premere il pulsante k per impostare le immagini scelte. 3 Utilizzare il multi-selettore per scegliere l album al quale verranno aggiunte le immagini, quindi premere il pulsante k. Le immagini selezionate vengono aggiunte e la fotocamera passa al Menu play. Per aggiungere la stessa immagine a più album, selezionare h Foto preferite e ripetere il passaggio 1. Foto preferite Esci ON/OFF Inserisci Sezione di riferimento B Nota su Foto preferite Quando le immagini vengono aggiunte a un album, non vengono spostate dalla cartella in cui sono state salvate (E85) né copiate nell album. Vengono aggiunti all album solo i nomi dei file delle immagini. Quando si utilizza il modo Foto preferite, le immagini vengono riprodotte recuperando le immagini corrispondenti ai nomi dei file aggiunti agli album. E9
130 Modo Foto preferite Riproduzione di immagini in album Selezionare il modo di riproduzione M Pulsante c (A70) M h Foto preferite Utilizzare il multi-selettore per scegliere un album, quindi premere il pulsante k per riprodurre solo le immagini Foto preferite aggiunte allo stesso album. Nella schermata con l elenco degli album è possibile eseguire le operazioni seguenti. - Pulsante l (cancella): consente di cancellare tutte le immagini dell album attualmente selezionato. Scegli icona - Pulsante d: consente di modificare le icone degli album (colore e aspetto) (E11). Quando si visualizzano immagini nel modo di riproduzione a pieno formato o nel modo di riproduzione miniature, se si preme il pulsante d per visualizzare il menu e successivamente si seleziona la scheda h (menu Foto preferite), è possibile selezionare una funzione dal Menu play (A71). Eliminazione di immagini dagli album Selezionare il modo Foto preferite M Selezionare un album dal quale rimuovere le immagini (E10) M Pulsante km Pulsante d M Scheda h (A11) M h Elimina da foto preferite Sezione di riferimento 1 Premere il pulsante J o K sul multi-selettore, Elimina da foto preferite quindi scegliere un immagine e premere H per visualizzare y. Per eliminare più immagini dello stesso album, ripetere questo passaggio secondo necessità. Per annullare la selezione, premere I per rimuovere y. Esci Premere il pulsante zoom (A29) g (i) per passare al modo di riproduzione a pieno formato o f (h) per passare alla visualizzazione di miniature. ON/OFF 2 Visualizzare y per tutte le immagini da rimuovere, quindi premere il pulsante k per impostare le immagini scelte. 3 Selezionare Sì, quindi premere il pulsante k. Per annullare, selezionare No. B Nota sull eliminazione Se viene eliminata un immagine utilizzando il modo Foto preferite, l immagine viene rimossa dall album ed eliminata permanentemente dalla memoria interna oppure dalla card di memoria. E10
131 Modo Foto preferite Modica delle icone associate ad album preferiti Selezionare il modo Foto preferite M Selezionare un album del quale si desidera modificare l icona (E10) M pulsante d 1 Premere J o K sul multi-selettore per scegliere il colore dell icona, quindi premere il pulsante k. Scegli icona Esci 2 Premere H, I, J o K per scegliere un icona, quindi premere il pulsante k. L icona viene sostituita e la visualizzazione del monitor torna alla schermata contenente l elenco degli album. Scegli icona Esci Sezione di riferimento B Note sulle icone degli album Impostare separatamente le icone degli album della memoria interna e della card di memoria. Per modificare le icone degli album della memoria interna, rimuovere prima la card di memoria dalla fotocamera. Per impostazione predefinita l icona è un numero (nero). E11
132 Sezione di riferimento E12 Modo Ordinamento automatico Le immagini scattate vengono ordinate automaticamente in Ritratti categorie; ad es. ritratti, paesaggi e filmati Se si seleziona F Ordinamento automatico mediante la procedura descritta in "Passaggio da un modo di riproduzione a un altro" (A70), viene visualizzata la schermata di selezione della categoria. Utilizzare il multi-selettore per scegliere una categoria, quindi premere il pulsante k per riprodurre le immagini della categoria selezionata. Categorie del modo Ordinamento automatico Altre scene Opzione Descrizione Foto scattate nel modo Ritratto intelligente (A49) con il timer sorriso a Sorriso impostato su Sì Foto scattate nel modo A (Auto) (A51) con la funzione di rilevamento del volto (A65) Foto scattate nel modo scena Ritratto*, Ritratto notturno*, Feste/ D Ritratti interni o Controluce* (A39) Foto scattate nel modo Ritratto intelligente (A50) con il timer sorriso impostato su No u Alimenti Foto scattate con il modo scena Alimenti (A39) U Paesaggio Foto scattate con il modo scena Paesaggio* (A39) Foto scattate con il modo scena Paesaggio notturno*, Tramonto, V Dal crepuscolo all alba Aurora/crepuscolo o Fuochi artificiali (A39) Foto scattate con il modo A (Auto) con il Modo macro (A57) Foto D Macro/primi piani scattate con il modo scena Macro/primo piano* (A39) O Animali domestici Foto scattate con il modo scena Animali domestici (A39) D Filmato Filmati (A80) X Copie ritoccate Consente di creare delle copie mediante la funzione di modifica (E15). Tutte le altre immagini che non possono essere definite nelle categorie W Altre scene sopra descritte * Inoltre, le foto scattate con il modo G (Auto semplificato) (A38) vengono ordinate nelle categorie appropriate. Nella schermata di selezione della categoria è possibile eseguire le operazioni seguenti. - Pulsante l (cancella): consente di eliminare tutte le immagini della categoria selezionata. Quando si visualizzano immagini nel modo di riproduzione a pieno formato o nel modo di riproduzione miniature, se si preme il pulsante d per visualizzare il menu e successivamente si seleziona la scheda F (menu modo Ordinamento automatico), è possibile selezionare una funzione dal Menu play (A71).
133 Modo Ordinamento automatico B Note sul modo Ordinamento automatico Con il modo Ordinamento automatico è possibile ordinare fino a 999 file di immagini e filmati in ogni categoria. Se in una specifica categoria sono stati già ordinati 999 immagini o filmati, non è possibile ordinarne di nuovi né visualizzarli nel modo Ordinamento automatico. È possibile riprodurre immagini e filmati che non possono essere ordinati in una categoria nel modo di riproduzione normale (A32) o nel modo Elenca per data (E14). Le immagini copiate dalla memoria interna o da una card di memoria non possono essere visualizzate nel modo Ordinamento automatico. Immagini o filmati salvati da una fotocamera diversa dalla COOLPIX AW100 non possono essere riprodotti nel modo Ordinamento automatico. Sezione di riferimento E13
134 Modo Elenca per data Se si seleziona C Elenca per data mediante la procedura Elenca per data descritta in "Passaggio da un modo di riproduzione a un altro" 26/11/ (A70), viene visualizzata la schermata di selezione della data 20/11/ di ripresa. Utilizzare il multi-selettore per selezionare una data, quindi premere il pulsante k per riprodurre le immagini scattate nella data selezionata. Viene visualizzata la prima immagine scattata nella data selezionata. 18/11/ /11/ Nella schermata con l elenco delle date di ripresa è possibile eseguire le operazioni seguenti. - Pulsante l (cancella): elimina tutte le immagini scattate nella data selezionata. - Pulsante d: se si seleziona la scheda C (menu Elenca per data) dalla schermata dei menu per visualizzare il Menu play (A71), è possibile selezionare una delle funzioni seguenti e applicarla alle immagini scattate nella data selezionata. Ordine di stampa, Slide show, Proteggi e Foto preferite Se durante la visualizzazione di immagini in modo riproduzione a pieno formato o nel modo di riproduzione miniature si preme il pulsante d per visualizzare il menu e si seleziona la scheda C (menu Elenca per data), è possibile selezionare una funzione dal menu play (A71). Il modo di visualizzazione del calendario (A33) non può essere utilizzato nel modo Elenca per data. Sezione di riferimento B Note sul modo Elenca per data È possibile selezionare un massimo di 29 date. Se esistono immagini scattate in più di 29 date, tutte le immagini salvate prima delle 29 date più recenti vengono combinate in Altri. Le immagini più recenti possono essere visualizzate nel modo Elenca per data. Le immagini scattate senza aver prima impostato la data sulla fotocamera verranno marcate con la data 1 gennaio E14
135 Modifica delle immagini (immagini fisse) Modifica delle funzioni Questa fotocamera consente di modificare facilmente le immagini mediante le funzioni seguenti. Le immagini modificate vengono memorizzate come file separati (E85). Funzione di modifica Ritocco rapido (E17) D-Lighting (E17) Ritocco glamour (E18) Effetti filtro (E19) Mini-foto (E20) Ritaglio (E21) Applicazione Consente di creare una copia dell immagine con un contrasto migliore e colori più netti. Consente di creare una copia dell immagine corrente con una luminosità e un contrasto migliori, in modo da rendere più luminose le parti scure della foto. Consente di migliorare l aspetto della pelle del volto oltre che rendere il viso più piccolo e gli occhi più grandi. Consente di applicare una serie di effetti utilizzando il filtro digitale. Gli effetti disponibili sono Opzioni colore, Soft, Selezione colore, Cross-screen, Fisheye, Effetto miniatura e Eliminaz. appannamento. Consente di creare una copia di dimensioni ridotte dell immagine, adatta per essere utilizzata come allegato ai messaggi . Consente di ritagliare una parte di un immagine. Utilizzabile per ingrandire un soggetto o creare una composizione. B Note sulla modifica delle immagini Le immagini scattate con Formato immagine (A61) di g non possono essere modificate. Le immagini registrate con Panorama semplificato non possono essere modificate. Quando non è possibile rilevare i volti nell immagine, l opzione Ritocco glamour non può essere applicata (E18). COOLPIX AW100- le funzioni di modifica non sono disponibili per foto scattate con fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100. Se una copia creata con la COOLPIX AW100 viene visualizzata su una fotocamera digitale diversa, tenere presente che potrebbe non essere possibile visualizzare correttamente l immagine o trasferirla su computer. Le funzioni di modifica non sono disponibili se la memoria interna o la card di memoria non dispongono di spazio libero sufficiente. In caso di sequenze per cui è visualizzata solo un immagine principale (E7), effettuare una delle seguenti operazioni prima della modifica. - Premere il pulsante k per visualizzare singole immagini, quindi selezionare un immagine nella sequenza - Impostare Opzioni visualizz. sequenza (E51) su Singole foto in modo da visualizzare singolarmente ciascuna immagine, quindi selezionare un immagine E15 Sezione di riferimento
136 Modifica delle immagini (immagini fisse) C Limitazioni alla modifica delle immagini Le seguenti limitazioni vengono applicate se vengono modificate immagini create a loro volta con le funzioni di modifica. Funzioni di modifica utilizzate Ritocco rapido D-Lighting Effetti filtro Ritocco glamour Funzioni di modifica da aggiungere È possibile utilizzare le opzioni Ritocco glamour, Mini-foto o Ritaglio. Le opzioni Ritocco rapido, D-Lighting o Effetti filtro non possono essere utilizzate insieme. È possibile utilizzare le opzioni Ritocco rapido, D-Lighting, Effetti filtro, Mini-foto o Ritaglio. Mini-foto Non è possibile utilizzare funzioni di modifica aggiuntive. Ritaglio Le immagini create con operazioni di modifica non possono essere modificate una seconda volta con la stessa funzione di modifica. Quando si associa la funzione Mini-foto o Ritaglio a un altra funzione di modifica, utilizzare le funzioni Mini-foto o Ritaglio dopo aver applicato altre funzioni di modifica. Effetti di ritocco quali l effetto pelle soft di Ritocco glamour possono essere applicati alle foto scattate con la funzione Effetto pelle soft durante la ripresa. Sezione di riferimento C Immagini originali e copie modificate Le copie create con le funzioni di modifica non vengono eliminate se si eliminano le immagini originali. Le immagini originali non vengono eliminate se si eliminano le copie create con le funzioni di modifica. Le copie modificate vengono archiviate con la stessa data e ora di registrazione dell immagine originale. Anche se le immagini contrassegnate per Ordine di stampa (E42) o Proteggi (E46) vengono utilizzate per la modifica, tali impostazioni non vengono applicate alle copie modificate. E16
137 Modifica delle immagini (immagini fisse) k Ritocco rapido: miglioramento del contrasto e della saturazione Selezionare un immagine (A32) M Pulsante d M Menu play (A11) M k Ritocco rapido Premere H o I sul multi-selettore per selezionare il livello di impostazione, quindi premere il pulsante k. La versione originale viene visualizzata a sinistra, la versione modificata a destra. Per cancellare, premere J. Le copie create con la funzione Ritocco rapido sono identificate dall icona s visualizzata nel modo di riproduzione. Ritocco rapido Normale Valore 15/11/ : JPG I D-Lighting: miglioramento della luminosità e del contrasto Selezionare un immagine (A32) M Pulsante d M Menu play (A11) M I D-Lighting Premere H o I sul multi-selettore per selezionare OK, quindi premere il pulsante k. La versione originale viene visualizzata a sinistra, la versione modificata a destra. Per annullare. selezionare Annulla e premere il pulsante k. Le copie create con la funzione D-Lighting possono essere identificate dall icona c visualizzata nel modo di riproduzione. D-Lighting Ok Annulla 15/11/ : JPG Sezione di riferimento C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Nomi di file e cartelle" (E85). E17
138 Modifica delle immagini (immagini fisse) s Ritocco glamour: consente di migliorare l aspetto della pelle del volto, rendere il viso più piccolo o gli occhi più grandi Selezionare un immagine (A32) M Pulsante d M Menu play (A11) M s Ritocco glamour 1 Premere il pulsante H o I del multi-selettore per Ritocco glamour selezionare il tipo di effetto, quindi premere il pulsante k. Tutti: consente di migliorare l aspetto della pelle del volto, rendere il viso più piccolo e gli occhi più grandi. Tutti Effetto pelle soft: consente di attenuare il colore Selez. dell incarnato. Viene visualizzata una schermata di conferma e viene eseguito lo zoom dell immagine sul volto modificato. Per cancellare, premere J. Sezione di riferimento 2 Confermare i risultati. È possibile migliorare l aspetto di massimo 12 volti, in ordine di vicinanza al centro dell inquadratura. In caso di modifica di più volti, premere il pulsante J e K del multi-selettore per spostarsi sui diversi volti visualizzati. Per modificare il tipo di effetto del ritocco glamour, premere il pulsante d e tornare al passaggio 1. Per creare una copia modificata con il ritocco glamour, premere il pulsante k. Le copie create utilizzando la funzione Ritocco glamour possono essere identificate dall icona u visualizzata nel modo di riproduzione. Esci Anteprima 15/11/ : JPG Salva B Note su Ritocco glamour Alcune condizioni, quali ad esempio la posizione del volto del soggetto rispetto alla fotocamera o la luminosità sul volto, potrebbero compromettere il rilevamento corretto del volto o l ottenimento dell effetto desiderato. Se non viene rilevato alcun volto nell immagine, viene visualizzato un avviso e la schermata ritorna al menu di play. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Nomi di file e cartelle" (E85). E18
139 Modifica delle immagini (immagini fisse) p Effetti filtro: applicazione degli effetti filtro digitale Selezionare un immagine (A32) M Pulsante d M Menu play (A11) M p Effetti filtro Opzione Opzioni colore Soft Selezione colore Cross-screen Fisheye Effetto miniatura Eliminaz. appannamento Descrizione Consente di modificare le tonalità dei colori. Selezionare un opzione da Colore vivace, Bianco e nero, Seppia o Ciano. Consente di attenuare leggermente la messa a fuoco dell immagine dal centro verso il bordo. Nelle immagini scattate con la funzione rilevamento del volto (A65) o rilevamento animali domestici (A46) selezionata, le aree intorno al volto risulteranno sfocate. Consente di mantenere solo i colori delle immagini selezionati e converte gli altri colori in bianco e nero. Consente di creare raggi di luce a stella che partono da oggetti luminosi, quali i riflessi della luce del sole e le luci della città, e si irradiano verso l esterno. Adatto per le scene notturne. Consente di creare immagini con effetto obiettivo fish-eye. Adatto per immagini scattate nel modo macro. Consente di creare immagini simili ai primi piano di un diorama. Adatto per le immagini scattate da un luogo sopraelevato con il soggetto principale vicino al centro dell inquadratura. Consente di ridurre l effetto mosso causato dalle riprese subacquee. 1 Premere H o I sul multi-selettore per selezionare il tipo di effetto filtro e premere il pulsante k. Quando si seleziona l opzione Cross-screen, Fisheye, Effetto miniatura o Eliminaz. appannamento, procedere al passaggio 3. Effetti filtro Opzioni colore Soft Selezione colore Cross-screen Fisheye Effetto miniatura Eliminaz. appannamento Sezione di riferimento 2 Regolare l effetto e premere il pulsante k. Opzioni colore: premere H o I per selezionare una tonalità di colore. Soft: premere H o I per selezionare il livello dell effetto. Selezione colore: premere H o I per scegliere il colore da mantenere. Soft Normale Area filtro Soft E19
140 Modifica delle immagini (immagini fisse) 3 Controllare l effetto e premere il pulsante k. Viene creata una nuova copia modificata. Per cancellare, premere J. Anteprima Esci Salva Le copie create mediante modifica con Effetto filtro sono identificate dall icona c visualizzata nel modo di riproduzione. 15/11/ : JPG g Mini-foto: riduzione della dimensione di un immagine Selezionare un immagine (A32) M Pulsante d M Menu play (A11) M g Mini-foto Sezione di riferimento 1 Premere H o I sul multi-selettore per selezionare la dimensione della copia desiderata e premere il pulsante k. La dimensione disponibile è , o Selezionare Sì e premere il pulsante k. Viene creata una nuova copia di dimensioni inferiori. Il rapporto di compressione dell immagine creata è di 1:16. Per annullare l operazione, selezionare No e premere il pulsante k. La copia è visualizzata con una cornice nera. Mini-foto Creare una mini-foto? Sì No C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Nomi di file e cartelle" (E85). E20
141 Modifica delle immagini (immagini fisse) a Ritaglio: creazione di una copia ritagliata Consente di creare una copia contenente solo la porzione dell immagine visibile sul monitor quando u è visualizzato con lo zoom in riproduzione (A33) attivato. Le immagini ritagliate vengono memorizzate come file separati. 1 Ingrandire l immagine per l operazione di ritaglio (A33). 2 Ottimizzare la composizione della copia. Premere il pulsante zoom g (i) o f (h) per regolare il rapporto di zoom. Premere H, I, J o K sul multi-selettore per scorrere l immagine fino a visualizzare sul monitor solo la parte da copiare Premere il pulsante d. 4 Utilizzare il multi-selettore per scegliere Sì, quindi premere il pulsante k. Viene creata una nuova immagine contenente soltanto la parte visibile sul monitor. Per annullare, selezionare No e premere il pulsante k. Salvare l'immagine come visualizzata? C Dimensione dell immagine Minore è il campo di ritaglio, minore sarà la dimensione (in pixel) della copia ritagliata dell immagine. Quando l impostazione della dimensione dell immagine per una copia ritagliata è o , intorno all immagine viene visualizzata una cornice nera durante la riproduzione e l icona mini-foto C viene visualizzata sul lato sinistro del monitor. C Ritaglio dell immagine nell orientamento verticale corrente Utilizzare l opzione Ruota immagine (E48) per ruotare l immagine in modo che venga visualizzata nell orientamento orizzontale. Dopo avere ritagliato l immagine, ruotare nuovamente l immagine ritagliata ripristinando l orientamento verticale. L immagine visualizzata nell orientamento verticale può essere ritagliata aumentando l ingrandimento dell immagine fino a fare scomparire le barre nere visualizzate su entrambi i lati del monitor. La foto ritagliata verrà visualizzata nell orientamento orizzontale. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Nomi di file e cartelle" (E85). Sì No E21 Sezione di riferimento
142 Collegamento della fotocamera a una TV (riproduzione su una TV) Collegare la fotocamera a un televisore per riprodurre le immagini sul televisore. Se il televisore è dotato di un connettore HDMI, è possibile collegarlo alla fotocamera tramite un cavo HDMI disponibile in commercio per consentire la riproduzione dei filmati. 1 Spegnere la fotocamera. 2 Collegare la fotocamera al televisore. Collegamento con il cavo audio/video fornito Collegare la spina gialla all ingresso video del televisore e le spine rossa e bianca agli ingressi audio. Giallo Bianco Rosso Sezione di riferimento Collegamento con un cavo HDMI disponibile in commercio Collegare la spina all ingresso HDMI sul televisore. All ingresso HDMI Mini-connettore HDMI (tipo C) E22
143 Collegamento della fotocamera a una TV (riproduzione su una TV) 3 Sintonizzare il televisore sul canale video. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni fornito con il televisore. 4 Tenere premuto il pulsante c per accendere la fotocamera. La fotocamera passa al modo riproduzione e le immagini registrate vengono visualizzate sul televisore. Durante la connessione della fotocamera al televisore, il monitor resta spento. B Note sul collegamento di un cavo HDMI Il cavo HDMI non è incluso. Utilizzare un cavo HDMI disponibile in commercio per collegare la fotocamera a un televisore. Il terminale di uscita su questa fotocamera è un mini-connettore HDMI (tipo C). Al momento dell acquisto di un cavo HDMI, accertarsi che l estremità del cavo collegato al dispositivo sia un mini-connettore HDMI. Si consiglia di riprendere le immagini fisse con Formato immagine (A61) impostato su M o su un valore superiore e di registrare i filmati con Opzioni filmato (E52) impostato su f HD 720p ( ) o su un valore superiore. B Note sul collegamento di un cavo audio/video Quando si collega il cavo, fare attenzione a orientare correttamente la spina. Non forzare l inserimento della spina nella fotocamera. Quando si scollega il cavo, non inclinare la spina mentre si tira. Non collegare i cavi al mini-connettore HDMI e al connettore USB/audio/video contemporaneamente. B Quando non compare nulla sul televisore Accertarsi che le Impostazioni TV (E79) nel menu impostazioni siano appropriate al televisore in uso. Sezione di riferimento C Utilizzo del telecomando televisore (controllo da dispositivo HDMI) Durante la riproduzione, è possibile controllare la fotocamera utilizzando un telecomando di un televisore conforme allo standard HDMI-CEC. Al posto del multi-selettore o dei pulsanti zoom, è possibile utilizzare il telecomando per selezionare immagini, riprodurre/mettere in pausa filmati o foto scattate in modo panorama semplificato e per passare dalla riproduzione a pieno formato alla visualizzazione a quattro miniature. Impostare Controllo da disp. HDMI (E79) delle Impostazioni TV su Sì (impostazione predefinita) nel menu impostazioni e collegare la fotocamera al televisore con un cavo HDMI. Puntare il telecomando verso il televisore per inviare i comandi. Consultare il manuale di istruzioni del televisore o altra documentazione corrispondente per verificare se il televisore supporta lo standard HDMI-CEC. E23
144 Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta) Le stampanti compatibili con PictBridge (F23) possono essere collegate direttamente alla fotocamera per stampare le immagini senza utilizzare un computer. I passaggi per eseguire la stampa sono descritti di seguito. Scattare le foto Selezionare le immagini da stampare utilizzando l opzione Ordine di stampa (Ordine di stampa: E42) Collegare la fotocamera alla stampante (E25) Stampare un immagine alla volta (E26) Stampare più immagini (E27) Quando la stampa è completata, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB. Sezione di riferimento B Note sull alimentazione Quando si collega la fotocamera a una stampante, utilizzare una batteria completamente carica per evitare che la fotocamera si spenga inavvertitamente. L adattatore CA opzionale EH-62F (acquistabile separatamente) (E87) consente di alimentare la fotocamera COOLPIX AW100 collegandola a una presa elettrica. Non utilizzare mai un adattatore CA diverso dall EH-62F. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera. C Stampa delle immagini Oltre alla stampa delle immagini trasferite a un computer e alla stampa diretta dalla fotocamera, sono disponibili anche le seguenti opzioni per stampare le immagini registrate sulla card di memoria: Inserire una card di memoria nell alloggiamento card di una stampante compatibile DPOF. Consegnare la card di memoria a un laboratorio fotografico. Se si sceglie uno di questi metodi, specificare le immagini da stampare e il numero di copie utilizzando l opzione Ordine di stampa (E42) del menu play. E24
145 Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta) Collegamento della fotocamera a una stampante 1 Spegnere la fotocamera. 2 Accendere la stampante. Controllare le impostazioni della stampante. 3 Collegare la fotocamera alla stampante utilizzando il cavo USB incluso. Accertarsi che la spina sia orientata correttamente. Quando si scollega il cavo, non inclinare la spina mentre si tira. 4 Accendere la fotocamera. Se la connessione è stata eseguita correttamente, sul monitor della fotocamera verrà visualizzata la schermata di avvio di PictBridge (1). Verrà quindi visualizzata la schermata Selezione stampa (2). Sezione di riferimento 1 2 Selezione stampa 15/ NO E25
146 Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta) Stampa di singole immagini Dopo avere collegato correttamente la fotocamera alla stampante (E25), stampare le immagini seguendo la procedura descritta di seguito. 1 Utilizzando il multi-selettore, scegliere l immagine da stampare e premere il pulsante k. Premere il pulsante zoom f (h) per visualizzare 12 miniature o g (i) per tornare al modo di riproduzione a pieno formato. Selezione stampa 15/ NO Selezionare Copie e premere il pulsante k. PictBridge 001 stampe Avvia stampa Copie Formato carta 3 Scegliere il numero di copie (fino a nove) e premere il pulsante k. Copie 4 Sezione di riferimento 4 Selezionare Formato carta e premere il pulsante k. PictBridge 004 stampe Avvia stampa Copie Formato carta E26
147 Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta) 5 Scegliere il formato carta desiderato, quindi premere il pulsante k. Per specificare il formato carta utilizzando le impostazioni della stampante, scegliere Predefinito nel menu Formato carta. 6 Selezionare Avvia stampa e premere il pulsante k. Formato carta Predefinito 9 12 cm cm cm 4 6 pollici cm Lettera PictBridge 004 stampe Avvia stampa Copie Formato carta 7 La stampa viene avviata. Al termine della stampa, viene nuovamente visualizzata la schermata del passaggio 1. Per annullare l operazione prima che vengano stampate tutte le copie, premere il pulsante k. Stampa 002 / 004 Annulla Stampa di immagini multiple Dopo avere collegato correttamente la fotocamera alla stampante (E25), stampare le immagini seguendo la procedura descritta di seguito. 1 Quando viene visualizzata la schermata Selezione stampa, premere il pulsante d. Viene visualizzata la schermata Menu stampa. Stampa corrente/numero totale di stampe Sezione di riferimento 2 Utilizzare il multi-selettore per scegliere Formato carta, quindi premere il pulsante k. Per chiudere il menu di stampa, premere il pulsante d. Menu stampa Selezione stampa Stampa tutte le foto Stampa DPOF Formato carta E27
148 Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta) 3 Scegliere il formato carta desiderato, quindi premere il pulsante k. Per specificare il formato carta utilizzando le impostazioni della stampante, scegliere Predefinito nel menu Formato carta. 4 Scegliere Selezione stampa, Stampa tutte le foto o Stampa DPOF e premere il pulsante k. Formato carta Predefinito 9 12 cm cm cm 4 6 pollici cm Lettera Menu stampa Selezione stampa Stampa tutte le foto Stampa DPOF Formato carta Sezione di riferimento Selezione stampa Scegliere le immagini da stampare (fino a un massimo di 99) e il numero di copie di ciascuna di esse (fino a nove). Premere J o K sul multi-selettore per selezionare le immagini, quindi premere H o I per impostare il numero di copie desiderato per ciascuna di esse. Le immagini selezionate per la stampa sono contrassegnate da un segno di spunta e sono associate al numero di copie da stampare. Se non si specifica il numero di copie per le immagini, la selezione viene annullata. Premere il pulsante zoom g (i) per passare al modo di riproduzione a pieno formato o f (h) per visualizzare 12 miniature. Al termine dell impostazione, premere il pulsante k. Quando viene visualizzato il menu riportato a destra, scegliere Avvia stampa e premere il pulsante k per avviare la stampa. Selezionare Annulla e premere il pulsante k per tornare al menu di stampa. Selezione stampa Esci Selezione stampa 010 stampe Avvia stampa Annulla 10 E28
149 Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta) Stampa tutte le foto Viene stampata una copia di tutte le immagini memorizzate nella memoria interna o sulla card di memoria. Quando viene visualizzato il menu riportato a destra, scegliere Avvia stampa e premere il pulsante k per avviare la stampa. Selezionare Annulla e premere il pulsante k per tornare al menu di stampa. Stampa DPOF Vengono stampate le immagini per le quali è stato creato un ordine di stampa mediante l opzione Ordine di stampa (E42). Quando viene visualizzato il menu riportato a destra, scegliere Avvia stampa e premere il pulsante k per avviare la stampa. Selezionare Annulla e premere il pulsante k per tornare al menu di stampa. Per visualizzare l ordine di stampa corrente, scegliere Mostra imm., quindi premere il pulsante k. Per stampare le immagini, premere di nuovo il pulsante k. Stampa tutte le foto 018 stampe Avvia stampa Annulla Stampa DPOF 010 stampe Avvia stampa Mostra imm. Annulla Mostra imm. 10 Esci 5 La stampa viene avviata. Al termine della stampa, viene nuovamente visualizzata la schermata del passaggio 2. Per annullare l operazione prima che vengano stampate tutte le copie, premere il pulsante k. Stampa 002 / 010 Annulla Sezione di riferimento Stampa corrente/numero totale di stampe C Formato carta La fotocamera supporta i seguenti formati carta: Predefinito (formato carta predefinito per la stampante in uso), 9 12 cm, cm, cm, 4 6 pollici, cm, Lettera, A3 e A4. Vengono visualizzati solo i formati supportati dalla stampante corrente. E29
150 Modifica dei filmati Estrazione delle sole parti del filmato desiderate È possibile salvare come file distinto determinate parti di un filmato (ad eccezione dei filmati registrati con p iframe 540 ( )). 1 Riprodurre il filmato da modificare e mettere in pausa sul punto iniziale della parte da estrarre (A84). 2 Utilizzare J o K sul multi-selettore per selezionare I sul comando di riproduzione, quindi premere il pulsante k. Viene visualizzata la schermata di modifica filmato. 7m42s 3 Premere H o I per selezionare J (Scegli punto iniziale) sul comando di modifica riproduzione. Premere J o K per regolare la posizione iniziale. Per annullare l operazione, premere H o I per selezionare L (Esci), quindi premere il pulsante k. Scegli punto iniziale 8m48s Sezione di riferimento 4 Premere H o I per selezionare K (Scegli punto finale). Premere J o K per spostare il punto finale, che si trova sull estremità destra, sul punto finale della porzione desiderata. Per verificare la riproduzione del filmato nell intervallo specificato prima di salvarlo, selezionare c (Anteprima) e premere il pulsante k. Durante l anteprima della riproduzione, il volume può essere regolato con il pulsante zoom g/f. Per arrestare l anteprima della riproduzione, premere di nuovo il pulsante k. 5 Dopo aver eseguito le impostazioni, premere H o I per selezionare m (Salva), quindi premere il pulsante k. 6 Selezionare Sì e premere il pulsante k. Il filmato modificato viene salvato. Per annullare il salvataggio, selezionare No. Scegli punto finale 5m52s Salvare? Sì No E30
151 Modifica dei filmati B Note sulla modifica dei filmati Una volta creato un filmato mediante la funzione di modifica, tale filmato non può essere riutilizzato per estrarre un altro filmato. Per estrarre un altra sezione, selezionare e modificare il filmato originale. Poiché i filmati modificati vengono estratti in unità di 1 secondo, possono variare leggermente rispetto al punto iniziale e finale impostato. Le sezioni di durata inferiore a due secondi non possono essere estratte. Le funzioni di modifica non sono disponibili se la memoria interna o la card di memoria non dispongono di spazio libero sufficiente. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Nomi di file e cartelle" (E85). Sezione di riferimento E31
152 Il menu Ritratto intelligente Formato immagine (dimensione e qualità dell immagine) Per ulteriori informazioni su Formato immagine, vedere "Modifica della dimensione dell immagine (Formato immagine)" (A61). Effetto pelle soft Visualizzare la schermata di ripresa nel modo Ritratto intelligente (A49) M Pulsante d M Scheda F (A11) M Effetto pelle soft Consente di attivare l effetto pelle soft. Quando l otturatore scatta, la fotocamera rileva uno o più volti umani (fino a tre volti) ed elabora l immagine per migliorare l aspetto della pelle del volto prima di salvare l immagine. È possibile scegliere l effetto pelle soft da applicare tra Alto, Normale (impostazione predefinita) e Basso. Quando l effetto pelle soft è attivo, l icona dell impostazione attuale viene visualizzata sul monitor durante la ripresa (A6). Se è selezionato No, non viene visualizzata un icona per l impostazione corrente. Gli effetti dell effetto pelle soft non vengono visualizzati durante l inquadratura delle immagini per la ripresa. Controllare l effetto pelle soft applicato nel modo riproduzione. Timer sorriso Sezione di riferimento Visualizzare la schermata di ripresa nel modo Ritratto intelligente (A49) M Pulsante d M Scheda F (A11) M Timer sorriso Quando si seleziona Sì (impostazione predefinita), la fotocamera rileva volti umani, quindi rilascia automaticamente l otturatore ogni volta che rileva un sorriso. Quando il Timer sorriso è attivato, l icona dell impostazione attuale viene visualizzata sul monitor durante la ripresa (A6). Se è selezionato No, non viene visualizzata un icona per l impostazione corrente. E32
153 Verifica occhi aperti Il menu Ritratto intelligente Visualizzare la schermata di ripresa nel modo Ritratto intelligente (A49) M Pulsante d M Scheda F (A11) M Verifica occhi aperti Quando si seleziona Sì, ogni volta che si scatta una foto la fotocamera rilascia automaticamente l otturatore due volte. Dei due scatti, viene salvato quello in cui gli occhi del soggetto sono aperti. Se la fotocamera salva un immagine in cui gli occhi del soggetto sono chiusi, viene visualizzata per alcuni secondi la finestra di dialogo riportata sulla destra. Quando si seleziona Sì, non è possibile utilizzare il flash. L impostazione predefinita è No. Quando la verifica degli occhi aperti è attivata, l icona dell impostazione attuale viene visualizzata sul monitor durante la ripresa (A6). Se è selezionato No, non viene visualizzata un icona per l impostazione corrente. È stato rilevato un soggetto con gli occhi chiusi. Sezione di riferimento E33
154 Il menu di ripresa (modo A (Auto)) Formato immagine (dimensione e qualità dell immagine) Per ulteriori informazioni su Formato immagine, vedere "Modifica della dimensione dell immagine (Formato immagine)" (A61). Bilanciamento bianco (regolazione della tinta) Visualizzare la schermata di ripresa nel modo A (Auto) (A51) M Pulsante d M Scheda A (A11) M Bilanciamento bianco Il colore della luce riflessa da un oggetto varia in base a quello della sorgente luminosa. Il cervello umano è in grado di adattarsi ai cambiamenti di colore della sorgente luminosa, pertanto gli oggetti bianchi vengono percepiti come tali anche se si trovano in ombra, sotto la luce solare diretta o in ambienti con illuminazione a incandescenza. Le fotocamere digitali sono in grado di imitare tale capacità di adattamento dell occhio umano elaborando le immagini in base al colore della sorgente luminosa. Questa funzione viene definita "bilanciamento del bianco". Per ottenere colori naturali, prima della ripresa selezionare un impostazione di bilanciamento del bianco corrispondente alla sorgente luminosa. Sebbene l impostazione predefinita Auto possa essere utilizzata nella maggior parte delle condizioni di illuminazione, è possibile selezionare un impostazione di bilanciamento del bianco più adatta a una particolare fonte luminosa per ottenere risultati più precisi. Sezione di riferimento Opzione a Auto (impostazione predefinita) b Premisuraz. manuale c Luce diurna d Incandescenza e Fluorescenza f Nuvoloso g Flash Descrizione Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. Scelta ideale per la maggior parte delle situazioni. Utile durante le riprese in condizioni di illuminazione insolite. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso di Premisuraz. manuale" (E35). Regolazione del bilanciamento del bianco per la luce solare diretta. Da utilizzare in presenza di illuminazione a incandescenza. Da utilizzare in presenza di illuminazione a fluorescenza. Da utilizzare per scattare foto in condizioni di cielo coperto. Da utilizzare con il flash. L icona dell impostazione attuale, se diversa da Auto, viene visualizzata sul monitor (A6). B Note sul bilanciamento del bianco Con impostazioni del bilanciamento del bianco diverse da Auto o Flash, impostare il modo flash su W (No) (A54). Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). E34
155 Il menu di ripresa (modo A (Auto)) Uso di Premisuraz. manuale L uso con l impostazione Bilanciamento del bianco (Auto, Incandescenza, ecc.) potrebbe non produrre i risultati desiderati nei casi in cui occorre scattare foto in condizioni di illuminazione insolita (ad esempio quando si desidera scattare foto con illuminazione di lampade a luce rossastra, l immagine appare come se fosse illuminata in condizioni di luce normale). Attenersi alla procedura descritta di seguito per misurare il valore del bilanciamento del bianco sotto la luce che sarà utilizzata durante la ripresa. 1 Posizionare un oggetto di riferimento bianco o grigio sotto la luce che sarà utilizzata durante la ripresa. 2 Visualizzare il menu di ripresa (A51), utilizzare il multi-selettore per impostare Bilanciamento bianco su b Premisuraz. manuale, quindi premere il pulsante k. L obiettivo si estende alla posizione dello zoom per la misurazione. Bilanciamento bianco Auto Premisuraz. manuale Luce diurna Incandescenza Fluorescenza Nuvoloso Flash 3 Selezionare Misura. Per applicare l ultimo valore di bilanciamento del bianco misurato, selezionare Annulla e premere il pulsante k. In questo modo viene impostato l ultimo valore di bilanciamento del bianco misurato. 4 Inquadrare un oggetto di riferimento bianco o grigio nell inquadratura dell oggetto di riferimento. Premisuraz. manuale Annulla Misura Premisuraz. manuale Sezione di riferimento Annulla Misura Inquadratura dell oggetto di riferimento 5 Premere il pulsante k per misurare il valore di bilanciamento del bianco. L otturatore viene rilasciato e viene impostato il nuovo valore premisurato di bilanciamento del bianco (non viene registrata alcuna immagine). B Nota sulla Premisuraz. manuale La fotocamera non è in grado di misurare un valore di bilanciamento del bianco per l utilizzo del flash. Per le riprese con il flash, impostare Bilanciamento bianco su Auto o Flash. E35
156 Il menu di ripresa (modo A (Auto)) Ripresa in sequenza Visualizzare la schermata di ripresa nel modo A (Auto) (A51) M Pulsante d M Scheda A (A11) M Sequenza Consente di modificare le impostazioni di ripresa in sequenza e BSS (scelta dello scatto migliore). Sezione di riferimento Opzione Singolo U (impostazione predefinita) k m D Velocità alta Velocità bassa BSS (scelta dello scatto migliore) W Multi-scatto 16 Descrizione Viene scattata una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto. Tenendo premuto il pulsante di scatto fino in fondo, vengono scattate immagini in sequenza a una frequenza di circa 7,1 fotogrammi al secondo (quando il formato dell immagine è Q ). La ripresa termina quando il pulsante di scatto viene rilasciato oppure dopo aver scattato tre foto in sequenza. Tenendo premuto il pulsante di scatto fino in fondo, vengono scattate circa 12 immagini in sequenza a una frequenza di circa 1,4 fotogrammi al secondo (quando il formato dell immagine è Q ). L uso della funzione BSS è consigliato per le riprese in condizioni di scarsa illuminazione senza flash, con la fotocamera in posizione di teleobiettivo zoom o in altre situazioni in cui le immagini potrebbero risultare sfocate a causa del movimento della fotocamera. La fotocamera scatta un massimo di dieci immagini mentre si tiene premuto fino in fondo il pulsante di scatto. La fotocamera seleziona e salva automaticamente l immagine più nitida (l immagine con la maggiore quantità di dettagli) della serie. Ogni volta che si preme fino in fondo il pulsante di scatto, la fotocamera esegue 16 scatti a circa 30 fotogrammi al secondo e quindi li combina in una sola immagine. Il formato immagine viene fissato su L ( pixel). Lo zoom digitale non è disponibile. L icona dell impostazione attuale, se diversa da Singolo, viene visualizzata sul monitor (A6). B Note sulla ripresa in sequenza Le impostazioni della messa a fuoco, dell esposizione e del bilanciamento del bianco vengono fissate sui valori della prima immagine di ogni serie. La frequenza di scatto potrebbe rallentare a seconda del formato dell immagine, del tipo di card di memoria o delle condizioni di ripresa. Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). B Nota sulla funzione Scelta dello scatto migliore La funzione BSS è utile per la ripresa di soggetti fermi. La funzione BSS potrebbe non produrre i risultati desiderati se il soggetto si muove o cambia la composizione. B Nota su Multi-scatto 16 Potrebbero verificarsi fenomeni di banding o variazione di luminosità o tinta in immagini scattate con luci che lampeggiano ad alta velocità come lampade fluorescenti, lampade a vapori di mercurio o di sodio. E36
157 Il menu di ripresa (modo A (Auto)) Sensibilità ISO Visualizzare la schermata di ripresa nel modo A (Auto) (A51) M Pulsante d M Scheda A (A11) M Sensibilità ISO Maggiore è la sensibilità ISO, minore sarà la luce richiesta per scattare le foto. Maggiore è la sensibilità ISO, più scuro sarà il soggetto che può essere ripreso. Inoltre, anche nel caso di soggetti con luminosità simile, le immagini possono essere acquisite con tempi di posa più veloci e l effetto mosso causato dal movimento della fotocamera e del soggetto può essere ridotto. L impostazione della sensibilità ISO su un livello elevato è efficace per la ripresa di soggetti scuri, senza utilizzo del flash, per la ripresa in posizione teleobiettivo zoom e in situazioni analoghe, ma può produrre immagini leggermente sgranate. Opzione Auto (impostazione predefinita) Intervallo definito auto 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 Descrizione La sensibilità viene impostata su ISO 125 se l illuminazione è sufficiente; se l illuminazione è debole, la fotocamera effettua la compensazione aumentando la sensibilità fino a un massimo di ISO 800. Quando la fotocamera regola automaticamente la sensibilità ISO, viene impostata tra ISO 125 e 400. La sensibilità ISO non supera il valore massimo. Impostare il valore massimo di sensibilità ISO per limitare l effetto "grana" delle immagini. La sensibilità ISO rimane fissa sul valore specificato. L icona dell impostazione della sensibilità ISO viene visualizzata sul monitor (A6). Quando Auto è selezionato, l icona E non è visualizzata con un valore di ISO 125, ma viene visualizzata se la sensibilità ISO aumenta automaticamente a oltre 125 (A28). Quando si seleziona Intervallo definito auto, viene visualizzata l icona U e il valore massimo della sensibilità ISO. Sezione di riferimento B Nota sulle impostazioni della sensibilità ISO Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). E37
158 Il menu di ripresa (modo A (Auto)) Modo area AF Visualizzare la schermata di ripresa nel modo A (Auto) (A51) M Pulsante d M Scheda A (A11) M Modo area AF È possibile impostare la modalità in cui la fotocamera seleziona l area di messa a fuoco per l autofocus. Opzione Descrizione a Priorità al volto (impostazione predefinita) La fotocamera rileva e mette a fuoco i volti (vedere "Utilizzo della funzione di rilevamento del volto" (A65) per ulteriori informazioni). Se rileva più di un volto, la fotocamera mette a fuoco quello più vicino. Se si fotografano soggetti non umani o si inquadra un soggetto di cui non è possibile rilevare il volto, il modo area AF viene impostato su Auto. La Area di messa a fuoco 29m 0s 9s 1342 fotocamera seleziona automaticamente l area di messa a fuoco (fino a nove aree) che contiene il soggetto più vicino alla fotocamera. Sezione di riferimento w Auto La fotocamera seleziona automaticamente l area di messa a fuoco (fino a nove aree) che contiene il soggetto più vicino alla fotocamera. Premere parzialmente il pulsante di scatto per attivare l area di messa a fuoco. Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto, l area di messa a fuoco selezionata dalla fotocamera viene visualizzata sul monitor (fino a un massimo di nove aree). 29m 9s 0s 1342 Aree di messa a fuoco E38
159 Il menu di ripresa (modo A (Auto)) x Opzione Manuale Descrizione Selezionare manualmente la posizione di messa a fuoco tra 99 aree dello schermo. Questa opzione è utile nel caso di soggetti relativamente statici che non sono posizionati al centro dell inquadratura. Premere H, I, J o K sul multiselettore per scegliere una delle 99 aree di messa a fuoco visualizzate nella schermata di selezione dell area di messa a fuoco del monitor, quindi scattare. Area di messa a fuoco Aree selezionabili Per regolare le impostazioni seguenti, premere il pulsante k per annullare temporaneamente la selezione dell area di messa a fuoco, quindi regolare ciascuna impostazione. - Modo flash, modo macro o autoscatto - Compensazione esposizione Per tornare alla schermata di selezione dell area di messa a fuoco, premere nuovamente il pulsante k. y Area centrale La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura. L area di messa a fuoco è sempre visualizzata al centro dell inquadratura. 29m 9s 0s 1342 s Inseguimento soggetto L inseguimento del soggetto ha inizio una volta selezionato un soggetto da mettere a fuoco; a questo punto, l area di messa a fuoco si sposterà a seconda della posizione del soggetto. Vedere "Modo Inseguimento soggetto (messa a fuoco di un soggetto in movimento)" (E40). Area di messa a fuoco Fine Sezione di riferimento B Note sul modo area AF Quando è attivo lo zoom digitale, la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell inquadratura, a prescindere dall opzione Modo area AF applicata. In casi rari, la ripresa con l autofocus potrebbe non dare i risultati sperati (A31) e il soggetto potrebbe non essere a fuoco. Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). E39
160 Il menu di ripresa (modo A (Auto)) Modo Inseguimento soggetto (messa a fuoco di un soggetto in movimento) Visualizzare la schermata di ripresa nel modo A (Auto) (A51) M Pulsante d M Scheda A (A11) M Modo area AF Scegliere questo modo per le riprese di soggetti in movimento. L inseguimento del soggetto ha inizio una volta selezionato un soggetto da mettere a fuoco; a questo punto, l area di messa a fuoco si sposterà a seconda della posizione del soggetto. 1 Utilizzare il multi-selettore per selezionare s Inseguimento soggetto e premere il pulsante k. La fotocamera passa al modo inseguimento del soggetto e, al centro del fotogramma, viene visualizzato un bordo bianco. Modo area AF Priorità al volto Auto Manuale Area centrale Inseguimento soggetto Sezione di riferimento 2 Inquadrare il soggetto al centro del bordo e premere il pulsante k. Il soggetto viene registrato. Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco il soggetto, il bordo diventa rosso. Modificare la composizione e riprovare. Una volta registrato il soggetto, questo viene circondato da un display dell area di messa a fuoco giallo e la funzione di inseguimento del soggetto ha inizio. Premere il pulsante k per annullare la registrazione del soggetto. Se la fotocamera perde di vista il soggetto, il display dell area di messa a fuoco scompare; registrare nuovamente il soggetto. Avvia Fine 3 Premere il pulsante di scatto per scattare la foto. Se la fotocamera mette a fuoco l area di messa a fuoco quando il pulsante di scatto è premuto parzialmente, il display dell area di messa a fuoco diventa verde e la messa a fuoco viene bloccata. Se si preme il pulsante di scatto a metà corsa mentre l area di messa a fuoco non è visualizzata, la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro del fotogramma. 1/250 F3.9 E40
161 B Note su Inseguimento soggetto Il menu di ripresa (modo A (Auto)) Lo zoom digitale non è disponibile. Impostare la posizione dello zoom, il modo flash o le impostazioni del menu prima di registrare un soggetto. Se una di queste impostazioni viene modificata dopo la registrazione di un soggetto, il soggetto verrà annullato. In alcune condizioni, ad esempio quando il soggetto si muove in modo rapido, se vi sono molti movimenti della fotocamera o quando vi sono diversi soggetti simili, la fotocamera potrebbe non essere in grado di registrare o inseguire un soggetto, oppure la fotocamera potrebbe inseguire un soggetto diverso. Inoltre, la fotocamera potrebbe non essere in grado di inseguire adeguatamente il soggetto a causa di fattori quali le dimensioni e la luminosità del soggetto. In rari casi, la ripresa con l autofocus potrebbe non dare i risultati sperati (A31) e il soggetto potrebbe non essere a fuoco nonostante l area di messa a fuoco sia illuminata in verde. In tal caso, modificare l impostazione del modo area AF in Manuale o Area centrale o tentare di eseguire la ripresa con il blocco della messa a fuoco (A67) mettendo a fuoco un altro soggetto che si trova alla stessa distanza di quello precedente. Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). Modo autofocus Visualizzare la schermata di ripresa nel modo A (Auto) (A51) M Pulsante d M Scheda A (A11) M Modo autofocus Consente di scegliere il modo di messa a fuoco della fotocamera. Opzione AF singolo A (impostazione predefinita) B AF permanente Descrizione La fotocamera esegue la messa a fuoco solo quando si preme parzialmente il pulsante di scatto. La fotocamera regola di continuo la messa a fuoco fintanto che si tiene premuto parzialmente il pulsante di scatto. Utilizzare con soggetti in movimento. La fotocamera emette un suono durante la messa a fuoco. Sezione di riferimento B Nota sul modo AF Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). C Modo autofucus per la registrazione dei filmati Il modo autofocus per la registrazione dei filmati può essere impostato tramite Modo autofocus (E56) nel menu Filmato. E41
162 Il menu Play Per la modifica delle funzioni vedere "Modifica delle immagini (immagini fisse)" (E15) (Ritocco rapido, D-Lighting, Ritocco glamour, Effetti filtro, Mini-foto). a Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF) Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d (A11) M a Ordine di stampa Se si sceglie di utilizzare uno dei metodi seguenti per la stampa delle immagini registrate su una card di memoria, le immagini da stampare e il numero di copie possono essere impostati in anticipo sulla card di memoria. Stampa con una stampante compatibile DPOF (F23) dotata di un alloggiamento card di memoria. Ordinazione di stampe presso un laboratorio di fotografie digitali dotato di un servizio DPOF. Stampa mediante il collegamento della fotocamera a una stampante compatibile PictBridge (F23) (E24) (se si rimuove la card di memoria dalla fotocamera, gli ordini di stampa possono essere eseguiti anche per le immagini registrate nella memoria interna). Sezione di riferimento 1 Utilizzare il multi-selettore per scegliere Seleziona immagini, quindi premere il pulsante k. Quando si seleziona il modo Foto preferite (E9), Ordinamento automatico (E12) o Elenca per data (E14), il menu riportato a destra non viene visualizzato. Passare al punto 2. 2 Scegliere le immagini da stampare (fino a un massimo di 99) e il numero di copie di ciascuna di esse (fino a nove). Premere J o K sul multi-selettore per selezionare le immagini, quindi premere H o I per impostare il numero di copie desiderato per ciascuna di esse. Le immagini selezionate per la stampa sono contrassegnate da un segno di spunta e sono associate al numero di copie da Ordine di stampa Seleziona immagini Cancella ordine stampa Selezione stampa stampare. Se non si specifica il numero di copie per le immagini, la selezione viene annullata. Premere il pulsante zoom g (i) per passare al modo di riproduzione a pieno formato o f (h) per visualizzare 12 miniature. Al termine dell impostazione, premere il pulsante k. Esci E42
163 Il menu Play 3 Scegliere se stampare anche la data e le informazioni di ripresa. Scegliere Data e premere il pulsante k per stampare la data di ripresa su tutte le immagini dell ordine di stampa. Scegliere Info e premere il pulsante k per stampare le informazioni di ripresa (tempo di posa e valore di apertura del diaframma) su tutte le immagini dell ordine di stampa. Per completare l ordine di stampa, scegliere Eseguito e premere il pulsante k. Le immagini selezionate per la stampa sono contrassegnate dall icona w visualizzata nel modo riproduzione. Ordine di stampa Eseguito Data Info 15/11/ : JPG B Note sulla stampa della data e delle informazioni di ripresa Se si attivano le opzioni Data e Info nel menu dell ordine di stampa, la data e le informazioni di ripresa vengono stampate sulle foto quando si usa una stampante compatibile DPOF (F23) che supporta la stampa della data e delle informazioni di ripresa. In caso di stampa DPOF, se la fotocamera è collegata direttamente alla stampante tramite il cavo USB in dotazione, non è possibile stampare le informazioni di ripresa (E29). Le opzioni Data e Info vengono ripristinate ogni volta che si visualizza il menu Ordine di stampa. La data e l ora stampate sull immagine corrispondono a quelle registrate al momento dello scatto. La data e l ora stampate utilizzando questa opzione non vengono modificate anche se si cambia l impostazione Fuso orario e data della fotocamera dal menu impostazioni dopo avere scattato le foto. Sezione di riferimento 15/11/2011 E43
164 Il menu Play B Note sull Ordine di stampa Quando un Ordine di stampa viene creato nel modo Foto preferite, Ordinamento automatico o Elenca per data, la schermata mostrata di seguito viene visualizzata se immagini diverse da quelle dell album, della categoria o della data di ripresa selezionata sono state contrassegnate per la stampa. Selezionare Sì per aggiungere l impostazione dell ordine di stampa all ordine di stampa esistente. Selezionare No per rimuovere l ordine di stampa esistente e limitare l impostazione dell ordine di stampa. Ordine di stampa Salvare i contrassegni di stampa per altre immagini? Ordine di stampa Salvare i contrassegni di stampa per altre date? Sì No Modo Foto preferite o Ordinamento automatico Sì No Modo Elenca per data Inoltre, se aggiungendo le impostazioni dell ordine di stampa attuale risultano più di 99 immagini, verrà visualizzata la schermata mostrata di seguito. Selezionare Sì per rimuovere l ordine di stampa esistente e limitare l impostazione dell ordine di stampa. Selezionare Annulla per mantenere l ordine di stampa esistente e rimuovere l impostazione dell ordine di stampa. Ordine di stampa Troppe immagini selezionate. Rimuovere i contrassegni di stampa da altre immagini? Ordine di stampa Troppe immagini selezionate. Rimuovere i contrassegni di stampa per altre date? Sezione di riferimento Sì Annulla Modo Foto preferite o Ordinamento automatico Sì Annulla Modo Elenca per data C Eliminazione di tutti gli ordini di stampa Nel passaggio 1 della procedura di creazione dell ordine di stampa (E42), scegliere Cancella ordine stampa e premere il pulsante k per eliminare gli ordini di stampa per tutte le immagini. C Stampa data Utilizzando l opzione Stampa data (E72) del menu impostazioni è possibile sovrastampare la data e l ora di ripresa sulle immagini al momento della ripresa stessa. Questi dati possono essere stampati anche utilizzando stampanti che non dispongono della funzione di stampa della data e dell ora. Sulle immagini verranno stampate solo la data e l ora, anche se è stata attivata l opzione Ordine di stampa con la data selezionata nella schermata dell ordine di stampa. E44
165 Il menu Play b Slide show Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d (A11) M b Slide show Consente di visualizzare le immagini memorizzate nella memoria interna o in una card di memoria in uno slide show automatico. 1 Utilizzare il multi-selettore per scegliere Avvia, quindi premere il pulsante k. Prima di selezionare Avvia, scegliere le seguenti opzioni, quindi premere il pulsante k per modificare l impostazione. - Effetti: consente di selezionare l effetto da applicare allo Slide show da Classico (impostazione predefinita) o Zoom. - Musica di sottofondo: consente di impostare la musica di sottofondo su Sì/No (impostazione predefinita). Slide show Pausa Avvia Effetti Musica di sottofondo Intervallo fotogrammi Ciclo continuo - Intervallo fotogrammi: consente di selezionare Solo avanzam. manuale o il tempo di visualizzazione di un immagine. Per far sì che lo slide show venga ripetuto automaticamente, attivare Ciclo continuo e premere il pulsante k prima di selezionare Avvia. Se è stata attivata l opzione ciclo continuo, viene aggiunto un segno di spunta (w). 2 La presentazione slide show ha inizio. Premere K sul multi-selettore per visualizzare l immagine successiva oppure J per visualizzare l immagine precedente. Tenere premuto K per fare avanzare velocemente la presentazione oppure J per riavvolgerla velocemente. Quando l opzione Musica di sottofondo è impostata, premere il pulsante zoom g o f per regolare il volume. Per uscire durante la presentazione o mettere in pausa, premere il pulsante k. 3 Scegliere Fine o Riavvia. All uscita o alla sospensione di uno slide show, viene visualizzata la schermata riportata a destra. Scegliere G, quindi premere il pulsante k per tornare al punto 1. Scegliere F per riprodurre nuovamente lo slide show. 1 OFF 3s Sezione di riferimento B Note sugli slide show Se si includono dei filmati (A84) negli slide show, viene visualizzato solo il primo fotogramma. Per le sequenze (E51) in cui le opzioni di visualizzazione sono impostate su Solo foto principale, viene visualizzata solo l immagine principale. Le immagini registrate con Panorama semplificato vengono visualizzate nel modo di riproduzione a pieno formato quando devono essere riprodotte in uno slide show. Lo scorrimento non è possibile. Gli slide show possono essere riprodotti in modo continuo per un massimo di 30 minuti, anche selezionando Ciclo continuo (E77). E45
166 Il menu Play d Proteggi Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d (A11) M d Proteggi Consente di proteggere le immagini selezionate dall eliminazione accidentale. Nella schermata di selezione immagini, selezionare un immagine e impostare o annullare la protezione. Per ulteriori informazioni, vedere "La schermata di selezione immagini" (E47). Tenere tuttavia presente che durante la formattazione della memoria interna della fotocamera o della card di memoria, verranno eliminati in modo definitivo anche i file protetti (E78). Le immagini protette sono contrassegnate dall icona s nel modo di riproduzione (A8). Sezione di riferimento E46
167 La schermata di selezione immagini La schermata di selezione delle immagini viene visualizzata nei menu seguenti. Per alcune opzioni di menu è possibile selezionare una sola immagine, mentre altre consentono la selezione multipla. Funzioni per cui è possibile selezionare una sola immagine Menu di riproduzione: Ruota immagine (E48), Scegliere foto principale (E51) Menu impostazioni: Scegliere immagine in Schermata avvio (E66) Per selezionare le immagini, attenersi alla procedura descritta di seguito. 1 Premere J o K sul multi-selettore per scegliere l immagine desiderata. Premere il pulsante zoom g (i) per passare al modo di riproduzione a pieno formato o f (h) per passare alla visualizzazione a 12 miniature. Per funzioni per cui è selezionata una sola immagine, andare al passaggio 3. Il menu Play Funzioni per cui è possibile selezionare più immagini Menu di riproduzione: Seleziona immagini in Ordine di stampa (E42), Proteggi (E46), Immagini selezionate in Copia (E50), Foto preferite (E9), Elimina da foto preferite (E10) Cancella foto selezionate in Eliminazione di immagini non necessarie (A34) Proteggi Esci ON/OFF 2 Premere H oppure I per selezionare o deselezionare (oppure il numero di copie). Quando si seleziona un immagine, un segno di spunta (y) viene visualizzato con l immagine. Per selezionare altre immagini, ripetere i passaggi 1 e 2. Proteggi Esci ON/OFF Sezione di riferimento 3 Premere il pulsante k per confermare la selezione. Se si seleziona ad esempio Immagini selezionate, viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. E47
168 Il menu Play f Ruota immagine Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d (A11) M f Ruota immagine Questa opzione consente di cambiare l orientamento delle immagini riprodotte sul monitor della fotocamera dopo lo scatto. Le immagini fisse possono essere ruotate di 90 in senso orario e antiorario. Le immagini registrate con orientamento verticale possono essere ruotate in entrambe le direzioni fino a un massimo di 180. Scegliere un immagine nella schermata di selezione immagini (E47) per visualizzare la schermata di rotazione delle immagini. Premere J o K sul multi-selettore per ruotare l immagine di 90. Premere il pulsante k per impostare l orientamento visualizzato e salvare i dati relativi all orientamento con l immagine. Sezione di riferimento B Rotazione di immagini in sequenza Quando è visualizzata la foto principale, non è possibile ruotare le immagini. Applicare l impostazione dopo aver visualizzato immagini singole (E7, E51). E48
169 Il menu Play E Memo vocale Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d (A11) M E Memo vocale Utilizzare il microfono della fotocamera per registrare memo vocali per le immagini. Per le immagini senza memo vocale viene visualizzata la schermata di registrazione, mentre per le immagini con memo vocale viene visualizzata la schermata di riproduzione del memo vocale (un immagine contrassegnata con p nel modo di riproduzione a pieno formato). Registrazione di memo vocali La registrazione termina dopo circa 20 secondi o quando viene rilasciato il pulsante k. Non toccare il microfono durante la registrazione. Durante la registrazione o e p lampeggiano sul monitor. Al termine della registrazione, viene visualizzata la schermata di riproduzione del memo vocale. Riproduzione di memo vocali Le immagini per le quali sono state registrate memo vocali sono contrassegnate dall icona p nel modo riproduzione a pieno formato. Premere il pulsante k per riprodurre un memo vocale. Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante k. Premere il pulsante zoom g o f durante la riproduzione per regolare il volume. Premere J sul multi-selettore prima o dopo la riproduzione di un memo vocale per ritornare al menu play. Per uscire dal menu play, premere il pulsante d. Eliminazione di memo vocali Premere il pulsante l sulla schermata di riproduzione del memo vocale. Premere H o I sul multi-selettore per selezionare Sì e premere il pulsante k per eliminare solo il memo vocale. 17s 12s Il file verrà cancellato. OK? Sì No Sezione di riferimento B Note sui memo vocali Se si elimina un immagine a cui è associato un memo vocale, verranno eliminati sia l immagine che il memo vocale. Se all immagine corrente è già associato un memo vocale, non è possibile registrarne uno nuovo. È necessario eliminare il memo vocale esistente prima di poterne registrare uno nuovo. La COOLPIX AW100 non è in grado di registrare un memo vocale per un immagine acquisita con fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100. Non è possibile eliminare memo vocali di immagini per le quali è impostata l opzione Proteggi (E46). C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Nomi di file e cartelle" (E85). E49
170 Il menu Play h Copia (copia tra la memoria interna e la card di memoria) Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d (A11) M h Copia Consente di copiare le immagini tra la memoria interna e la card di memoria. 1 Utilizzando il multi-selettore, scegliere un opzione dalla schermata di copia e premere il pulsante k. q: consente di copiare le immagini dalla memoria interna alla card di memoria. r: consente di copiare le immagini dalla card di memoria alla memoria interna. Copia Sezione di riferimento 2 Scegliere un opzione di copia, quindi premere il pulsante k. Da fotocamera a card Immagini selezionate Tutte le immagini Immagini selezionate: consente di copiare le immagini selezionate dalla schermata di selezione foto (E47). Se viene selezionata una sequenza per la quale è visualizzata solo la foto principale (E7), vengono copiate tutte le immagini nella sequenza visualizzata. Tutte le immagini: consente di copiare tutte le immagini. Se è selezionata un immagine di una sequenza, questa opzione non viene visualizzata. Sequenza corrente: questa opzione viene visualizzata quando è stata selezionata un immagine di una sequenza prima di visualizzare il menu play. Tutte le immagini della sequenza attuale sono copiate. B Note sulla copia delle immagini È possibile copiare file in formato JPEG, MOV e WAV. Non possono essere copiati file registrati in altri formati. Vengono copiati con le immagini anche il "Memo vocale" (E49) associato e l impostazione Proteggi (E46). Non è possibile copiare immagini registrate con una fotocamera di un altra marca o modello o modificate con un computer. Le impostazioni Ordine di stampa (E42) e i contenuti dell album (E9) non vengono copiati con le immagini. Immagini o filmati copiati dalla memoria interna o da una card di memoria non possono essere visualizzati con il modo Ordinamento automatico (E12). Se l impostazione Opzioni visualizz. sequenza (E51) è configurata su Solo foto principale e un immagine nella sequenza è selezionata e si preme il pulsante k per visualizzare immagini singole (E7), è disponibile solo la copia dell immagine r (da card di memoria a memoria interna). E50
171 C Messaggio: "La memoria non contiene immagini" Il menu Play Se non sono presenti immagini sulla card di memoria quando si seleziona il modo di riproduzione, viene visualizzato il messaggio La memoria non contiene immagini. Premere il pulsante d per visualizzare la schermata delle opzioni di copia, quindi copiare nella card di memoria le immagini memorizzate nella memoria interna della fotocamera. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Nomi di file e cartelle" (E85). C Opzioni visualizz. sequenza Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d (A11) M C Opzioni visualizz. sequenza Scegliere il metodo utilizzato per visualizzare una serie di immagini riprese in sequenza (sequenza, E7) mentre vengono visualizzate nel modo di riproduzione a pieno formato (A32) o nel modo di riproduzione miniature (A33). Le impostazioni vengono applicate a tutte le sequenze e l impostazione viene salvata nella memoria interna anche se la fotocamera è spenta. Opzione Descrizione Singole foto Viene visualizzata ogni immagine di una sequenza. Solo foto principale (impostazione predefinita) x Scegliere foto principale Riporta una sequenza in cui le immagini vengono visualizzate singolarmente alla visualizzazione della sola immagine principale. Sezione di riferimento Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d (A11) M x Scegliere foto principale Quando l impostazione Opzioni visualizz. sequenza è configurata su Solo foto principale, l immagine principale visualizzata nel modo di riproduzione a pieno formato (A32) o nel modo di riproduzione miniature (A33) può essere impostata per ciascuna sequenza di immagini. Se si cambia questa impostazione, prima di premere il pulsante d, selezionare prima la sequenza desiderata utilizzando il modo di riproduzione a pieno formato o il modo di riproduzione miniature. Quando viene visualizzata la schermata di selezione della foto principale, selezionare un immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "La schermata di selezione immagini" (E47). E51
172 Il menu Filmato Opzioni filmato Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante d M Scheda e (Filmato) (A11) M Opzioni filmato È possibile scegliere il tipo di filmato da riprendere. La fotocamera è in grado di registrare filmati a velocità normale e filmati HS (ad alta velocità) (E54), che possono essere riprodotti al rallentatore o accelerati. Maggiori sono la dimensione dell immagine e il bit rate, migliore sarà la qualità dell immagine; tuttavia, le dimensioni del file aumenteranno. Filmati a velocità normale Sezione di riferimento Opzione d HD 1080pP ( ) (impostazione predefinita) e HD 1080p ( ) f HD 720p ( ) p iframe 540 ( ) g VGA ( ) Descrizione Consente di registrare filmati con un aspect ratio di 16:9. Bit rate filmato: 14 Mbps Frequenza di scatto: 30 fotogrammi al secondo Consente di registrare filmati con un aspect ratio di 16:9. Bit rate filmato: 12 Mbps Frequenza di scatto: 30 fotogrammi al secondo Consente di registrare filmati con un aspect ratio di 16:9. Bit rate filmato: 9 Mbps Frequenza di scatto: 30 fotogrammi al secondo Consente di registrare filmati con un aspect ratio di 16:9. È uno dei formati supportati da Apple Inc. Bit rate filmato: 24 Mbps Frequenza di scatto: 30 fotogrammi al secondo Quando si utilizza la memoria interna della fotocamera, la registrazione di un filmato potrebbe terminare inaspettatamente a seconda della composizione dell immagine. Si consiglia l utilizzo di una card di memoria (classe 6 o superiore) per la ripresa di filmati importanti. Consente di registrare filmati con proporzioni 4:3. Bit rate filmato: 3 Mbps Frequenza di scatto: 30 fotogrammi al secondo B Nota su p iframe 540 ( ) Non è possibile utilizzare funzioni di modifica dei filmati. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Durata massima del filmato" (A82). E52
173 Il menu Filmato Filmati HS Per ulteriori informazioni, vedere "Registrazione di filmati al rallentatore o accelerati (filmato HS)" (E54). Opzione Descrizione Consente di registrare filmati al rallentatore a 1/8 della velocità normale con proporzioni 4:3. k HS 240 fps ( ) Durata massima filmato*: 10 s (tempo di riproduzione: 1 min. 20 sec.) Bit rate filmato: 640 kbps Frequenza di scatto: 240 fotogrammi al secondo Consente di registrare filmati al rallentatore a 1/4 della velocità normale con proporzioni 4:3. h HS 120 fps ( ) Durata massima filmato*: 15 s (tempo di riproduzione: 1 min.) Bit rate filmato: 3 Mbps Frequenza di scatto: 120 fotogrammi al secondo Consente di registrare filmati al rallentatore a 1/2 della velocità normale con proporzioni 16:9. i HS 60 fps ( ) Durata massima filmato*: 30 s (tempo di riproduzione: 1 min.) Bit rate filmato: 9 Mbps Frequenza di scatto: 60 fotogrammi al secondo Consente di registrare filmati accelerati a 2 con proporzioni 16:9. Durata massima filmato*: 2 min. (tempo di riproduzione: 1 min.) j HS 15 fps ( ) Bit rate filmato: 14 Mbps Frequenza di scatto: 15 fotogrammi al secondo * Il tempo di registrazione massimo fa riferimento solo alla sezione ripresa per la riproduzione al rallentatore o accelerata. Il bit rate del filmato è il volume di dati registrati al secondo. Poiché è stato adottato un sistema a bit rate variabile (VBR), la velocità di registrazione filmati varia automaticamente a seconda del soggetto in modo da registrare più dati al secondo per filmati contenenti soggetti che si muovono frequentemente, aumentando così la dimensione file del filmato. Apertura filmato HS Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante d M Scheda e (Filmato) (A11) M Apertura filmato HS Sezione di riferimento Consente di scegliere se registrare o meno filmati al rallentatore o accelerati quando inizia la registrazione di filmati HS. Opzione Descrizione Sì (impostazione predefinita) All inizio della registrazione vengono registrati filmati HS. No All inizio della registrazione vengono registrati filmati a velocità normale. Premere il pulsante k per passare al punto della registrazione di un filmato HS che consente la riproduzione al rallentatore o in accelerato. E53
174 Il menu Filmato Registrazione di filmati al rallentatore o accelerati (filmato HS) Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante d M Scheda e (Filmato) (A11) M Opzioni filmato È possibile registrare filmati HS (ad alta velocità). I filmati registrati come filmato HS possono essere riprodotti al rallentatore a 1/8, 1/4 o 1/2 della normale velocità di riproduzione, oppure possono essere riprodotti accelerati a una velocità due volte superiore. Durante la registrazione di filmati, la fotocamera può passare dalla registrazione di filmati a velocità normale alla registrazione al rallentatore o accelerata. 1 Utilizzare il multi-selettore per selezionare il filmato HS (E53), quindi premere il pulsante k. Premere il pulsante d dopo aver modificato le impostazioni e tornare alla schermata di ripresa. Opzioni filmato HD 1080p ( ) HD 1080p ( ) HD 720p ( ) iframe 540 ( ) VGA ( ) HS 240 fps ( ) HS 120 fps ( ) Sezione di riferimento 2 Premere il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione. Il monitor si spegne per un istante e successivamente viene avviata la registrazione del filmato HS. La fotocamera mette a fuoco il centro del fotogramma. Le aree di messa a fuoco non vengono visualizzate durante la registrazione. Quando si registrano filmati con i HS 60 fps ( ) o j HS 15 fps ( ), la visualizzazione sul monitor passa a una proporzione 16:9. Se l opzione Apertura filmato HS (E53) è impostata su No, quando si avvia la registrazione vengono registrati filmati a velocità normale. Premere il pulsante k per passare al punto della registrazione di un filmato HS che consente la riproduzione al rallentatore o in accelerato. Per passare dalla registrazione filmato a velocità normale alla registrazione filmato HS e viceversa, è sufficiente premere il pulsante k. Se il tempo di registrazione per i filmati HS (E53) scade, la fotocamera passa alla registrazione filmato a velocità normale. Opzioni filmato HS 7m23s Registrazione di filmati a velocità normale Registrazione di filmati HS Quando si registrano filmati HS, la visualizzazione della durata filmato massima cambia e viene indicato il tempo di registrazione disponibile per il filmato HS. Le opzioni del filmato HS indicano il tipo di filmato HS che viene registrato e cambiano in base al tipo di filmato da registrare. 3 Premere il pulsante b (e registrazione filmato) per terminare la registrazione. 9s E54
175 B Note su filmati HS Il menu Filmato Le parti registrate per la riproduzione al rallentatore o in accelerato vengono registrate senza audio. Quando si preme il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione, la posizione dello zoom, la messa a fuoco, l esposizione e il bilanciamento del bianco vengono bloccati. D Filmato HS I filmati registrati possono essere riprodotti a una cadenza di circa 30 fotogrammi al secondo, ivi comprese le parti registrate utilizzando la funzione filmato HS. Quando Opzioni filmato (E52) nel menu del filmato sono impostate su k HS 240 fps ( ), h HS 120 fps ( ) o i HS 60 fps ( ), è possibile registrare filmati che possono essere riprodotti al rallentatore. Se impostate su j HS 15 fps ( ), è possibile registrare filmati che possono essere riprodotti in accelerato a una velocità due volte superiore. Parti registrate a h HS 120 fps ( ): La cattura di un filmato ad alta velocità è consentita per un massimo di 15 secondi. I filmati registrati ad alta velocità possono essere riprodotti al rallentatore a una velocità quattro volte inferiore. Registrazione 15 sec. Riproduzione 1 min Riproduzione al rallentatore (senza audio) Parti registrate a j HS 15 fps ( ): La registrazione di un filmato che consenta la riproduzione ad alta velocità è disponibile per un massimo di 2 minuti. La riproduzione è due volte più veloce. Registrazione 2 min Sezione di riferimento Riproduzione 1 min Riproduzione in accelerato (senza audio) E55
176 Il menu Filmato Modo autofocus Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante d M Scheda e (Filmato) (A11) M Modo autofocus Consente di scegliere il modo di messa a fuoco della fotocamera per la registrazione di filmati a velocità normale (E52). Opzione Descrizione A AF singolo (impostazione predefinita) B AF permanente Consente di bloccare la messa a fuoco quando si preme il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione. Selezionare questa opzione quando la distanza tra la fotocamera e il soggetto rimane grosso modo costante. La fotocamera esegue la messa a fuoco continuamente durante la registrazione del filmato. Adatto per riprese in cui la distanza tra fotocamera e soggetto è variabile. Il suono del funzionamento della messa a fuoco della fotocamera potrebbe venire registrato. Se il suono è avvertibile, si consiglia di impostare l opzione AF singolo. Sezione di riferimento E56 Luce ausiliaria per filmati Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante d M Scheda e (Filmato) (A11) M Luce ausiliaria per filmati Abilita o disabilita la luce ausiliaria che consente la registrazione di filmati in ambienti poco illuminati. Opzione Descrizione Sì La luce ausiliaria per filmati si accende quando si registrano filmati. No (impostazione La luce ausiliaria per filmati è spenta. predefinita) Riduzione rumore del vento Visualizzare la schermata di ripresa M Pulsante d M Scheda D (Filmato) (A11) M Riduzione rumore del vento Consente di attivare o disattivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione dei filmati a velocità normale (E52). Opzione Descrizione Il rumore del vento che soffia sul microfono incorporato della fotocamera viene Y Sì attutito durante la registrazione. Questa impostazione è consigliabile per la registrazione in condizioni di forte vento. Nella modalità di riproduzione, potrebbe risultare difficile percepire anche altri rumori. k No (impostazione Il rumore del vento non viene ridotto. predefinita) Quando è selezionato Sì, un icona dell impostazione è visualizzata sul monitor durante la registrazione di filmati (A6).
177 Menu mappa Impostazioni GPS Visualizzazione di una mappa (A88) M Pulsante d M Scheda U (A11) M Opzioni GPS Opzione Registra dati GPS Sincronizza Aggiorna file A-GPS Descrizione Quando impostata su Sì, i segnali vengono ricevuti dal satellite GPS e il posizionamento ha inizio (A86). L impostazione predefinita è No. I segnali ricevuti dal satellite GPS vengono utilizzati per impostare la data e l ora dell orologio interno della fotocamera (solo quando Registra dati GPS in Opzioni GPS del Menu mappa è impostata su Sì). Controllare lo stato del posizionamento prima di avviare l opzione Sincronizza. Viene utilizzata una card di memoria per aggiornare il file A-GPS (GPS assistito). Utilizzando la versione più recente del file A-GPS è possibile ridurre il tempo necessario per la ricerca delle informazioni sulla posizione. Aggiornamento del file A-GPS Scaricare la versione più recente del file A-GPS dal sito Web riportato di seguito, quindi utilizzarlo per aggiornare il file. Il file A-GPS per COOLPIX AW100 è disponibile solo sul sito Web seguente. 1 Scaricare la versione più recente del file A-GPS sul computer dal sito Web. 2 Utilizzare un lettore di card o un altro dispositivo per copiare il file scaricato nella cartella "NCFL" della card di memoria. La cartella "NCFL" si trova direttamente nella cartella principale della card di memoria. Se la card di memoria non dispone della cartella "NCFL", crearne una nuova. 3 Inserire la card di memoria contenente il file copiato nella fotocamera. 4 Accendere la fotocamera e premere il pulsante action per visualizzare una mappa. 5 Premere il pulsante d per visualizzare il menu mappa, quindi utilizzare il multi-selettore per selezionare Opzioni GPS. 6 Selezionare Aggiorna file A-GPS e aggiornare il file. Sezione di riferimento E57
178 Menu mappa B Note sull opzione Sincronizza La regolazione della data e dell ora mediante Sincronizza viene configurata in base al fuso orario impostato in Fuso orario e data (A24, E67) del menu impostazioni. Controllare il fuso orario prima di impostare Sincronizza. La data e l ora impostate mediante Sincronizza non sono precise quanto gli orologi radiocontrollati. Utilizzare Fuso orario e data nel menu impostazioni per impostare l ora se quella configurata con Sincronizza non è precisa. B Note sull aggiornamento del file A-GPS Il periodo di validità del file A-GPS è di sette giorni. È possibile verificare il periodo di validità nella schermata di aggiornamento. Una volta scaduto il periodo di validità del file A-GPS, la ricerca delle informazioni sulla posizione non risulta più veloce. Si consiglia di aggiornare il file A-GPS prima di utilizzare le funzioni del GPS. Unità distanza Visualizzare una mappa (A88) M Pulsante d M Scheda U (A11) M Unità distanza Le unità distanza della visualizzazione della mappa possono essere impostate su km (m) (chilometri, metri) (impostazione predefinita) o miglia (yard) (miglia, iarde). Sezione di riferimento E58
179 Menu mappa Calcola distanza Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Visualizzare una mappa (A88) M Pulsante d M Scheda U (A11) M Calcola distanza Questa funzione calcola la distanza lineare dalla posizione attuale alla posizione in cui viene scattata la foto o la distanza tra le posizioni in cui vengono scattate due foto. 1 Utilizzare il multi-selettore per scegliere il punto per il calcolo della distanza, quindi premere il pulsante k. Pos. attuale< >immag.: consente di calcolare la distanza dalla posizione attuale alla posizione in cui viene scattata la foto (solo quando Registra dati GPS in Opzioni GPS del Menu mappa è impostata su Sì). La conferma della posizione attuale ha inizio. Passare al punto 3. Immagine< >immagine: consente di calcolare la distanza tra le posizioni diverse in cui vengono scattate due foto. 500km 2 Premere J o K per selezionare l immagine che rappresenta il punto di partenza, quindi premere il pulsante k. Per regolare la scala della mappa, utilizzare il pulsante zoom Scegli punto di partenza (f (h)/g (i)). 3 Premere J o K per selezionare l immagine che rappresenta il punto finale. Ogni volta che si seleziona un immagine, viene visualizzata la distanza sullo schermo. Premere il pulsante k per terminare il calcolo della distanza. Calcola distanza Pos. attuale< >immag. Immagine< >immagine 500km Esci Scegli punto di arrivo Selez. immagine 100m Sezione di riferimento Esci Selez. immagine Distanza B Note sul calcolo della distanza Se le informazioni sulla posizione non sono registrate sull immagine, non è possibile calcolare la distanza. E59
180 Menu mappa Punti di interesse (POI) (registrazione e visualizzazione delle informazioni suinomidellelocalità) Visualizzazione di una mappa (A88) M Pulsante d M Scheda U (A11) M Punti di interesse (POI) Questa funzione indica come impostare i POI (punti di interesse, informazioni sui nomi delle località). Sezione di riferimento Opzione Incorpora POI Visualizza POI Livello di dettaglio Modifica POI Descrizione Quando questa opzione è impostata su Sì, vengono registrate le informazioni con il nome della località sulla foto da scattare. L impostazione predefinita è No. Le informazioni con il nome della località possono essere registrate su un immagine fissa o su un filmato. Quando questa opzione è impostata su Sì, le informazioni con il nome della località vengono visualizzate sulla schermata di ripresa o sulla schermata di riproduzione (A6, 8). L impostazione predefinita è No. Consente di impostare il livello di informazioni sul nome della località. Un livello di visualizzazione elevato mostra informazioni regionali più dettagliate mentre un livello di visualizzazione più basso mostra informazioni regionali su un area più estesa (come i nomi dei paesi). Quando è impostata sul livello 1, vengono visualizzati i nomi dei paesi. Quando è impostata sul livello 6, vengono visualizzati nomi di punti riferimento (strutture). Le informazioni visualizzate per i livelli da 2 a 5 variano in base al paese in cui viene visualizzata la mappa. Se si seleziona Aggiorna POI durante il modo di riproduzione, è possibile modificare le informazioni con il nome della località registrate sull immagine. Quando si seleziona il livello 6, premere J o K sul multi-selettore per modificare il nome del punto di riferimento. Per modificare il livello delle informazioni sulla mappa, premere H o I sul multi-selettore. Se si seleziona Rimuovi POI, le informazioni con il nome della località registrate sull immagine vengono eliminate. C Visualizzazione POI Se non sono disponibili informazioni sul nome della località nel livello di visualizzazione impostato, viene visualizzato "---". E60
181 Menu mappa Crea registro (memorizzazione del registro delle informazioni sugli spostamenti) Visualizzare una mappa (A88) M Pulsante d M Scheda U (A11) M Crea registro Quando viene avviata la registrazione, le informazioni di tracciamento misurate per un determinato periodo vengono registrate fino allo scadere del tempo preimpostato. Per visualizzare i dati del registro (E63), salvarli in una card di memoria. 1 Utilizzare il multi-selettore per selezionare Avvia registro, quindi premere il pulsante k. Crea registro Avvia registro Termina registro 2 Selezionare la durata per la memorizzazione del registro, quindi premere il pulsante k. La memorizzazione del registro viene avviata. I dati del registro vengono memorizzati ogni minuto fino al raggiungimento del tempo preimpostato. Avvia registro Registra dati prossime 6 ore Registra dati prossime 12 ore Registra dati prossime 24 ore Registra dati prossime 72 ore Il simbolo D viene visualizzato sullo schermo durante la memorizzazione del registro 500km Sezione di riferimento 3 Una volta completata la memorizzazione del registro, selezionare Termina registro in Crea registro nel Menu mappa, quindi premere il pulsante k. Crea registro Avvia registro Termina registro E61
182 Menu mappa 4 Selezionare Salva registro, quindi premere il pulsante k. I dati del registro vengono salvati in una card di memoria. Termina registro Salva registro Cancella registro Sezione di riferimento B Note sulla memorizzazione del registro Se la data e l ora non sono impostate, non è possibile memorizzare il registro. Se la data e l ora vengono modificate mediante Fuso orario e data (A24, E67) nel menu impostazioni oppure mediante Sincronizza in Opzioni GPS (E57) nel Menu mappa durante la memorizzazione del registro, questa viene annullata. La memorizzazione del registro viene messa in pausa durante le operazioni riportate di seguito. La memorizzazione del registro riprende quando tali operazioni vengono annullate. - Durante la ripresa in sequenza - Durante la registrazione di filmati. - Quando la fotocamera è collegata a un cavo USB Anche se il tempo di memorizzazione del registro scorre, scandito dall orologio interno, se la batteria della fotocamera viene rimossa, il registro non viene registrato. I dati del registro vengono memorizzati temporaneamente nella fotocamera. Non è possibile memorizzare nuovi registri se i relativi dati rimangono nella fotocamera. Dopo aver memorizzato i dati del registro, salvarli su una card di memoria. In un giorno è possibile memorizzare un massimo di 36 eventi dati del registro. In una singola card di memoria è possibile memorizzare un massimo di 100 eventi dati del registro. C Cancellare dati del registro Per cancellare i dati del registro temporaneamente memorizzati nella fotocamera, selezionare Cancella registro nel punto 4. Per cancellare i dati del registro memorizzati nella card di memoria, premere il pulsante l in Visualizza registro (E63). E62
183 Menu mappa Visualizza registro (visualizzazione del registro su una mappa) Visualizzazione di una mappa (A88) M Pulsante d M Scheda U (A11) M Visualizza registro Consente di visualizzare sulla mappa i dati del registro memorizzati nella card di memoria mediante Crea registro (E61) per verificare l itinerario percorso. 1 Utilizzare il multi-selettore per scegliere i dati del registro da visualizzare, quindi premere il pulsante k. L itinerario viene indicato mediante una linea blu. Visualizza registro 26/11/2011[1] 26/11/2011[2] 20/11/ /11/ /11/ Controllare l itinerario. Per regolare la scala della mappa, utilizzare il pulsante zoom (f (h)/g (i)). Per spostare la visualizzazione della mappa, utilizzare il multiselettore H, I, J o K. Per cancellare i dati del registro visualizzati, premere il pulsante l. Cancellare dati del registro Per cancellare i dati del registro, premere il pulsante l indicato nel punto 1. Registro selezionato: consente di cancellare i dati del registro selezionato. Tutti i registri: consente di cancellare tutti i dati del registro memorizzati nella card di memoria. 500km Sezione di riferimento C Dati del registro I dati del registro sono compatibili con il formato NMEA. Tuttavia, non è garantita la visualizzazione con qualsiasi software o fotocamera. E63
184 Menu mappa Bussola elettronica Visualizzazione di una mappa (A88) M Pulsante d M Scheda U (A11) M Bussola elettronica Opzione Visualizzazione bussola Descrizione Quando l opzione è impostata su Sì, viene visualizzata una bussola sulla schermata di ripresa. L impostazione predefinita è No. L indicatore della bussola cambia a seconda della direzione della fotocamera (A6). La visualizzazione della bussola fornisce indicazioni sulla direzione della destinazione dalla posizione attuale sulla base delle informazioni relative alla direzione misurata. - Stile di visualizzazione: nord, est, sud e ovest - Range di visualizzazione: 16 punti cardinali - La freccia rossa della bussola visualizza i punti a nord. Correggere la bussola quando la direzione non è visualizzata correttamente. Quando viene visualizzata la schermata Correzione bussola mostrata sulla destra, far girare la Muovere la fotocamera fotocamera come per disegnare un descrivendo un otto otto nell aria; nel frattempo ruotare il polso in avanti e all indietro, da un lato all altro o verso l alto e verso il basso. Sezione di riferimento Correzione bussola E64
185 Menu mappa B Note sull utilizzo della bussola digitale La bussola digitale non viene visualizzata quando l obiettivo della fotocamera è rivolto verso l alto. Non utilizzare la bussola digitale presente in questa fotocamera per alpinismo e altre applicazioni specialistiche. Le informazioni visualizzate sono intese esclusivamente come guida generale. La direzione potrebbe non esser misurata correttamente vicino ai seguenti oggetti: magneti, metallo, motori elettrici, elettrodomestici o cavi di alimentazione. La direzione potrebbe non esser misurata correttamente nei seguenti luoghi: automobili, treni, navi, all interno di edifici o in centri commerciali sotterranei. La direzione potrebbe non esser misurata correttamente se le informazioni sulla posizione non sono registrate. Sezione di riferimento E65
186 Menu impostazioni Schermata avvio Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Schermata avvio Scegliere se visualizzare o meno la schermata di avvio sul monitor all accensione della fotocamera. Opzione Nessuna (impostazione predefinita) COOLPIX Scegliere immagine Descrizione Consente di visualizzare la schermata di ripresa o riproduzione senza visualizzare la schermata di avvio. Consente di visualizzare la schermata di avvio prima di visualizzare la schermata di ripresa o di riproduzione. Consente di selezionare un immagine scattata da visualizzare come schermata di avvio. Visualizzare la schermata di selezione immagini, scegliere un immagine (E47) e premere il pulsante k per registrarla. Poiché l immagine selezionata è memorizzata nella fotocamera, viene visualizzata nella Schermata avvio anche se la foto originale è stata cancellata. Foto scattate con Formato immagine (A61) di g , foto registrate con Panorama semplificato (E2) e foto create con la funzione Mini-foto (E20) o Ritaglio (E21) con formato uguale o inferiore a non possono essere registrate. Sezione di riferimento E66
187 Menu impostazioni Fuso orario e data Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Fuso orario e data Opzione Data e ora Formato data Fuso orario Descrizione Consente di impostare l orologio della fotocamera sulla data e l ora correnti. Utilizzare il multi-selettore per impostare la Data e ora data e l ora. Selezionare un opzione: premere K o J G M A (la selezione avviene nell ordine seguente: G (giorno) M (mese) A (anno) ora minuto). Impostare i contenuti: premere H o I. Modif. Fine dell impostazione: scegliere minuto e premere il pulsante k o K. Scegliere l ordine di visualizzazione di giorno, mese e anno (Anno/mese/ giorno, Mese/giorno/anno o Giorno/mese/anno). È possibile specificare l ora locale w e attivare o disattivare la funzione ora legale. Quando viene registrato il fuso orario di destinazione x, la fotocamera calcola automaticamente la differenza di orario (E69) rispetto all ora locale w e vengono registrate automaticamente la data e l ora della destinazione. Questa opzione è molto utile quando si viaggia. Sezione di riferimento E67
188 Menu impostazioni Impostazione del fuso orario di destinazione 1 Utilizzare il multi-selettore per scegliere Fuso orario, quindi premere il pulsante k. Viene visualizzata la schermata Fuso orario. Fuso orario e data 15/11/ :30 London, Casablanca Data e ora Formato data Fuso orario 2 Scegliere x Destinazione e premere il pulsante k. La data e l ora visualizzate nel monitor vengono modificate in base all area geografica selezionata. Fuso orario Tokyo, Seoul 15/11/2011 0:30 Ora locale Destinazione 3 Premere K. Viene visualizzata la schermata di selezione del fuso orario. Fuso orario Tokyo, Seoul 16/11/2011 0:30 Ora locale Destinazione Sezione di riferimento 4 Premere J o K per scegliere la destinazione (Fuso orario). Viene visualizzata la differenza tra l ora locale e l ora di destinazione. In caso di utilizzo della fotocamera in un area in cui è in vigore l ora legale, premere H per attivare l ora legale. Quando è attivata, viene visualizzata l icona W sulla parte superiore del monitor e l orologio avanza di un ora. Per disattivarla, premere I. Per registrare il fuso orario di destinazione, premere il pulsante k. Durante la selezione del fuso orario di destinazione, se la fotocamera è in modo di ripresa, sul monitor viene visualizzata l icona Z. Fuso orario Differenza di orario 10:30-5:00 EDT: New York Toronto Lima Esci EDT:New York Toronto, Lima 15/11/ :30 Ora locale Destinazione C w Ora locale Per passare all ora locale, scegliere w Ora locale al passaggio 2, quindi premere il pulsante k. Per modificare l ora locale, scegliere w Ora locale al passaggio 2 ed eseguire le operazioni indicate per x Destinazione per impostare l ora locale. E68
189 C Fusi orari Menu impostazioni La fotocamera supporta i fusi orari elencati di seguito. Per le differenze di fuso orario non indicate sotto, impostare l orologio della fotocamera sull ora locale utilizzando Fuso orario e data. UTC +/- Località UTC +/- Località -11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin -10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara -9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama -8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai -7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi -6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5,5 New Delhi -5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka -4,5 Caracas +7 Bangkok, Jakarta -4 Manaus +8 Beijing, Hong Kong, Singapore -3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Seoul -2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam -1 Azores +11 New Caledonia ±0 London, Casablanca +12 Auckland, Fiji Sezione di riferimento E69
190 Menu impostazioni Impostazioni monitor Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Impostazioni monitor Opzione Info foto Mostra foto scattata Luminosità Descrizione Scegliere l informazione visualizzata sul monitor durante il modo di ripresa e il modo di riproduzione. Sì (impostazione predefinita): l immagine viene visualizzata sul monitor immediatamente dopo lo scatto e la visualizzazione ritorna alla schermata di ripresa. No: l immagine non viene visualizzata immediatamente dopo lo scatto. La fotocamera consente di scegliere tra cinque impostazioni di luminosità del monitor. L impostazione predefinita è 3. Info foto Scegliere se visualizzare o meno le informazioni sulla foto sul monitor. Per ulteriori informazioni sugli indicatori visualizzati sul monitor, vedere "Monitor" (A6). Modo di ripresa Modo di riproduzione Mostra info 15/11/ : JPG Sezione di riferimento Info automatiche (impostazione predefinita) 29m 0s Vengono visualizzate le stesse informazioni riportate in Mostra info. Se non viene eseguita alcuna operazione per alcuni secondi, la visualizzazione sarà la stessa di Nascondi info. Le informazioni vengono visualizzate nuovamente quando viene effettuata un operazione. Nascondi info E70
191 Menu impostazioni Modo di ripresa Modo di riproduzione 15/11/ : JPG Reticolo+info auto 29m 0s 1342 Oltre alle informazioni riportate in Info automatiche, per facilitare l inquadratura delle immagini viene visualizzato un reticolo. Il reticolo non viene visualizzato durante la registrazione di filmati. Vengono visualizzate le stesse informazioni riportate in Info automatiche /11/ : JPG Bordo video+info auto 29m 0s 1342 Oltre alle informazioni riportate in Info automatiche, viene visualizzata l inquadratura del filmato prima della registrazione. Vengono visualizzate le stesse informazioni riportate in Info automatiche Sezione di riferimento E71
192 Menu impostazioni Stampa data (stampa della data e dell ora sulle immagini) Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Stampa data È possibile sovrastampare la data e l ora di ripresa sulle immagini al momento della ripresa stessa. Queste informazioni possono essere stampate anche utilizzando stampanti che non dispongono della funzione di stampa della data e dell ora (E43). 15/11/2011 Opzione Descrizione f Data La data viene sovrastampata sulle immagini. S Data e ora La data e l ora vengono sovrastampate sulle immagini. k No (impostazione predefinita) La data e l ora non vengono sovrastampate sulle immagini. L icona dell impostazione attuale, se diversa da No, viene visualizzata sul monitor (A6). Sezione di riferimento B Note su Stampa data Non è possibile eliminare le date sovrastampate dall immagine, né sovrastampare le date dopo avere scattato la foto. Le date non possono essere sovrastampate nelle seguenti situazioni. - Quando il modo scena è impostato su Sport, Museo, Controluce con HDR impostato su Sì, Panorama, o Animali domestici con Sequenza - Quando l opzione Verifica occhi aperti (E33), nella modalità ritratto intelligente, è impostata su Sì - Durante la registrazione di filmati. Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). Le date sovrastampate con un impostazione Formato immagine (A61) di O possono risultare di difficile lettura. Impostare la dimensione dell immagine su almeno N La data viene registrata con il formato selezionato nell opzione Fuso orario e data del menu impostazioni (A24, E67). C Stampa data e Ordine di stampa Se si utilizzano stampanti compatibili DPOF che supportano la stampa della data e delle informazioni di ripresa, è possibile stampare tali informazioni anche su immagini prive di data e ora sovrastampate con Stampa data, utilizzando le opzioni del menu Ordine di stampa (E42). E72
193 Menu impostazioni Riduzione vibrazioni Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Riduzione vibrazioni Consente di specificare l impostazione di riduzione delle vibrazioni nella ripresa di immagini fisse o filmati. Consente di correggere le immagini sfocate causate da leggeri movimenti della fotocamera che in genere si verificano quando si scatta con lo zoom o con tempi di posa lunghi. Quando si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare la riduzione vibrazioni su No. V g k No Opzione Sì (ibrida) Sì (impostazione predefinita) Descrizione Consente di eseguire la registrazione di immagini fisse mediante compensazione ottica del movimento della fotocamera utilizzando il metodo di decentramento ottico e, in presenza delle seguenti condizioni, consente inoltre di eseguire il VR elettronico utilizzando l ottimizzazione immagine. Se il flash non viene emesso Se il tempo di posa è inferiore a 1/60 di secondo. Se l autoscatto è disattivato Se si seleziona Singolo per l impostazione Sequenza Consente di compensare il movimento della fotocamera mediante il metodo di decentramento ottico. La fotocamera rileva automaticamente la direzione di spostamento e corregge solo le vibrazioni causate dal movimento della fotocamera. Quando la fotocamera viene spostata in senso orizzontale, ad esempio, la funzione di riduzione vibrazioni riduce solo i movimenti verticali. Se la fotocamera viene spostata in senso verticale, la funzione di riduzione vibrazioni compensa solo i movimenti orizzontali. La funzione di riduzione delle vibrazioni è disattivata. L icona dell impostazione attuale, se diversa da No, viene visualizzata sul monitor (A6). B Note sulla riduzione delle vibrazioni L attivazione della funzione di riduzione delle vibrazioni potrebbe richiedere alcuni secondi in seguito all accensione della fotocamera o al passaggio dal modo di riproduzione al modo di ripresa. Attendere che il display si sia stabilizzato prima di iniziare la ripresa. A causa delle caratteristiche della funzione di riduzione delle vibrazioni, le immagini visualizzate sul monitor della fotocamera subito dopo la ripresa potrebbero apparire sfocate. In alcuni casi, l attivazione della funzione riduzione vibrazioni potrebbe non consentire l eliminazione completa degli effetti causati dal movimento della fotocamera. Se il movimento della fotocamera è particolarmente accentuato o minimo, la compensazione dell immagine con il VR elettronico potrebbe risultare impossibile anche se è impostato su Sì (ibrida). Se il tempo di posa è breve o estremamente lungo, il VR elettronico potrebbe non funzionare anche se è impostato su Sì (ibrida). Quando il VR elettronico è impostato su Sì (ibrida), il salvataggio dell immagine potrebbe richiedere più tempo del normale, perché al momento dello scatto l otturatore viene rilasciato automaticamente due volte per eseguire la compensazione dell immagine. Il Suono scatto (E76) viene emesso solo una volta. Viene registrato un fotogramma. Sezione di riferimento E73
194 Menu impostazioni Rilevam. movimento Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Rilevam. movimento Consente di attivare la funzione di rilevamento del movimento per ridurre l effetto mosso provocato dal movimento della fotocamera e del soggetto durante la ripresa di immagini fisse. Sezione di riferimento U k No Opzione Auto (impostazione predefinita) Descrizione Se vengono rilevati movimenti del soggetto o della fotocamera, la sensibilità ISO aumenta e il tempo di posa viene incrementato per ridurre gli effetti causati. Tuttavia, la funzione di rilevamento del movimento non è disponibile nei seguenti casi. Quando viene attivato il flash Nei seguenti modi scena: Sport, Ritratto notturno, Aurora/ crepuscolo, Paesaggio notturno, Museo, Fuochi artificiali, Controluce e Animali domestici Quando la funzione Sequenza (E36) è impostata su Multi-scatto 16 Quando l opzione Sensibilità ISO (E37) è impostata su un modo diverso da Auto Quando Modo area AF è impostato su Inseguimento soggetto La funzione di rilevamento del movimento non è disponibile. Quando è selezionato Auto, un icona dell impostazione è visualizzata sul monitor (A6). L icona di rilevamento del movimento diventa verde quando la fotocamera rileva una vibrazione e aumenta la velocità di scatto. B Note sul rilevamento del movimento In alcuni casi l attivazione della funzione di rilevamento del movimento potrebbe non consentire la riduzione completa degli effetti causati dal movimento della fotocamera e del soggetto. Il rilevamento del movimento potrebbe non risultare efficace se il soggetto si muove molto o è troppo scuro. Le foto scattate potrebbero risultare sgranate. Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). E74
195 Menu impostazioni Illuminatore AF Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Illuminatore AF Consente di attivare o disattivare l illuminatore ausiliario AF che assiste l autofocus in caso di scarsa illuminazione. Opzione Auto (impostazione predefinita) No Descrizione L illuminatore ausiliario AF si accende automaticamente in condizioni di illuminazione debole. L illuminatore ha un raggio d azione di circa 3,5 m con l impostazione massima del grandangolo e di 2,0 m con la posizione teleobiettivo massima. Per alcune aree di messa a fuoco e alcuni modi scena quali Museo (A43) e Animali domestici (A46), l illuminatore ausiliario AF non si accende anche se è impostato su Auto. L illuminatore ausiliario AF non si accende. La fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione. Zoom digitale Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Zoom digitale Consente di attivare o disattivare lo zoom digitale. Opzione Sì (impostazione predefinita) No Descrizione Se si tiene premuto il pulsante zoom g (i), quando lo zoom ottico raggiunge la posizione teleobiettivo massima (zoom ottico massimo) viene attivato lo zoom digitale (A29). Lo zoom digitale non è disponibile. Sezione di riferimento B Note sullo zoom digitale Quando si utilizza lo zoom digitale, la fotocamera mette a fuoco il centro dell inquadratura. Lo zoom digitale non può essere utilizzato con le opzioni seguenti selezionate in modo scena: Ritratto, Ritratto notturno, Controluce con l opzione HDR impostata su Sì, Animali domestici, Foto subacquee o Ritratto intelligente. Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). E75
196 Menu impostazioni Impostazioni audio Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Impostazioni audio Questa opzione consente di regolare le impostazioni audio indicate di seguito. Opzione Suono pulsante Suono scatto Descrizione Impostare le impostazioni audio seguenti su Sì (impostazione predefinita) o No. Segnale acustico impostazione (viene emesso un segnale acustico quando le impostazioni vengono completate) Segnale acustico messa a fuoco (vengono emessi due segnali acustici quando la fotocamera mette a fuoco il soggetto) Segnale acustico errore (vengono emessi tre segnali acustici quando viene rilevato un errore) Suoni di avvio Impostare il suono di scatto su Sì (impostazione predefinita) o No. Sezione di riferimento E76 B Note sulle Impostazioni audio Nel modo scena Animali domestici, anche se impostati su Sì, il suono pulsante e il suono di scatto sono disattivati. Anche se è impostato su Sì, il suono di scatto è disattivato durante la registrazione di filmati. Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63).
197 Menu impostazioni Risp. controllo dinamico Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Risp. controllo dinamico Impostare la sensibilità delle operazioni effettuate quando si verifica il movimento della fotocamera (controllo dinamico) (A13). Quando questa opzione è impostata su Alta (impostazione predefinita), l operazione viene effettuata anche se il movimento della fotocamera è ridotto. Quando questa opzione è impostata su Bassa, l operazione desiderata viene eseguita anche in caso di marcato movimento della fotocamera. B Note su Risp. controllo dinamico Quando si visualizzano immagini con la funzione Riproduzione rapida del controllo dinamico o nel modo di riproduzione a pieno formato, la risposta di funzionamento della selezione delle immagini è fissa. Autospegnimento Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Autospegnimento Se non viene eseguita alcuna operazione per un dato periodo di tempo con la fotocamera accesa, il monitor si spegne per risparmiare energia e la fotocamera passa al modo standby (A23). Questa opzione consente di impostare il tempo che deve trascorrere prima di passare al modo standby. Scegliere tra 30 sec., 1 min, 5 min (impostazione predefinita) e 30 min. Sezione di riferimento C Impostazione dell autospegnimento Nelle situazioni seguenti, il tempo impiegato dalla fotocamera per passare al modo standby è fisso. Quando sono visualizzati i menu: tre minuti. Durante la riproduzione di slide show: fino a 30 minuti. Quando è collegato l adattatore CA EH-62F: 30 minuti. E77
198 Menu impostazioni Formatta memoria/formatta card Premere il pulsante d M Scheda z (A11) M Formatta memoria/formatta card Consente di formattare la memoria interna o la card di memoria. La formattazione elimina definitivamente tutti i dati dalla memoria interna o dalla card di memoria. I dati eliminati non possono essere recuperati. Prima di eseguire la formattazione, trasferire tutte le immagini importanti su un computer. Formattazione della memoria interna Per formattare la memoria interna, rimuovere la card di memoria dalla fotocamera. L opzione Formatta memoria viene visualizzata nel menu impostazioni. Formattazione delle card di memoria Quando si inserisce una card di memoria nella fotocamera, è possibile formattarla. L opzione Formatta card viene visualizzata sul menu impostazioni. B Formattazione della memoria interna e delle card di memoria Quando si formatta la memoria interna della fotocamera o la card di memoria, le icone degli album (E11) vengono ripristinate sulle icone predefinite (icona numero). Non spegnere la fotocamera né aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria durante la formattazione. La prima volta che si inseriscono in questa fotocamera card di memoria utilizzate in altri dispositivi, è necessario formattarle utilizzando questa fotocamera. Sezione di riferimento E78 Lingua/Language Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Lingua/Language È possibile scegliere una delle 29 lingue disponibili per la visualizzazione di menu e messaggi. Ceco Olandese Turco Danese Norvegese Ucraino Tedesco Polacco Arabo (impostazione predefinita) Spagnolo Portoghese brasiliano Portoghese Cinese semplificato Cinese tradizionale Greco Russo Giapponese Francese Rumeno Coreano Indonesiano Finlandese Tailandese Italiano Svedese Hindi Ungherese Vietnamese
199 Menu impostazioni Impostazioni TV Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Impostazioni TV Consente di regolare le impostazioni per il collegamento a un televisore. Opzione Standard video HDMI Controllo da disp. HDMI Descrizione Consente di selezionare il sistema di uscita video analogico tra NTSC e PAL a seconda del televisore in uso. Consente di scegliere una risoluzione dell immagine per l uscita HDMI tra Auto (impostazione predefinita), 480p, 720p o 1080i. Se si imposta Auto, la risoluzione più adatta al televisore collegato viene selezionata automaticamente tra 480p, 720p o 1080i. Consente di scegliere se ricevere o meno segnali da un televisore conforme agli standard HDMI-CEC collegato alla fotocamera mediante un cavo HDMI. Se si seleziona Sì (impostazione predefinita), il telecomando del televisore può essere utilizzato per controllare la fotocamera durante la riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo del telecomando televisore (controllo da dispositivo HDMI)" (E23). Sezione di riferimento C HDMI e HDMI-CEC "HDMI" è un abbreviazione per High-Definition Multimedia Interface, ovvero un tipo di interfaccia multimediale. "HDMI-CEC" è un abbreviazione per HDMI-Consumer Electronics Control, che consente la comunicazione tra dispositivi compatibili. E79
200 Menu impostazioni Avviso occhi chiusi Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Avviso occhi chiusi Consente di scegliere se rilevare o meno gli occhi chiusi quando si scattano immagini utilizzando la funzione di rilevamento del volto (A65) nei seguenti modi di ripresa. Modo G (auto semplificato) Nei seguenti modi scena: Ritratto (A40) o Ritratto notturno (A41) Modo A (Auto) (quando si seleziona Priorità al volto (E38) per Modo area AF) Sezione di riferimento Sì Opzione No (impostazione predefinita) La schermata Soggetto con occhi chiusi? Descrizione Sul monitor viene visualizzata la schermata Soggetto con occhi chiusi? se la fotocamera rileva che un soggetto umano ha chiuso gli occhi immediatamente dopo aver riconosciuto il volto. Il volto del soggetto umano che potrebbe aver chiuso gli occhi viene circondato da un bordo giallo. È possibile controllare l immagine scattata e determinare se è necessario scattarla nuovamente. La fotocamera non esegue il rilevamento degli occhi chiusi. Se non vengono eseguite operazioni per alcuni secondi, il monitor torna automaticamente alla schermata di ripresa. Per ingrandire il volto con gli occhi chiusi, premere il pulsante zoom g (i). Per ritornare al modo di riproduzione a pieno formato, premere il pulsante zoom f (h). Se la fotocamera rileva che più soggetti umani hanno Soggetto con occhi chiusi? Esci chiuso gli occhi, premere H, I, J o K durante lo zoom in riproduzione per visualizzare gli altri volti. Premere il pulsante l per eliminare la foto scattata. Premere il pulsante k per ritornare alla schermata di ripresa. B Nota sull avviso occhi chiusi Questa funzione non può essere utilizzata in combinazione con altre funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente" (A63). E80
201 Menu impostazioni Assegnaz. pulsante action Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Assegnaz. pulsante action Consente di impostare la funzione da associare alla pressione del pulsante action (A13). Opzione Visualizzazione mappa (impostazione predefinita) Controllo dinamico Descrizione Visualizzazione di una mappa (A13) Azionare la funzione agitando la fotocamera (controllo dinamico). Ripristina tutto Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Ripristina tutto Quando si seleziona Ripristina, le impostazioni della fotocamera vengono ripristinate sui valori predefiniti. Menu di scelta rapida Opzione Valore predefinito Modo flash (A54) Auto Autoscatto (A56) OFF Modo macro (A57) OFF Compensazione esposizione (A58) 0.0 Modo scena Opzione Scena (A39) Regolazione della tinta nel modo Alimenti (A43) HDR in Controluce (A44) Panorama (A45) Animali domestici (A46) Valore predefinito Ritratto Area centrale No Normale (180 ) in Panorama semplificato Autoscatto animali dom.: ON Sequenza: Sequenza Sezione di riferimento Modo Effetti speciali Opzione Effetti speciali (A47) Soft Valore predefinito E81
202 Menu impostazioni Sezione di riferimento Menu Ritratto intelligente Opzione Valore predefinito Effetto pelle soft (E32) Normale Timer sorriso (E32) Sì Verifica occhi aperti (E33) No Menu di ripresa Opzione Valore predefinito Formato immagine (A61) P Bilanciamento bianco (E34) Auto Sequenza (E36) Singolo Sensibilità ISO (E37) Auto Modo area AF (E38) Priorità al volto Modo autofocus (E41) AF singolo Menu Filmato Opzione Valore predefinito Opzioni filmato (E52) d HD 1080pP ( ) Apertura filmato HS (E53) Sì Modo autofocus (E56) AF singolo Luce ausiliaria per filmati (E56) No Riduzione rumore del vento (E56) No Menu mappa Opzione Valore predefinito Registra dati GPS (E57) No Unità distanza (E58) km (m) Incorpora POI (E60) No Visualizza POI (E60) No Livello di dettaglio (E60) Livello 6 (dettagliato) Visualizzazione bussola (E64) No Menu impostazioni Opzione Valore predefinito Schermata avvio (E66) Nessuna Info foto (E70) Info automatiche Mostra foto scattata (E70) Sì E82
203 Menu impostazioni Opzione Valore predefinito Luminosità (E70) 3 Stampa data (E72) No Riduzione vibrazioni (E73) Sì Rilevam. movimento (E74) Auto Illuminatore AF (E75) Auto Zoom digitale (E75) Sì Suono pulsante (E76) Sì Suono scatto (E76) Sì Risp. controllo dinamico (E77) Alta Autospegnimento (E77) 5 min HDMI (E79) Auto Controllo da disp. HDMI (E79) Sì Avviso occhi chiusi (E80) No Assegnaz. pulsante action (E81) Visualizzazione mappa Altri Opzione Valore predefinito Formato carta (E26, E27) Predefinito Slide show (E45) Effetti: Classico Musica di sottofondo: No Intervallo fotogrammi: 3 sec. Icone album e colori (E11) Icona numero (nero) Scegliendo Ripristina tutto è possibile inoltre cancellare il numero di file attuale (E85) nella memoria. Dopo la reimpostazione, la numerazione prosegue dal numero più basso disponibile nella memoria interna o nella card di memoria. Se Ripristina tutto viene eseguito dopo aver eliminato tutte le immagini dalla memoria interna o dalla card di memoria (A34), i numeri di file per le foto scattate successivamente partono da Le impostazioni seguenti non sono influenzate dall esecuzione di Ripristina tutto. Menu di ripresa: dati di premisurazione manuale per Bilanciamento bianco (E34) Menu play: Opzioni visualizz. sequenza (E51) e Scegliere foto principale (E51) Menu impostazioni: Fuso orario e data (E67), Lingua/Language (E78) e Standard video (E79) in Impostazioni TV Sezione di riferimento E83
204 Menu impostazioni Versione firmware Premere il pulsante dm Scheda z (A11) M Versione firmware Consente di visualizzare la versione corrente del firmware della fotocamera. COOLPIX AW100 Ver.X.X Esci Sezione di riferimento E84
205 Nomi di file e cartelle Di seguito vengono indicati i criteri di denominazione di immagini, filmati e memo vocali. DSCN0001.JPG Identificativo (non visualizzato sul monitor della fotocamera) Immagini fisse originali (allegato DSCN memo vocale incluso), filmati Mini-copie (allegato memo SSCN vocale incluso) Copie ritagliate (allegato memo RSCN vocale incluso) Immagini create con una funzione di modifica delle immagini diversa da Ritaglio e FSCN Mini-foto e memo vocali associati, filmati creati con la funzione di modifica filmati Estensione (indica il tipo di file) Immagini fisse.jpg Filmati.MOV Memo vocali.wav Numero file (assegnato automaticamente in ordine crescente a partire da "0001") Una cartella per la memorizzazione di file viene creata automaticamente utilizzando la seguente convenzione di denominazione: "Numero cartella + NIKON" (ad esempio "100NIKON"). Se la cartella contiene 200 file, verrà creata una nuova cartella (ad esempio, il nome della cartella successiva da "100NIKON" sarà "101NIKON"). Inoltre, viene creata una nuova cartella quando il numero di file in una cartella raggiunge il valore Il numero del file successivo viene impostato automaticamente su "0001". I nomi dei file dei memo vocali hanno lo stesso identificativo e numero di file dell immagine a cui è associato il memo vocale. In Panorama assistito (E5), viene creata una cartella per ogni sessione di ripresa utilizzando la seguente convenzione di denominazione: "Numero cartella + P_XXX" (ad esempio "101P_001"). Le immagini vengono salvate in sequenza in file con numerazione a partire da Sezione di riferimento E85
206 Nomi di file e cartelle Quando si copiano file di immagini o audio dalla o nella memoria interna o card di memoria (E50), le convenzioni di denominazione dei file sono le seguenti: - I file copiati tramite l opzione Immagini selezionate vengono copiati nella cartella corrente o nella cartella utilizzata per le immagini successive. A essi vengono assegnati nuovi numeri di file in ordine crescente, a partire dal numero successivo al numero di file più alto presente in memoria. - I file copiati utilizzando Tutte le immagini, vengono copiati insieme, cartelle incluse. I numeri di cartelle sono assegnati in ordine crescente, a partire dal numero di cartella più alto nel supporto di destinazione. I nomi dei file non vengono modificati. Se si scatta una foto quando la cartella corrente è contrassegnata dal numero 999 e contiene 200 file o un file associato al numero 9999, sarà possibile scattare altre foto solo dopo avere formattato la memoria interna o la card di memoria (E78) o dopo avere inserito una nuova card di memoria. Sezione di riferimento E86
207 Accessori opzionali Batteria ricaricabile Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12 * Caricabatteria Caricabatteria MH-65 * Adattatore CA EH-62F (collegato come mostrato in figura) Adattatore CA Inserire completamente il cavo dell adattatore CA nel rispettivo alloggiamento, quindi inserire l adattatore CA nel vano batteria. Mentre si utilizza l adattatore CA, non è possibile chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Non tirare il cavo dell adattatore CA; in tal caso, il collegamento tra la fotocamera e la fonte di alimentazione si interrompe e la fotocamera si spegne. Cavo USB Cavo USB UC-E6 * Cavo audio/video Cavo audio/video EG-CP16 * Adattatore per Adattatore per filtri UR-E23 filtri * * Fornito con la fotocamera al momento dell acquisto (vedere "Verifica del contenuto della confezione" (Aii) per ulteriori informazioni). Per informazioni aggiornate sugli accessori per la COOLPIX AW100, consultare i nostri siti Web o i cataloghi dei prodotti. Gli accessory non sono impermeabili. Sezione di riferimento E87
208 Messaggi di errore Nella seguente tabella sono elencati i messaggi di errore e altri avvisi visualizzati sul monitor, con le relative soluzioni. Sezione di riferimento Display Descrizione Soluzione A O (lampeggiante) Orologio non impostato. Impostare data e ora. E67 N Batteria scarica. P Alta temperatura batteria P La fotocamera si sta per spegnere per evitare il surriscaldamento. Q (lampeggia in rosso) P Attendere il termine della registrazione. N Card di memoria protetta in scrittura P Card non utilizzabile P Card non leggibile Batteria scarica. Caricare o sostituire la batteria. 16, 18 La temperatura della batteria è alta. L interno della fotocamera si è riscaldato. La fotocamera si spegne automaticamente. Spegnere la fotocamera e attendere che la batteria si raffreddi prima di riutilizzarla. Cinque secondi dopo la comparsa di questo messaggio, il monitor si spegne e la spia di accensione, la spia AF e la spia flash lampeggiano rapidamente. Dopo tre minuti di lampeggio delle spie la fotocamera si spegne automaticamente, ma è possibile premere l interruttore di alimentazione per spegnerla manualmente. Lasciare spenta la fotocamera finché l interno si raffredda e riaccenderla. La fotocamera non è in Eseguire nuovamente la messa a fuoco. 30, 31 grado di mettere a fuoco. Utilizzare il blocco della messa a fuoco. 67 Non è possibile eseguire altre operazioni prima del completamento della registrazione. L interruttore di protezione scrittura è in posizione di "blocco". Errore di accesso alla card di memoria. Attendere che il messaggio scompaia automaticamente dal display una volta completata la registrazione. Spostare l interruttore di protezione scrittura nella posizione di "scrittura". Utilizzare una card approvata. Verificare che i connettori siano puliti. Controllare che la card di memoria sia stata inserita correttamente E88
209 Messaggi di errore Display Descrizione Soluzione A P Card non formattata. Formattare? Sì No N Memoria insufficiente P Immagine non salvabile. N L album è pieno. Impossibile aggiungere altre foto. La card di memoria non è stata formattata per l utilizzo con questa fotocamera. La card di memoria è piena. Si verificato un errore durante la registrazione dell immagine. È stato raggiunto il numero massimo consentito per la numerazione dei file. L immagine non può essere utilizzata per la schermata di avvio. Lo spazio necessario per il salvataggio della copia non è sufficiente. Sull album sono già state registrate 200 immagini. Tutti i dati memorizzati sulla card di memoria verranno cancellati durante la formattazione. Se si desidera mantenere alcuni dati presenti sulla card, selezionare No e fare una copia dei dati su un computer prima di formattare la card di memoria. Per formattare la card di memoria, selezionare Sì e premere il pulsante k. Selezionare un formato immagine ridotto. Eliminare immagini e filmati. Sostituire la card di memoria. Rimuovere la card di memoria e utilizzare la memoria interna. Formattare la memoria interna o la card di memoria. Sostituire la card di memoria o formattare la memoria interna o la card di memoria. Non è possibile utilizzare le seguenti immagini. Foto scattate con Formato immagine di g Immagini create con la funzione Minifoto o Ritaglio con formato o inferiore Immagini registrate con Panorama semplificato Eliminare alcune immagini dalla destinazione. Rimuovere le immagini dall album. Salvare le immagini su un altro album , E78 20, E78 61 E20, E21 E2 34 E10 E9 Sezione di riferimento E89
210 Messaggi di errore Sezione di riferimento Display Descrizione Soluzione A N Impossibile creare il panorama. N Impossibile creare il panorama. Eseguire il movim. in una sola direz. N Imposs. creare il panorama. Muovere la fotocamera più lentamente. P File audio non salvabile. N È stato rilevato un soggetto con gli occhi chiusi. N L immagine non può essere modificata. N Filmato non registrabile. N La memoria non contiene immagini. Non è possibile eseguire la ripresa con Panorama semplificato. Non è possibile allegare un memo vocale a questo file. Qualche soggetto potrebbe avere avuto gli occhi chiusi al momento dello scatto. Non è possibile modificare l immagine selezionata. Si verificato un errore di timeout durante la registrazione del filmato. Nella memoria interna o nella card di memoria non sono presenti immagini. Nei seguenti casi, la ripresa con Panorama semplificato potrebbe non essere disponibile. Quando la ripresa non è stata completata dopo un determinato periodo di tempo Quando il movimento della fotocamera è troppo veloce Quando la fotocamera è inclinata rispetto alla direzione della panoramica I memo vocali non possono essere associati ai filmati. Selezionare una foto scattata con questa fotocamera. Controllare i risultati nel modo di riproduzione. Verificare le condizioni richieste per la modifica. Queste opzioni non possono essere utilizzate con i filmati. Scegliere una card di memoria con maggiore velocità in scrittura. È possibile visualizzare le immagini archiviate nella memoria interna solo se non è inserita alcuna card di memoria. Per copiare i file dalla memoria interna alla card di memoria, premere il pulsante d per visualizzare la schermata di copia, quindi copiare i file dalla memoria interna alla card di memoria. E2 E49 E33 E E50 E90
211 Messaggi di errore N File senza dati immagine P File non riproducibile N Tutte le foto sono nascoste N Immagine non cancellabile N Destinazione con stesso fuso orario Errore obiettivo Q P Errore di comunicazione Errore di sistema Q Display Descrizione Soluzione A Q Inizializzazione obiettivo. Autofocus impossibile. N Impossibile ottenere dati GPS. Il file non è stato creato con la COOLPIX AW100. Non è possibile riprodurre l immagine in uno slide show. Il file non può essere visualizzato con questa fotocamera. Visualizzare il file con il computer o con qualsiasi altra periferica utilizzata per crearlo o per modificarlo. E45 L immagine è protetta. Disabilitare la protezione. E46 La destinazione ha lo stesso fuso orario dell impostazione locale. L obiettivo non funziona correttamente. Si è verificato un errore durante la comunicazione con la stampante. Si è verificato un errore nel circuito interno della fotocamera. La fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco. L orologio della fotocamera non è impostato correttamente. E69 Spegnere e riaccendere la fotocamera. Se l errore persiste, contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon. Spegnere la fotocamera e ricollegare il cavo. Spegnere la fotocamera, rimuovere e reinserire la batteria, quindi riaccendere la fotocamera. Se l errore persiste, contattare il rivenditore o un rappresentante autorizzato Nikon. Attendere che la fotocamera ritorni automaticamente al normale funzionamento. Cambiare la località e l ora e determinare di nuovo la località. 23 E25 23 Sezione di riferimento E91
212 Messaggi di errore Sezione di riferimento Display Descrizione Soluzione A N File A-GPS non trovato sulla card N Aggiornamento non riuscito N Impossibile determinare posizione attuale N Impossibile salvare su card N Impossibile correggere la bussola Nella card di memoria non è stato possibile trovare un file A-GPS aggiornabile. Impossibile aggiornare il file A-GPS. Impossibile determinare la posizione attuale quando si calcola la distanza. La card di memoria non è inserita. Sono già stati salvati 36 eventi del registro in un giorno. Sono già stati salvati 100 eventi del registro. Impossibile correggere la bussola digitale. Controllare quanto segue. Se la card di memoria è inserita Se il file A-GPS è memorizzato nella card di memoria Se il file A-GPS salvato nella card di memoria è più recente del file A-GPS salvato nella fotocamera Se il file A-GPS è ancora valido Il file A-GPS potrebbe essere corrotto. Scaricare di nuovo il file dal sito Web. Cambiare la località e l ora e determinare di nuovo la località. Inserire una card di memoria. 20 E57 Cancellare i dati del registro non più necessari dalla card di memoria o sostituire la card di memoria con una nuova. Roteare la fotocamera come per disegnare un otto nell aria, in esterno, e contemporaneamente ruotare il polso per orientare la fotocamera in avanti e all indietro, da un lato all altro o verso l alto e verso il basso. E63 E64 E92
213 Messaggi di errore Display Descrizione Soluzione A PR Errore stampante: verificare stato stampante. PR Errore stampante: verificare carta PR Errore stampante: inceppamento carta PR Errore stampante: carta esaurita PR Errore stampante: verificare inchiostro PR Errore stampante: inchiostro esaurito PR Errore stampante: file alterato Errore stampante Non è stata caricata la carta del formato specificato. Si è verificato un inceppamento nella stampante. La stampante non contiene carta. Si è verificato un errore relativo all inchiostro. La cartuccia di inchiostro è vuota. Si è verificato un errore causato dal file di immagini. Controllare la stampante. Dopo aver risolto il problema, selezionare Riprendi e premere il pulsante k per riprendere la stampa.* Caricare la carta del formato specificato, selezionare Riprendi e premere il pulsante k per riprendere la stampa.* Estrarre la carta inceppata, selezionare Riprendi, quindi premere il pulsante k per riprendere la stampa.* Caricare la carta del formato specificato, selezionare Riprendi e premere il pulsante k per riprendere la stampa.* Controllare l inchiostro, selezionare Riprendi, quindi premere il pulsante k per riprendere la stampa.* Sostituire la cartuccia di inchiostro, selezionare Riprendi, quindi premere il pulsante k per riprendere la stampa.* Selezionare Annulla e premere il pulsante k per annullare la stampa. * Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni fornito con la stampante. Sezione di riferimento E93
214 E94
215 Note tecniche e indice Cura dei prodotti...f2 La fotocamera...f2 Batteria...F4 Il caricabatteria...f5 Le card di memoria...f6 Cura della fotocamera...f7 Pulizia...F7 Conservazione...F8 CONTRATTO DI LICENZA D USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ...F9 Risoluzione dei problemi... F13 Caratteristiche tecniche... F20 Standard supportati... F23 Indice analitico... F24 Note tecniche e indice F1
216 Note tecniche e indice Cura dei prodotti La fotocamera Per garantire un utilizzo corretto e duraturo del prodotto Nikon, osservate le seguenti precauzioni relative all uso e alla conservazione del dispositivo. Leggere e seguire attentamente le avvertenze riportate in "Informazioni sulla sicurezza" (da Avi a viii) e "<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa, bussola digitale/gps" (da Ax a xv) prima di utilizzare i prodotti. Note tecniche e indice B Evitare l ingresso di umidità all interno della fotocamera La COOLPIX AW100 è resistente all acqua con grado di protezione JIS/IEC equivalente a 8 (IPX8). Tuttavia, eventuali infiltrazioni di acqua all interno della fotocamera potrebbero causare la formazione di ruggine sui componenti e, come conseguenza, costi di riparazione elevati o addirittura l impossibilità di riparare l unità. Dopo aver utilizzato la fotocamera sulla spiaggia o per riprese subacquee, accertarsi che il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria sia ben chiuso, quindi immergere la fotocamera in un contenitore poco profondo pieno di acqua corrente per dieci minuti. Dopo aver utilizzato la fotocamera per riprese subacquee, non lasciarla bagnata per 60 minuti o per un tempo addirittura superiore. Ciò potrebbe causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità. B Evitare infiltrazioni d acqua all interno della fotocamera. Eventuali infiltrazioni d acqua all interno della fotocamera potrebbero comprometterne il funzionamento o renderla addirittura non riparabile. Per evitare incidenti causati da infiltrazioni di acqua (immersione in acqua) durante l uso della fotocamera osservare le seguenti precauzioni. Con il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria chiuso, verificare che non ci siano elementi come cinghie, capelli, laniccio, polvere, granelli di sabbia, altre sostanze esterne o sporcizia attaccate alla custodia subacquea o alle parti in contatto con tale custodia. Non aprire e chiudere il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria in aree esposte a spruzzi d acqua, forte vento, polvere o sabbia. Eventuali forze esterne applicate alla fotocamera potrebbero deformarla o danneggiare le guarnizioni a tenuta ermetica e causare infiltrazioni d acqua all interno dell unità. Non poggiare oggetti pesanti e non applicare forze eccessive sulla fotocamera; non farla cadere. In caso di infiltrazioni d acqua all interno della fotocamera, interrompere immediatamente l uso. Asciugare tutte le trace di umidità e portare immediatamente la fotocamera presso un centro di assistenza autorizzato Nikon. B Urti e vibrazioni Non far cadere la fotocamera e non esporla a urti con oggetti duri come una roccia o non lanciarla su una superficie d acqua. Non lasciare la fotocamera in zone soggette a vibrazioni. B Profondità massima La COOLPIX AW100 è stata progettata per resistere alla pressione dell acqua fino a una profondità di 10 m per circa 60 minuti. A una profondità maggiore, l acqua si potrebbe infiltrare all interno della fotocamera danneggiandola. B Precauzioni per l uso della fotocamera in ambienti freddi Il funzionamento di questa fotocamera è stato confermato a temperature di 10 C. Se la parte esterna della fotocamera viene a contatto con neve o gocce d acqua, le fessure potrebbero ghiacciarsi rendendo difficoltoso il funzionamento dei componenti. F2
217 Cura dei prodotti A temperature da 10 C a 0 C, le prestazioni delle batterie (numero di foto scattate e tempo di ripresa) potrebbero diminuire temporaneamente. Se la fotocamera diventa estremamente fredda in ambienti freddi, le prestazioni del monitor potrebbero degradare temporaneamente in seguito all accensione (cioè il monitor risulta più scuro del normale o vengono visualizzate immagini residue). Quando si utilizza la fotocamera in ambienti freddi o ad elevate altitudini, mantenerla al caldo all interno di una protezione contro il freddo o all interno di una custodia. B Non fate cadere il prodotto È possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o vibrazioni violenti. B Maneggiate con cura l obiettivo e tutte le parti mobili Non esercitare forza sull obiettivo, sul copriobiettivo, sul monitor, sull alloggiamento card di memoria o sul vano batteria. Questi componenti si possono danneggiare con facilità. Inserendo con forza il copriobiettivo si potrebbero causare malfunzionamenti della fotocamera o danni all obiettivo. In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei frammenti di vetro e impedire che i cristalli liquidi entrino in contatto con la pelle, gli occhi e la bocca. B Non tenete l obiettivo puntato verso fonti di luce intensa per periodi prolungati Non tenete l obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa per periodi prolungati quando utilizzate o riponete la fotocamera. La luce intensa potrebbe deteriorare il sensore di immagine e produrre un effetto sfocato bianco nelle fotografie. B Tenete lontano da campi magnetici intensi Non utilizzate e non conservate la fotocamera in prossimità di apparecchiature che generano forti radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. Le cariche elettrostatiche e i campi magnetici creati da apparecchiature come i radiotrasmettitori possono provocare interferenze compromettendo il funzionamento del monitor, danneggiare i dati salvati sulla card di memoria o alterare i circuiti interni del prodotto. B Evitate gli sbalzi di temperatura Sbalzi di temperatura improvvisi, ad esempio quando si entra o esce da un ambiente riscaldato durante una giornata fredda, possono causare la formazione di condensa all interno della fotocamera. Per prevenire la formazione di condensa, inserite il prodotto in una borsa o busta di plastica prima di sottoporlo a sbalzi di temperatura improvvisi. Non esporre la fotocamera a temperature elevate lasciandola sulla spiaggia o esposta alla luce solare diretta prima di entrare in acqua. B Spegnere la fotocamera prima di rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione o la card di memoria Non rimuovere la batteria mentre il prodotto è in funzione oppure quando sta registrando o eliminando delle immagini. Nelle suddette circostanze, l interruzione improvvisa dell alimentazione potrebbe provocare la perdita di dati oppure danneggiare la memoria o lo schema elettrico del prodotto. B Il monitor Alcuni pixel del monitor possono risultare sempre accesi o non accendersi affatto. Non si tratta di un malfunzionamento, ma di una caratteristica comune a tutti i monitor LCD TFT. Ciò non influirà sulle immagini salvate con questo prodotto. In presenza di una forte luce, potrebbe risultare difficile visualizzare le immagini sul monitor. Il monitor è retroilluminato con un LED. Se la luce del monitor dovesse affievolirsi o diventare instabile, contattate un centro di assistenza autorizzato Nikon. F3 Note tecniche e indice
218 Cura dei prodotti Note tecniche e indice Batteria Prima di utilizzare la batteria, leggere e seguire le avvertenze riportate in "Informazioni sulla sicurezza" (da Avi a viii) Verificate il livello della batteria prima di utilizzare la fotocamera e, se necessario, sostituirla o ricaricarla. Se la batteria è completamente carica, non continuate a ricaricarla poiché ciò potrebbe determinare una riduzione delle prestazioni. Quando utilizzate la fotocamera in occasioni importanti, se possibile, tenete sempre a portata di mano una batteria di riserva completamente carica. Non utilizzare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10 C o superiori a 40 C. Caricare la batteria in un ambiente chiuso la cui temperatura sia compresa tra 5 e 35 C prima dell uso. Se la temperatura della batteria è compresa tra 0 e 10 C o tra 45 e 60 C, la capacità di caricamento può risultare ridotta. La batteria non verrà caricata se la temperatura ambiente è inferiore a 0 C o superiore a 60 C. Tenere presente che la batteria potrebbe riscaldarsi durante l uso, pertanto aspettare che la batteria si raffreddi prima di ricaricarla. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbero provocare danni alla batteria, comprometterne le prestazioni o precluderne il caricamento normale. In condizioni climatiche rigide, la capacità delle batterie tende a risultare ridotta. Accertarsi che la batteria sia completamente carica prima di scattare fotografie all esterno in presenza di basse temperature. Conservare delle batterie di riserva in un luogo caldo e utilizzarle quando necessario. Una volta riscaldata, una batteria fredda può recuperare parte della carica perduta. In caso di polvere sui terminali della batteria, la fotocamera potrebbe non funzionare. Se i terminali della batteria non sono ben puliti, pulirli con un panno pulito e asciutto prima dell uso. Se la batteria non verrà utilizzata per parecchio tempo, inserirla nella fotocamera e farla scaricare completamente prima di rimuoverla e riporla. Conservare la batteria in un luogo fresco con una temperatura ambiente compresa tra 15 e 25 C. Non conservare la batteria in locali caldi o molto freddi. Estrarre sempre la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria quando non la si utilizza. Se lasciata nella fotocamera, la batteria consuma quantitativi minimi di energia anche se non viene utilizzata. Ciò può causare lo scaricamento eccessivo della batteria rendendola inutilizzabile. L accensione e lo spegnimento della fotocamera con la batteria scarica può ridurre la vita della batteria. Se il livello di carica è basso, caricare la batteria prima di utilizzarla. Ricaricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi e farla scaricare completamente prima di riporla. F4
219 Cura dei prodotti Dopo avere estratto la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria, applicare il copri contatti in dotazione alla batteria e conservarla in un luogo fresco. Un calo netto della durata della carica di una batteria interamente ricaricata ed utilizzata a temperatura ambiente indica che è giunto il momento di sostituirla. Acquistare una nuova batteria EN-EL12. Quando non mantiene più la carica, sostituite la batteria. Le batterie usate sono una risorsa preziosa. Riciclare le batterie usate in conformità con le normative locali. Il caricabatteria Leggere e seguire attentamente le avvertenze riportate in "Informazioni sulla sicurezza" (da Avi a viii) prima di utilizzare il caricabatteria. Il caricabatterie fornito con la fotocamera è destinato all uso esclusivamente con una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12. Note tecniche e indice F5
220 Cura dei prodotti Note tecniche e indice Le card di memoria Utilizzare solo card di memoria Secure digital. Vedere "Card di memoria approvate" (A 21). Quando si utilizza la card di memoria, attenersi alle precauzioni fornite nella relativa documentazione. Non applicare etichette o adesivi sulla card di memoria. Non formattare la card di memoria utilizzando un computer. Quando si utilizza una card di memoria per la prima volta, si consiglia di formattarla con questa fotocamera. In particolare, la prima volta che si inserisce in questa fotocamera una card di memoria utilizzata in un altro dispositivo, è necessario formattarla con questa fotocamera. La formattazione elimina definitivamente tutti i dati dalla card di memoria. Prima di eseguire la formattazione, trasferire tutte le immagini importanti su un computer. Se quando si inserisce una card di memoria all interno di questa fotocamera viene visualizzato il messaggio "Card non formattata. Formattare?", la card di memoria deve essere formattata. Se la card di memoria contiene immagini che si desidera conservare, selezionare No e salvare le immagini su un computer prima di formattarla. Per formattare la card, selezionare Sì e premere il pulsante k. Di seguito vengono indicate alcune operazioni che è opportuno evitare durante la formattazione delle card di memoria, durante la scrittura o l eliminazione dei dati o durante il trasferimento dei dati su un computer. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare perdita di dati o danni alla card di memoria: - Aprire il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria per estrarre la batteria o la card di memoria. - Spegnere la fotocamera - Scollegare l adattatore CA F6
221 Cura della fotocamera Pulizia Obiettivo Monitor Corpo Non toccare con le dita le parti di vetro. Togliete la polvere o particelle estranee con una pompetta. Per eliminare impronte digitali, sostanze oleose o altre macchie che non possono essere rimosse con un soffio d aria, pulire delicatamente l obiettivo utilizzando un panno morbido e asciutto o un panno in microfibra per la pulizia degli occhiali, con movimenti a spirale dal centro verso i bordi. Non strofinare l obiettivo con eccessiva pressione o con un materiale ruvido. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni o malfunzionamenti. Se anche dopo questa operazione l obiettivo non risulta pulito, ripetetela dopo avere inumidito leggermente il panno con un detergente apposito reperibile in commercio. Asportate la polvere e le particelle estranee con una pompetta. Per eliminare impronte digitali, sostanze oleose o altre macchie, pulire con cautela il monitor utilizzando un panno morbido e asciutto o un panno in microfibra per la pulizia degli occhiali. Non strofinare il monitor vigorosamente o con un materiale ruvido. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni o malfunzionamenti. Togliete la polvere, la sporcizia o la sabbia con una pompetta, quindi pulire delicatamente con un panno asciutto e morbido. Dopo avere utilizzato la fotocamera per riprese subacquee o sulla spiaggia, eliminare delicatamente ogni residuo di sabbia o sale con un panno morbido leggermente inumidito con acqua dolce, quindi asciugarla con cura. Toccando la fotocamera con le mani unte di creme solari si può deteriorare l involucro esterno. La presenza di corpi estranei all interno della fotocamera potrebbe causare danni non coperti dalla garanzia. Non utilizzare solventi organici volatili, ad esempio alcool o diluenti, detergenti chimici, agenti anticorrosivi o antiappannamento. Note tecniche e indice F7
222 Cura della fotocamera Conservazione Rimuovete la batteria se prevedete di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo. Non conservare la fotocamera con naftalina o canfora oppure nelle condizioni seguenti: In prossimità di apparecchiature che possono produrre forti campi magnetici, quali televisori e radio Temperature al di sotto di 10 C o al di sopra di 50 C Luoghi con scarsa ventilazione o esposti a un livello di umidità superiore al 60% Per prevenire la formazione di condensa e muffe, estraete la fotocamera dal luogo in cui viene conservata almeno una volta al mese. Prima di riporre nuovamente la fotocamera, accendetela e premete più volte il pulsante di scatto. Per la conservazione della batteria, leggere e seguire attentamente le avvertenze fornite nella sezione "Batteria" (F4) in "Cura dei prodotti". Note tecniche e indice F8
223 CONTRATTO DI LICENZA D USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ I dati relativi alle mappe e i dati con i nomi delle località memorizzati in questa fotocamera digitale ("Dati") vengono forniti per uso esclusivamente personale e interno e non possono essere utilizzati per scopi di lucro. Tali dati sono protetti da copyright e sono soggetti ai termini e alle condizioni seguenti, concordati tra l utente e Nikon Corporation ("Nikon") e i suoi licenziatari (inclusi i rispettivi licenziatari e fornitori). Per informazioni relative ai copyright e ai licenziatari, fare riferimento a "Comunicazioni relative ai titolari dei copyright dei software concessi in licenza." (F11). Termini e condizioni Uso esclusivamente personale.l utente accetta di utilizzare questi Dati insieme alla fotocamera digitale e ai dati delle immagini scattate con la fotocamera digitale per uso esclusivamente personale, per scopi non commerciali in base ai termini della licenza e non per agenzie di servizi, per condividerli con altri utenti in tempi diversi o per scopi similari. Di conseguenza, fatte salve le limitazioni previste nei paragrafi seguenti, l utente si impegna a non riprodurre, copiare, modificare, decompilare, disassemblare o decodificare questi dati, o parte di essi, o trasferirli o distribuirli in qualsiasi forma, per qualsiasi scopo, ad eccezione di quanto consentito dalle leggi. Limitazioni. Ad eccezione dei casi espressamente autorizzati da Nikon, e senza limitarsi e quanto dichiarato nella sezione precedente, l utente non è autorizzato a utilizzare questi dati (a) con prodotti, sistemi o applicazioni installate o con altre modalità collegate o in comunicazione con veicoli, in grado di gestire la navigazione, il posizionamento, la spedizione, l orientamento stradale in tempo reale, la gestione di flotte o applicazioni simili; o (b) con o in comunicazione con dispositivi di posizionamento o computer o dispositivi elettronici mobili o wireless, inclusi, senza alcuna limitazione, telefoni cellulari, computer tascabili e palmari, cercapersone e minicomputer palmari multifunzionali o PDA. Avvertenza. I dati possono contenere informazioni inesatte o incomplete a causa del passare del tempo, del mutare delle circostanze, delle fonti utilizzate e del tipo di raccolta di dati geografici esaurienti; ciascuno di questi fattori può portare a risultati non corretti. Nessuna garanzia. Il Dati vengono forniti "così come sono" e l utente accetta di utilizzarli a suo proprio rischio. Nikon e i suoi licenziatari (inclusi i rispettivi licenziatari e fornitori) escludono eventuali garanzie, dichiarazioni o responsabilità di qualsiasi tipo, espresse o implicite, derivanti da leggi o normative varie, incluse, ma non limitate a, contenuto, qualità, precisione, integrità, funzionalità, affidabilità, idoneità per uno scopo particolare, utilità, uso o risultati derivanti da questi Dati, e non garantiscono che i Dati o il server funzioneranno senza interruzioni o che saranno esenti da errori. Declinazione di garanzia: NIKON E I SUOI LICENZIATARI (INCLUSI I RELATIVI LICENZIATARI E FORNITORI) DECLINANO QUALSIASI RESPONSABILITÀ, ESPRESSA O IMPLICITA, RELATIVAMENTE A QUALITÀ, PRESTAZIONI, COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O NON VIOLAZIONE. Alcuni stati, territori o paesi non consentono determinate esclusioni di garanzia; in tal caso l esclusione di cui sopra deve considerarsi non applicabile. Declinazione di responsabilità. NIKON E I SUOI LICENZIATARI (INCLUSI I RELATIVI LICENZIATARI E FORNITORI) NON SONO RESPONSABILI: PER EVENTUALI RECLAMI, RICHIESTE O AZIONI, INDIPENDENTEMENTE DALLA NATURA DELLA CAUSA DEL RECLAMO O DELL AZIONE, CHE FANNO RIFERIMENTO A PERDITE, LESIONI O DANNI, DIRETTI O INDIRETTI, DERIVANTI DALL USO O DAL POSSESSO DI QUESTE INFORMAZIONI; O PER EVENTUALI PERDITE DI PROFITTI, GUADAGNI, CONTRATTI O RISPARMI, O ALTRI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DALL USO O DALL IMPOSSIBILITÀ DI USARE TALI INFORMAZIONI, O PER EVENTUALI LACUNE IN QUESTE INFORMAZIONI, O PER LA VIOLAZIONE DI QUESTI TERMINI O CONDIZIONI, PER UN AZIONE PREVISTA DAL CONTRATTO, UN ILLECITO O SULLA BASE DI UNA GARANZIA, ANCHE QUALORA NIKON O I SUOI LICENZIATARI FOSSERO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. Alcuni stati, territori e paesi non consentono determinate esclusioni di responsabilità o limitazioni dei danni; in tal caso la limitazione di cui sopra deve considerarsi non applicabile. Note tecniche e indice F9
224 CONTRATTO DI LICENZA D USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ Note tecniche e indice Controllo delle esportazioni. L utente accetta di non esportare da qualsiasi luogo parte dei Dati o qualsiasi prodotto direttamente correlato, tranne in caso di conformità con, e in possesso di tutte le licenze e approvazioni richieste, le leggi, le regolamentazioni e le normative applicabili, comprese ma non limitate a, le leggi, le regolamentazioni e le normative amministrate dall Office of Foreign Assets Control e dal Bureau of Industry and Security del Dipartimento del commercio degli Stati Uniti. Nella misura in cui un di queste leggi, norme o regolamenti di esportazione dovesse proibire a Nikon e i suoi soggetti licenzianti di adempiere agli obblighi qui descritti e relativi alla consegna o alla distribuzione dei dati, questa omissione dovrà essere giustificata e non dovrà costituire una violazione di questo Accordo. Intero accordo. Questi termini e condizioni costituiscono l intero accordo tra Nikon (e i suoi licenziatari, inclusi i rispettivi licenziatari e i fornitori) e l utente relativamente alla materia in oggetto e sostituisce integralmente qualsiasi precedente accordo precedente scritto o verbale intercorso tra le parti su tale materia. Legislazione vigente. I termini e le condizioni sopra indicati saranno regolati dalle leggi del Giappone, senza rendere efficace (i) il relativo conflitto di disposizioni legislative o (ii) la Convenzione delle Nazioni Unite per i contratti sulla compravendita internazionale di merci, esplicitamente esclusa; a condizione che, nel caso in cui le leggi del Giappone non siano ritenute applicabili a questo accordo per qualsivoglia motivo nel paese in cui l utente ha ricevuto i dati, questo accordo sarà regolato dalle leggi del paese in cui l utente ha ricevuto i dati. L utente accetta di sottoporsi alla giurisdizione del Giappone per tutte le controversie, i reclami o le azioni derivanti da o in collegamento con i Dati forniti ai sensi del presente accordo. F10
225 CONTRATTO DI LICENZA D USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ Comunicazioni relative ai titolari dei copyright dei software concessi in licenza. Dati delle mappe e nomi delle località per il Giappone 2011 ZENRIN CO., LTD. Tutti i diritti riservati. Questo servizio utilizza dati delle mappe e nomi delle località (POI) di ZENRIN CO., LTD. "ZENRIN" è un marchio registrato di ZENRIN CO., LTD. Dati delle mappe e nomi delle località escluso il Giappone NAVTEQ. Tutti i diritti riservati. Austria Croatia Cyprus Estonia Latvia Lithuania Moldova Poland Slovenia Ukraine Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen EuroGeographics Belgium (Traffic Codes for Belgium) France source: IGN BD TOPO Germany Traffic Codes for Belgium are provided by the Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap and the Ministèrie de l Equipement et des Transports. Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Great Britain Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010 Great Britain (Royal Mail data) Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010 Greece ** Hungary Italia Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Copyright Geomatics Ltd. Copyright 2003; Top-Map Ltd. La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority Source: IgeoE - Portugal Información geográfica propiedad del CNIG Based upon electronic data National Land Survey Sweden. Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie Note tecniche e indice F11
226 CONTRATTO DI LICENZA D USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ Canada Mexico United States Australia This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen s Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, The Department of Natural Resources Canada. Tutti i diritti riservati. Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) United States Postal Service Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Hema Maps Pty. Ltd, Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited ( Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd. Survey of Israel data source Royal Jordanian Geographic Centre Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta 2010 by Cenacarta Israel Jordan Mozambique Réunion source: IGN BD TOPO Ecuador INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N IGM PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011 Guadeloupe source: IGN BD TOPO Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL - Resolución del IGN Guatemala N French Guiana source: IGN BD TOPO Martinique source: IGN BD TOPO Mexico Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía) Note tecniche e indice F12
227 Risoluzione dei problemi Se la fotocamera non funziona come previsto, consultare l elenco dei problemi più frequenti riportato di seguito prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un rappresentante autorizzato Nikon. Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai numeri di pagina indicati nell ultima colonna a destra. Per ulteriori informazioni, vedere "Messaggi di errore" (E88). Problemi di alimentazione, visualizzazione e impostazione Problema Causa/Soluzione A La fotocamera si spegne senza preavviso. Il monitor è vuoto. Il monitor non è leggibile. La data e l ora di registrazione non sono corrette. Sul monitor non è visualizzata alcuna informazione. Stampa data non disponibile. La data non compare nelle immagini neanche quando l opzione Stampa data è attivata. Le impostazioni della fotocamera sono state reimpostate. La batteria è scarica. La fotocamera si è spenta automaticamente per risparmiare energia. L interno della fotocamera si è riscaldato. Lasciare spenta la fotocamera fino a quando la parte interna si raffredda. Alle basse temperature, la fotocamera e la batteria potrebbero non funzionare normalmente. La fotocamera è spenta. La batteria è scarica. È attivo il modo standby per il risparmio energetico: premere l interruttore di alimentazione, il pulsante di scatto, il pulsante A, il pulsante c o il pulsante b (e registrazione filmato). La fotocamera e il computer sono collegati tramite un cavo USB. La fotocamera e il televisore sono collegati tramite un cavo A/V o HDMI. Regolare la luminosità del monitor. Il monitor è sporco. Pulirlo. Se l orologio della fotocamera non è stato impostato (durante la ripresa lampeggia l indicatore "data non impostata"), le immagini fisse avranno una data/ora di "00/00/ :00" e i filmati saranno datati "01/01/ :00". Impostare la data e l ora corrette utilizzando l opzione Fuso orario e data nel menu impostazioni. L orologio della fotocamera non è preciso come un normale orologio, ad esempio da polso. Controllare regolarmente l orologio della fotocamera confrontando l ora con quella di orologi più precisi e, se necessario, reimpostarlo. È stato selezionato Nascondi info per Info foto in Impostazioni monitor nel menu impostazioni. L opzione Fuso orario e data non è stata impostata nel menu impostazioni. Viene selezionato un modo di ripresa che non supporta la sovrastampa data. Un altra funzione impostata al momento limita l utilizzo della sovrastampa della data. La data non può essere sovrastampata su un filmato. La batteria dell orologio è scarica; sono stati ripristinati i valori predefiniti di tutte le impostazioni F F2 24, , F13 Note tecniche e indice
228 Risoluzione dei problemi Problema Causa/Soluzione A Il monitor è spento e la spia di accensione lampeggia. La temperatura della fotocamera aumenta. La temperatura della batteria è alta. Spegnere la fotocamera e attendere che la batteria si raffreddi prima di riutilizzarla. Dopo che la spia lampeggia per tre minuti, la fotocamera si spegne automaticamente, tuttavia, è possibile premere l interruttore di alimentazione per spegnerla manualmente. Quando vengono utilizzate a lungo funzioni come la registrazione di filmati o quando la fotocamera viene utilizzata in un ambiente con temperatura elevata, la temperatura della fotocamera potrebbe aumentare. Non si tratta di un malfunzionamento. b Fotocamere controllate elettronicamente In casi estremamente rari, sul monitor potrebbero apparire caratteri insoliti e la fotocamera potrebbe smettere di funzionare. Nella maggior parte dei casi, questo fenomeno è causato da una forte carica elettrostatica esterna. Spegnere la fotocamera, rimuovere e sostituire la batteria, quindi accendere di nuovo la fotocamera. Tenere presente che, scollegando la fotocamera da una fonte di alimentazione come descritto in precedenza, potrebbe verificarsi la perdita dei dati non ancora salvati nella memoria interna o nella card di memoria nel momento in cui si è verificato il problema. I dati registrati precedentemente non verranno danneggiati. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon. Problemi di ripresa Note tecniche e indice Problema Causa/Soluzione A Impossibile impostare il modo di ripresa. Non vengono scattate foto quando si preme il pulsante di scatto. La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco. Scollegare il cavo HDMI o USB. 73 Quando la fotocamera è nel modo di riproduzione, premere il pulsante A, il pulsante di scatto o il pulsante b (e registrazione filmato). Quando vengono visualizzati i menu, premere il pulsante d. La batteria è scarica. Se la spia flash lampeggia, il flash è in fase di carica. Il soggetto è troppo vicino alla fotocamera. Eseguire la ripresa con il modo macro, il modo G (auto semplificato) o il modo scena Macro/primo piano. Il soggetto non è adatto alla funzione autofocus. Impostare Illuminatore AF nel menu impostazioni su Auto. Soggetto fuori dall area di messa a fuoco con il pulsante di scatto premuto parzialmente. Spegnere e riaccendere la fotocamera , 42, , Le immagini sono mosse. Utilizzare il flash. Utilizzare la funzione di riduzione vibrazioni o rilevamento del movimento. Utilizzare D (scelta dello scatto migliore). Utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera (per ottenere risultati ottimali, usare l autoscatto) F14
229 Risoluzione dei problemi Problema Causa/Soluzione A Nelle foto scattate con il flash sono presenti dei punti luminosi. Il flash non viene emesso. Il flash viene riflesso da particelle nell atmosfera. Impostare il flash su W (No). Il flash è impostato su W (No). È stato selezionato un modo scena che prevede la disattivazione del flash. Quando la fotocamera sta registrando un filmato. Un altra funzione impostata al momento limita l utilizzo del flash Lo zoom digitale non è disponibile. Formato immagine non disponibile. Non viene emesso alcun suono quando scatta l otturatore. L illuminatore ausiliario AF non si accende. Le immagini appaiono sporche. I colori sono innaturali. Sullo schermo o sull immagine scattata sono presenti strisce a forma di anello o con i colori dell arcobaleno. L immagine presenta pixel luminosi distribuiti in modo casuale ("disturbo"). È stato selezionato No per Zoom digitale nel menu impostazioni. Lo zoom digitale non può essere utilizzato con le opzioni seguenti selezionate in modo scena: Ritratto, Ritratto notturno, Controluce con l opzione HDR impostata su Sì, Animali domestici o Foto subacquee. Sono impostate altre funzioni che limitano l utilizzo dello zoom digitale. Un altra funzione impostata al momento limita l utilizzo dell opzione Formato immagine. No è stato selezionato per Suono scatto in Impostazioni audio nel menu impostazioni. Sport, Museo o Animali domestici è stato selezionato nel modo scena. Quando la fotocamera sta registrando un filmato. Sono impostate altre funzioni che limitano l utilizzo del suono di scatto. Non ostruire il diffusore acustico. È stato selezionato No per Illuminatore AF nel menu impostazioni. Anche quando è impostato Auto, l illuminatore ausiliario AF potrebbe non accendersi in base alla posizione dell area di messa a fuoco o del modo scena. L obiettivo è sporco. Pulire l obiettivo. L impostazione del bilanciamento del bianco non corrisponde alla sorgente luminosa. In caso di soggetto in controluce o durante le riprese con una fonte di luce estremamente intensa sul display, ad esempio la luce del sole, sull immagine potrebbero apparire fasce a forma di anello o con i colori dell arcobaleno. Modificare la posizione della fonte di luce o fare in modo che non sia presente nel display ed eseguire nuovamente la ripresa. Il soggetto è scuro, pertanto il tempo di posa è troppo lento oppure il valore di sensibilità ISO è troppo elevato. Utilizzare il flash. Impostare un valore di sensibilità ISO più basso , 41, 44, , 43, F Note tecniche e indice F15
230 Risoluzione dei problemi Note tecniche e indice Problema Causa/Soluzione A Le immagini sono troppo scure (sottoesposte). Le immagini sono troppo luminose (sovraesposte). La correzione occhi rossi viene applicata anche alle aree in cui non è presente tale difetto. I risultati dell effetto pelle soft non corrispondono al previsto. Il salvataggio delle immagini richiede tempo. Non è possibile impostare o utilizzare l opzione Sequenza. Il flash è impostato su W (No). La finestra del flash è ostruita. Il soggetto è oltre il campo del flash. Regolare la compensazione dell esposizione. Aumentare la sensibilità ISO. Il soggetto è in controluce. Impostare il modo scena su Controluce con HDR impostato su No oppure configurare il modo flash su X (fill flash). Regolare la compensazione dell esposizione. 58 Durante le riprese con V (auto con riduzione occhi rossi) o con l opzione "fill flash con riduzione occhi rossi" del modo scena Ritratto notturno, in casi molto rari la funzione Correzione automatica occhi rossi potrebbe essere applicata ad aree in cui questo difetto non è presente. Impostare un modo flash diverso da V (auto con riduzione occhi rossi), selezionare un modo scena diverso da Ritratto notturno, quindi riprendere lo scatto. L effetto pelle soft potrebbe non produrre gli effetti desiderati a seconda delle condizioni di ripresa. Per le immagini che contengono quattro o più volti, tentare di utilizzare Effetto pelle soft nel menu play , 54 41, 54 Il salvataggio delle immagini può richiedere più tempo nelle situazioni seguenti. Quando è attiva la funzione di riduzione disturbo Quando il flash è impostato su V (auto con riduzione occhi rossi) 55 Durante la ripresa di immagini nei modi scena seguenti - HDR impostato su Sì in o (controluce) 44 - Panorama semplificato in Panorama 45 Durante le riprese con la funzione Effetto pelle soft 66 Un altra funzione impostata al momento limita l utilizzo dell opzione Sequenza F16
231 Risoluzione dei problemi Problemi relativi alla riproduzione Problema Causa/Soluzione A Il file non può essere riprodotto. Non è possibile riprodurre una sequenza. Non è possibile ingrandire l immagine. Non è possibile registrare o riprodurre memo vocali. Foto e filmati non possono essere modificati. Le immagini non vengono visualizzate sul televisore. Le icone album vengono ripristinate alle icone predefinite corrispondenti oppure le immagini aggiunte all album non possono essere visualizzate nel modo Foto preferite. Il file è stato sovrascritto o rinominato mediante un computer o un altro modello di fotocamera. I filmati registrati con fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100 non possono essere riprodotti. Le immagini riprese in sequenza con fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100 non possono essere riprodotte in sequenza. Controllare l impostazione di Opzioni visualizz. sequenza. Lo zoom in riproduzione non può essere utilizzato con i filmati, le mini-foto o le copie ritagliate di dimensioni pari o inferiori a pixel. Lo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile per le immagini scattate con fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100. I memo vocali non possono essere associati ai filmati. 84 I memo vocali non possono essere associati alle immagini 71 scattate con fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100 e non è possibile riprodurre memo vocali registrati con altre fotocamere. Verificare le condizioni richieste per la modifica di immagini e filmati. Le immagini e i filmati ripresi con fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100 non possono essere modificati. Standard video o HDMI non è impostato correttamente nel menu Impostazioni TV. I cavi sono collegati sia al mini-connettore HDMI che al connettore d uscita USB/audio/video. La card di memoria non contiene immagini. Sostituire la card di memoria. Rimuovere la card di memoria per riprodurre le immagini dalla memoria interna. I dati salvati nella memoria interna o sulla card di memoria non possono essere riprodotti se sovrascritti mediante un computer , E Note tecniche e indice F17
232 Risoluzione dei problemi Note tecniche e indice Problema Causa/Soluzione A Le immagine salvate non vengono visualizzate nel modo Ordinamento automatico. Nikon Transfer 2 non si avvia quando la fotocamera viene collegata a un computer. Le immagini da stampare non sono visualizzate. Non è possibile selezionare il formato carta con la fotocamera. L immagine desiderata è stata ordinata in una categoria diversa da quella attualmente visualizzata. Le immagini salvate in fotocamere diverse dalla COOLPIX AW100 e le immagini copiate utilizzando l opzione Copia non possono essere visualizzate nel modo Ordinamento automatico. Le immagini salvate nella memoria interna o sulla card di memoria non possono essere riprodotte correttamente se sovrascritte mediante un computer. A ciascuna categoria è possibile aggiungere fino a 999 immagini e filmati in totale. Se la categoria desiderata contiene già 999 immagini o filmati in totale, non è possibile aggiungere nuove immagini o filmati. La fotocamera è spenta. La batteria è scarica. Il cavo USB non è collegato correttamente. La fotocamera non è riconosciuta dal computer. Assicurarsi che il sistema operativo utilizzato sia compatibile con la fotocamera. Il computer non è impostato per l avvio automatico di Nikon Transfer 2. Per ulteriori informazioni su Nikon Transfer 2, fare riferimento alle informazioni della guida contenute in ViewNX 2. La card di memoria non contiene immagini. Sostituire la card di memoria. Rimuovere la card di memoria per stampare le immagini dalla memoria interna. Il formato carta non è selezionabile dalla fotocamera nelle seguenti situazioni, anche se la stampante è compatibile con PictBridge. Utilizzare la stampante per selezionare il formato della carta. Il formato della carta selezionato tramite la fotocamera non è compatibile con la stampante. È stata utilizzata una stampante che imposta automaticamente il formato carta. 70, E12 E13 E E26, E27 F18
233 Risoluzione dei problemi GPS Problema Causa/Soluzione A Impossibile identificare la località oppure l identificazione richiede del tempo. Impossibile registrare le informazioni di posizione sulle immagini scattate. Differenza tra la località attuale in cui è stata eseguita la ripresa e le informazioni sulla posizione registrate. Viene registrato un nome errato della località oppure non viene visualizzato il nome corretto della località. Impossibile aggiornare il file A-GPS. Impossibile salvare i dati del registro. In alcuni ambienti di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere 87 in grado di identificare la località. Per utilizzare le caratteristiche del GPS, adoperare la fotocamera il più possibile in un area aperta. Durante il primo posizionamento, in caso di posizionamento 87 impossibile per circa due ore o dopo aver cambiato le batterie, è necessario attendere alcuni minuti per ottenere le informazioni sul posizionamento. Quando sulla schermata di ripresa viene visualizzato il simbolo z o y, le informazioni sulla posizione non vengono registrate. Prima di scattare foto, assicurarsi che la fotocamera riceva un segnale GPS di intensità sufficiente. In alcuni ambienti le informazioni sulla posizione acquisite possono essere discordanti. Quando si rileva una differenza significativa nei segnali ricevuti dal satellite GPS, ci potrebbe essere una deviazione di diverse centinaia di metri. Il nome del punto di riferimento desiderato non viene registrato oppure viene visualizzato un nome del punto di riferimento errato. Controllare quanto segue. - Se la card di memoria è inserita - Se il file A-GPS è memorizzato nella card di memoria - Se il file A-GPS salvato nella card di memoria è più recente del file A-GPS salvato nella fotocamera - Se il file A-GPS è ancora valido Il file A-GPS potrebbe essere corrotto. Scaricare di nuovo il file dal sito Web. Controllare che la card di memoria sia inserita nella fotocamera. In un giorno è possibile memorizzare fino a 36 eventi del registro. In una singola card di memoria è possibile memorizzare fino a 100 eventi del registro. Cancellare i dati del registro non più necessari dalla card di memoria o sostituire la card di memoria con una nuova E57 E63 Note tecniche e indice F19
234 Caratteristiche tecniche Note tecniche e indice Fotocamera digitale Nikon COOLPIX AW100 Tipo Fotocamera digitale compatta Pixel effettivi 16,0 milioni Sensore di immagine CMOS da 1/2,3 pollici; circa 16,79 milioni di pixel totali Obiettivo Obiettivo NIKKOR zoom ottico 5 Lunghezza focale 5,0-25,0 mm (angolo di campo equivalente a un obiettivo da mm nel formato 35 mm [135]) Numero f/ f/ Struttura 12 elementi in 10 gruppi (inclusi e elementi obiettivo ED) Zoom digitale Fino a 4 (angolo di campo equivalente a un obiettivo da circa 560 mm nel formato 35 mm [135]) Riduzione vibrazioni Metodi di decentramento ottico e VR elettronico (immagini fisse) Metodo di decentramento ottico (filmati) Autofocus (AF) AF con rilevazione del contrasto Da circa 50 cm a (f); da circa 1 m a (g) Range di messa a fuoco Modo macro da 1 cm (con uno zoom in posizione grandangolo (dall obiettivo) oltre G) a Selezione area messa a fuoco Priorità al volto, auto (selezione automatica di 9 aree), area centrale, manuale con 99 aree di messa a fuoco, inseguimento soggetto Monitor LCD TFT da 7,5 cm (3 pollici), circa 460k punti, con ampio Monitor angolo di visione e rivestimento antiriflesso, e 5 livelli di regolazione della luminosità Copertura dell inquadratura (modo di ripresa) Circa 98% in orizzontale e 98% in verticale (rispetto alla foto effettiva) Copertura dell inquadratura (modo riproduzione) Circa 100% in orizzontale e 100% in verticale (rispetto alla foto effettiva) Conservazione Supporti Memoria interna (circa 83 MB), Card di memoria SD/SDHC/SDXC File system DCF, Exif 2.3 e compatibile con DPOF Immagini fisse: JPEG Formati file File audio (memo vocale): WAV Filmati: MOV (Video: H.264/MPEG-4 AVC, Audio: AAC stereo) Dimensione dell immagine (pixel) 16 M (alta) P 16 M M M M M PC VGA : F20
235 Caratteristiche tecniche Sensibilità ISO (Sensibilità uscita standard) Esposizione Misurazione esposimetrica Controllo dell esposizione Otturatore Tempo di posa Tempo di posa Campo Autoscatto Flash incorporato Range (circa) (Sensibilità ISO: auto) Controllo flash Interfaccia Protocollo trasferimento dati Uscita video Uscita HDMI ISO 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 Auto (guadagno automatico da ISO 125 a 800) Intervallo predefinito auto (da ISO 125 a 400) Matrix a 256 settori, ponderata centrale (con zoom digitale inferiore a 2 ), spot (con zoom digitale pari o superiore a 2 ) Auto programmato, rilevamento del movimento, compensazione dell esposizione (da 2,0 a +2,0 EV in passi di 1/3 EV) Meccanico ed elettronico CMOS 1/ s, 4 s (modo scena Fuochi artificiali) Modo di selezione filtro ND con controllo elettronico ( 2 AV) 2 (f/3.9, f/7.8 [W]) È possibile selezionare durate di 2 o 10 secondi [W]: da circa 0,3 a 3,5 m [T]: da circa 0,5 a 2,2 m Flash auto TTL con pre-lampi di monitoraggio USB Hi-Speed MTP, PTP Selezionabile da NTSC o PAL Selezionabile da Auto, 480p, 720p e 1080i Uscita audio/video (AV); I/O digitale (USB), Terminale I/O mini-connettore HDMI (uscita HDMI) (Tipo C) 8 direzioni cardinali e intercardinali da rilevare (correzione della Bussola digitale posizione utilizzando il sensore di accelerazione a 3 assi, correzione automatica per angolo deviato e regolazione automatica dell offset) Frequenza ricevitore 1574,52 MHz (codice C/A), sistema geodetico GPS WGS 84 Arabo, ceco, cinese (semplificato e tradizionale), coreano, danese, finlandese, francese, giapponese, greco, hindi, indonesiano, inglese, Lingue supportate italiano, norvegese, olandese, polacco, portoghese, portoghese brasiliano, rumeno, russo, spagnolo, svedese, tedesco, tailandese, turco, ucraino, ungherese, vietnamita. Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12 (inclusa) Fonti di alimentazione Adattatore AC EH-62F (acquistabile separatamente) Durata della batteria Immagini fisse 1 : circa 250 scatti (EN-EL12) Filmati 2 : circa 1 ora e 35 minuti (HD 1080pP ( )) Attacco per treppiedi 1/4 (ISO 1222) Dimensioni Circa 110,1 64,9 22,8 mm (sporgenze escluse) (L A P) Peso Circa 178 g (batteria e card di memoria SD incluse) Note tecniche e indice F21
236 Caratteristiche tecniche Ambiente operativo Temperatura Umidità Impermeabile Antipolvere Antiurto Da -10 C a +40 C (per l uso in superficie) Da 0 C a +40 C (per riprese subacquee) Inferiore all 85% (senza condensa) Classe di protezione JIS/IEC 8 (IPX8) equivalente (incondizioniditestspecifiche) Capacità di scattare immagini subacquee a una profondità di 10 m, per 60 minuti Classe di protezione JIS/IEC 6 (IP6X) equivalente (in condizioni di test specifiche) Ha superato le nostre condizioni di test 3 conformi alle spefiche MIL-STD 810F Metodo Shock Salvo diversamente specificato, tutti i valori si riferiscono a una fotocamera con batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12 completamente carica e utilizzata a una temperatura ambiente di 25 C. 1 In base agli standard CIPA (Camera and Imaging Products Association; Associazione dei Produttori di Fotocamere e prodotti relativi all Imaging) per le misurazioni di durata delle batterie per fotocamere. Misurazione a 23 (±2) C; zoom regolato a ogni scatto, flash attivato ogni due scatti, formato immagine impostato su P, La durata della batteria varia in base all intervallo tra gli scatti e al tempo di visualizzazione di menu e immagini. 2 Durante la registrazione di un singolo filmato, il tempo di registrazione massimo è di 29 minuti e la dimensione del file è al massimo 4 GB anche in caso di spazio libero sufficiente nella card di memoria. 3 Questa fotocamera è stata fatta cadere da un altezza di 152 cm su una superficie in legno compensato spessa 5 cm (variazioni dell aspetto quali vernice staccata, deformazione della porzione urtata e prestazioni di impermeabilità non sono sottoposte al test). Questi test non garantiscono che la fotocamera sarà esente da danni o malfunzionamenti in tutte le condizioni. Note tecniche e indice F22
237 Caratteristiche tecniche Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12 Tipo Batteria ricaricabile Li-ion Capacità nominale 3,7 V CC, 1050 mah Temperatura di esercizio Da 10 C a +40 C Dimensioni (L A P) Circa 32 43,8 7,9 mm (sporgenze escluse) Peso Circa 22,5 g (copricontatti escluso) Caricabatteria MH-65 Potenza nominale in entrata V CA, 50/60 Hz, 0,08-0,05 A Potenza nominale in uscita 4,2 V CC, 0,7 A Batteria ricaricabile supportata Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12 Tempo di ricarica Circa 2 ore e 30 minuti con carica completamente esaurita Temperatura di esercizio Da 0 C a 40 C Dimensioni (L A P) Circa 58 27,5 80 mm (cavo di alimentazione escluso) Lunghezza del cavo di alimentazione Circa 1,8 m Peso Circa 70 g (copricontatti escluso) B Caratteristiche tecniche Nikon declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori contenuti nel presente manuale. L aspetto del prodotto e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. Standard supportati DCF: Design Rule for Camera File System è uno standard ampiamente utilizzato nel settore delle fotocamere digitali per garantire la compatibilità tra diversi tipi di fotocamera. DPOF: Digital Print Order Format è uno standard largamente diffuso che consente di stampare le foto presso un laboratorio fotografico digitale o con la stampante di casa dagli ordini di stampa memorizzati nella card di memoria. Exif versione 2.3: questa fotocamera supporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versione 2.3, uno standard che consente di utilizzare le informazioni memorizzate con le fotografie per la riproduzione ottimale del colore quando le immagini vengono stampate su stampanti compatibili con Exif. Per ulteriori dettagli consultare il manuale di istruzioni fornito con la stampante. PictBridge: standard nato dalla collaborazione fra i produttori di fotocamere digitali e i produttori di stampanti, che consente di stampare direttamente le fotografie da una stampante senza dover collegare la fotocamera a un computer. Note tecniche e indice F23
238 Indice analitico Note tecniche e indice Simboli R E6 n Autoscatto 56 o Compensazione esposizione 58 f Grandangolo 29 A Modo Auto 51 G Modo auto semplificato 38 C Modo Elenca per data 70, E14 m Modo flash 54 h Modo Foto preferite 70, E9 p Modo macro 57 F Modo Ordinamento automatico 70, E12 F Modo Ritratto intelligente 49 C Modo scena 39 l Pulsante Cancella 4, 5, 34, E49 k Pulsante di applicazione della selezione 5, 10 c Pulsante di riproduzione 4, 5, 32 d Pulsante (menu) 4, 5, 11 A Pulsante modo di ripresa 9, 26 b Pulsante (e registrazione filmato) 80 g Teleobiettivo 29 h Visualizzazione miniature 33 i Zoom in riproduzione 33.JPG E85.MOV E85.WAV E85 A Accessori opzionali E87 Adattatore CA 17, E87 Adattatore per filtri 14 AF permanente 52, E41, E56 AF singolo 52, E41, E56 Album E9, E11 Alimentazione 22, 23, 24 Alimenti u 43 Alloggiamento card di memoria 20 Animali domestici O 46 Apertura filmato HS 83, E53 Area AF 52 Area di messa a fuoco E38 Assegnaz. pulsante action 96, E81 Aurora/crepuscolo i 42 Auto 55 Autofocus 52, 57, E41, E56 Autoscatto 56 Autospegnimento 95, E77 Avviso occhi chiusi 96, E80 B Batteria 16, 18, E87 Batteria Li-on E87 Batteria ricaricabile 16, E87 Batteria ricaricabile Li-ion 16, E87 Bilanciamento del bianco 52, E34 Blocco della messa a fuoco 67 BSS 52, E36 C Cancella 34, 84, E49 Capacità di memoria 22 Card di memoria 20, 21 Caricabatteria 16, E87 Cavo A/V E87 Cavo audio/video 73, E22 Cavo AV 73, E22 Cavo USB 73, E25, E87 Compensazione esposizione 58 Computer 73 Connettore d'uscita USB/audio/video 73, E22 Connettore USB/audio video E25 Controllo da disp. HDMI 96, E79 Controllo dinamico 13 Controluce R 44 Coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria 18, 20 Copia di immagini 71 Copia immagine E50 Copia in bianco e nero n 43 F24
239 Indice analitico D Data e ora 24, E67 Differenza di orario E69 D-Lighting 71, E17 DSCN E85 Durata filmato 82 E Effetti filtro 71, E19 Effetto pelle soft 50, 66, E32 Elimina da foto preferite 72, E10 Estensione E85 Estrazione di parti del filmato 84 F Feste/interni f 41 Fill flash 55 Filmati HS 83 Filmato HS E53, E54 Fissaggio della cinghia della fotocamera 14 Flash 54 Formato carta E26, E27 Formato immagine 61, 62 Formatta E78 Formattazione 20, 96 Formattazione della card di memoria E78 Formattazione della memoria interna 96, E78 Formattazione di una card di memoria 20 Foto preferite 70, 72, E9 Foto subacquee C 46 FSCN E85 Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente 63 Fuochi artificiali m 43 Fuso orario 24, E69 Fuso orario e data 24, 94, E67 G Grandangolo 29 H HDMI 96, E22, E79 I Identificativo E85 Illuminatore AF 95, E75 Impostazioni audio 95, E76 Impostazioni monitor 94, E70 Impostazioni TV 96, E79 Indicatore di livello batteria 22 Info foto 94, E70 Ingresso audio/video 73, E22 Inseguimento soggetto 52, E39, E40 Interruttore di alimentazione/spia di accensione 23 L Lingua/Language 96, E78 Luce ausiliaria per filmati 83, E56 Luminosità del monitor 94, E70 M Macro/primo piano k 42 Memo vocale 71, E49 Menu di ripresa 51 Menu di ripresa auto semplificato 38 Menu Effetti speciali 48 Menu impostazioni 94 Menu play 71 Menu Ritratto intelligente 50 Messa a fuoco 30, 52, E38, E41 Microfono 71, 83, E49 Mini-connettore HDMI 73, E22 Mini-foto 71, E20 Modi di riproduzione 70 Modifica dei filmati E30 Modifica delle immagini E15 Modo AF E41 Modo area AF 52, E38 Modo Auto 51 Modo autofocus 52, E41, E56 Modo effetti speciali 47 Modo Elenca per data 70, E14 Modo flash 54 Modo Foto preferite 9 Note tecniche e indice F25
240 Indice analitico Note tecniche e indice Modo macro 57 Modo Ordinamento automatico 70, E12 Modo Ritratto intelligente 49 Modo scena 39, 40 Monitor 6, 8, F7 Multi-scatto 16 52, E36 Multi-selettore 4, 5, 10, 53 Museo l 43 N Neve z 41 No 55 Nome cartella E85 Nome file E85 Numero di esposizioni rimanenti 22, 62 O Obiettivo 28, F20 Opzione data dell'ordine di stampa E43 Opzioni filmato 83, E52 Opzioni visualizz. sequenza 72, E51 Ora legale 25 Ordine di stampa 71, E42 P Paesaggio c 40 Paesaggio notturno j 42 Panorama assistito 45, E5 Panorama p 45 Panorama semplificato 45, E2 PictBridge E24, F23 Play 70 Premisuraz. manuale E35 Priorità al volto 52, E38 Proteggi 71, E46 Pulsante action 13 Pulsante di scatto 4, 5, 30 Pulsanti zoom 4, 5, 29 R Rapporto di compressione 61 Registrazione di filmati 80 Registrazione di filmati al rallentatore E54 Riduzione occhi rossi 55 Riduzione rumore del vento 83, E56 Riduzione vibrazioni 94, E73 Rilevam. movimento 95, E74 Rilevamento del volto 65 Ripresa 26 Ripristina tutto 96, E81 Riproduzione 32, 84, E49 Riproduzione di filmati 84 Riproduzione miniature 33 Risp. controllo dinamico 95, E77 Ritaglio E21, E30 Ritocco glamour 71, E18 Ritocco rapido 71, E17 Ritratto b 40 Ritratto notturno e 41 RSCN E85 Ruota immagine 71, E48 S Scegliere foto principale 72, E51 Scelta dello scatto migliore 52, E36 Schermata avvio 94, E66 Selezione delle immagini E47 Sensibilità ISO 52, E37 Sequenza 52, E7, E36 Sincro su tempi lenti 55 Singolo 52, E36 Slide show 71, E45 Sovrastampa data 94, E72 Spia autoscatto 56 Spiaggia Z 41 Sport d 40 SSCN E85 Stampa E24, E26, E27 Stampa DPOF E29 Stampante E24 Standard video 96 Suono di funzionamento 95 Suono pulsante E76 Suono scatto E76 T Teleobiettivo 29 Timer sorriso 50, E32 Tramonto h 41 F26
241 Indice analitico U Uscita video E79 V Verifica occhi aperti 50, E33 Versione firmware 96, E84 ViewNX 2 74 Visualizzazione calendario 33 Visualizzazione mappa 13 Volume 84 Z Zoom 29 Zoom digitale 29, 95, E75 Zoom in riproduzione 33 Zoom ottico 29 Note tecniche e indice F27
242 Il presente manuale non può essere riprodotto, né interamente né parzialmente (fatte salve brevi citazioni in articoli o riviste del settore), senza l autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION Nikon Corporation FX1H01(1H) 6MM1561H-01
FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale di riferimento
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It Informazioni sui marchi Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione
Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per
Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1
Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
EW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
INIZIARE DA QUI. Contenuto. Procedure descritte nella guida. Importante! Si è già in possesso di un palmare Palm?
DA LEGGERE PRIMA INIZIARE DA QUI Procedure descritte nella guida Carica e configurazione del palmare Palm Tungsten E. Utilizzo del palmare. Installazione del software Palm Desktop. Importante! Si è già
Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0
Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0 Contenuto della confezione Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. Se manca qualcosa, rivolgersi
Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione
Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti
Nokia N76-1. Guida all uso. 9254312 Edizione 2 IT
Nokia N76-1 Guida all uso 9254312 Edizione 2 IT Tasti e componenti (display esterno e pieghevole aperto) Di seguito denominato Nokia N76. 1 Tasto esterno destro 2 Tasto centrale 3 Tasto esterno sinistro
EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0
EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 2 ITALIANO EM1017 - Scheda di rete Gigabit USB 3.0 Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 1.3 Operazioni
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key
MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.
LEICA D-LUX 4 Istruzioni per l aggiornamento del firmware 2.2
LEICA D-LUX 4 Istruzioni per l aggiornamento del firmware 2.2 Gentile cliente, installando il firmware potrà migliorare le prestazioni della LEICA D-LUX 4 nelle aree descritte di seguito. Contenuti dell
ThinkPad R40 Series Guida all installazione
Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti
Manutenzione. Manutenzione
Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di
ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)
Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima
Manuale installazione LEICA DIGILUX 3 firmware
Manuale installazione LEICA DIGILUX 3 firmware Gentili utenti, Da questo documento potrete scaricare facilmente gli ultimi aggiornamenti firmware che vi consentiranno di migliorare l operatività del vostro
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W
Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W L'adattatore audio senza fili Nokia AD-47W consente la connessione di un auricolare dotato di tecnologia senza fili Bluetooth ad un PC (o altro dispositivo) compatibile.
DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE
DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE 1.1. Introduzione DVM171THD Manuale utente A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
Auricolare stereo Nokia HS-16 9202246/1
Auricolare stereo Nokia HS-16 6 1 2 5 4 3 7 8 9202246/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Il contenuto del presente documento, o parte di esso, non potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito
EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band
EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band 2 ITALIANO EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione e collegamento dell'em4586
Manuale. Spy Watch HD
Manuale Spy Watch HD 1 Sommario Manuale... 1 Spy Watch HD... 1 Sommario... 2 Informazioni generali... 3 FAQ... 6 Caratteristiche... 6 Raccomandazioni... 6 2 Informazioni generali Questo prodotto è il primo
Come usare P-touch Transfer Manager
Come usare P-touch Transfer Manager Versione 0 ITA Introduzione Avviso importante Il contenuto di questo documento e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso. Brother si
Presentation Draw. Guida dell utilizzatore
Presentation Draw I Guida dell utilizzatore Conservare l intera documentazione dell utente a portata di mano per riferimenti futuri. Il termine puntatore in questo manuale si riferisce al puntatore interattivo
Auricolare stereo Nokia WH-800 9211097/2
Auricolare stereo Nokia WH-800 9211097/2 2009 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia, Nokia Connecting People e il logo Nokia Original Accessories sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation.
Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante
Manuale utente 2012 Kinivo LLC. Tutti i diritti riservati. Kinivo è un marchio di Kinivo LLC. La parola Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG. Tutte le altre denominazioni
FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale di riferimento
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It Informazioni sui marchi Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
EM1037 KVM Switch con 2 porte USB e Audio
EM1037 KVM Switch con 2 porte USB e Audio Modalità di collegamento alla porta USB: La tastiera deve essere collegata nella porta USB superiore. Il mouse deve essere collegato nella porta USB inferiore.
AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA
AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA VERTU SUPPORTO DI RICARICA WIRELESS AC-35V GUIDA VERSIONE 1.0 Italiano 1 2 Italiano SUPPORTO DI RICARICA WIRELESS VERTU Grazie per avere acquistato il supporto di ricarica
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono
EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono 2 ITALIANO EW3590/91/92 Cuffia stereo Bluetooth con microfono Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connessione
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso
Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:
Guida all installazione
Leggere attentamente prima dell uso 8 Programma per la creazione di disegni da ricamo Guida all installazione Prima di aprire la confezione del CD-ROM, leggere quanto segue Complimenti per l acquisto di
Istruzioni per l uso della Guida. Icone utilizzate in questa Guida. Istruzioni per l uso della Guida. Software di backup LaCie Guida per l utente
Istruzioni per l uso della Guida Istruzioni per l uso della Guida Sulla barra degli strumenti: Pagina precedente / Pagina successiva Passa alla pagina Indice / Passa alla pagina Precauzioni Stampa Ottimizzate
Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05
Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Sommario A. Introduzione... 2 B. Descrizione generale... 2 C. Caratteristiche... 3 D. Prima di utilizzare il programma applicativo
SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN MANUALE D ISTRUZIONI DEL SENSORE PORTE/FINESTRE DS90 (Art. n. 09583) PRECAUZIONI DI SICUREZZA In caso di utilizzo
Rilevatore portatile di monossido di
MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione
Guida di Brother Image Viewer per Android
Guida di Brother Image Viewer per Android Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzata la seguente icona: NOTA Le note forniscono istruzioni da seguire in determinate
Bengal RTF IT.qxd 30/01/2004 19:41 Page 1 Da leggere prima
Da leggere prima Iniziare da qui Procedure descritte nella guida: Ricarica e impostazione del palmare. Installazione del software Palm Desktop e di altre applicazioni. Sincronizzazione del palmare con
FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale d uso
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d uso It Informazioni sui marchi Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Dichiarazione di conformità Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle disposizioni della
Dichiarazione di conformità Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle disposizioni della standby! È possibile installare due SIM GSM e permettere loro l entrambi
VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB
VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB MANUALE D ISTRUZIONI Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare
Guida utente! Proiettore per bambini Duux
Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register
Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni
INIZIARE DA QUI. Contenuto. Procedure descritte nella guida
DA LEGGERE PRIMA INIZIARE DA QUI Procedure descritte nella guida Ricarica e impostazione del palmare Palm Tungsten T3. Installazione del software Palm Desktop. Utilizzo del palmare. Nota Per poter eseguire
Samsung Auto Backup FAQ
Samsung Auto Backup FAQ Installazione D: Ho effettuato il collegamento con l Hard Disk esterno Samsung ma non è successo nulla. R: Controllare il collegamento cavo USB. Se l Hard Disk esterno Samsung è
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
ISTRUZIONI PER L'USO
KARAOKE ROBOT ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE. REV 0 1 1. Componenti / Pulsanti 1. Altoparlanti
FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale di riferimento
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It Impermeabilità Qui di seguito sono indicate importanti note in merito all impermeabilità della fotocamera. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente
Guida utente! Purificatore aria Duux
Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register
Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente
Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation.
FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale d uso
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d uso Informazioni sui marchi Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Macintosh,
Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode
Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode Istruzioni sull aggiornamento per i modelli di navigazione: AVIC-F40BT, AVIC-F940BT, AVIC-F840BT e AVIC-F8430BT
Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini
Guida rapida Vodafone Internet Key Box Mini Ideato per Vodafone QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.1 1 10/10/07 14:39:10 QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.2 2 10/10/07 14:39:11 Benvenuti nel mondo della connessione
ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
Termocamere SKF TKTI 21 & 31
Termocamere SKF TKTI 21 & 31 Guida introduttiva 1. Descrizione della termocamera Schermo a colori da 3,5 Coperchio dei Obiettivi della connettori termocamera a Obiettivi della infrarossi fotocamera digitale
MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W
MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W Tabella dei contenuti Garanzia Specifiche Protezione acqua e polvere Panoramica del prodotto Caricare la batteria Stato indicatori LED Accensione On/Off Pairing e connessione
Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti... 2. Ascolto di CD o trasmissioni radio...
3-213-272-51(1) Guida rapida al collegamento e all uso Collegamenti... 2 Ascolto di CD o trasmissioni radio... 5 HDD Network Audio Component NAC-HD1E Nel presente manuale sono illustrate le modalità di
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale d'uso
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso Informazioni sui marchi Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Macintosh,
Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400
Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26
Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Scheda video AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni alle
Fast Track Pro. Guida rapida della
Guida rapida della Guida rapida M-Audio USB Audio Series Istruzioni per l installazione su Windows XP NOTA: non collegare l interfaccia USB Audio al computer finché non sono stati installati nel sistema
Strumenti industriali di Konica Minolta. Precauzioni di sicurezza
Strumenti industriali di Konica Minolta Precauzioni di sicurezza Simboli relativi alla sicurezza In questo manuale vengono usati i seguenti simboli per evitare incidenti che potrebbero verificarsi a seguito
Guida rapida Vodafone Internet Box
Guida rapida Vodafone Internet Box Benvenuti nel mondo della connessione dati in mobilità di Vodafone Internet Box. In questa guida spieghiamo come installare e cominciare a utilizzare Vodafone Internet
Cavo di connessione Nokia (CA-126)
Cavo di connessione Nokia (CA-126) ITALIANO Con questo cavo, è possibile trasferire e sincronizzare dati tra un PC compatibile ed il telefono cellulare. È anche possibile utilizzare il cavo per caricare
DiMAGE X1 Camera Firmware Ver.1.10
www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com DiMAGE X1 Camera Firmware Ver.1.10 Questa sezione spega come installare il firmware versione 1.10 della DiMAGE X1. (Il Firmware è il software usato internamente
Istruzioni per l installazione
MQSeries Everyplace Istruzioni per l installazione GC13-2909-00 MQSeries Everyplace Istruzioni per l installazione GC13-2909-00 Prima edizione (giugno 2000) Questa edizione si riferisce a MQSeries Everyplace
italiano DISPLAY A COLORI Sensore di luce ambientale e sensore di prossimità Ricevitore Connettore per auricolari, anteriore Pulsanti del volume
DISPLAY A COLORI Ricevitore Connettore per auricolari, microfono Sensore di luce ambientale e sensore di prossimità Fotocamera anteriore italiano Pulsanti del volume Pulsante di accensione Display a colori
Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione
Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA MOBILE PHONES Ltd dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti DTN-10 e DTN-11
Lettore MP3 Impermeabile. Lenco XEMIO-360 W Manuale dell Utente
Lettore MP3 Impermeabile Lenco XEMIO-360 W Manuale dell Utente Indice 1. Introduzione del Prodotto 1.1. Contenuto della Confezione 1.2. Requisiti di Sistema 1.3. Caratteristiche Generali 1.4. Aspetto e
Domande frequenti su Eee Pad TF201
I6915 Domande frequenti su Eee Pad TF201 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?...
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
Manuale utente per la Wireless Mobile Adapter Utility. Caratteristiche
Manuale utente per la Wireless Mobile Adapter Utility Installate la Wireless Mobile Adapter Utility sul vostro dispositivo intelligente per scaricare immagini da una fotocamera o per controllare fotocamere
FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale di riferimento
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It Introduzione Componenti della fotocamera Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione Funzioni di ripresa Funzioni di riproduzione Registrazione e
Battery BacPac. Manuale dell utente
Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la
Tastiera POS USB HP per sistemi POS Manuale dell'utente
Tastiera POS USB HP per sistemi POS Manuale dell'utente 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft
Iniziare da qui. La presente guida consente di eseguire le seguenti operazioni: Importante! Per gli utenti di versioni precedenti del Palmare palmone
Da leggere prima Iniziare da qui La presente guida consente di eseguire le seguenti operazioni: Caricare e impostare il palmare. Installare il software Palm Desktop e altro software. Sincronizzare il palmare
FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale di riferimento
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It Introduzione Componenti della fotocamera e funzioni principali Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione Funzioni di ripresa Funzioni di riproduzione
FOTOCAMERA DIGITALE. Manuale d uso
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d uso It Informazioni sui marchi Microsoft e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Guida di Avvio rapido Termocamera HeatSeeker
Guida di Avvio rapido Termocamera HeatSeeker ND 7110-2_IT.indd 1 24/02/2011 21:35:12 Coperchio Schermo Pulsante di Accensione Tasti di Navigazione Tasti Funzione F1 F2 F3 F4 Pronti per Cominciare 1. Disimballare
Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale
Guida rapida Avvertenza Questo documento fornisce linee guida generali per l'installazione e l'uso di IRISnotes Executive 1.0. Per istruzioni dettagliate sulle funzionalità complete di IRISnotes Executive,
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Igro-Termometro di Precisione Modello RH490
Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTQ-100-32(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C Le nuove funzioni fornite da questo aggiornamento firmware e le rispettive operazioni sono descritte nel presente documento. Consultare le Istruzioni per l uso e la Guida all uso α contenute
La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
EW3750 Scheda Audio PCI 5.1
EW3750 Scheda Audio PCI 5.1 EW3750 PCI Soundcard 5.1 2 ITALIANO Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connettori della scheda audio
ITALIANO. Manuale d uso
ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...
Simba RTF IT.qxd 05/02/2004 14:58 Page 1 Da leggere prima
Da leggere prima Iniziare da qui Procedure descritte nella guida: Ricarica e impostazione del palmare. Installazione del software Palm Desktop e di altre applicazioni. Sincronizzazione del palmare con
Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature
