S e n t e n z a d e l 2 7 l u g l i o I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
|
|
- Agata Lentini
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l {T 0/2} 5A_19/2015 S e n t e n z a d e l 2 7 l u g l i o I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e Composizione Partecipanti al procedimento Giudici federali von Werdt, Presidente, Marazzi, Herrmann, Schöbi, Bovey, Cancelliera Antonini. 1. A., 2. B., patrocinate dall'avv. Bruno Cocchi, ricorrenti, contro C., patrocinato dall'avv. Francesco Galli, opponente. Oggetto servitù (tutela giurisdizionale nei casi manifesti), ricorso contro la sentenza emanata il 2 dicembre 2014 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
2 Fatti: A. A. e B., componenti la comunione ereditaria fu D., sono proprietarie della particella n RFD di X., sezione di Y., non edificata. Tale particella è stata scorporata nel 1965 dall'originaria particella n. 950, sulla quale era iscritta fin dal 1946 una servitù di passo pedonale in favore dell'adiacente fondo n. 1764, ora di proprietà di C.. All'atto del frazionamento tale servitù non è però stata riportata sulla particella n. 1680, per cui con decisione 14 ottobre 2011 il Pretore del Distretto di Lugano ha accolto l'azione di rettifica (art. 977 cpv. 1 CC) promossa dall'ufficiale del registro fondiario, ordinando l'iscrizione a carico della particella n di una servitù di passo pedonale in favore della particella n Tale decisione pretorile è stata confermata in appello. L'11 agosto 2014 C. ha promosso un'istanza di tutela giurisdizionale nei casi manifesti affinché A. e B. fossero condannate sotto comminatoria dell'art. 292 CP e dell'esecuzione diretta a tollerare in ogni momento il passaggio suo e dei suoi familiari sulla particella n Con decisione 26 settembre 2014 il Pretore del Distretto di Lugano ha accolto l'istanza. B. Con sentenza 2 dicembre 2014 la I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino ha respinto l'appello introdotto da A. e B. e confermato la decisione pretorile del 26 settembre C. Con ricorso in materia civile 7 gennaio 2015 A. e B. hanno impugnato la sentenza cantonale dinanzi al Tribunale federale, chiedendone in via principale la riforma nel senso di dichiarare inammissibile l'istanza 11 agosto 2014 ed in via subordinata l'annullamento con il rinvio della causa all'autorità inferiore per nuovo giudizio. Con risposta 25 giugno 2015 C. ha postulato la reiezione del ricorso nella misura della sua ricevibilità. Il Tribunale d'appello ha invece comunicato di non avere osservazioni da formulare. Pagina 2
3 Diritto: La sentenza impugnata è una decisione finale (art. 90 LTF) che è stata emanata su ricorso dall'ultima istanza cantonale (art. 75 cpv. 1 e 2 LTF) in una causa civile (art. 72 cpv. 1 LTF) di natura pecuniaria con un valore di lite superiore a fr. 30' (art. 74 cpv. 1 lett. b LTF). Inoltrato tempestivamente (art. 46 cpv. 1 lett. c e 100 cpv. 1 LTF) dalle parti soccombenti nella sede cantonale (art. 76 cpv. 1 LTF), il ricorso in materia civile è pertanto in linea di principio ammissibile. 1.2 Il Tribunale federale è tenuto ad applicare d'ufficio il diritto fe derale (art. 106 cpv. 1 LTF). Nondimeno, tenuto conto dell'onere di allegazione e motivazione posto dall'art. 42 cpv. 1 e 2 LTF, la cui mancata ottemperanza conduce all'inammissibilità del gravame, il Tribunale federale esamina di regola solo le censure sollevate (DTF 140 III 86 consid. 2 con rinvii). Nell'atto di ricorso occorre pertanto spiegare in modo conciso, confrontandosi con i considerandi della sentenza impugnata, perché l'atto impugnato viola il diritto (DTF 134 II 244 consid. 2.1). Le esigenze di motivazione sono più rigorose quando è fatta valere la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto can tonale. II Tribunale federale esamina queste censure solo se la parte ri - corrente le ha debitamente sollevate e motivate, come prescritto dall'art. 106 cpv. 2 LTF. Ciò significa che il ricorrente deve indicare in modo chiaro e dettagliato con riferimento ai motivi della decisione impugnata in che modo sarebbero stati violati i suoi diritti costituzionali (DTF 134 II 244 consid. 2.2). Il Tribunale federale fonda il suo ragionamento giuridico sull'accertamento dei fatti svolto dall'autorità inferiore (art. 105 cpv. 1 LTF); può scostarsene o completarlo d'ufficio solo se è stato svolto in violazione del diritto ai sensi dell'art. 95 LTF o in modo manifestamente inesatto (art. 105 cpv. 2 LTF). L'accertamento dei fatti contenuto nella sentenza impugnata può essere censurato alle stesse condizioni; occorre inoltre che l'eliminazione dell'asserito vizio possa influire in maniera determinante sull'esito della causa (art. 97 cpv. 1 LTF). Se rimprovera all'autorità cantonale un accertamento dei fatti manifestamente inesatto ossia arbitrario (DTF 137 III 226 consid. 4.2; 133 II 249 consid ) il ricorrente deve motivare la censura conformemente alle esi - genze poste dall'art. 106 cpv. 2 LTF (DTF 136 II 304 consid. 2.5). Pagina 3
4 La procedura sommaria prevista dall'art. 257 CPC costituisce un'alternativa alle procedure ordinaria o semplificata normalmente disponibili, ed è volta ad offrire alla parte istante, nei casi manifesti, una via particolarmente semplice e rapida (sentenza 4A_420/2012 del 7 novembre 2012 consid. 4, in SJ 2013 I pag. 129). Giusta l'art. 257 cpv. 1 CPC il giudice accorda tutela giurisdizionale in procedura sommaria se i fatti sono incontestati o immediatamente comprovabili (lett. a) e la situazione giuridica è chiara (lett. b). Secondo l'art. 257 cpv. 3 CPC, se non sono date le condizioni per ottenere la tutela giurisdizionale in procedura sommaria, il giudice non entra nel merito. I fatti sono immediatamente comprovabili ai sensi dell'art. 257 cpv. 1 lett. a CPC se possono essere accertati senza indugio e senza troppe spese. L'istante deve portare la prova piena dei fatti sui quali fonda la pretesa, di regola mediante documenti (conformemente all'art. 254 cpv. 1 CPC). Se la parte convenuta fa valere delle obiezioni o eccezioni motivate e concludenti, che non possono essere risolte immediatamente e che sono atte a far vacillare il convincimento del giudice, la procedura di tutela giurisdizionale nei casi manifesti va dichiarata inammissibile (DTF 141 III 23 consid. 3.2; 138 III 620 consid ). La condizione della lett. b è invece soddisfatta se, sulla base di una dottrina e di una giurisprudenza invalse, la conseguenza giuridica è sen z'altro ravvisabile dall'applicazione della legge e porta a un risultato uni - voco. Per contro la situazione giuridica non è di regola chiara se la parte convenuta oppone delle obiezioni o eccezioni motivate su cui il giudice non può statuire immediatamente o se l'applicazione di una norma richiede l'emanazione di una decisione di apprezzamento o in equità con una valutazione di tutte le circostanze del caso (DTF 141 III 23 consid. 3.2; 138 III 123 consid ; sentenza 4A_132/2015 dell'8 gennaio 2016 consid. 5, in SJ 2016 I pag. 229). 2.2 Secondo la Corte cantonale, le argomentazioni addotte in appello dalle ricorrenti erano tutte volte a contestare l'esistenza del diritto di passo pedonale gravante il loro fondo e cadevano pertanto nel vuoto, poiché la cancellazione di una servitù non può essere ottenuta nel quadro dell'azione confessoria introdotta dal beneficiario, tantomeno in una procedura sommaria di tutela giurisdizionale nei casi manifesti, bensì mediante l'azione prevista dall'art. 736 CC. L'autorità inferiore ha così confermato l'accoglimento dell'istanza dell'opponente, fondata sull'art. 257 CPC, volta ad ottenere il rispetto della servitù prediale regolarmente iscritta a registro fondiario. Pagina 4
5 2.3 Le ricorrenti pretendono che, in realtà, con il loro appello non avrebbero contestato l'esistenza della servitù, bensì la liquidità della pretesa fatta valere con la procedura dell'art. 257 CPC. Esse so stengono infatti che sia il presupposto di fatti incontestati o immediatamente comprovabili sia quello di una situazione giuridica chiara non sa rebbero in concreto adempiuti: a loro dire, dai soli documenti prodotti dall'opponente, e cioè dall'iscrizione a registro fondiario, il tracciato della servitù di passo pedonale non risulterebbe chiaro e di conseguenza non sarebbero chiare le obbligazioni a carico del fondo serviente, che esigerebbero così un apprezzamento in procedura ordinaria in base al titolo di acquisto rispettivamente al modo in cui la servitù è stata esercitata nel passato (v. art. 738 cpv. 1 e 2 CC; DTF 137 III 145 consid. 3.1 con rinvii). Secondo le ricorrenti, l'assenza di una chiara situazione di fatto e di diritto riguardante l'estensione del diritto di pas - so pedonale sarebbe anche avvalorata dalla lettera 27 aprile 2007 dell'ufficio del registro fondiario federale (che comunica al geometra re visore della mappa catastale di X. che il tracciato della servitù gravante la primitiva particella n. 950 non toccava la n. 1680) e dal l'inutilità della servitù in discussione (per raggiungere la strada comunale, unico scopo utile del passo pedonale, occorrerebbe ancora attraversare altri fondi non gravati da servitù in favore della particella n. 1764). 2.4 Gli argomenti ricorsuali impongono le seguenti considerazioni Per impedire l'accoglimento di un'istanza fondata sull'art. 257 CPC, la parte convenuta non può semplicemente limitarsi a segnalare obiezioni o eccezioni che potrebbero contraddire la liquidità della fattispecie o della situazione giuridica: tali obiezioni o eccezioni devono anche essere motivate e concludenti (supra consid. 2.1; v. con riferimento ad un asserito abuso di diritto la sentenza 4A_329/2013 del 10 dicembre 2013 consid. 6.1). Nel caso concreto l'obiezione proposta, secondo cui il tracciato della servitù non sarebbe chiaro in virtù della sola iscrizione a registro fon - diario, non basta a confutare la liquidità della pretesa dell'opponente. Le ricorrenti, infatti, nemmeno pretendono, né ancor meno so stanziano, che l'esercizio della servitù di passo pedonale sarebbe limitato ad una parte della loro particella (v. sentenza 5D_190/2014 del 12 maggio 2015 consid e 8.2.2). L'obiezione fondata su un asserito tracciato non appare pertanto né sufficientemente motivata né concludente. Pagina 5
6 A ben vedere, alle ricorrenti non disturba tanto la (pretesa) assenza di chiarezza circa l'estensione del diritto di passo pedonale, quanto piuttosto l'esistenza stessa di tale diritto. Tuttavia, fintanto che non è can - cellata, la servitù iscritta a registro fondiario esiste (sentenza 5A_369/2013 del 15 maggio 2014 consid con rinvio, in SJ 2014 I pag. 429) ed il proprietario del fondo serviente la deve rispettare anche se intende ottenerne la cancellazione. Di conseguenza, il Tribunale d'appello non ha violato il diritto federale ritenendo che l'azione confessoria dell'opponente poteva essere accolta nella procedura sommaria di tutela giurisdizionale nei casi manifesti Le ricorrenti non possono nemmeno essere seguite quando sembrano rimproverare alla Corte cantonale di aver violato il suo obbligo di motivazione per non aver discusso l'obiezione menzionata al considerando precedente. Infatti, a prescindere dal sapere se tale obiezione fosse effettivamente già stata presentata in appello, va sottolineato che l'art. 29 cpv. 2 Cost. non impone al giudice di esporre e discutere tutti gli argomenti invocati dalle parti, ma egli può limitarsi alle questioni pertinenti, con una motivazione che permetta agli in teressati di capire la portata della decisione ed impugnarla con cognizione di causa (DTF 138 I 232 consid. 5.1 con rinvii), ciò che in concreto le ricorrenti hanno potuto fare. 3. Da quanto precede discende che il ricorso va respinto nella misura in cui è ammissibile. Le spese giudiziarie e le ripetibili seguono la soccombenza (art. 66 cpv. 1 e 68 cpv. 1 e 2 LTF). Pagina 6
7 Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia: 1. Nella misura in cui è ammissibile, il ricorso è respinto. 2. Le spese giudiziarie di fr. 3' sono poste a carico delle ricorrenti. 3. Le ricorrenti verseranno all'opponente la somma di fr. 3' a titolo di ripetibili per la procedura innanzi al Tribunale federale. 4. Comunicazione ai patrocinatori delle parti e alla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino. Losanna, 27 luglio 2016 In nome della II Corte di diritto civile del Tribunale federale svizzero Il Presidente: La Cancelliera: von Werdt Antonini Pagina 7
S e n t e n z a d e l l ' 1 1 g e n n a i o I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l {T 0/2} 5A_881/2016 S e n t e n z a d e l l ' 1 1 g e n n a i o 2 0 1 7 I I C o r
S e n t e n z a d e l 2 1 d i c e m b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5D_194/2018 S e n t e n z a d e l 2 1 d i c e m b r e 2 0 1 8 I I C o r t e d i d
S e n t e n z a d e l 1 0 g e n n a i o I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5A_501/2017 S e n t e n z a d e l 1 0 g e n n a i o 2 0 1 8 I I C o r t e d i d i
S e n t e n z a d e l l ' 1 1 s e t t e m b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5D_92/2017 S e n t e n z a d e l l ' 1 1 s e t t e m b r e 2 0 1 7 I I C o r t e
S e n t e n z a d e l 1 m a g g i o I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5A_872/2016 S e n t e n z a d e l 1 m a g g i o 2 0 1 7 I I C o r t e d i d i r i
S e n t e n z a d e l 1 0 m a r z o I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5A_678/2016 S e n t e n z a d e l 1 0 m a r z o 2 0 1 7 I I C o r t e d i d i r i
S e n t e n z a d e l 1 2 s e t t e m b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l {T 0/2} 5A_136/2016 S e n t e n z a d e l 1 2 s e t t e m b r e 2 0 1 6 I I C o r
Decisione del 4 dicembre 2012 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2012.103 Decisione
II ème Cour de droit civil Arrêt du 12 mars 2018 (i) Etranger, autorité parentale, procédure. Art. 5 et 7 CLaH96
Tribunal fédéral 5A_948/2017 II ème Cour de droit civil Arrêt du 12 mars 2018 (i) Couple non marié Etranger, autorité parentale, procédure Art. 5 et 7 CLaH96 Résidence habituelle de l enfant (art. 7 CLaH96).
S e n t e n z a d e l 2 6 o t t o b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5A_347/2018 S e n t e n z a d e l 2 6 o t t o b r e 2 0 1 8 I I C o r t e d i d i
S e n t e n z a d e l 3 0 g e n n a i o I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l {T 0/2} 5A_73/2016 S e n t e n z a d e l 3 0 g e n n a i o 2 0 1 7 I I C o r t e
S e n t e n z a d e l 1 6 a g o s t o I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5A_82/2016 S e n t e n z a d e l 1 6 a g o s t o 2 0 1 7 I I C o r t e d i d i r
Decisione del 4 febbraio 2016 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2016.22 Decisione
Decisione del 4 giugno 2018 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2018.79-80 Decisione
Sentenza del 19 gennaio 2012 Corte dei reclami penali
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: RR.2011.292 Sentenza del 19 gennaio 2012 Corte dei reclami penali Composizione Giudici penali
S e n t e n z a d e l 1 2 a p r i l e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5A_891/2017 S e n t e n z a d e l 1 2 a p r i l e 2 0 1 8 I I C o r t e d i d i r
Sentenza del 26 febbraio 2018 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2018.60 Sentenza
_5A_ ricorso contro la sentenza emanata l'11 giugno 2014 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal {T 0/2} 5A_629/2014 Sentenza del 29 settembre 2015 II Corte di diritto civile Composizione Giudici federali von Werdt, Presidente, Marazzi,
Autorità regionale di protezione 4 sede di Paradiso, via delle Scuole 23, 6902 Paradiso.
Tribunal fédéral 5A_639/2016 II ème Cour de droit civil Arrêt du 9 novembre 2016 (i) Divorce Mesures de protection de l enfant ; retrait du droit de garde Art. 310 al. 1 CC ; 8 CEDH Retrait du droit de
Tribunal fédéral 5A_788/2018 II ème Cour de droit civil Arrêt du 16 juillet 2019 (i) Entretien. Art. 125 al. 2 ch. 5 CC
Tribunal fédéral 5A_788/2018 II ème Cour de droit civil Arrêt du 16 juillet 2019 (i) Divorce Entretien Art. 125 al. 2 ch. 5 CC Prise en compte de la fortune du débirentier dans le calcul de la contribution
1. A., 2. B., ricorrenti,
B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a
Ordinanza del 24 agosto 2012 Corte penale
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: SN.2012.24 Ordinanza del 24 agosto 2012 Corte penale Composizione Giudici penali federali
Sentenza del 1 marzo 2019 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2018.325 Sentenza
Decisione del 18 dicembre 2017 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2017.193 Decisione
Sentenza del 12 settembre 2014 Corte penale
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: SK.2014.23 Sentenza del 12 settembre 2014 Corte penale Composizione Giudici penali federali
Giudice unica Elena Avenati Carpani, cancelliere Dario Quirici. A., richiedente. contro. Assicurazione invalidità.
Bundesverwaltungsgericht Tribunal administratif fédéral Tribunale amministrativo federale Tribunal administrativ federal Corte III Sentenza del 17 gennaio 2012 Composizione Giudice unica Elena Avenati
Sentenza del 20 marzo 2019 Corte d appello
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell'incarto: CA.2019.2 Sentenza
A.a. A. e B. si sono sposati nel 1967 e si sono separati di fatto nell'ottobre 2009.
Tribunal fédéral 5A_845/2012 II ème Cour de droit civil Arrêt du 2 octobre 2013 (i) Mesures protectrices Entretien Art. 176 CC Calcul de l entretien en mesures protectrices. En principe, le juge doit se
S e n t e n z a d e l 2 7 o t t o b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l {T 0/2} 5A_668/2016 S e n t e n z a d e l 2 7 o t t o b r e 2 0 1 6 I I C o r t e
Sentenza del 17 gennaio 2017 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2016.202+RP.2016.58
Sentenza del 20 ottobre 2011 II Corte dei reclami penali
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: RR.2011.211 Sentenza del 20 ottobre 2011 II Corte dei reclami penali Composizione Giudici
Sentenza del 1 dicembre 2010 II Corte dei reclami penali
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: RR.2010.204 Sentenza del 1 dicembre 2010 II Corte dei reclami penali Composizione Giudici
D e c i s i o n e d i s t r a l c i o d e l 1 o s e t t e m b r e
B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a
S e n t e n z a d e l 2 1 d i c e m b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5A_638/2017 S e n t e n z a d e l 2 1 d i c e m b r e 2 0 1 7 I I C o r t e d i d
ricorso contro la sentenza emanata l 8 novembre 2011 dalla I Camera civile del Tribunale d appello del Cantone Ticino.
Tribunal fédéral 5A_885/2011 II ème Cour de droit civil Arrêt du 17 janvier 2013 (i) Mesures protectrices Conclusions devant le Tribunal fédéral ; entretien d un enfant mineur. Art. 176, 285 CC Admissibilité
Sentenza del 2 ottobre 2015 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2015.200 Sentenza
Decisione del 12 dicembre 2018 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2018.151 Decisione
S e n t e n z a d e l l ' 11 o t t o b r e
B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a
Decisione del 12 novembre 2013 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BV.2013.15 Decisione
Decisione del 5 ottobre 2016 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2016.327+BP.2016.55
Divisione delle contribuzioni del Cantone Ticino, viale S. Franscini 6, 6500 Bellinzona, ricorrente,
Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal {T 0/2} 2C_33/2010 Sentenza del 4 ottobre 2010 II Corte di diritto pubblico Composizione Giudici federali Zünd, Presidente, Merkli, Karlen,
LA SOSPENSIONE CAUTELARE NEI GIUDIZI D IMPUGNAZIONE
MASTER IN DIFESA TRIBUTARIA E ASSISTENZA AL CONTRIBUENTE LA SOSPENSIONE CAUTELARE NEI GIUDIZI D IMPUGNAZIONE (Corte Cost. n. 110/2010 e n. 109/2012; Cass. n. 2845/2012) ANTONIO SIMONE (già Presidente della
Decisione del 26 aprile 2018 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2018.22 Decisione
ricorso contro la sentenza emanata il 15 novembre 2013 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Tribunal fédéral 5A_887/2013 II ème Cour de droit civil Arrêt du 20 décembre 2013 (i) Mesures protectrices Droit de visite ; procédure Art. 72, 98 LTF ; 274 CC Voie de droit. Une décision cantonale de
S e n t e n z a d e l 6 f e b b r a i o I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5A_951/2018 S e n t e n z a d e l 6 f e b b r a i o 2 0 1 9 I I C o r t e d i d i
Sentenza del 29 novembre 2012 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2012.233+237 Sentenza
Oggetto Diritto della funzione pubblica (disdetta per motivi gravi),
Tribunal fédéral 8C_19/2015 et 8C_24/2015 Ire Cour de droit social Arrêt du 9 septembre 2015 Congé immédiat Droit à l administration de preuves Art. 29 al. 2 Cst. Le droit d être entendu comprend le droit
Sentenza del 19 gennaio 2009 I Corte dei reclami penali
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: BB.2008.104 Sentenza del 19 gennaio 2009 I Corte dei reclami penali Composizione Giudici
ricorso contro la sentenza emanata il 1 marzo 2011 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Tribunal fédéral 5A_280/2011 II ème Cour de droit civil Arrêt du 10 août 2011 (i) Divorce Indemnité équitable en cas d impossibilité de partager les prestations de sortie Art. 124 CC Détermination de l
ricorso contro la sentenza emanata il 18 giugno 2018 dalla II Camera civile del Tribunale d appello del Cantone Ticino ( ).
Tribunal fédéral 4A_439/2018 Ire Cour de droit civil Arrêt du 27 juin 2019 Convention collective Salaire minimum CN pour le secteur principal de la construction En l espèce, le rapport de travail était
Giudice unico Francesco Brentani, cancelliere Alexander Moses. contro. C., controparte,
Bundesverwaltungsgericht Tribunal administratif fédéral Tribunale amministrativo federale Tribunal administrativ federal Corte II Sentenza del 13 gennaio 2012 Composizione Giudice unico Francesco Brentani,
B. B.a Con atto 7 luglio 2011 A. ha inoltrato azione di divorzio ex art. 114 CC. Con istanza di
Tribunal fédéral 5A_855/2011 II ème Cour de droit civil Arrêt du 24 février 2012 (i) Divorce - Mesures provisionnelles Voie et motif de recours Art. 276 CPC ; art. 98, 99 et 106 LTF Motifs du recours contre
Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal 2C_936/2018. Sentenza del 9 gennaio II Corte di diritto pubblico
Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal 2C_936/2018 Sentenza del 9 gennaio 2019 II Corte di diritto pubblico Composizione Giudici federali Seiler, Presidente, Zünd, Haag, Cancelliere
Decisione del 7 gennaio 2019 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2018.208 Procedura
presentata nella forma elaborata da Lara Filippini, Andrea Giudici e cofirmatari per una regolamentazione uniforme dell'anticipo spese
INIZIATIVA PARLAMENTARE presentata nella forma elaborata da Lara Filippini, Andrea Giudici e cofirmatari per una regolamentazione uniforme dell'anticipo spese del 9 maggio 2017 Con questa iniziativa non
ricorso contro la sentenza emanata il 24 giugno 2010 dalla Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal {T 0/2} 5A_611/2010 Sentenza dell'8 novembre 2011 II Corte di diritto civile Composizione Giudici federali Hohl, Presidente, Escher, Marazzi,
Sentenza del 15 settembre 2015 Corte penale
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: SK.2014.42 Sentenza
Decisione del 22 giugno 2011 I Corte dei reclami penali
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: BB.2011.30 (BP.2011.17) Decisione del 22 giugno 2011 I Corte dei reclami penali Composizione
Sentenza del 22 giugno 2011 II Corte dei reclami penali
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: RR.2011.78+79 Sentenza del 22 giugno 2011 II Corte dei reclami penali Composizione Giudici
Decisione del 27 aprile 2015 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2015.4 Decisione
ricorso contro la sentenza emanata il 13 dicembre 2012 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Tribunal fédéral 5A_34/2013 II ème Cour de droit civil Arrêt du 9 septembre 2013 (i) Divorce Partage du deuxième pilier Art. 122 CC Compensation de la créance en partage du deuxième pilier avec d autres
Sentenza del 4 aprile 2017 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2017.18+RP.2017.8
ricorso contro la sentenza emanata il 2 maggio 2017 dalla II Camera civile del Tribunale d appello del Cantone Ticino ( /163).
Tribunal fédéral 4A_300/2017 Ire Cour de droit civil Arrêt du 30 janvier 2018 Incapacité de travailler Responsabilité de l employeur Art. 324a, 331 al. 4 CO Dans le cas où un employeur a été reconnu responsable
ricorso in materia di diritto pubblico contro la sentenza emanata il 20 gennaio 2011 dal Tribunale amministrativo del Cantone Ticino.
Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal {T 0/2} 2C_173/2011 Sentenza del 24 giugno 2011 II Corte di diritto pubblico Composizione Giudici federali Zünd, Presidente, Aubry Girardin,
Decisione del 13 agosto 2013 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BV.2012.11 Decisione
Sentenza del 30 agosto 2018 Corte penale
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell'incarto: SK.2018.43 Sentenza
ricorso contro la sentenza emanata il 9 dicembre 2015 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Tribunal fédéral 5A_73/2016 II ème Cour de droit civil Arrêt du 30 janvier 2017 (i) Divorce Liquidation du régime matrimonial, procédure Art. 205 al. 2 et 651 al. 2 CC Attribution du domicile conjugal
S e n t e n z a d e l 1 4 o t t o b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l {T 0/2} 5A_119/2016 S e n t e n z a d e l 1 4 o t t o b r e 2 0 1 6 I I C o r t e
Decisione del 4 settembre 2015 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2015.63 Decisione
nella vertenza di diritto amministrativo concernente domanda di costruzione e opposizione edilizia
R 98 69 4a Camera SENTENZA del 12 marzo 1999 nella vertenza di diritto amministrativo concernente domanda di costruzione e opposizione edilizia 1. è proprietario sul territorio del Comune di della particella
Tribunal fédéral 5A_513/2013 II ème Cour de droit civil Arrêt du 8 mai 2014 (i) Couple non marié. Protection de l enfant. Art.
Tribunal fédéral 5A_513/2013 II ème Cour de droit civil Arrêt du 8 mai 2014 (i) Couple non marié Protection de l enfant Art. 308 CC Conditions d instauration d une curatelle pour la surveillance des relations
Giudici Claudia Pasqualetto Péquignot (presidente del collegio), Christoph Bandli, Christine Ackermann, cancelliere Manuel Borla.
B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a
Sentenza del 6 agosto 2018 Corte penale
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: SK.2018.27 Sentenza
Giudici Claudia Pasqualetto Péquignot (presidente del collegio), Beat Forster e Jérôme Candrian, cancelliere Federico Pestoni. A., richiedente, contro
Bundesverwaltungsgericht Tribunal administratif fédéral Tribunale amministrativo federale Tribunal administrativ federal Corte I Sentenza del 3 novembre 2011 Composizione Giudici Claudia Pasqualetto Péquignot
Azione di risoluzione e azione di recesso nella stessa domanda introduttiva (nota a Cass., sez. III, 31/03/2017 n. 8343)
Azione di risoluzione e azione di recesso nella stessa domanda introduttiva (nota a Cass., sez. III, 31/03/2017 n. 8343) di Gabriele Voltaggio Sommario: Premessa 1. Il caso in esame: azione di risoluzione
ricorso contro la sentenza emanata il 31 maggio 2011 dalla II Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal {T 0/2} 4A_458/2011 Sentenza del 22 marzo 2012 I Corte di diritto civile Composizione Giudici federali Klett, Presidente, Corboz, Rottenberg
Cass /2015. Certificato di proprietà e carta di circolazione costituiscono presunzioni di proprietà.
Con la sentenza che segue, la Corte di Cassazione, confermando un precedente orientamento, ha ritenuto che il certificato di proprietà e la carta di circolazione costituiscono presunzioni di proprietà.
Decisione del 20 giugno 2018 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2018.78+BP.2018.20
Kantonsgericht von Graubünden Dretgira chantunala dal Grischun Tribunale cantonale dei Grigioni
Kantonsgericht von Graubünden Dretgira chantunala dal Grischun Tribunale cantonale dei Grigioni Rif.: Coira, 09 febbraio 2016 Comunicata per scritto il: SK2 15 36 16 febbraio 2016 Decreto Seconda Camera
Ordinanza del 3 aprile 2012 Corte penale
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: SN.2012.10 (Procedura principale: SK.2011.26) Ordinanza del 3 aprile 2012 Corte penale Composizione
REPUBBLICA ITALIANA IN NOME DEL POPOLO ITALIANO. Il Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto. (Sezione Terza) ha pronunciato la presente
N. 01314/2015 REG.PROV.COLL. N. 01475/2015 REG.RIC. REPUBBLICA ITALIANA IN NOME DEL POPOLO ITALIANO Il Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto (Sezione Terza) ha pronunciato la presente SENTENZA
S e n t e n z a d e l 1 7 o t t o b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e
B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5A_634/2017 S e n t e n z a d e l 1 7 o t t o b r e 2 0 1 7 I I C o r t e d i d i
Tribunal fédéral 5A_678/2016 II ème Cour de droit civil Arrêt du 10 mars 2017 (i) Divorce. Partage de la prévoyance. Art. 122, 123 al.
Tribunal fédéral 5A_678/2016 II ème Cour de droit civil Arrêt du 10 mars 2017 (i) Divorce Partage de la prévoyance Art. 122, 123 al. 2 et 124 CC Survenance d un cas de prévoyance lorsqu une des parties
Decreto del 28 ottobre 2016 Corte penale
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell'incarto: SK.2016.45 Decreto
Limiti al rimedio dell ottemperanza
Limiti al rimedio dell ottemperanza Autore: sentenza In: Ai sensi dell'art.37 della legge 6 dicembre 1971, n. 1034 per la rituale introduzione del ricorso inteso ad ottenere l'esecuzione di sentenze pronunciate
E nulla la cartella di pagamento recante la sola indicazione omesso o carente
E nulla la cartella di pagamento recante la sola indicazione omesso o carente versamento dell imposta Nota a Corte di Cassazione n. 20211 del 3 settembre 2013. Avv. Leonardo Leo SOMMARIO: 1. La decisione;
Decreto del 29 marzo 2016 Corte penale
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: SK.2016.1 Decreto
Sentenza del 5 luglio 2010 II Corte dei reclami penali
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: RR.2010.98-99 Sentenza del 5 luglio 2010 II Corte dei reclami penali Composizione Giudici
Ginecologo non informa per tempo la paziente della gravidanza: la donna va risarcita Cassazione civile, sez. III, sentenza
Ginecologo non informa per tempo la paziente della gravidanza: la donna va risarcita Cassazione civile, sez. III, sentenza 17.07.2014 n 16401 Svolgimento del processo 1. Nel 1999 la sig.a M.R. convenne
Sinossi Disposizioni concernenti la procedura di conciliazione nel diritto di locazione
Gennaio 2013 Sinossi Disposizioni concernenti la procedura di conciliazione nel diritto di locazione Nel quadro dell introduzione del Codice di diritto processuale civile svizzero (; RS 272) del 19 dicembre
Sentenza del 12 luglio 2005 Corte dei reclami penali
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: BV.2005.24 Sentenza del 12 luglio 2005 Corte dei reclami penali Composizione Giudici penali
ricorso contro la sentenza emanata il 6 novembre 2012 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Tribunal fédéral 5A_847/2012 II ème Cour de droit civil Arrêt du 17 décembre 2012 (i) (suite de l affaire 5A_550/2012, du 10 septembre 2012) Retour d un enfant Modification de la décision ; faits nouveaux
ricorso contro la sentenza emanata il 9 settembre 2013 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Tribunal fédéral 5A_761/2013 II ème Cour de droit civil Arrêt du 16 octobre 2014 (i) Modification d un jugement de divorce Entretien Art. 125, 129 CC Calcul de l entretien en cas de modification d un jugement
Sentenza del 10 giugno 2010 II Corte dei reclami penali
Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: RR.2010.90 Sentenza del 10 giugno 2010 II Corte dei reclami penali Composizione Giudici penali
Cass. Civ., Sez. I, sentenza 18 maggio 2015, n Lunedì 08 Giugno :00 - Ultimo aggiornamento Lunedì 08 Giugno :01
Corte di Cassazione, I Sezione civile, sentenza 18 maggio 2015, n. 10087 REPUBBLICA ITALIANA IN NOME DEL POPOLO ITALIANO LA CORTE SUPREMA DI CASSAZIONE SEZIONE PRIMA CIVILE Presidente Ceccherini Estensore
Decisione del 29 maggio 2019 Corte dei reclami penali
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2019.83 Decisione
Giudice Vito Valenti, giudice unico, cancelliera Marcella Lurà. A., rappresentato dal sig. B., ricorrente,
B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a
La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello
Incarto n. 14.2012.102 Lugano 22 agosto 2012 CJ/fp/fb In nome della Repubblica e Cantone Ticino La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello composta dei giudici: segretario: Pellegrini,