MANUALE D ISTRUZIONE SISTEMA DI DOSAGGIO POLIFOSFATO LIQUIDO JULIA JJP (vers. 1.08)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE D ISTRUZIONE SISTEMA DI DOSAGGIO POLIFOSFATO LIQUIDO JULIA JJP (vers. 1.08)"

Transcript

1 MANUALE D ISTRUZIONE SISTEMA DI DOSAGGIO POLIFOSFATO LIQUIDO JULIA JJP (vers. 1.08) Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione e consegnarli al nuovo proprietario nel caso di cessione dell apparecchio L INSTALLAZIONE DI QUESTO TIPO DI IMPIANTO A PROTEZIONE DELLA RETE IDRAULICA È PRESCRITTO DALLA NORMATIVA UNI-CTI 8065 E QUINDI DALLA LEGGE N. 46 ED È AUTORIZZATA DAL DECRETO DEL MINISTERO DELLA SANITÀ N. 443/90.

2 Per consultazioni, ordini, assistenza al cliente rivolgersi a: G.M.2 s.r.l. Via dell Arma di Cavalleria n Quinto di Treviso (TV) tel fax info@gm2.biz Marchi di fabbrica: I marchi di fabbrica usati in questo documento sono protetti e registrati da: Judo Wasseraufbereitung GmbH D Winnenden Tutti i diritti sono riservati. Riproduzioni parziali o totali del seguente documento sono permessi solamente con approvazione del costruttore. Gentile Cliente, vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci acquistando questa apparecchiatura. Pompa dosatrice per prevenire la formazione di incrostazioni dovute alla presenza di calcare e la formazione di corrosioni dovuti all anidride carbonica aggressiva sugli impianti presente in acqua. La pompa JULIA garantisce, grazie ad un contalitri incorporato l assoluta precisione nel dosaggio che può essere impostato nella quantità desiderata ( mg/l ). Il dosaggio viene controllato elettronicamente in modo automatico in funzione dei consumi di acqua potabile. Il serbatoio dei sali in soluzione è incorporato alla pompa per i modelli 3 e 4 mentre è a terra nel 10. La pompa JULIA è una pompa di dosaggio a pistone, che viene azionato da un motore sincronico robusto. Un segnale di allarme avverte quando è finita la soluzione di sali minerali da dosare. Materiale di rivestimento sintetico (PN 10), Portata di lavoro conforme alla DIN Pressione max 10 bar. Temperatura max. 30 C. 230 V/50Hz.. 1

3 1. USO DEL MANUALE: - Il manuale d istruzione contiene importanti informazioni per l installazione e la manutenzione del filtro. Le informazioni in esso contenute devono essere sempre rispettate durante ogni operazione, così da evitare pericoli per persone o cose, costi di riparazione e per aumentare la vita del filtro stesso. Il manuale deve essere letto da ogni persona che intende eseguire qualsiasi lavoro sul filtro. Per ragioni di sicurezza gli interventi d installazione e di riparazione devono tassativamente essere eseguiti da personale autorizzato in base alle normative vigenti nel luogo d installazione. Il non rispetto delle informazioni in esso contenute comporta il decadimento automatico della garanzia! Il seguente manuale d istruzioni deve essere sempre disponibile vicino al filtro! 1.1 SIMBOLOGIA USATA: - Le note sulla sicurezza contenute in questo manuale d istruzione sono indicate con i seguenti simboli: Pericolo a persone o cose di natura generica. Informazioni. Pericolo a persone o cose di natura elettrica. Tabella di conversione: Unità Conversione C C=( F-32) 5/9 bar 1 bar = Pa = 0,1 N/mm² ¾ DN20 1 DN25 1¼ DN32 1½ DN40 2 DN SICUREZZA E PERICOLI: Si consiglia di osservare sempre le istruzioni contenute nel seguente manuale così da evitare rischi di: - Rotture al sistema di ritegno del filtro. - Pericolo per persone o cose di scariche elettriche o effetti meccanici. - Danneggiamenti a cose o rischio d allagamenti. - Rotture del filtro. 2

4 2. DATI TECNICI: 2.1 MODELLI: Codice NOME Portata m³/h Lunghezza attacchi mm Autonomia carico Capacità Serbatoio Lt. Perdita di carico bar Diametro attacchi JUDO JJP 3 0, , JUDO JJP 4 0, , JUDO JJP 10 0, ,8 1-1/4 2.2 SPECIFICHE TECNICHE: Pompa dosatrice per prevenire la formazione di incrostazioni dovute alla presenza di calcare e la formazione di corrosioni dovuti all anidride carbonica aggressiva sugli impianti presente in acqua. La pompa JULIA garantisce, grazie ad un contalitri incorporato l assoluta precisione nel dosaggio che può essere impostato nella quantità desiderata ( mg/l ). Il dosaggio viene controllato elettronicamente in modo automatico in funzione dei consumi di acqua potabile. Il serbatoio dei sali in soluzione è incorporato alla pompa per i modelli 3 e 4 mentre è a terra nel 10. La pompa JULIA è una pompa di dosaggio a pistone, che viene azionato da un motore sincronico robusto. Un segnale di allarme avverte quando è finita la soluzione di sali minerali da dosare. Materiale di rivestimento sintetico (PN 10), Portata di lavoro conforme alla DIN Pressione max 10 bar. Temperatura max. 30 C. 230 V/50Hz. Particelle in sospensione di grossa pezzatura devono essere eliminate con un filtro altrimenti possono danneggiare il sistema di dosaggio JULIA 3. USO : L installazione e le operazioni eseguite sul filtro sono sottoposte alle regolamentazioni nazionali esistenti. Verificare che l installazione sia stata eseguita rispettando le normative di sicurezza Nazionali. La casa costruttrice rifiuta ogni responsabilità per il mancato rispetto delle norme antinfortunistiche in vigore. Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di modifiche, errori di collegamento sia elettrico che idraulico derivati dall inosservanza del libretto d istruzione; inoltre declina ogni responsabilità in caso di utilizzo del prodotto in condizioni diverse da quelle per cui è stato progettato ed è vietato l utilizzo di prodotti danneggiati o con sintomi di funzionamento anomalo quali corto circuiti, spegnimenti improvvisi, rumori insoliti e altro. L apparecchio funziona correttamente se installato e collaudato da tecnici specializzati. Per le successive manutenzioni si devono usare solamente pezzi di ricambio originali Judo. L acqua da trattare deve avere le caratteristiche di potabilità. Per usi diversi è assolutamente necessario che il fabbricante o il fornitore sia consultato prima d ogni utilizzo diverso da quanto indicato. Questo sistema di dosaggio è progettato per trattare acqua fredda in un ambiente con u massimo di temperatura di 30 C. Il sistema è stato sviluppato ed è stato fabbricato secondo le regolamentazioni di sicurezza in uso in Germania e comunque conforme alle normative Europee. Il costruttore o il fornitore non può essere costituito responsabile per i danni causati dall inosservanza del manuale d istruzione. L operatore è responsabile per questi rischi. Tutti i difetti funzionali devono essere immediatamente rimossi. 3

5 CERTIFICATO DI CONFORMITA : 4

6 3.1 PRESSIONE DI ESERCIZIO: La pressione dell acqua deve essere tra gli 1,5 bar e i 10 bar. Nel caso la pressione dell acqua superi i 10 bar si deve installare una valvola di riduzione di pressione davanti al filtro (fig. 5 il n 1 è un riduttore di pressione). L installazione di un riduttore di pressione è raccomandata, quando si opera tra i 5 10 bar. 3.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO: Prese di corrente o apparecchi elettrici non stagni idraulicamente ( IP 44) non possono essere installati nelle vicinanze del filtro perché possono essere danneggiati da accidentali fuoriuscite d acqua durante il lavaggio se lo scarico non è ermetico o da fuoriuscite d acqua dovute a rotture dell impianto con rischio di pericolosi cortocircuiti elettrici. Verificare che tutte le apparecchiature elettriche nelle vicinanze siano protette. Tensione del trasformatore 24 V Assorbimento massimo 1 A Prevedere una presa di corrente da 220 V 50 Hz sopra del sistema ad un massimo di 1,5 mt di distanza. Non ci devono essere apparecchi elettrici non isolati sotto o nelle immediate vicinanze del sistema! 4. INSTALLAZIONE: L installazione deve essere sempre eseguita da personale qualificato! Vedere il capitolo sicurezza e pericoli! Persone non autorizzate non devono avere accesso al filtro! L unità deve sempre essere installata da personale qualificato. Le indicazioni del libretto di istruzioni devono sempre essere rispettate. Le tubazioni devono essere in grado di sostenere il 5

7 sistema, altrimenti si possono causare danni meccanici o fratture alle tubature con rischio d allagamenti o danni a persone o cose vicine. Quando s installa il sistema è assolutamente necessario lasciare uno spazio libero attorno per la sostituzione del serbatoio si stoccaggio prodotto chimico e per eventuali manutenzioni. La stanza dove l unità è installata deve essere asciutta e protetta dal gelo. La temperatura circostante non deve superare i 30 C. A temperature più alte o ad esposizioni a radiazione solare diretta il materiale che compone il filtro può essere danneggiato irreparabilmente. Il locale deve essere fornito di uno scarico a pavimento in grado di smaltire eventuali fuoriuscite d acqua. Una valvola di non ritorno deve essere installata a monte del sistema per evitare ritorni di acqua trattata in linea. Il sistema deve essere installato sempre in mandata delle pompe di spinta o autoclave. Deve essere installato un sistema di by-pass rapido o normale in modo da evitare fermi all impianto in caso di blocco del sistema. Installare sempre il sistema in posizione verticale (± 5 ); non osservare quest indicazione può provocare danneggiamenti al sistema stesso. Installare il sistema di dosaggio usando l apposita flangia per connettere l unità alle tubazioni orizzontali. Rispettare assolutamente la direzione del flusso indicata sulla flangia di bronzo (fig. 6) altrimenti il sistema non può funzionare. Nel caso si dovesse smontare la flangia per posizionare correttamente il sistema non serrare eccessivamente i bulloni per evitare deformazioni delle tenute ( max 5 Nm) fig. 6 Successivamente all inserimento della flangia sulla tubazione inserire il corpo del sistema inserendo le 4 viti negli appositi spazie e posizionare il Sistema in modo parallelo alla flangia (collegamento a baionetta). Successivamente serrare le viti. 6

8 1 corpo in bronzo collegato direttamente alla tubazione comprendente: collegamento a baionetta, conta litri,punto di iniezione 2 Corpo pompa 3 supporto d appoggio al serbatoio di stoccaggio 4- serbatoio di stoccaggio N.B. i modelli JJP 3 e 4 sono stati progettati per essere installati dirattamente sulle tubazioni (sospesi) se questo non fosse possibile, si può tenere separato il corpo in bronzo (composto da collegamento a baionetta, conta litri,punto di iniezione) e posizionare il corpo pompa con relativo serbatoio nelle vicinanze (distanza massima prevista dal tubo rilsan in dotazione) Il modello JJP 10 e 25 sono predisposti per l aspirazione del prodotto direttamente dalla confezione da 25 Litri. Usare sempre prodotti chimici originali, altri prodotti potrebbero intasare le tubazioni di aspirazione e di immissione. 4.1 SCARICO: Nel locale d installazione, deve essere presente uno scarico a pavimento (DIN 1986). Il dimensionamento dello scarico dipende dal locale dove è installato il sistema, dalla contropendenza del tubo, dal numero di curve, dalla lunghezza del tubo di scarico, ecc. 5. FUNZIONAMENTO: Accertarsi che il sistema sia stato installato correttamente! Aprire lentamente la valvola d intercettazione all ingresso così da mettere in pressione in maniera graduale. Verificare che non ci siano perdite d acqua dai collegamenti e aprire la valvola d intercettazione in uscita. Dopo di che il sistema è pronto all uso. Per l impostazione del dosaggio aprire la calorra superiore svitando la vite centrale e sfilare il coperchio verso l esterno. 7

9 Il dosaggio è reimpostato da fabbrica in Normale pari a 100 mg/l. è possibile aumentare a 130 mg/l o diminuire a 70 mg/l spostando gli appositi selettori. Disconnettere l unità d alimentazione elettrica quando si opera sul filtro! Successivamente collegare il recipiente di stoccaggio prodotto chimico. Da 3 lt nel modello JJP3, da 6 litri nel modello JJP4, da 25 litri (tanica) nel modello JJP 10 e JJP 25. Non è possibile inserire recipienti diversi da quanto previsto nel seguente manuale in quanto la lunghezza del pescante è stata calcolata in base alle dimensioni del recipiente. Infine collegare l alimentazione elettrica su un adeguata presa. 5.1 DESCRIZIONE DELLA SOSTITUZIONE DEL PRODOTTO : All esaurimento del prodotto il sistema di dosaggio, dotato di sensore di livelle emette un allarme sonoro e si necessita la sostituzione della ricarica. Si prende la ricarica originale JUDO, si svita il tappo, si elimina la protezione in alluminio cercando di evitare che non entri nessun tipo di impurità. Nei modelli JJP 3 e 4 si toglie il vecchio serbatoio svitandolo dal corpo pompa e si avvita il nuovo recipiente. Nei modelli JJP 10 e 25 si estrae il corpo pompa e lo si inserisce nella nuova tanica. Durante la sostituzione della ricarica non avviene il dosaggio. Per manutenzioni sulla parte idraulica è necessario by passare il sistema ed eliminare la pressione Prima di eseguire qualsiasi operazione sul filtro che non sia una manutenzione ordinaria togliere la pressione idraulica al filtro. L inosservanza di quest indicazione può causare incontrollabili fuoriuscite d acqua. Osservare sempre le istruzioni contenute in questo manuale. Vedere il capitolo sicurezza e pericoli! 6. RIPARAZIONI: Usare solamente ricambi originali. Prodotti non conformi possono causare danni al sistema mettendo a rischio la sicurezza dell impianto. I marchi di prova stampati sull unità sono validi solamente se si usano parti di ricambio originali. La garanzia dell apparecchio decade se non sono usati ricambi originali JUDO. 6.2 FERMI DELL IMPIANTO: Nel caso in cui il sistema dovesse essere rimosso da un impianto osservare alcune precauzioni. Proteggere la flangia o i raccordi da rotture. Superfici flangiate o raccordi danneggiati non possono chiudere correttamente con il rischio di fuoriuscite d acqua. Proteggere il sistema e le tubature dallo sporco che può inquinare l acqua e non renderla potabile. Evitare in tutti i modi possibili che il sistema geli con rischio di rotture. Seguire le istruzioni d installazione e avviamento quando si reinstalla il sistema di dosaggio. 8

10 7. Manutenzione: Pulire il sistema solamente con acqua pulita senza detergenti. Alcol e solventi commerciali possono deteriorare chimicamente i materiali che compongono il filtro e possono condurre alla fragilità del materiale o a fratture. Sostituire la ricarica appena il sistema ne richieda. 9

11 Una manutenzione ed un controllo regolare del funzionamento del sistema sono necessari per garantirne la durata nel tempo. Consigliamo di stipulare un accordo di manutenzione con il Vostro centro d assistenza. Per ragioni di sicurezza le riparazioni del sistema possono essere eseguite solo dal personale qualificato e autorizzato. PRODOTTI CORRELATI : Codice JUDO JUL IN PASTICCHE TYP: Pasticche di sali minerali per sistemi di dosaggio JULIA con serbatoio da 3 e 4 litri. Il volume di stoccaggio rispetto alla soluzione liquida si riduce fino al 90%. Uso semplicissimo: non è necessario un miscelatore, ma utilizzando lo stesso serbatoio in dotazione con il sistema di dosaggio JULIA e l apposito scioglitore di pastiglie, si carica di acqua il sebatoio, si applica lo sciogliore, si caricano le pasticche e si lascia sciogliere per 24 ore, dopodiché la soluzione è pronta all uso. W : per sistemi di dosaggio senza addolcitore con durezza dino a 25 F. H : per sistemi di dosaggio senza addolcitore con durezza fino a 35 F NOME JUDO JUL W 3 pasticche per serbatoio da 3 litri JUDO JUL W 6 pasticche per serbatoio da 6 litri JUDO JUL W 25 pasticche per serbatoio da 25 litri JUDO JUL H 3 pasticche per serbatoio da 3 litri JUDO JUL H 6 pasticche per serbatoio da 6 litri JUDO JUL H 25 pasticche per serbatoio da 25 litri. ACCESSORI JUDO Scioglitore pastiglie Codice JUDO JUL LIQUINDO TYP: Soluzione minerale liquida per sistemi di dosaggio JULIA. SW: per sistemi di dosaggio a valle di addolcitore a scambio ionico W : per sistemi di dosaggio senza addolcitore con durezza fino a 25 F H : per sistemi di dosaggio senza addolcitore con durezza fino a 35 F C : per sistemi di dosaggio in circuiti principalmente in rame NOME JUDO TYP SW 3 lt. Per Julia JJP JUDO TYP SW 6 lt. Per Julia JJP JUDO TYP SW 25 lt JUDO TYP W 3 lt. Per Julia JJP JUDO TYP W 6 lt. Per Julia JJP JUDO TYP W 25 lt JUDO TYP H 3 lt. Per Julia JJP JUDO TYP H 6 lt. Per Julia JJP JUDO TYP H 25 lt JUDO TYP C 3 lt. Per Julia JJP JUDO TYP C 6 lt. Per Julia JJP JUDO TYP C 25 lt. 10

12 JJP 3 JJP 4 11

13 12

14 13

15 14

16 15

17 JJP 25 JJP 60 16

18 17

19 Prodotti che necessitano di sostituzione ogni: ** 2 anni *** 3 anni **** 4 anni Tutti i valori e le misurazioni dei prodotti corrispondono a quelli rilevati prima della vendita del prodotto. I cambiamenti di tali parametri fanno parte del progresso tecnologico che è sempre in atto e che è messo a vostra disposizione. I prodotti non possono essere resi. DISTRIBUTORE PER L ITALIA : G.M.2 s.r.l. Via dell Arma di Cavalleria n Quinto di Treviso (TV) tel fax info@gm2.biz 18

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼ LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼ Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione e consegnarli

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione

Dettagli

SONDA LIVELLO MINIMO

SONDA LIVELLO MINIMO SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici

Dettagli

CREPINE CON SONDA UNI

CREPINE CON SONDA UNI 7 CREPINE CON SONDA UNI NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Generalità 3 Avvertenze generali

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

CB PCR Kx 4. Duplicatore di impulsi ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE ED USO MANUTENZIONE ORDINARIA NOTE GENERALI DATI TECNICI INTERVENTI STRAORDINARI

CB PCR Kx 4. Duplicatore di impulsi ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE ED USO MANUTENZIONE ORDINARIA NOTE GENERALI DATI TECNICI INTERVENTI STRAORDINARI 1 CB PCR Kx 4 Duplicatore di impulsi NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE ED USO 2 NOTE GENERALI DATI TECNICI AVVERTENZE

Dettagli

Cillichemie Italiana

Cillichemie Italiana 1 Cillichemie Italiana Cillit-EURODIAGO Filtro autopulente APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA

Dettagli

ADDOLCITORE ACQUA SD-H

ADDOLCITORE ACQUA SD-H ADDOLCITORE ACQUA SD-H Manuale operativo Dal Nr. di matricola.: 67678 REV. 21.02.2012 IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di collegare e mettere in funzione il dispositivo si prega di leggere le istruzioni

Dettagli

POMPA DOSATRICE VOLUMETRICA MECCANICA COMPATTA PROPORZIONALE, PER DOSAGGIO DI ACQUASIL 2/15 IN SACCHE USA E GETTA

POMPA DOSATRICE VOLUMETRICA MECCANICA COMPATTA PROPORZIONALE, PER DOSAGGIO DI ACQUASIL 2/15 IN SACCHE USA E GETTA SCHEDA TECNICA 091 REV.6-4/11/14 PAG. 1 Finalità Le incrostazioni calcaree e la corrosione sono fra i problemi cruciali che affliggono gli impianti idrotermosanitari. Il dosaggio proporzionale di prodotti

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONE Addolcitore JM 6-10 D

LIBRETTO D ISTRUZIONE Addolcitore JM 6-10 D LIBRETTO D ISTRUZIONE Addolcitore JM 6-10 D Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione e consegnarli al nuovo

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONE Addolcitore JM (W)Z E JM (W)Z KB

LIBRETTO D ISTRUZIONE Addolcitore JM (W)Z E JM (W)Z KB LIBRETTO D ISTRUZIONE Addolcitore JM (W)Z E JM (W)Z KB Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione e consegnarli

Dettagli

Cillichemie Italiana

Cillichemie Italiana Cillichemie Italiana CILLIT DEMI L Cartucce per demineralizzazione acqua impianti di riscaldamento NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione

Manuale d Uso e Manutenzione Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta

Dettagli

MINIDOS. Pompa dosatrice volumetrica meccanica compatta per dosaggio AcquaSIL 20/40

MINIDOS. Pompa dosatrice volumetrica meccanica compatta per dosaggio AcquaSIL 20/40 MINIDOS Pompa dosatrice volumetrica meccanica compatta per dosaggio AcquaSIL 20/40 Finalità Le incrostazioni calcaree e la corrosione sono fra i problemi cruciali che affliggono gli impianti idrotermosanitari.

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN

CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN ECC WA L installazione, il collegamento e la manutenzione dei contatori deve essere eseguita da personale tecnico che abbia prima letto con attenzione e compreso le presenti

Dettagli

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES ART. COD. E100 180 210 140 MIXER 145 Ø 50 MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 Via L. Galvani 8 25064 Gussago (BS) Italy Tel. +39-030

Dettagli

Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG

Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1 Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1881... 3 Descrizione del prodotto... 3 Basi tecniche... 4 Gestione della valvola... 4 Dati tecnici... 5 2 JRG Infinity A, Codice JRG 1881

Dettagli

CB - SERBATOIO UNI

CB - SERBATOIO UNI CB - SERBATOIO 129-229-529 UNI NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Generalità 3 Avvertenze

Dettagli

BRAVADOS. Pompa dosatrice volumetrica elettronica proporzionale per dosaggio AcquaSIL 20/40

BRAVADOS. Pompa dosatrice volumetrica elettronica proporzionale per dosaggio AcquaSIL 20/40 BRAVADOS Pompa dosatrice volumetrica elettronica proporzionale per dosaggio AcquaSIL 20/40 Finalità Le incrostazioni calcaree e la corrosione sono fra i problemi cruciali che affliggono gli impianti idrotermosanitari.

Dettagli

Istruzioni di installazione e di manutenzione

Istruzioni di installazione e di manutenzione Istruzioni di installazione e di manutenzione Bollitori bivalenti HRB-S 800 L - 1000 L Leggere attentamente prima dell installazione e della manutenzione 1. Misure di ingombro e montaggio Uscita ACS (anodo)

Dettagli

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2 848.09 Valvola di intercettazione combustibile, certificata e tarata a banco INAIL Copyright 06 Caleffi Serie 40 Generalità Le valvole di intercettazione combustibile serie 40 sono costruite da Caleffi

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Pulizia degli iniettori Benzina

Pulizia degli iniettori Benzina Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

S170 KIT DI COLLEGAMENTO SOLARE CALDAIA CON INTEGRAZIONE TERMICA. ATTENZIONE!: Serrare i raccordi prima di avviare l impianto.

S170 KIT DI COLLEGAMENTO SOLARE CALDAIA CON INTEGRAZIONE TERMICA. ATTENZIONE!: Serrare i raccordi prima di avviare l impianto. S170 KIT DI COLLEGAMENTO SOLARE CALDAIA CON INTEGRAZIONE TERMICA FUNZIONE SCHEDA TECNICA 007/09/Rev00 ITA Il kit di collegamento S170 è la soluzione per gestire automaticamente l energia termica contenuta

Dettagli

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONE Addolcitore JM (W)Z - E

LIBRETTO D ISTRUZIONE Addolcitore JM (W)Z - E LIBRETTO D ISTRUZIONE Addolcitore JM (W)Z - E Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione e consegnarli al

Dettagli

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE Installazione GUIDA GUIDA VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE pag. 3 4 5 6 7 8 9 INDICE

Dettagli

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione

Dettagli

APPLICAZIONI. Impianti di riscaldamento civili ed industriali Impianti di condizionamento,con acqua glicolata (concentrazione max 40%)

APPLICAZIONI. Impianti di riscaldamento civili ed industriali Impianti di condizionamento,con acqua glicolata (concentrazione max 40%) CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 11 m 3 /h Prevalenza fino a: 7 mc.a. Press. max d esercizio: 13 bar fino a 1 C bar fino a C Temperatura d esercizio: da a 11 C DN attacchi : da 3 a DIL POMPE IN-LINE GEMELLARI

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

_ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE

_ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE 000006 6 9 8 7 0 00087_00 000006 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE Descrizione dell apparecchio Il kit solare permette di integrare la temperatura dell'acqua sanitaria prodotta con un impianto

Dettagli

VALVOLA DI ALLARME AD UMIDO CPF FIRE V.A.U. 3 V.A.U. 4

VALVOLA DI ALLARME AD UMIDO CPF FIRE V.A.U. 3 V.A.U. 4 VALVOLA DI ALLARME AD UMIDO CPF FIRE V.A.U. 3 V.A.U. 4 1922 MANUALE ILLUSTRATO D INSTALLAZIONE MANUTENZIONE E COLLAUDO CPF INDUSTRIALE Srl VIA E.FERMI, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALIA TEL.+39 030 310461 FAX.+39

Dettagli

APPLICAZIONI. Per impianti domestici e collettivi : Riscaldamento. Condizionamento. Ricircolo acqua calda sanitaria. JRL: motori orizzontali

APPLICAZIONI. Per impianti domestici e collettivi : Riscaldamento. Condizionamento. Ricircolo acqua calda sanitaria. JRL: motori orizzontali CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: m /h Prevalenza fino a: mc.a. Pressione max d esercizio: bar Temperatura d esercizio: da a C DN attacchi : da a LRL - JRL ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE E GEMELLARI Riscaldamento

Dettagli

Gruppi di sicurezza antinquinamento per scaldacqua ad accumulo art. GS xx

Gruppi di sicurezza antinquinamento per scaldacqua ad accumulo art. GS xx Gruppi di sicurezza antinquinamento per scaldacqua ad accumulo art. GS xx Le norme in materia di installazione degli scaldacqua ad accumulo per uso domestico fissano l obbligo di adottare un gruppo di

Dettagli

SERIE FERTILIZZATORI. Funzionamento e Manutenzione

SERIE FERTILIZZATORI. Funzionamento e Manutenzione 1 SERIE FERTILIZZATORI Funzionamento e Manutenzione M A D E I N I T A L Y 2 Indice ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3 GENERALE 3 AZIONAMENTO, CONTROLLO E MANUTENZIONE 3 USO DI APPARECCHI DI SOLLEVAMENTO 3 INTRODUZIONE

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063

FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063 FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063 Filtro autopulente completamente in ottone; PN 25; Cartuccia magnetica brevettata estraibile; Riduce i depositi di calcare; Elimina i residui metallici

Dettagli

Accumulatori inerziali per acqua refrigerata Manuale d uso e manutenzione

Accumulatori inerziali per acqua refrigerata Manuale d uso e manutenzione Trade-Mark TM I S SAR 200 I S SAR 300 I S SAR 500 I S SAR 800 I S SAR 1000 Accumulatori inerziali per acqua refrigerata Manuale d uso e manutenzione Cod. 122958 Agg. 14.10.2014 Indice 1. Informazioni di

Dettagli

Art RIDUTTORI DI PRESSIONE

Art RIDUTTORI DI PRESSIONE Art. 245-246 RIDUTTORI DI PRESSIONE FUNZIONE SCHEDA TECNICA 0006/08/Rev00 ITA I riduttori di pressione ICMA sono dispositivi che riducono e stabilizzano la pressione in entrata dalla rete idrica. I riduttori

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Filtro dissabbiatore autopulente

Filtro dissabbiatore autopulente Filtro dissabbiatore autopulente serie AMBRA BR Per proteggere gli impianti da impurità, sabbia, ossidi ed altre sostanze in sospensione presenti nell acqua. MANUALE USO e MANUTENZIONE Spadeitalia Trattamento

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego. VALVOLMECCANICA si riserva

Dettagli

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Indicazioni importanti di sicurezza: Prima d iniziare il lavoro con i gruppi manometrici ROBINAIR,

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI MANUALE di ISTRUZIONI IT 04-06 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza. 2 1.2. Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Abbinamento a strumenti FlowX3....

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 IT Italiano Manuale di istruzioni 818643-02 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4

Dettagli

DOSAGGIO DOSAPHOS DOSAPHOS DIMA 87 KIT ANTICALCARE DIMA DOSAPHOS Caratteristiche Tecniche 89 (Dosatori)

DOSAGGIO DOSAPHOS DOSAPHOS DIMA 87 KIT ANTICALCARE DIMA DOSAPHOS Caratteristiche Tecniche 89 (Dosatori) DOSAGGIO DOSAPHOS 250-200 86 DOSAPHOS DIMA 87 KIT ANTICALCARE 200-250-DIMA DOSAPHOS 500-600 - 700 88 Caratteristiche Tecniche 89 (Dosatori) Impiantistica 90 (Dosatori) DOSAMATIC PC - PC BIG 92 DOSAMATIC

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Dettagli

Marchio di G20 ENGINEERING LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, PRIMA ACCENSIONE, USO E MANUTENZIONE ITALIAN DESIGN

Marchio di G20 ENGINEERING LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, PRIMA ACCENSIONE, USO E MANUTENZIONE ITALIAN DESIGN Marchio di G20 ENGINEERING LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, PRIMA ACCENSIONE, USO E MANUTENZIONE ITALIAN DESIGN MANUALE INCASSO VERS. 10/2016 - REV.1 INDICE Norme Generali 2 Leggi e norme di riferimento 2 Installazione

Dettagli

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 75 m 3 /h* Prevalenza fino a: 7,5 m c.a. Pressione di esercizio max: 10 bar Temperatura d esercizio: da -20 a +130 C Temperatura max. dell ambiente:+50 C DN attacchi: da

Dettagli

Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Filtrazione.  CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I filtri sono elementi indispensabili per proteggere pompe, valvole, disconnettori, riduttori di pressione da impurità (ruggine, residui di saldatura) o da corpi estranei presenti negli impianti. Possono

Dettagli

Pillo / Power pillo Nr /

Pillo / Power pillo Nr / Pillo / Power pillo Nr. 5022-4000 / 5022-5000 21-6558 22052015 / A Ideas for dental technology 1 2 Power pillo Pillo 3 4 5 6 7 Power pillo 8 Pillo Pillo / Power pillo Nr. 5022-4000 / 5022-5000 1. Introduzione

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il

Dettagli

Istruzioni di installazione per la pompa di ricircolo TBPA GOLD/COMPACT

Istruzioni di installazione per la pompa di ricircolo TBPA GOLD/COMPACT Istruzioni di installazione per la pompa di ricircolo TBPA GOLD/COMPACT 1. Generalità Se il sistema di trattamento aria include una batteria di riscaldamento per l'acqua calda senza protezione antigelo,

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

FCA N Inox ¾ 1 1 ¼... pag. 4. Installazione...pag.3 Manutenzione...pag.3 Caratteristiche tecniche...pag.3. Sostituzione candela filtrante... pag.

FCA N Inox ¾ 1 1 ¼... pag. 4. Installazione...pag.3 Manutenzione...pag.3 Caratteristiche tecniche...pag.3. Sostituzione candela filtrante... pag. Complimenti......Per l ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai ns. prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è un Azienda quotidianamente impegnata nella ricerca di soluzioni tecniche innovative,

Dettagli

MANUALE D USO versione 2.0

MANUALE D USO versione 2.0 MINI CEILING LED white Faretto LED IP40 da incasso MANUALE D USO versione 2.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE,

Dettagli

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA Riscaldatori elettrici a raggi infrarossi Istruzioni di utilizzo REGOLATORE DI POTENZA MOD. STAR 4 Vi ringraziamo per aver acquistato il REGOLATORE DI POTENZA STAR 4. Il

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

SISTEMI DI DOSAGGIO I VANTAGGI ACCESSORI

SISTEMI DI DOSAGGIO I VANTAGGI ACCESSORI SISTEMI DI DOSAGGIO I VANTAGGI DISPLAY LCD RETROILLUMINATO DOSAGGIO DI PRECISIONE PROPORZIONALE ECONOMIA DI GESTIONE RIDUCE LA CORROSIONE DELLE TUBAZIONI E DELLE APPARECCHIATURE 1. POMPA DOSATRON VMS ULTRASILENZIATA

Dettagli

BRAVOFIL FILTRO AUTOPULENTE SEMI AUTOMATICO

BRAVOFIL FILTRO AUTOPULENTE SEMI AUTOMATICO SCHEDA TECNICA 037 REV.4-27/05/14 PAG. 1 superiore di manovra: questo movimento attiva, ad ogni scatto, il sistema di spazzolatura e scarico. Contemporaneamente l acqua in Finalità Spesso nell acqua sono

Dettagli

VNR- 0 VNR - I - Valvole non ritorno

VNR- 0 VNR - I - Valvole non ritorno Ultimo aggiornamento: 30/01/17 VNR- 0 VNR - I - Valvole non ritorno Valvola regolatrice di flusso. Permette il passaggio del fluido in una sola direzione, impedendone il ritorno. Manuale tecnico: I 201

Dettagli

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI 1. Introduzione TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

Filtri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34

Filtri a cestello e Tipo a T in acciaio al carbonio Fig B34 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2014 TI-P168-04 ST Ed. 2.1 IT - 2016 Filtri a cestello e Tipo

Dettagli

ISTRUZIONI D USO FAIC INDUSTRY srl -

ISTRUZIONI D USO FAIC INDUSTRY srl - S 38 ISTRUZIONI D USO HYDROFLOW S 38 protegge l intero circuito idraulico favorendo l aumento del flusso d acqua per l eliminazione della incrostazione esistente. Dopo l installazione il vostro S 38 non

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Dettagli

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P067-10 ST Ed. 1.1 IT - 2016 Scaricatore di condensa

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 DA 50 Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 IMI TA / Regolatori di pressione differenziale / DA 50 DA 50 Questi regolatori compatti

Dettagli

VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica

VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica Rev. 0 Data Date: 06/2016 Pag. 1 di 8 DESCRIZIONE GENERALE La valvola a Diluvio con attivazione pneumatica e riarmo manuale è di tipo a flusso avviato con attivazione

Dettagli

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE CIRCOLATORI MONOCORPO PER RICIRCOLO ACQUA SANITARI SERIE - per ricircolo acqua sanitari I circolatori per acqua sanitaria Riello - sono stati progettati e realizzati per consentire il ricircolo negli anelli

Dettagli

REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD

REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD MANUALE D USO REV.01/2013 POMPA SORRISO COD. 12170100-12170101 COMPOSIZIONE 8 6 8 5 10 7 1 9 4 3 2 LEGENDA 1 Pompa Sorriso. 2 Sportellino ispezione. 3 Serbatoio trasparente ispezionabile e lavabile. 4

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE Solare Termico Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS LE ACS LE è un modulo di produzione istantanea di acqua calda sanitaria che utilizza uno scambiatore a piastre saldo brasate in acciaio inox,

Dettagli

Sanitario. Bronzo. Inox

Sanitario. Bronzo. Inox MONOCORPO PER RICIRCOLO ACQUA SANITARI per ricircolo acqua sanitari I circolatori per acqua sanitaria Riello sono stati progettati e realizzati per consentire il ricircolo negli anelli di distribuzione

Dettagli

ANALISI PREZZI - Impianto di riscaldamento - NVM001

ANALISI PREZZI - Impianto di riscaldamento - NVM001 ANALISI PREZZI - Impianto di riscaldamento - NVM001 Defangatore corpo in acciaio verniciato con polveri epossidiche, attacchi flangiati PN 16, con coibentazione. Pmax di esercizio 10 bar. Capacità di separazione

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

Cillit-IMMUNO 152 Cillit-IMMUNO 153

Cillit-IMMUNO 152 Cillit-IMMUNO 153 DATI TECNICI E MANUALE DI MANUTENZIONE Principio di funzionamento Installazione Conduzione Manutenzione Cillit-IMMUNO 152 Cillit-IMMUNO 153 Dosatore proporzionale di polifosfati in polvere (prodotto da

Dettagli

Volumetrica ISF. Istruzioni di installazione. Smaltimento

Volumetrica ISF. Istruzioni di installazione. Smaltimento Tecnica di misurazione ZENNER Srl Società Unipersonale Via XXV Aprile 8/1 I-40016 San Giorgio di Piano (BO) Telefono Fax +9 051 890 22 00 +9 051 665 0 10 E-Mail Internet info@zenneritalia.it www.zenneritalia.it

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

GRUPPO DI RITORNO SOLARE GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione

Dettagli

MANUALE D USO versione 2.0

MANUALE D USO versione 2.0 MINI CHIC LED White Proiettore LED IP67 calpestabile MANUALE D USO versione 2.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE,

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli