De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia"

Transcript

1 De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia /07.14

2 ETAM29.66X MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l uso MACHINE À CAFÉ Mode d emploi

3 IT FR pag. 6 page 22 B B2 B3 B4 B1 B5 B11 B10 B9 B8 B7 B6 C C1 C2 C3 C4* C5 C6 C7 D D1 D2 D4 D5 D3 D6 2

4 A A21 A1 A20 A4 A5 A2 A3 A18 A19 A6 B A17 A7 A8 A16 A9 A14 A15 A13 A10 A11 A12 3

5

6 PUSH PUSH

7 SOMMARIO AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA 7 AVVERTENZE DI SICUREZZA... 8 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni...8 Uso conforme alla destinazione...8 Istruzioni per l uso...8 INTRODUZIONE... 8 Lettere tra parentesi...8 Problemi e riparazioni...8 DESCRIZIONE... 9 Descrizione dell apparecchio...9 Descrizione del pannello di controllo...9 Descrizione degli accessori...9 Descrizione del contenitore latte...9 OPERAZIONI PRELIMINARI... 9 Controllo dell apparecchio...9 Installazione dell apparecchio...9 Collegamento dell apparecchio...10 Prima messa in funzione dell apparecchio...10 ACCENSIONE DELL APPARECCHIO SPEGNIMENTO DELL APPARECCHIO IMPOSTAZIONI DEL MENÙ Risciacquo...11 Decalcificazione...11 Installa filtro...11 Sostituzione del filtro (se installato)...11 Regola ora...11 Autoaccensione...11 Autospegnimento (standby)...12 Risparmio energetico...12 Impostazione della temperatura...12 Impostazione della durezza dell acqua...12 Impostazione della lingua...12 Avviso acustico...12 Valori di fabbrica (reset)...12 Funzione di statistica...13 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Selezione del gusto del caffè...13 Selezione della quantità di caffè in tazza...13 Personalizzazione della quantità di mio caffè...13 Regolazione del macinacaffè...13 Consigli per un caffè più caldo...13 Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi 14 Preparazione del caffè utilizzando il caffè premacinato...14 Preparazione del caffè DOPPIO+ utilizzando il caffè in chicchi...14 Personalizzazione della quantità di caffè DOPPIO+ 14 Preparazione del caffè LONG utilizzando il caffè in chicchi...15 Preparazione del caffè LONG utilizzando il caffè premacinato...15 Personalizzazione della quantità di caffè LONG...15 PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE Riempire e agganciare il contenitore latte...15 Regolare la quantità di schiuma...15 Preparazione del cappuccino...15 Preparazione delle bevande MILK MENU...16 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso...16 Programmare le quantità di caffè e di latte in tazza per l icona CAPPUCCINO...16 Programmare le quantità di caffè e di latte in tazza per le bevande dell icona MILK MENU...17 EROGAZIONE ACQUA CALDA Modifica della quantità di acqua erogata automaticamente...17 PULIZIA Pulizia della macchina...17 Pulizia del contenitore dei fondi di caffè...17 Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della vaschetta raccogli-condensa...18 Pulizia dell interno della macchina...18 Pulizia del serbatoio acqua...18 Pulizia dei beccucci erogatore caffè...18 Pulizia dell imbuto per l introduzione del caffè premacinato...18 Pulizia dell infusore...18 Pulizia del contenitore latte...19 Pulizia dell ugello acqua calda/vapore...19 DECALCIFICAZIONE PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL ACQUA...20 Misurazione della durezza dell acqua...20 Impostazione durezza acqua...21 A questo punto la macchina è riprogrammata secondo la nuova impostazione della durezza dell acqua FILTRO ADDOLCITORE (*SOLO IN ALCUNI MODELLI) 21 Installazione del filtro...21 Sostituzione del filtro...22 Rimozione del filtro...22 DATI TECNICI SMALTIMENTO MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8 AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA L apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliate oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l utilizzo in sicurezza dell apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati. I bambini non devono utilizzare l apparecchio come gioco. Per la pulizia non immergere mai la macchina nell acqua. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all uso domestico. Non è previsto l uso in: ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro, agriturismi, hotel, motel e altre strutture ricettive, affitta camere. In caso di danni alla spina o al cavo di alimentazione, farli sostituire esclusivamente dall Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio. SOLO PER MERCATI EUROPEI: Scollegare sempre l apparecchio dall alimentazione se lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. L apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l utilizzo in sicurezza dell apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati. I bambini non devono utilizzare l apparecchio come gioco. Le superfici che riportano questo simbolo diventano calde durante l utilizzo (il simbolo è presente solo in alcuni modelli). 7

9 AVVERTENZE DI SICUREZZA Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni Le avvertenze importanti recano questi simboli. È assolutamente necessario osservare queste avvertenze. Pericolo! La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa elettrica con pericolo per la vita. Attenzione! La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni o di danni all apparecchio. Pericolo Scottature! La mancata osservanza può essere o è causa di scottature o di ustioni. Nota Bene: Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti per l utente. Uso conforme alla destinazione Questo apparecchio è costruito per la preparazione del caffè e per riscaldare bevande. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un uso improprio dell apparecchio. Istruzioni per l uso Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l apparecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni può esse fonte di lesioni e di danni all apparecchio. Il costruttore non risponde per danni derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni per l uso. Nota Bene: Conservare accuratamente queste istruzioni. Qualora l apparecchio venga ceduto ad altre persone, consegnare loro anche queste istruzioni per l uso. Pericolo! Poiché l apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche. Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza: Non toccare l apparecchio con le mani o i piedi bagnati. Non toccare la spina con le mani bagnate. Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre liberamente accessibile, perché solo così si potrà staccare la spina all occorrenza. Se si vuole staccare la spina dalla presa, agire direttamente sulla spina. Non tirare mai il cavo perché potrebbe danneggiarsi. Per scollegare completamente l apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente. In caso di guasti all apparecchio, non tentare di ripararli. Spegnere l apparecchio, staccare la spina dalla presa e rivolgersi all Assistenza Tecnica. Prima di qualsiasi operazione di pulizia, spegnere la macchina, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare la macchina. Attenzione: Conservare il materiale dell imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso) fuori dalla portata dei bambini. Pericolo Scottature! Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzione può formarsi del vapore acqueo. Prestare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d acqua o vapore caldo. Quando l apparecchio è in funzione, il ripiano poggia tazze (A6) potrebbe scaldarsi. 8 INTRODUZIONE Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffè e cappuccino. Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio. Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare la macchina. Lettere tra parentesi Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata nella Descrizione dell apparecchio (pag. 2-3). Problemi e riparazioni In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo le avvertenze riportate nei paragrafi Messaggi visualizzati sul display a pag. 23 e Risoluzione dei problemi a 24. Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l assistenza clienti telefonando al numero indicato nel foglio Assistenza clienti allegato. Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefonare al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all Assistenza Tecnica De Longhi. Gli indirizzi sono riportati nel certificato di garanzia allegato alla macchina.

10 DESCRIZIONE Descrizione dell apparecchio (pag. 3 - A ) A1. Coperchio contenitore chicchi A2. Coperchio imbuto caffè pre-macinato A3. Contenitore per chicchi A4. Imbuto caffè pre-macinato A5. Tasto : per accendere o spegnere la macchina (stand by) A6. Ripiano poggia-tazze A7. Ugello acqua calda e vapore A8. Erogatore caffè (regolabile in altezza) A9. Vaschetta raccoglicondensa A10. Vassoio poggia tazze A11. Indicatore livello acqua della vaschetta raccogligocce A12. Vaschetta raccogligocce A13. Contenitore dei fondi di caffè A14. Interruttore generale (ON/OFF) A15. Sede connettore cavo alimentazione A16. Sportello infusore A17. Infusore A18. Serbatoio dell acqua A19 Sede per filtro addolcitore acqua A20. Coperchio serbatoio acqua A21. Manopola regolazione del grado di macinatura Descrizione del pannello di controllo (pag. 2 - B ) Alcune icone del pannello hanno una doppia funzione: questa viene segnalata tra parentesi, all interno della descrizione. B1. Icona per erogare acqua calda (Quando si accede al menù programmazione, si preme per confermare la voce selezionata) B2. Icona per accedere o uscire dal menù programmazione B3. Display B4. Icona : per selezionare la lunghezza del caffè (Quando si accede al menù programmazione, si preme per scorrere le voci del menù) B5. Icona selezione aroma : premere per selezionare il gusto del caffè (Quando si accede al menù programmazione, si preme per scorrere le voci del menù) B6. Icona : per preparare 2 tazze di caffè con le impostazioni visualizzate sul display B7. Icona : per preparare 1 tazza di caffè con le impostazioni visualizzate sul display B8. Icona MILK MENU: per selezionare una delle bevande latte disponibili (CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK) B9. Icona CAPPUCCINO: per erogare un cappuccino B10. Icona : per erogare un caffè LONG B11. Icona : per erogare un caffè DOPPIO+ Descrizione degli accessori (pag. 2 - C ) C1. Misurino dosatore del caffè pre-macinato C2. Pennello per pulizia C3. Erogatore acqua calda C4. Filtro addolcitore (*solo in alcuni modelli) C5. Striscia reattiva Total Hardness Test C6. Decalcificante C7. Cavo alimentazione Descrizione del contenitore latte (pag. 2 - D ) D1. Coperchio contenitore latte D2. Manopola regolazione schiuma e funzione CLEAN D3. Contenitore latte D4. Tasto estrazione coperchio D5. Tubo erogazione latte schiumato (regolabile) D6. Tubo pescaggio latte OPERAZIONI PRELIMINARI Controllo dell apparecchio Dopo aver tolto l imballaggio, assicurarsi dell integrità dell apparecchio e della presenza di tutti gli accessori. Non utilizzare l apparecchio in presenza di danni evidenti. Rivolgersi all Assistenza Tecnica De Longhi. Installazione dell apparecchio Attenzione! Quando si installa l apparecchio si devono osservare le seguenti avvertenze di sicurezza: L apparecchio emette calore nell ambiente circostante. Dopo aver posizionato l apparecchio sul piano di lavoro, verificare che rimanga uno spazio libero di almeno 3 cm tra le superfici dell apparecchio, le parti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 15 cm sopra la macchina di caffè. L eventuale penetrazione di acqua nell apparecchio potrebbe danneggiarlo. Non posizionare l apparecchio in prossimità di rubinetti dell acqua o di lavandini. L apparecchio potrebbe danneggiarsi se l acqua al suo interno si ghiaccia. Non installare l apparecchio in un ambiente dove la temperatura può scendere al di sotto del punto di congelamento. 9

11 Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non venga danneggiato da spigoli taglienti o dal contatto con superfici calde (ad es. piastre elettriche). Collegamento dell apparecchio Attenzione! Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targa dati sul fondo dell apparecchio. Collegare l apparecchio solo ad una presa di corrente installata a regola d arte avente una portata minima di 10A e dotata di efficiente messa a terra. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell apparecchio, fare sostituire la presa con un altra di tipo adatto, da personale qualificato. Prima messa in funzione dell apparecchio Nota Bene : La macchina è stata controllata in fabbrica utilizzando del caffè per cui è del tutto normale trovare qualche traccia di caffè nel macinino. È garantito comunque che questa macchina è nuova. Si consiglia di personalizzare al più presto la durezza dell acqua seguendo la procedura descritta nel paragrafo Programmazione della durezza acqua (pag. 20). 1. Inserire il connettore del cavo alimentazione nella sua sede sul retro dell apparecchio e collegare l apparecchio alla rete elettrica (fig. 1) e assicurarsi che l interruttore generale sia premuto (fig. 2). 2. Estrarre il serbatoio dell acqua (fig. 3), aprire il coperchio (fig. 4), riempire fino alla linea MAX con acqua fresca; richiudere il coperchio e reinserire quindi il serbatoio stesso. E necessario selezionare la lingua desiderata avanzando o arretrando con le frecce o (fig. 5) oppure lasciando che sul display automaticamente le lingue si alternino (ogni 3 secondi circa): 3. quando compare l italiano, mantenere premuto per alcuni secondi l icona (fig. 6) fino a quando sul display compare il messaggio: Italiano installato. Procedere quindi seguendo le istruzioni indicate sul display dall apparecchio stesso: 4. INSERIRE EROGATORE ACQUA : Controllare che l erogatore acqua calda sia inserito sull ugello e posizionarvi sotto un contenitore (fig. 7) con capienza minima di 100mL. 5. Sul display appare la scritta ACQUA CALDA, Premere OK ; 6. Premere l icona per confermare (fig. 6): l apparecchio eroga acqua dall erogatore e poi si spegne automaticamente. Ora la macchina da caffè è pronta per il normale utilizzo. Nota Bene : 10 Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffè o 4-5 cappuccini prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente. Durante la preparazione dei primi 5-6 cappuccini, è normale sentire un rumore di acqua in ebollizione: successivamente il rumore si attenuerà. Per un piacere del caffè ancora migliore e per migliori prestazioni della macchina, si consiglia di installare il filtro addolcitore seguendo le indicazioni al paragrafo FILTRO ADDOLCITORE (pag. 21). Se il vostro modello non ha in dotazione il filtro, è possibile richiederlo ai Centri Assistenza Autorizzati De Longhi. ACCENSIONE DELL APPARECCHIO Prima di accendere l apparecchio, accertarsi che l interruttore generale sia premuto (fig. 2). Ad ogni accensione, l apparecchio esegue automaticamente un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può essere interrotto. L apparecchio è pronto all uso solo dopo l esecuzione di questo ciclo. Pericolo scottature! Durante il risciacquo, dai beccucci dell erogatore del caffè fuoriesce un po di acqua calda che sarà raccolta nella vaschetta raccogligocce sottostante. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d acqua. Per accendere l apparecchio, premere il tasto (fig. 8): sul display compare il messaggio Riscaldamento, Attendere prego. Una volta completato il riscaldamento, l apparecchio mostra un altro messaggio: Risciacquo ; in questo modo, oltre a riscaldare la caldaia, l apparecchio procede a far scorrere l acqua calda nei condotti interni perché anch essi si riscaldino. L apparecchio è in temperatura quando sul display compare il messaggio indicante gusto e quantità di caffè. SPEGNIMENTO DELL APPARECCHIO Ad ogni spegnimento, l apparecchio esegue un risciacquo automatico, qualora sia stato preparato un caffè. Pericolo scottature! Durante il risciacquo, dai beccucci dell erogatore del caffè fuoriesce un po di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d acqua. Per spegnere l apparecchio, premere il tasto (fig. 8). Sul display compare la scritta Spegnimento in corso, Attendere prego : se previsto, l apparecchio esegue il risciacquo e poi si spegne (stand-by).

12 Se l apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, disconnettere l apparecchio dalla rete elettrica: spegnere prima l apparecchio premendo il tasto (fig. 8); premere l interruttore generale posto sul fianco dell apparecchio (fig. 2). Attenzione! Non premere mai l interruttore generale quando l apparecchio è acceso. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ Si accede al menù programmazione premendo l icona (B2): scorrere le voci del menù premendo o (fig. 5). Risciacquo Con questa funzione è possibile far uscire acqua calda dall erogatore caffè (A8) e dall erogatore acqua calda (C3), se inserito, in modo da pulire e riscaldare il circuito interno della macchina. Posizionare sotto l erogatore caffè ed acqua calda un recipiente con capacità minima 100ml. Per attivare questa funzione procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finché appare sul display la scritta Risciacquo ; 3. Premere l icona (fig.6): il display visualizza Conferma? ; Attenzione! Pericolo di scottature. Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l erogazione di acqua calda. 4. Premere l icona : dopo qualche secondo, prima dall erogatore caffè e successivamente dall erogatore acqua calda (se inserito), esce dell acqua calda che pulisce e riscalda il circuito interno della macchina. È possibile fermare in qualsiasi momento l erogazione premendo una qualsiasi icona. Per periodi di inutilizzo superiori a 3-4 giorni è vivamente consigliato, una volta riaccesa la macchina, erogare 2/3 risciacqui prima di utilizzarla. Decalcificazione Per le istruzioni relative alla decalcificazione, fare riferimento alla pag. 19. Installa filtro Per le istruzioni relative all installazione del filtro, fare riferimento al paragrafo Filtro addolcitore (pag. 21). 11 Sostituzione del filtro (se installato) Per le istruzioni relative alla sostituzione del filtro, fare riferimento al paragrafo Sostituzione del filtro (pag. 22). Regola ora Se si desidera regolare l ora sul display, procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finché appare sul display la scritta Regola ora ; 3. Premere l icona (fig. 3): le ore lampeggiano; 4. Premere o per modificare le ore; 5. Premere l icona per confermare: i minuti lampeggiano; 6. Premere o per modificare i minuti; 7. Premere l icona per confermare. L ora è così impostata: premere quindi l icona per uscire dal menù. Autoaccensione E possibile impostare l ora di autoaccensione in modo da trovare l apparecchio pronto all uso ad una certa ora (per esempio al mattino) e poter subito fare il caffè. Perché questa funzione si attivi, è necessario che l ora sia già stata impostata correttamente. Per attivare l autoaccensione, procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finché appare sul display la scritta Autoaccensione ; 3. Premere l icona (fig. 3): sul display compare la scritta Attiva? ; 4. Premere l icona per confermare; 5. Premere o per scegliere le ore; 6. Premere l icona per confermare; 7. Premere o per modificare i minuti; 8. Premere l icona per confermare; 9. Premere quindi l icona per uscire dal menù. Una volta confermato l orario, l attivazione dell autoaccensione è segnalata sul display dal simbolo che viene visualizzato accanto all ora. Per disattivare la funzione: 1. Selezionare nel menù la voce autoaccensione; 2. Premere l icona : sul display compare la scritta Disattiva? ; 3. Premere l icona per confermare. Il display non visualizza più il simbolo.

13 Autospegnimento (standby) È possibile impostare l autospegnimento per fare in modo che l apparecchio si spenga dopo 15 o 30 minuti oppure dopo 1, 2 o 3 ore di inutilizzo. Per programmare l autospegnimento, procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finché appare sul display la scritta Autospegnimento ; 3. Premere l icona (fig. 6); 4. Premere o finché compare il tempo di funzionamento desiderato (15 o 30 minuti, oppure dopo 1, 2 o 3 ore); 5. Premere l icona per confermare; 6. Premere quindi l icona per uscire dal menù. L autospegnimento è così riprogrammato. Risparmio energetico Con questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico. Quando la funzione è attiva, garantisce un minor consumo energetico, in accordo con le normative europee. Per disattivare (o attivare) la modalità risparmio energetico, procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finchè appare sul display la scritta Risparmio energetico ; 3. Premere l icona (fig. 6): sul display compare la scritta Disattiva? (o Attiva?, se la funzione è stata disattivata); 4. Premere l icona per disattivare (o attivare) la modalità di risparmio energetico; 5. Premere quindi l icona per uscire dal menù. Quando la funzione è attivata, sul display compare, dopo un periodo di inattività, la scritta Risparmio energetico. In modalità di risparmio energetico la macchina richiede alcuni secondi di attesa prima di erogare il primo caffè o la prima bevanda con latte, perchè deve preriscaldarsi. Per preparare qualsiasi bevanda, premere una qualsiasi icona per uscire dal risparmio energetico, quindi premere l icona relativo alla bevanda desiderata. Se il contenitore latte è inserito, la funzione risparmio energetico non si attiva. Impostazione della temperatura Se si desidera modificare la temperatura dell acqua con cui viene erogato il caffè, procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finché appare sul display la scritta Imposta temperatura ; 3. Premere l icona (fig. 6); 4. Premere o finchè la temperatura desiderata è visualizzata sul display ( =bassa; =massima); 5. Premere l icona per confermare; 6. Premere quindi l icona per uscire dal menù. Impostazione della durezza dell acqua Per le istruzioni relative all impostazione della durezza dell acqua, fare riferimento alla pag. 20. Impostazione della lingua Se si desidera modificare la lingua del display, procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finché appare sul display la scritta Imposta lingua ; 3. Premere l icona (fig. 6); 4. Premere o finché la lingua desiderata è visualizzata sul display; 5. Premere l icona per confermare; 6. Sul display compare la scritta che conferma la lingua installata; 7. Premere quindi l icona per uscire dal menù. Avviso acustico Con questa funzione si attiva o disattiva l avviso acustico che la macchina emette ad ogni pressione delle icone/tasti e ad ogni inserimento/rimozione degli accessori. Per disattivare o riattivare l avviso acustico, procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finché appare sul display la scritta Avviso acustico ; 3. Premere l icona (fig. 6): il display visualizza Disattiva? (o Attiva?, se disattivato); 4. Premere l icona per attivare o disattivare l avviso acustico; 5. Premere quindi l icona per uscire dal menù. Valori di fabbrica (reset) Con questa funzione si ripristinano tutti i settaggi del menù e tutte le programmazioni delle quantità ritornando ai valori di fabbrica (tranne la lingua, che rimane quella già impostata). Per ripristinare i valori di fabbrica, procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finché appare sul display la scritta Valori di fabbrica ; 3. Premere l icona (fig. 6); 12

14 4. Il display visualizza la scritta Conferma? 5. Premere l icona per confermare e uscire. Funzione di statistica Con questa funzione si visualizzano i dati statistici della macchina. Per visualizzarli, procedere come segue: 1. Premere l icona (B2) per entrare nel menù; 2. Premere o (fig. 5) finché appare sul display la scritta Statistica ; 3. Premere l icona (fig. 6); 4. Premendo o, è possibile verificare: - quanti caffè sono stati erogati; - quante preparazioni complessive con latte sono state erogate; - quanti litri d acqua sono stati complessivamente erogati; - quante decalcificazioni sono state effettuate; - quante volte è stato sostituito il filtro addolcitore. 5. Premere quindi 2 volte l icona per uscire dal menù. PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Selezione del gusto del caffè La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare caffè con gusto normale. È possibile scegliere uno tra questi gusti: Gusto extra-leggero Gusto leggero Gusto normale Gusto forte Gusto extra-forte Per cambiare il gusto, premere ripetutamente l icona (fig. 9) finché sul display compare il gusto desiderato. Selezione della quantità di caffè in tazza La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare caffè normale. Per selezionare la quantità di caffè, premere l icona (fig. 10) fino a visualizzare sul display il messaggio relativo alla quantità di caffè desiderata: Caffè Selezionato Quantità in tazza (ml) MIO CAFFÈ Programmabile: da 20 a 180 RISTRETTO 40 NORMALE 60 LUNGO 90 EXTRA-LUNGO Personalizzazione della quantità di mio caffè La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare circa 30ml di MIO CAFFÈ. Se si desidera modificare questa quantità, procedere come segue: 1. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell erogatore caffè (fig. 13). 2. Premere l icona (fig.10) fino a visualizzare il messaggio MIO CAFFÈ. 3. Mantenere premuta l icona (B7) fino a quando il display visualizza il messaggio 1 MIO CAFFE Programma quantità e la macchina inizia ad erogare il caffè; rilasciare quindi l icona; 4. Appena il caffè in tazza raggiunge il livello desiderato, ripremere il tasto. A questo punto la quantità di caffè in tazza è programmata secondo la nuova impostazione. Regolazione del macinacaffè Il macinacaffè non deve essere regolato, almeno inizialmente, perché è già stato preimpostato in fabbrica in modo da ottenere una corretta erogazione del caffè. Tuttavia se dopo aver fatto i primi caffè, l erogazione dovesse risultare poco corposa e con poca crema o troppo lenta (a gocce), è necessario effettuare una correzione con la manopola di regolazione del grado di macinatura (fig. 11). La manopola di regolazione deve essere ruotata solo mentre il macinacaffè è in funzione. Se il caffè esce troppo lentamente o non esce affatto, girare in senso orario di uno scatto verso il numero 7. Per ottenere, invece, un erogazione del caffè più corposa e migliorare l aspetto della crema, girare in senso antiorario di uno scatto verso il numero 1 (non più di uno scatto alla volta, altrimenti il caffè poi può uscire a gocce). L effetto di questa correzione si avverte solo dopo l erogazione di almeno 2 caffè successivi. Se dopo questa regolazione non si è ottenuto il risultato desiderato, è necessario ripetere la correzione ruotando la manopola di un altro scatto. Consigli per un caffè più caldo Per ottenere un caffè più caldo, si consiglia di: effettuare un risciacquo, selezionando la funzione Risciacquo nel menù programmazione (pag. 11). scaldare con dell acqua calda le tazze (utilizzare la funzione acqua calda); aumentare la temperatura caffè nel menù programmazione (pag. 12).

15 Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi Attenzione! Non utilizzare chicchi di caffè caramellati o canditi perché possono incollarsi sul macinacaffè e renderlo inutilizzabile o danneggiarlo. 1. Introdurre il caffè in chicchi nell apposito contenitore (fig. 12). 2. Posizionare sotto i beccucci dell erogatore caffè: - 1 tazza, se si desidera 1 caffè (fig. 13); - 2 tazze, se si desiderano 2 caffè (fig. 14). 3. Abbassare l erogatore in modo da avvicinarlo il più possibile alla tazze: si ottiene così una crema migliore (fig. 15). 4. Premere l icona relativo all erogazione desiderata (1 tazza o 2 tazze ). 5. La preparazione inizia e sul display compare la lunghezza selezionata e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede. Nota Bene: Mentre la macchina sta facendo il caffè, l erogazione può essere fermata in qualsiasi momento premendo una qualsiasi icona. Appena terminata l erogazione, se si vuole aumentare la quantità di caffè nella tazza, è sufficiente tenere premuto (entro 3 secondi) una delle icone erogazione caffè (B6 o B7). Una volta terminata la preparazione, l apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo. Attenzione! Durante l uso, sul display appariranno alcuni messaggi (RIEMPIRE SERBATOIO, SVUOTARE CONTENITORE FONDI, ecc.) il cui significato è riportato nel paragrafo Messaggi visualizzati sul display (pag. 23). Per ottenere un caffè più caldo, fare riferimento al paragrafo Consigli per un caffè più caldo (pag. 13). Se il caffè fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca crema oppure troppo freddo, leggere i consigli riportati nel capitolo Risoluzione dei problemi (pag. 24). Preparazione del caffè utilizzando il caffè premacinato Attenzione! Non introdurre mai caffè in chicchi nell imbuto del caffè pre-macinato altrimenti la macchina potrebbe danneggiarsi. Non introdurre mai il caffè pre-macinato a macchina spenta, per evitare che si disperda all interno della macchina, sporcandola. In questo caso la macchina potrebbe danneggiarsi. Non inserire mai più di 1 misurino raso, altrimenti l interno della macchina potrebbe sporcarsi oppure l imbuto potrebbe otturarsi. Quando si utilizza il caffè pre-macinato, si può preparare solo una tazza di caffè alla volta. 1. Premere ripetutamente l icona (fig. 9) finché il display visualizza Pre-macinato. 2. Aprire il coperchio dell imbuto caffè premacinato (A2). 3. Assicurarsi che l imbuto non sia otturato, quindi inserire un misurino raso di caffè pre-macinato (fig. 16). 4. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell erogatore caffè (fig. 13). 5. Premere l icona erogazione 1 tazza (B7). 6. La preparazione inizia e sul display compare la lunghezza selezionata ed una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede. Se la modalità Risparmio Energetico è attivata, l erogazione del primo caffè potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. Preparazione del caffè DOPPIO+ utilizzando il caffè in chicchi Seguire le indicazioni del paragrafo Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi per preparare la macchina e premere l icona (B11). Personalizzazione della quantità di caffè DOPPIO+ La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare circa 120ml di caffè DOPPIO+. Se si desidera modificare questa scelta, procedere come segue: 1. Posizionare una tazza o un bicchiere sufficientemente grande sotto i beccucci dell erogatore caffè (fig. 13); 2. Premere e mantenere premuto l icona (B11) fino a visualizzare il messaggio Programma quantità ; 3. Rilasciare l icona : la macchina inizia ad erogare il caffè; 4. Appena il caffè in tazza raggiunge il livello desiderato, ripremere l icona. A questo punto la quantità di caffè in tazza è programmata secondo la nuova impostazione. La quantità minima programmabile è circa 80ml. 14

16 La quantità massima programmabile è circa 160ml. Preparazione del caffè LONG utilizzando il caffè in chicchi Seguire le indicazioni del paragrafo Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi per preparare la macchina e premere l icona (B10). Preparazione del caffè LONG utilizzando il caffè pre-macinato 1. Seguire le istruzioni come indicato ai punti del paragrafo Preparazione del caffè utilizzando il caffè premacinato, quindi premere l icona (B10). 2. La macchina inizia ad erogare caffè e compare una barra di progressione; a metà della preparazione, compare il messaggio INTRODURRE CAFFÈ PREMACINATO, Premere OK. 3. Inserire quindi un misurino raso di caffè premacinato e premere (fig. 6). 4. La preparazione riprende e l apparecchio visualizza la barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede. Personalizzazione della quantità di caffè LONG La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare circa 200ml di caffè LONG. Se si desidera modificare questa scelta, procedere come segue: 1. Posizionare una tazza o un bicchiere sufficientemente grande sotto i beccucci dell erogatore caffè (fig. 13). 2. Premere e mantenere premuto l icona (B10) fino a visualizzare il messaggio Programma quantità. 3. Rilasciare l icona : la macchina inizia ad erogare il caffè; 4. Appena il caffè in tazza raggiunge il livello desiderato, ripremere l icona. A questo punto la quantità di caffè in tazza è programmata secondo la nuova impostazione. Nel caso la programmazione sia effettuata utilizzando caffè premacinato, la macchina richiederà l inserimento di un secondo misurino raso di caffè. PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure con bolle grosse, pulire sempre il coperchio del contenitore latte e l ugello acqua calda come descritto nel paragrafo pulizia del contenitore latte di pag. 16 e 19. Riempire e agganciare il contenitore latte 1. Togliere il coperchio (fig. 17); 2. Riempire il contenitore latte con una quantità sufficiente di latte, non superando il livello MAX impresso sul contenitore (fig. 18). Tenere presente che ogni tacca impressa sul fianco del contenitore corrisponde a circa 100 ml di latte. Per ottenere una schiuma più densa e omogenea, è necessario utilizzare latte scremato o parzialmente scremato ed a temperatura di frigorifero (circa 5 C). Se la modalità Risparmio energetico è attivata, l erogazione della bevanda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. 3. Assicurarsi che il tubo di pescaggio del latte sia ben inserito nell apposita sede prevista sul fondo del coperchio del contenitore latte (fig. 19). 4. Riposizionare il coperchio sul contenitore latte. 5. Estrarre l erogatore acqua calda (C3), (fig. 20). 6. Agganciare spingendo a fondo il contenitore latte all ugello (fig. 21): la macchina emette un segnale acustico (se la funzione avviso acustico è attiva). 7. Posizionare una tazza sufficientemente grande sotto i beccucci dell erogatore caffè e sotto il tubo erogazione latte schiumato (fig. 22); regolare la lunghezza del tubo erogazione latte, per avvicinarlo alla tazza, semplicemente tirandolo verso il basso. 8. Seguire le indicazioni riportate di seguito per ogni specifica funzione. Regolare la quantità di schiuma Ruotando la manopola regolazione schiuma (D2), si seleziona la quantità di schiuma del latte che verrà erogata durante la preparazione delle bevande latte. Posizione manopola Descrizione Consigliato per... No schiuma CAFFELATTE / MILK (latte caldo) Poca schiuma LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE Max. schiuma CAPPUCCINO / MILK (latte schiumato) Preparazione del cappuccino Sul pannello di controllo è presente l icona (B9) per preparare automaticamente il CAPPUCCINO. Per preparare questa bevanda è quindi sufficiente: 15

17 1. Riempire ed agganciare il contenitore latte come illustrato precedentemente. 2. Ruotare la manopola regolazione schiuma posta sul coperchio del contenitore latte, sulla posizione relativa alla quantità di schiuma desiderata (vedi tabella precedente). 3. Premere l icona CAPPUCCINO (B9): sul display compare il nome della bevanda e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede. 4. Dopo qualche secondo, il latte fuoriesce dal tubo erogazione latte e riempie la tazza sottostante. Successivamente, la macchina prepara automaticamente il caffè dopo aver erogato il latte. Preparazione delle bevande MILK MENU Oltre alle bevande sopra descritte, la macchina prepara automaticamente CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK. Per preparare una di queste bevande è sufficiente: 1. Riempire ed agganciare il contenitore latte come illustrato precedentemente. 2. Ruotare la manopola regolazione schiuma posta sul coperchio del contenitore latte, sulla posizione relativa alla quantità di schiuma desiderata. 3. Premere l icona MILK MENU (B8). 4. Premere o (fig. 5) finchè appare sul display la scritta relativa alla bevanda desiderata (CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK ). 5. Premere l icona (fig. 6) per iniziare l erogazione. 6. Dopo qualche secondo, il latte fuoriesce dal tubo erogazione latte e riempie la tazza sottostante. In caso di bevande che lo prevedano, la macchina prepara automaticamente il caffè dopo aver erogato il latte. Nota Bene: indicazioni generali per tutte le preparazioni a base di latte Se, durante l erogazione, si vuole interrompere la preparazione, premere una qualsiasi icona. Appena terminata l erogazione, se si vuole aumentare la quantità di latte o di caffè nella tazza, è sufficiente tenere premuta (entro 3 secondi) una delle icone relative alle preparazioni a base di latte o di caffè. Non lasciare a lungo il contenitore latte fuori dal frigorifero: più sale la temperatura del latte (5 C ideale), più peggiora la qualità della schiuma. Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso Attenzione! Pericolo di scottature Durante la pulizia dei condotti interni del contenitore latte, dal tubo erogazione latte schiumato esce un po di acqua calda e vapore. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d acqua. 16 Dopo ogni uso delle funzioni latte, sul display compare la scritta lampeggiante MANOPOLA SU CLEAN. Eseguire la pulizia per eliminare i residui di latte procedendo in questo modo: 1. Lasciare inserito il contenitore latte nella macchina (non è necessario svuotare il contenitore latte); 2. Posizionare una tazza o un altro recipiente sotto il tubo erogazione latte schiumato (fig. 22). 3. Ruotare la manopola regolazione schiuma su CLEAN (fig. 23): sul display compare una barra di progressione che si riempie man mano che l operazione procede e la scritta Pulizia in corso. La pulizia si interrompe automaticamente. 4. Riportare la manopola regolazione su una delle selezioni della schiuma. 5. Togliere il contenitore latte e pulire sempre l ugello vapore con una spugna (fig. 24). Se si devono preparare più tazze di bevande a base di latte, procedere con la pulizia del contenitore latte dopo l ultima preparazione. Il contenitore con il latte può essere conservato in frigo. In alcuni casi, per effettuare la pulizia, è necessario attendere il riscaldamento della macchina. Programmare le quantità di caffè e di latte in tazza per l icona CAPPUCCINO La macchina è stata preimpostata in fabbrica per erogare delle quantità standard. Se si desidera modificare queste quantità, procedere nel seguente modo: 1. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell erogatore caffè e sotto il tubo erogazione latte (fig. 22). 2. Mantenere premuto l icona CAPPUCCINO (B9) fino a quando sul display appare il nome della bevanda e PRO- GRAMMA LATTE. 3. Rilasciare l icona. La macchina inizia ad erogare il latte. 4. Appena si raggiunge la quantità desiderata di latte in tazza, premere nuovamente l icona. 5. La macchina smette di erogare il latte e, se previsto dalla preparazione, dopo alcuni secondi inizia ad erogare il caffè: sul display appare il nome della bevanda e PROGRAMMA CAFFÈ. 6. Appena il caffè in tazza raggiunge la quantità desiderata, ripremere l icona. L erogazione di caffè si interrompe. A questo punto la macchina è riprogrammata secondo le nuove quantità di latte e di caffè.

18 Programmare le quantità di caffè e di latte in tazza per le bevande dell icona MILK MENU La macchina è stata preimpostata in fabbrica per erogare delle quantità standard. Se si desidera modificare queste quantità, procedere nel seguente modo: 1. Premere l icona MILK MENU (B8). 2. Premere o (fig. 5) finchè appare sul display la scritta relativa alla bevanda che si desidera programmare (CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK). 3. Mantenere premuto l icona (fig. 6) fino a quando sul display appare il nome della bevanda e PROGRAMMA LATTE. 4. Rilasciare l icona. La macchina inizia ad erogare il latte. 5. Appena si raggiunge la quantità desiderata di latte in tazza, premere l icona. 6. La macchina smette di erogare il latte e, se previsto dalla preparazione, dopo alcuni secondi inizia ad erogare il caffè: sul display appare il nome della bevanda e PROGRAMMA CAFFÈ. 7. Appena il caffè in tazza raggiunge la quantità desiderata, ripremere l icona. L erogazione di caffè si interrompe. A questo punto la macchina è riprogrammata secondo le nuove quantità di latte e di caffè. EROGAZIONE ACQUA CALDA Attenzione! Pericolo di scottature. Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l erogazione di acqua calda. Se la modalità Risparmio energetico è attivata, l erogazione di acqua calda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. 1. Posizionare sotto l erogatore un contenitore (fig. 7). 2. Mantenere premuto l icona (B1) fino a quando sul display appare il messaggio ACQUA CALDA Programma quantità ; rilasciare quindi l icona. 3. Quando l acqua calda nella tazza raggiunge il livello desiderato, premere un altra volta l icona. A questo punto la macchina è riprogrammata secondo la nuova quantità. PULIZIA Pulizia della macchina Le seguenti parti della macchina devono essere pulite periodicamente: - contenitore dei fondi di caffè (A13), - vaschetta raccogli gocce (A12), - serbatoio dell acqua (A18), - beccucci dell erogatore caffè (A8), - imbuto per introduzione del caffè pre-macinato (A2), - l infusore (A17), accessibile dopo aver aperto lo sportello di servizio (A16), - pannello di controllo (B) - contenitore latte (D) Attenzione! Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De Longhi non è necessario utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina. Nessun componente dell apparecchio può essere lavato in lavastoviglie, ad eccezione del contenitore latte (D). Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caffè, perché potrebbero graffiare le superfici in metallo o in plastica. 1. Controllare che l erogatore acqua calda sia agganciato correttamente (fig. 7). 2. Posizionare un contenitore sotto l erogatore (più vicino possibile per evitare spruzzi). 3. Premere l icona (B1). Sul display compare la scritta ACQUA CALDA e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede. 4. La macchina eroga circa 250 ml di acqua calda e poi interrompe automaticamente l erogazione. Per interrompere manualmente l erogazione di acqua calda ripremere l icona. Modifica della quantità di acqua erogata automaticamente La macchina è impostata in fabbrica per erogare automaticamente circa 250ml di acqua calda. Se si desidera modificare la quantità, procedere come segue: 17 Pulizia del contenitore dei fondi di caffè Quando sul display compare la scritta SVUOTARE CONTENITO- RE FONDI, è necessario svuotarlo e pulirlo. Finchè non si pulisce il contenitore dei fondi la macchina non può fare il caffè. L apparecchio segnala la necessità di svuotare il contenitore anche se non è pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima preparazione eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia eseguito correttamente, la macchina non deve essere mai spenta con l interruttore generale). Attenzione! Pericolo di scottature Se si fanno diversi cappuccini di seguito, il poggiatazze in metallo diventa caldo. Attendere che si raffreddi prima di toccarlo e afferrarlo solo dalla parte anteriore. Per eseguire la pulizia (a macchina accesa):

19 Estrarre la vaschetta raccogligocce (fig. 25), svuotarla e pulirla. Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei fondi (A13) avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono essere depositati sul fondo: il pennello in dotazione (C2) è dotato di spatola adatta a quest operazione. Controllare la vaschetta raccogli-condensa (A9) e, se è piena, svuotarla (fig. 26). Attenzione! Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuotare sempre il contenitore fondi caffè anche se è riempito poco. Se questa operazione non è effettuata può succedere che, quando si fanno i caffè successivi, il contenitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi. Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della vaschetta raccogli-condensa Attenzione! La vaschetta raccogligocce (A12) è provvista di un indicatore galleggiante (di colore rosso) (A11) del livello dell acqua contenuta (fig. 27). Prima che questo indicatore cominci a sporgere dal vassoio poggiatazze, è necessario svuotare la vaschetta e pulirla, altrimenti l acqua può traboccare dal bordo e danneggiare la macchina, il piano di appoggio o la zona circostante. Per rimuovere la vaschetta raccogli gocce: 1. Estrarre la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore dei fondi di caffè (fig. 25); 2. Svuotare la vaschetta raccogli gocce (A12) ed il contenitore fondi (A13) e lavarli; 3. Controllare la vaschetta raccogli-condensa (A9) e, se è piena, svuotarla. 4. Reinserire la vaschetta raccogli gocce completa di contenitore dei fondi di caffè. Pulizia dell interno della macchina Pericolo di scosse elettriche! Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne, la macchina deve essere spenta (vedi Spegnimento dell apparecchio, pag. 10) e scollegata dalla rete elettrica. Non immergere mai la macchina nell acqua. 1. Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l interno della macchina (accessibile una volta estratta la vaschetta raccogli-gocce (A12)) non sia sporco. Se necessario, rimuovere i depositi di caffè con il pennello in dotazione (C2) e una spugna. 2. Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere (fig. 28). Pulizia del serbatoio acqua 1. Pulire periodicamente (circa una volta al mese) e ad ogni sostituzione del filtro addolcitore (C4) (se previsto) il serbatoio acqua (A18) con un panno umido e un po di detersivo delicato. 2. Rimuovere il filtro (se presente) e risciacquarlo con acqua corrente. 3. Reinserire il filtro (se presente), riempire il serbatoio con acqua fresca e reinserire il serbatoio. 4. (Solo modelli con filtro addolcitore) Erogare circa 100ml di acqua calda per riattivare il filtro. Pulizia dei beccucci erogatore caffè 1. Pulire periodicamente i beccucci erogatore caffè servendosi di una spugna o di un panno (fig. 29). 2. Controllare che i fori dell erogatore caffè non siano otturati. Se necessario rimuovere i depositi di caffè con uno stuzzicadenti (fig. 29). Pulizia dell imbuto per l introduzione del caffè pre-macinato Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l imbuto per l introduzione del caffè (A4) pre-macinato non sia otturato. Se necessario, rimuovere i depositi di caffè con il pennello (C2) in dotazione. Pulizia dell infusore L infusore (A17) dev essere pulito almeno una volta al mese. Attenzione! L infusore non può essere estratto quando la macchina è accesa. 1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito correttamente lo spegnimento (vedi Spegnimento dell apparecchio, pag. 10). 2. Aprire lo sportello infusore (fig. 30) posizionato sul fianco destro. 3. Premere verso l interno i due tasti di sgancio di colore rosso e contemporaneamente estrarre l infusore verso l esterno (fig. 31). 4. Immergere per circa 5 minuti l infusore in acqua e poi risciacquarlo sotto il rubinetto. Attenzione! SCIACQUARE SOLO CON ACQUA NO DETERSIVI - NO LAVASTOVIGLIE Pulire l infusore senza usare detersivi perché potrebbero danneggiarlo. 5. Utilizzando il pennello (C2), pulire eventuali residui di caffè sulla sede dell infusore, visibili dallo sportello infusore. 18

20 6. Dopo la pulizia, reinserire l infusore infilandolo nel supporto (fig. 32); quindi premere sulla scritta PUSH fino a sentire il clic di aggancio. Se l infusore è difficile da inserire, è necessario (prima dell inserimento) portarlo alla giusta dimensione premendo le due leve come indicato in fig Lavare accuratamente tutti i componenti con acqua calda e detersivo delicato. É possibile lavare in lavastoviglie tutti i componenti, posizionandoli però sul cestello superiore della lavastoviglie. Prestare particolare attenzione che sull incavo e sul canalino situato sotto la manopola (fig. 36) non rimangano residui di latte: eventualmente raschiare il canalino con uno stuzzicadenti Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti rossi siano scattati verso l esterno (fig. 34). 8. Chiudere lo sportello infusore (A16). Pulizia del contenitore latte Per mantenere efficiente il montalatte, pulire il contenitore latte come descritto di seguito, ogni due giorni: 1. Estrarre il coperchio (fig. 17). 2. Sfilare il tubo erogazione latte e il tubo di pescaggio (fig. 35). 3. Ruotare in senso anti-orario la manopola regolazione schiuma fino alla posizione INSERT (fig. 35) e sfilarla verso l esterno Sciacquare l interno della sede della manopola regolazione schiuma con acqua corrente (fig. 37). 6. Verificare anche che il tubo pescaggio e il tubo erogazione non siano otturati da residui di latte. 7. Rimontare la manopola inserendola in corrispondenza della scritta INSERT, il tubo erogazione e il tubo pescaggio latte. 8. Riposizionare il coperchio sul contenitore latte. Pulizia dell ugello acqua calda/vapore Pulire l ugello dopo ogni preparazione del latte, con una spugna, rimuovendo i residui di latte depositati sulle guarnizioni (fig. 24). DECALCIFICAZIONE Decalcificare la macchina quando sul display appare (lampeggiante) il messaggio DECALCIFICARE. Attenzione! Il decalcificante contiene acidi che possono irritare la pelle e gli occhi. E assolutamente necessario osservare le avvertenze di sicurezza del produttore, riportate sul contenitore del decalcificante, e le avvertenze relative alla condotta da adottare in caso di contatto con la pelle, gli occhi. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcificante De Longhi. L utilizzo di decalcificanti non idonei, come pure la decalcificazione non regolarmente eseguita, può comportare l insorgenza di difetti non coperti dalla garanzia del produttore Accendere la macchina. 2. Entrare nel menù premendo l icona (B2). 3. Premere o (fig. 5) fino a visualizzare la voce Decalcificazione. 4. Selezionare premendo l icona (fig. 6): il dislay visualizza Conferma?. Premere l icona per confermare.

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com 5713222831/02.14 ECAM45.76X MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l uso MACHINE À CAFÉ Mode d emploi IT FR pag. 6 page 26 B B15 B14 B13

Dettagli

Istruzioni per l uso. Mode d emploi GB ECAM23.450

Istruzioni per l uso. Mode d emploi GB ECAM23.450 5713215121/09.10 Macchina da caffè DEIT Istruzioni per l uso Machine a cafe FR Mode d emploi GB ECAM23.450 B C C1 B1 C2 B2 B3 B6 B7 C3 B4 B5 B8 B9 C4 C5 B10 D D1 D4 D2 D3 2 A 4 IT A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8

Dettagli

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com 5713222731/01.14 ECAM44.62X MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l uso MACHINE À CAFÉ Mode d emploi IT FR pag. 6 page 23 B B12 B11 B10

Dettagli

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com 5713226291/03.15 ETAM29.51X MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l uso MACHINE À CAFÉ Mode d emploi IT FR pag. 6 page 22 B B2 B3 B4

Dettagli

Macchina da caffè. Machine a cafe. Istruzioni per l uso. Mode d emploi GB

Macchina da caffè. Machine a cafe. Istruzioni per l uso. Mode d emploi GB 5713218481/07.12 Macchina da caffè DE IT Machine a cafe FR Istruzioni per l uso Mode d emploi GB ECAM22.320 B B1 C C1 C2 B2 B3 B4 B5 B6 B7 C3 C4 B8 B9 B10 B11 B12 C5 2 A A4 IT A2 A5 A6 A3 A7 A8 A21 A1

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Macchina da caffè Istruzioni per l uso. Machine a cafe Mode d emploi ESAM5400

Macchina da caffè Istruzioni per l uso. Machine a cafe Mode d emploi ESAM5400 5713212931/01.10 Macchina da caffè Istruzioni per l uso DE IT Machine a cafe Mode d emploi FR GB ESAM5400 2 A A1 A3 A5 IT A2 A4 A19 A6 A14 A15 A18 A13 A12 A16 A17 A11 A10 A9 A8 A7 B2 B1 B3 B9 B4 B8 B5

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

Macchina da caffè Istruzioni per l uso. Machine a cafe Mode d emploi ESAM3550

Macchina da caffè Istruzioni per l uso. Machine a cafe Mode d emploi ESAM3550 5713216351/03.11 Macchina da caffè Istruzioni per l uso DE IT Machine a cafe Mode d emploi FR GB ESAM3550 2 A A3 A2 A1 A4 A5 A6 A7 A8 B B4 B1 B2 B3 B5 IT A19 A18 A17 A9 A16 A15 A14 A13 A10 A11 A12 C4 C1

Dettagli

IMPRESSA C50 Informazioni in breve

IMPRESSA C50 Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA C50«e il presente»impressa C50 Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da parte dell Ente Tedesco per il Collaudo Tecnico, TÜV SÜD, per lo stile di

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

EBC54524 IT Macchina per caffé automatica Istruzioni per l uso

EBC54524 IT Macchina per caffé automatica Istruzioni per l uso EBC54524 IT Macchina per caffé automatica Istruzioni per l uso 2 www.electrolux.com INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. INTRODUZIONE... 3 SICUREZZA...

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Istruzioni per lʼuso INDICE MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO MCK103X/HA INTRODUZIONE...7

Istruzioni per lʼuso INDICE MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO MCK103X/HA INTRODUZIONE...7 Istruzioni per lʼuso MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO INDICE INTRODUZIONE...7 FR Français DE Deutsch PT Português IL GB English NL Nederlands GR Ελληνικά Italiano ES Espãnol RU Русский Simbologia utilizzata

Dettagli

Introduzione Simboli utilizzati 4. Istruzioni di sicurezza A cosa prestare attenzione 7. Pulizia 26

Introduzione Simboli utilizzati 4. Istruzioni di sicurezza A cosa prestare attenzione 7. Pulizia 26 INDICE Introduzione Simboli utilizzati 4 Descrizione 5 Pannello comandi 6 Istruzioni di sicurezza A cosa prestare attenzione 7 Utilizzo Impostazioni Manutenzione Messaggi Preparazione 9 Funzionamento 10

Dettagli

De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com

De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com 5713222911/03.14 ECAM44.66X MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l uso MACHINE À CAFÉ Mode d emploi IT FR pag. 6 page 26 B B1 B2 B3

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

RIBER FC

RIBER FC RIBER FC 20 5 2 3 1 8 6 7 9 4 FC 20 1 Tappo brevettato di sicurezza 2 Interruttore luminoso caldaia 3 Interruttore luminoso generale ferro 4 Cavo alimentazione generale 5 Monotubo (tubo vapore + cavo)

Dettagli

B2 B3 B4 B5 B10 B11 B12 B13

B2 B3 B4 B5 B10 B11 B12 B13 ESPSL60CN ESPSL60SP Macchina per caffé automatica Istruzioni per l uso EN Automatic coffee maker Instructions FR Machine à café automatique Mode d emploi DE Kaffeevollautomat Bedienungsanleitung A A7

Dettagli

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES ART. COD. E100 180 210 140 MIXER 145 Ø 50 MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 Via L. Galvani 8 25064 Gussago (BS) Italy Tel. +39-030

Dettagli

Istruzioni tecniche SOSTITUZIONE DEL FILTRO. ATTENZIONE: la sostituzione e l inserimento del filtro devono essere fatti con la macchina spenta.

Istruzioni tecniche SOSTITUZIONE DEL FILTRO. ATTENZIONE: la sostituzione e l inserimento del filtro devono essere fatti con la macchina spenta. SOSTITUZIONE DEL FILTRO 1 ATTENZIONE: la sostituzione e l inserimento del filtro devono essere fatti con la macchina spenta. 1. TOGLIERE IL SERBATOIO DELL ACQUA DALLA MACCHINA 2. RIEMPIRE IL SERBATOIO

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia

De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com 5713226291/12.14 ETAM29.51X MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l uso MACHINE À CAFÉ Mode d emploi IT FR pag. 6 page 22 B B2 B3 B4

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

B C. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 1. Fig. 4 Fig. 5

B C. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 1. Fig. 4 Fig. 5 Frullatore 566 2 A B C Fig. 2 E D Fig. 1 Fig. 3 2 Fig. 4 Fig. 5 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni,

Dettagli

Macchina da caffè. Machine à café ESAM Istruzioni per l uso. Mode d emploi

Macchina da caffè. Machine à café ESAM Istruzioni per l uso. Mode d emploi 5713213441/08.09 Macchina da caffè Istruzioni per l uso DE IT Machine à café Mode d emploi FR GB ESAM 03.110 Electrical requirements (UK ONLY) Before using this appliance ensure that the voltage indicated

Dettagli

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO. Prima e durante l uso dell apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Aroma Perfection System.

Aroma Perfection System. www.krups.com d b a c g Control Timer j k m l i e h f 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Italiano Descrizione a b c d e f g h i Coperchio Serbatoio dell acqua Alloggio girevole del porta-filtro Porta-filtro attivo

Dettagli

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Dettagli

Istruzioni per l uso. Mode d emploi ECAM26.455

Istruzioni per l uso. Mode d emploi ECAM26.455 5713215211/02.11 Macchina da caffè Istruzioni per l uso DE IT Machine a cafe Mode d emploi FR GB ECAM26.455 B2 B3 B4 B5 B6 B1 B7 B13 B8 B9 B10 B11 B12 D1 C2 D2 C1 C3 C4 A18 C5 D3 D4 C6 D5 D6 2 A1 IT A2

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

De Longhi S.p.A. Via Seitz, Treviso (TV) ITALIA

De Longhi S.p.A. Via Seitz, Treviso (TV) ITALIA De Longhi S.p.A. Via Seitz, 47 31100 Treviso (TV) ITALIA www.delonghi.com 5732150500/10.06 MACCHINA PER CAFFÈ SUPERAUTOMATICA IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FULLY AUTOMATIC COFFEE CENTER AUTOMATISCHE

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/ istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l uso. MACHINE A CAFE Mode d emploi FR GB ECAM25462/ECAM25467

MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l uso. MACHINE A CAFE Mode d emploi FR GB ECAM25462/ECAM25467 5713220791/08.13 MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l uso DE IT MACHINE A CAFE Mode d emploi FR GB ECAM25462/ECAM25467 B B1 C C1 C2 C3 C4 B2 B10 B3 B9 B4 B5 B8 B7 C5 C6 B6 C7 D D1 D3 D2 D4 2 A A4 IT A2 A5

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze

Dettagli

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE 5.4 Decalcificazione needed La macchina per il caffè visualizza questo messaggio se è necessario procedere alla decalcificazione. Il messaggio appare unicamente se il filtro dell'acqua è impostato su OFF

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI COIN SORTER CS4PN/CS8PN ATTENZIONE! Per la vostra sicurezza si prega di leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale:- Non utilizzate la macchina in condizioni

Dettagli

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E 4.4 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé

Dettagli

Le superici che riportano questo simbolo diventano calde durante l utilizzo (il simbolo è presente solo in alcuni modelli).

Le superici che riportano questo simbolo diventano calde durante l utilizzo (il simbolo è presente solo in alcuni modelli). AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA L apparecchio non può essere utilizzato da persone (incluso i bambini) con ridotte capacità isiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza,

Dettagli

AROMA B D E J M J1 F G. Fig.2. Fig.3. Fig.1. Aroma 850. Fig.5. Fig.4. Aroma 800. Fig.7. Fig.6 ITALIANO

AROMA B D E J M J1 F G. Fig.2. Fig.3. Fig.1. Aroma 850. Fig.5. Fig.4. Aroma 800. Fig.7. Fig.6 ITALIANO K L A B D E J M J1 C H I F G Fig.1 Fig.2 Fig.3 6 3 Aroma 850 Fig.4 Fig.5 Aroma 800 Fig.6 Fig.7 LEGENDA A) Coperchio raccoglitore B) Raccoglitore C) Caldaia D) Filtro a disco E) Guarnizione F) Base G) Cavo

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI 1 Slow Juicer MANUALE DI ISTRUZIONI Modello N.: LF-6203 AC 220-240V 50Hz 150W 2 SOLO PER USO DOMESTICO Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell uso IMPORTANTI INDICAZIONI DI

Dettagli

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore 07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali

Dettagli

CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE:

CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE: CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE: PRESSIONE DI UTILIZZO: DA 1 A 10 BAR ALIMENTAZIONE: BATTERIA ALKALINA 9 V (TIPO 6LR61) DISPOSITIVO ANTIALLAGAMENTO: CHIUSURA AUTOMATICA IN CASO DI BATTERIA SCARICA

Dettagli

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7 Scheda prodotto Pannello comandi 4 Il cassetto riscaldante 4 Come preriscaldare le stoviglie da forno 5 Mantenere caldi 6 Estrazione del cassetto 7 Pannello comandi 1. Pulsante selettore 2. Indicatori

Dettagli

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità MANUALE UTENTE Termoigrometro Modello RH10 Misuratore di temperatura e umidità Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il termoigrometro Extech Modello RH10. Questo dispositivo consente di misurare

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8763

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8763 01 Italiano ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8763 Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. 01 IT Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 2 ITALIANO Congratulazioni

Dettagli

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 IT Manuale utente a b c d e i h g f Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 5. Fig. 4. Fig. 6. Fig. 7

Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 5. Fig. 4. Fig. 6. Fig. 7 070 H C D F E K A B G I Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla per aver preferito un prodotto Progresso Casa della linea FINESSE. Funzionalità, compattezza,

Dettagli

MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO

MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO IT A B C D E F G H 3 SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Type HD8752 / HD8881 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8752 / HD8881 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 01 Italiano Type HD8752 / HD8881 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA

Dettagli

Programmatore Serie LED 100 VR

Programmatore Serie LED 100 VR Programmatore Serie LED 100 VR Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie LED a batteria. Il programmatore serie LED è dotato della tecnologia di programmazione

Dettagli

Type HD8858 / HD8859 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8858 / HD8859 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.saeco.com/welcome 01 Italiano Type HD8858 / HD8859 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE FERRO DA STIRO A VAPORE CON PUNTA IN ACCIAIO HFX338S MANUALE D ISTRUZIONE EUROPEAN STANDARD QUALITY DESCRIZIONE 1. Termostato regolabile 2. Tasto vapore 3. Tasto spray 4. Beccuccio spray 5. Ingresso Serbatoio

Dettagli

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FOR HOUSEHOLD USE ONLY ISTRUZIONI PER L USO Leggere attentamente queste istruzioni d uso prima di utilizzare la macchina TYPE SUP012 DE FOR HOUSEHOLD USE ONLY 2 PRECAUZIONI IMPORTANTI Durante l utilizzo di elettrodomestici,

Dettagli

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Sicurezza Per la messa in funzione dell apparecchio attenersi alle indicazioni seguenti: 7 Questo apparecchio è stato ideato esclusivamente per uso domestico.

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod. 493933759 MANUALE D USO Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservarlo per possibili esigenze future CONGRATULAZIONI Avete acquistato

Dettagli

Type HD8854 / HD8856 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8854 / HD8856 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 01 Italiano Type HD8854 / HD8856 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA

Dettagli

Manuale d uso aggiuntivo

Manuale d uso aggiuntivo IT Manuale d uso aggiuntivo Telecomando per stufe caminetto a gas (con sensore di temperatura) ORANIER Heiz- u. Kochtechnik GMBH - D-35075 Gladenbach tel.: (06462) 923-0 fax.: (06462) 923-349 Internet:

Dettagli

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO. Manuale d istruzione

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO. Manuale d istruzione Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO Manuale d istruzione 2 ITALIANO Congratulazioni per l acquisto della macchina per caffè superautomatica Gaggia Naviglio! Le presenti istruzioni d'uso sono valide per il modello

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO Cod. Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO IT Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato una caldaia Climit Climit BF, un apparecchio modulante a bassa temperatura, di ultima generazione,

Dettagli

Type HD8753 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8753 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 01 Italiano Type HD8753 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

Dettagli

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 Per impostare il crontermostato elettronico, dalla videata base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali. Vengono visualizzate le icone: - Esc (tasto

Dettagli

Introduzione 7 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni 7 Lettere tra parentesi 7 Problemi e riparazioni 7

Introduzione 7 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni 7 Lettere tra parentesi 7 Problemi e riparazioni 7 Sommario Introduzione 7 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni 7 Lettere tra parentesi 7 Problemi e riparazioni 7 Sicurezza 7 Avvertenze fondamentali per la sicurezza 7 Uso conforme alla destinazione

Dettagli

1 Descrizione dell apparecchio 5. 2 Avvertenza di sicurezza 6. 3 Installazione 6. 4 Preparazione della macchina da caffè 7

1 Descrizione dell apparecchio 5. 2 Avvertenza di sicurezza 6. 3 Installazione 6. 4 Preparazione della macchina da caffè 7 4 1 Descrizione dell apparecchio 5 2 Avvertenza di sicurezza 6 3 Installazione 6 4 Preparazione della macchina da caffè 7 4.1 Riempimento del serbatoio dell'acqua 7 4.2 Riempimento del contenitore dei

Dettagli

Electrolux Home Products S.p.A. Spares Operations Italy Corso Lino Zanussi, 30 I - 33080 Porcia (PN) Fax +39 0434 394096 S.O.I. Edizione: 10.2006 Pubblicazione n. 599 38 38-50 IT SERVICE MANUAL REFRIGERAZIONE

Dettagli

maxi FR EN IT PT ES EL TR DA NO SV FI PL CS HR SK SR RO BG HU RU UK ET LT LV AR FA NL DE SL

maxi FR EN IT PT ES EL TR DA NO SV FI PL CS HR SK SR RO BG HU RU UK ET LT LV AR FA NL DE SL FR EN PT ES EL TR DA NO SV FI PL CS HR SK SR RO BG HU RU UK ET LT LV AR FA NL DE SL A D C E B 1 2 3 4 5 4 3 2 5 6 2 Descrizione a b c d e Coperchio Caraffa con beccuccio Livello dell acqua Porta-filtro

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd.  (603) Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8761, HD8764, HD8861

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8761, HD8764, HD8861 01 Italiano ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8761, HD8764, HD8861 Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. 01 IT Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.saeco.com/welcome 2 ITALIANO

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8762

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8762 01 Italiano ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8762 Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. 01 IT Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 2 ITALIANO Congratulazioni

Dettagli

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro MANUALE UTENTE Modello AN10 Anemometro Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l anemometro Extech modello AN10. Questo dispositivo, attraverso il sensore con mini aletta incorporato, misura la

Dettagli

COFFEE MILL CM 3260 ITALIANO

COFFEE MILL CM 3260 ITALIANO COFFEE MILL CM 3260 ITALIANO A B C D E 3 SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per evitare

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta

Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta Alcuni problemi sono di facile risoluzione. Se la stampante non risponde, verificare che: la stampante sia accesa; il cavo di alimentazione sia inserito; gli altri dispositivi elettrici siano collegati

Dettagli

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Dettagli

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. Q R

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. Q R Scheda prodotto Guida rapida Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. A B D E F G H I L M N O C P Q R Comparto Frigorifero A. Pannello comandi

Dettagli

FERRO ARRICCIACAPELLI

FERRO ARRICCIACAPELLI istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 00133_h.indd 1 4-02-2010 13:38:0 [Z] Type E9301 220-240 V ~ 50/60 Hz 00133_h.indd 1 4-02-2010 13:38:0 FERRO ARRICCIACAPELLI

Dettagli

Le borracce e i relativi coperchi possono essere lavati in sicurezza nel cestello superiore della lavastoviglie ma per risultati ottimali si consiglia di lavarli a mano. Lavare tutti i componenti con acqua

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910.

ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910. ISTRUZIONI D USO Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina, 31 20090 Trezzano Sul

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Saldatore stilo Art. 0027 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa

Dettagli

Macchina da caffè istruzioni per l uso Machine a cafe Mode d emploi esam 04.320

Macchina da caffè istruzioni per l uso Machine a cafe Mode d emploi esam 04.320 5713214301/07.10 Macchina da caffè Istruzioni per l uso DE IT Machine a cafe FR Mode d emploi GB esam 04.320 2 A A3 A4 A5 A6 A7 IT A2 A1 A8 A22 A21 A20 A19 A18 A9 A13 A14 A10 A11 A12 A15 A17 A23 A16 B

Dettagli