Sicurezza. Istruzioni d uso Pressostati gas DG..H, DG..N Pressostato per bassa pressione gas DG..I PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Sicurezza. Istruzioni d uso Pressostati gas DG..H, DG..N Pressostato per bassa pressione gas DG..I PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE"

Transcript

1 057 Edition 09 D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H wwwdocuthekcom Istruzioni d uso Pressostati gas DGH, DG Pressostato per bassa pressione gas DGI Traduzione dal tedesco 0 Elster GmbH Indice Pressostati gas DGH, DG Pressostato per bassa pressione gas DGI Indice Sicurezza Verifica utilizzo Codice tipo Denominazione pezzi Targhetta dati Montaggio Possibilità di collegamento Montaggio DGH, DG Montaggio DGI Cablaggio Regolazione 5 Controllo della tenuta 5 Manutenzione 5 Accessori 5 Dati tecnici 7 Durata di vita di progetto 8 Dichiarazione di conformità 8 Contatti 8 Sicurezza Leggere e conservare Prima del montaggio e dell uso, leggere attentamente queste istruzioni A installazione avvenuta dare le istruzioni al gestore dell impianto Il presente apparecchio deve essere installato e messo in funzione secondo le disposizioni e le norme vigenti Le istruzioni sono disponibili anche in wwwdocuthekcom Spiegazione dei simboli,,, = Operazione = Avvertenza Responsabilità on si risponde di danni causati da inosservanza delle istruzioni e da utilizzo inappropriato Indicazioni di sicurezza elle istruzioni le informazioni importanti per la sicurezza sono contrassegnate come segue: PERICOLO Richiama l attenzione su situazioni pericolose per la vita delle persone AVVERTEZA Richiama l attenzione su potenziali pericoli di morte o di lesioni ATTEZIOE Richiama l attenzione su eventuali danni alle cose Tutti gli interventi devono essere effettuati da esperti in gas qualificati I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti esperti Trasformazione, pezzi di ricambio È vietata qualsiasi modifica tecnica Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Trasporto Quando si riceve il prodotto esaminare il materiale fornito (vedi Denominazione pezzi) Comunicare subito eventuali danni da trasporto Stoccaggio Stoccare il prodotto in un luogo asciutto Temperatura ambiente: vedi Dati tecnici I-

2 Verifica utilizzo DGH, DG, DGI Per controllare la pressione in aumento o in diminuzione del gas e dell aria Depressione in aumento Depressione in diminuzione Pressione in aumento Pressione in diminuzione Targhetta dati D-908 Osnabrück, Germany DG CE 0085AP067 DGH, DG DGI Sovrappressione Gas, aria, fumi Depressione Gas, aria, fumi Pressione differenziale DGH scatta e blocca quando la pressione aumenta, DG scatta e blocca quando la pressione diminuisce Il blocco viene rimosso con il ripristino manuale Il funzionamento è garantito solo entro i limiti indicati, vedi pagina 7 (Dati tecnici) Qualsiasi altro uso è da considerarsi inappropriato Codice tipo Codice Descrizione DG Pressostato gas,5 500 Regolazione max in mbar H Con blocco in caso di aumento di pressione Con blocco in caso di calo di pressione I Depressione per gas G K T T A Con contatti dorati Collegamento elettrico con morsetti a vite con morsetti a vite, IP 65 Connettore a poli, senza presa Connettore a poli, con presa Connettore a poli, con presa, IP 65 LED di controllo rosso/verde per V=/~ Spia di controllo blu per 0 V~ LED di controllo rosso/verde per 0 V~ Spia di controllo blu per 0 V~ Denominazione pezzi Regolazione esterna Parte superiore del corpo con coperchio Parte inferiore del corpo Manopola Collegamento a vite M6 5 DGH, DG con ripristino manuale 5 I- Pressione di entrata max, tensione di rete, temperatura ambiente, tipo di protezione: vedi targhetta dati Montaggio ATTEZIOE Affinché il pressostato DG non subisca danni in fase di montaggio o di funzionamento, osservare quanto segue: Il funzionamento continuo a temperature elevate accelera l usura delle guarnizioni di tenuta Dove si richiede una resistenza termica più elevata, occorre inserire delle protezioni termiche per valvole a monte del DG Utilizzare solo materiali sigillanti ammessi Rispettare la temperatura ambiente max, vedi pagina 7 (Dati tecnici) In caso di utilizzo di tubi in silicone impiegare flessibili in tale materiale sufficientemente malleabilizzati Evitare che nell apparecchio entri vapori contenenti silicone Evitare che nell apparecchio entri condensa Possibile funzionamento anomalo/guasto dovuto a congelamento in caso di temperature sotto lo zero In caso di carico di ozono superiore a 00 µg/m si riduce la durata In caso di installazione all aperto, coprire il DG con un tetto e proteggerlo dai raggi di sole diretti (anche la versione IP 65) Per evitare condensa, si può applicare un coperchio con elemento di compensazione pneumatica (vedi pagina 6 (Elemento di compensazione pneumatica)) Evitare che il DG subisca vibrazioni dovute alla potenza dell impulso In presenza di pressioni molto oscillanti, montare un regolatore di portata in entrata (vedi pagina 6 (Regolatore di portata in entrata)) Il DG non deve essere a contatto con opere murarie Distanza minima 0 mm Ricordarsi di lasciare uno spazio di montaggio sufficiente Assicurare la visibilità della manopola Posizione di montaggio a piacere: preferibilmente con membrana in verticale In tal caso il punto d intervento p S corrisponde al valore graduato SK impostato sulla manopola Con

3 altre posizioni di montaggio varia il punto d intervento p S e non corrisponde più al valore graduato SK impostato sulla manopola Verificare il punto d intervento Misurazione sovrappressione su raccordo 5 Ermetizzare il raccordo 0 Rp 600 m DGH, DG + 0,8 mbar - 0,8 mbar DG 8I - 0,5 mbar DG 0I, DG 50I - 0, mbar Rp / 600 Rp mbar / Misurazione depressione su raccordo 5 Ermetizzare il raccordo DG,5I Depressione: - 0, mbar Sovrappressione: + 0, mbar DG I Depressione: - 0,5 mbar Sovrappressione: + 0,5 mbar Possibilità di collegamento e Gas, aria, fumi e I raccordi e sono idonei solo per aria e fumi Utilizzare un pannello filtrante (vedi pagina 5 (Set di pannelli filtranti)) sul raccordo / se i contatti elettrici nel DG risultano insudiciati dalle particelle di sporco presenti nell aria circostante/ nel media Con IP 65 il pannello filtrante è standard, vedi targhetta dati Togliere la tensione dall impianto Interrompere l alimentazione del gas Controllare che la tubazione sia pulita Lavare la tubazione Montaggio DGH, DG Misurazione sovrappressione su raccordo 5 Ermetizzare il raccordo Rp / 600 mbar 5 Ermetizzare 0 il raccordo Rp /8 Rp /8 Rp /8 Misurazione depressione su raccordo 0 Rp /8 Misurazione della pressione differenziale Utilizzare il raccordo o per la pressione assoluta più elevata e il raccordo o per la pressione assoluta più bassa 5 Ermetizzare i raccordi rimasti liberi 600 mbar 600 mbar I-

4 Montaggio DGI Si raccomanda di lasciare aperto il raccordo più protetto dalla sporcizia e dall acqua Misurazione depressione su raccordo 5 Ermetizzare il raccordo Misurazione depressione su raccordo 5 Ermetizzare il raccordo Cablaggio 0 Rp / -600 Rp mbar / Rp / Se il DGG commuta una tensione > V e una corrente > 0, A lo strato dorato si deteriora Successivamente può ancora essere azionato solo con potenza pari a questa o superiore Il pressostato DG si può utilizzare in atmosfere potenzialmente esplosive della zona e, se a monte, in un ambiente sicuro, è inserito un sezionatore amplificato come dispositivo Ex-i secondo E (VDE 070-7):007 Il DG come materiale elettrico semplice secondo E :007 corrisponde alla classe di temperatura T6, gruppo II L induttività/la capacità interna è pari a Lo = 0, μh/co = 8 pf ATTEZIOE Affinché il pressostato DG non subisca danni in fase di funzionamento, rispettare la portata contatti, vedi pagina 7 (Dati tecnici) Con portate contatti ridotte, come ad es V, 8 ma, in aria contenente silicone od olio, si consiglia l uso di un elemento RC ( Ω, μf) C = µf R = Ω Togliere la tensione dall impianto M6 x,5: ø,5 0 mm Il contatto e si chiude quando la pressione aumenta Il contatto e si chiude quando la pressione diminuisce L DG,5I e DG I Il collegamento del DG,5I e del DG I dipende dalla positività o dalla negatività del campo di regolazione Pa = mbar p s = - -; 7 mbar - - DG I DG,5I - -0,5 -,5 p s = -,5-0,5; 0,5 mbar In caso di campo di regolazione negativo, il collegamento è descritto nello schema situato nell apparecchio µ 0,5 00 Pa = mbar In caso di campo di regolazione positivo, rimuovere lo schema situato nell apparecchio e collegare i cavi secondo lo schema di collegamento stampato,5,5 I-

5 Regolazione Il punto d intervento è regolabile con l apposita manopola Togliere la tensione dall impianto Allentare il coperchio del corpo di alloggiamento, vedi pagina 7 (Dati tecnici) Collegare l ohmmetro Regolare il punto d intervento mediante la manopola 5 Collegare il manometro 0 cm = mbar 6 Creare pressione, prestando attenzione al punto d intervento sull ohmmetro e sul manometro Tipo Campo di regolazione* [mbar] Pressione di ripristino** [mbar] DG 0H, 0 0, DG 50H,,5 50 DG 50H, DG 500H, Tipo DG,5I DG I Campo di regolazione* [mbar] da -,5 a -0,5 e da +0,5 a + da - a - e Differenza di commutazione*** [mbar] 0, 0,5 0,5 da + a +7 DG 8I da - a -8 0,5,5 DG 0I da -0 a -0 DG 50I da -80 a * Tolleranza di regolazione = ± 5 % del valore indicato sulla scala ** Differenza tra pressione d intervento ed eventuale ripristino *** Differenza di commutazione media con regolazione min e max Modifica del punto d intervento durante il collaudo secondo la E 85: Pressostati gas: ± 5 % Pressostati aria: Modifica DGH,, I ± 5 % DG,5I ± 5 % oppure ± 0, mbar DG I ± 5 % oppure ± 0,5 mbar DG 8I ± 5 % oppure ± 0,5 mbar Se il DG non si attiva al punto d intervento desiderato, correggere il campo di regolazione sulla manopola Scaricare pressione e ripetere la procedura Controllo della tenuta Bloccare la tubazione del gas subito a valle della valvola Aprire la valvola e l alimentazione del gas Controllare la tenuta di tutti gli attacchi utilizzati 900 mbar max bar < 5 min Manutenzione Per garantire un funzionamento corretto: verificare ogni anno la tenuta e il funzionamento del DG, se si utilizza biogas effettuare la verifica ogni sei mesi In caso di controllo pressione in diminuzione si può eseguire un test di funzionamento ad es con il PIA Dopo i lavori di manutenzione, verificare la tenuta, vedi pagina 5 (Controllo della tenuta) Accessori Set di collegamento Per il controllo di una pressione di entrata p u sia minima che massima con due pressostati montati uno accanto all altro d ordine: 7950 Montare su un pressostato Smontare dei due pressostati Set di pannelli filtranti Utilizzare un pannello filtrante sul raccordo di depressione /8" per proteggere i contatti elettrici nel DG dalle particelle di sporco presenti nell aria circostante o nel media Standard con IP 65 Set di pannelli filtranti con 5 pezzi per tipo, n d ordine: I-5

6 Regolazione esterna Per impostare dall esterno la pressione d intervento, si può allestire successivamente un coperchio per la regolazione esterna (chiave a brugola da 6 mm) per DGI Set di fissaggio con viti, a U 75 (95") 7,5 (87") d ordine: (57") 0 (079") M x 50 (97") 0 (8") M x 0 0 (079") Elemento di compensazione pneumatica Per evitare la formazione di condensa, si può applicare il coperchio con elemento di compensazione pneumatica La membrana nel collegamento a vite serve per sfiatare il coperchio senza lasciare penetrare acqua d ordine: 799 Regolatore di portata in entrata In caso di forti variazioni di pressione si consiglia di applicare un regolatore di portata in entrata (non privo di metalli non ferrosi) Rp ¼ 6 (0") 5 (77") 5 (098") 6 (06") (09") -0, (69") 6 (5") d ordine: Set tubo flessibile Solo per il funzionamento con aria 5, (0") 0 9 (5") (0"),0 +0, (07") R ¼ Ø di foro 0, mm, n d ordine: 7556, Ø di foro 0, mm, n d ordine: 757 Tasto di prova PIA Per testare il pressostato di minima, si può sfiatare il DG attivato con il tasto di prova del PIA (non privo di metalli non ferrosi) R ¼ Click d ordine: 7995 Set presa normalizzata L L Rp ¼ TEST d ordine: d ordine: 7966 I-6

7 Connettore normalizzato d ordine: 790 Set spia di controllo rossa o blu + Spia di controllo rossa: 0/0 V~, I =, ma, n d ordine: 7900; 0/50 V~, I = 0,6 ma, n d ordine: 7909 Spia di controllo blu: 0/0 V~, I =, ma, n d ordine: 796; 0/50 V~, I = 0,6 ma, n d ordine: 796 L L Set di LED rossa/verde Dati tecnici Tipo di gas: gas metano, gas di città, gas liquido (allo stato gassoso), fumi, biogas (max 0, % vol H S) e aria Pressione di prova max per testare l intero impianto: temporaneamente < 5 minuti bar Portata contatti: DG: U = 50 V~, I = 0,05 5 A con cos ϕ =, I = 0,05 A con cos ϕ = 0,6 DGG: U = 5 50 V~, I = 0,0 5 A con cos ϕ =, I = 0,0 A con cos ϕ = 0,6 U = 5 8 V=, I = 0,0 A Temperatura del media max: DGH, DG: da -5 a +60 C, DGI: da -5 a +80 C Temperatura di stoccaggio e trasporto: da -0 a +80 C Conforme a RoHS secondo 00/95/CE Pressostato a membrana, senza silicone Membrana: BR Corpo: PBT, materia plastica rinforzata con fibra di vetro e a basso trafilamento Parte inferiore del corpo: AlSi Tipo di protezione: IP 5 oppure IP 65 Classe di protezione: Passacavo: M6 x,5, campo di serraggio da Ø a Ø 0 mm Tipo di collegamento: morsetti a vite Peso: da 70 a 0 g, in base alla dotazione V=, I = 6 ma; V~, I = 8 ma, n d ordine: 79089; 0 V~, I = 0,6 ma, n d ordine: 7975 I-7

8 Durata di vita di progetto La direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) e la direttiva sull efficienza energetica degli edifici (EPBD) richiedono regolarità nella verifica e nella manutenzione degli impianti di riscaldamento per garantire a lungo termine un elevato grado di sfruttamento, una modalità d uso all insegna della pulizia e un funzionamento sicuro La durata su cui si basa la struttura, di seguito detta semplicemente durata di vita di progetto, si basa sulle norme corrispondenti alle direttive Per ulteriori spiegazioni consultare i regolamenti vigenti e il portale Internet di afecor (wwwafecororg) L indicazione della durata di vita di progetto si basa sull utilizzo del prodotto conforme alle presenti istruzioni per l uso È necessario sottoporre il prodotto a regolare manutenzione Allo scadere della durata di vita di progetto indicata occorre verificare le funzioni principali per la sicurezza in base al capitolo Manutenzione Se il prodotto supera i suddetti controlli di funzionamento, lo si può utilizzare fino alla prossima scadenza di ordinaria manutenzione Poi occorrerà ripetere i controlli Se il prodotto non supera uno dei suddetti controlli, dovrà essere sostituito immediatamente Questa procedura vale per gli impianti di riscaldamento In materia di impianti per processi termici attenersi alle disposizioni nazionali Durata di vita di progetto (riferita alla data di costruzione) secondo E 6, E 85 per pressostati: Durata di vita di progetto Media Cicli di commutazione Periodo [anni] Gas Aria Un uso costante a temperatura ambiente elevata accelera l usura delle guarnizioni in gomma e ne riduce la durata (contattare il costruttore) Dichiarazione di conformità Dichiariamo in qualità di produttori che il prodotto DG, contrassegnato con il numero di identificazione del prodotto CE-0085AP067, risponde ai requisiti delle direttive e delle norme indicate Direttive: 009//CE, 006/95/CE orme: E 6, E 85 Il prodotto con tale contrassegno corrisponde al tipo esaminato dall organismo notificato 0085 La produzione è sottoposta alla procedura di controllo in base all allegato II, comma della direttiva 009//CE e al sistema di gestione della qualità ai sensi della DI E ISO 900:008 Elster GmbH Scansione della dichiarazione di conformità (D, GB) vedi wwwdocuthekcom SIL, PL In funzione della frequenza di richiesta n op (numero medio di operazioni in un anno) adatto al livello di integrità di sicurezza SIL e e al livello di performance PL a, b, c e d, con DG anche per SIL e PL e L idoneità all utilizzo specifico si potrà valutare solo di volta in volta, considerando il sistema di sicurezza nel suo insieme per quanto attiene i requisiti delle norme DI E 6508 ovvero DI E ISO 89 Valore B 0d (numero medio di cicli dopo i quali il 0 % dei componenti si è danneggiato pericolosamente) = cicli di commutazione U I Valore B 0d V= 0 ma V~ ma V= 70 ma V~ 0 ma 0 V~ A Conforme a RoHS RoHS 00/95/EC Contatti Per problemi tecnici rivolgersi alla filiale/rappresentanza competente L indirizzo è disponibile su Internet o può essere richiesto alla Elster GmbH Salvo modifiche tecniche per migliorie I-8 Elster GmbH Postfach 8 09, D-908 Osnabrück Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) T F info@kromschroedercom, wwwkromschroedercom

Sicurezza. Istruzioni d uso Pressostato gas DG..C PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Pressostato gas DG..C PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare 008 Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Pressostato gas Traduzione dal tedesco 0 Elster GmbH Indice Pressostato gas.................. Indice.................................

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

Sicurezza PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione Elster GmbH Edition Leggere e conservare

Sicurezza PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione Elster GmbH Edition Leggere e conservare 2015 Elster GmbH Edition 06.15 Traduzione dal tedesco I 34414600 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Manometro KFM, RFM Pulsante a tre vie DH Valvola di arresto del

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvole di ricircolo e sfiato VAR PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 02.

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvole di ricircolo e sfiato VAR PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 02. 203 Elster GmbH Edition 02.2 Traduzione dal tedesco 03250432 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Valvole di ricircolo e sfiato VAR Indice Valvole di ricircolo e sfiato

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Riduttori di pressione gas VGBF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Edition Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Riduttori di pressione gas VGBF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Edition Leggere e conservare 2.1.1.8 Edition 0.11 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Riduttori di pressione gas VGBF Traduzione dal tedesco 2008 2011 Elster GmbH Indice Riduttori di pressione

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Sonda UV UVS 10 PERICOLO AVVERTENZA. Indice ATTENZIONE Edition Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Sonda UV UVS 10 PERICOLO AVVERTENZA. Indice ATTENZIONE Edition Leggere e conservare 8.. Edition 08.0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Sonda UV UVS 0 Traduzione dal tedesco 008 009 Elster GmbH Indice Sonda UV UVS 0....................... Indice.................................

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di sicurezza di blocco JSAV PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione 09.

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di sicurezza di blocco JSAV PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione 09. 217 Elster GmbH Edition 2.17 Traduzione dal tedesco 325885 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Valvola di sicurezza di blocco 5 1 Indice Valvola di sicurezza di blocco

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

Pressostato per gas, aria, gas di combustione GW 500 A4

Pressostato per gas, aria, gas di combustione GW 500 A4 per gas, aria, gas di combustione 5.09 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 255 962 1 6 Caratteristiche tecniche Il pressostato GW A4 è un pressostato regolabile secondo EN 1854 (GW 6000 A4 secondo DIN

Dettagli

Pressostato compatto per gas e aria

Pressostato compatto per gas e aria Pressostato compatto per gas e aria / 5.0 Printed in Germany Edition 08.6 Nr. 9 547 6 Caratteristiche tecniche Il pressostato è un pressostato compatto regolabile realizzato secondo EN 854 per impianti

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Limitatore di pressione

Limitatore di pressione Limitatore di pressione ÜB A4 e NB A4 5.06 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 214 784 1 6 Caratteristiche tecniche Il limitatori di pressione ÜB A4 e NB A4 sono pressostati secondo EN 1854 regolabili

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare 03251275 Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Unità di comando OCU Traduzione dal tedesco 2012 Elster GmbH Indice Unità di comando OCU...1 Indice....1

Dettagli

Interruttore di pressione

Interruttore di pressione 7 221 Interruttore di pressione QPLx5 (VERSA PRO) L interruttore di pressione serve a monitorare la pressione del gas o dell aria. Nel caso in cui venga superato o non venga raggiunto il valore di accensione,

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Qn = 200 l/min Larghezza valvola pilota: 22,5 mm raccordo

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Pressostato compatto per valvole multifunzionali

Pressostato compatto per valvole multifunzionali Pressostato compatto per valvole multifunzionali / 5.0 Printed in Germany Edition 08.6 Nr. 5 898 6 Caratteristiche tecniche Il pressostato è un pressostato compatto secondo EN 854 per i valvole multifunzionali

Dettagli

Serie 1700 Taglia

Serie 1700 Taglia .84 Serie 1700.85 Trattamento aria Filtro 17401c.s.t c CONNESSIONI B = G 1" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20 C = 50 t TIPOLOGIA S = Scarico automatico Esempio: 17401B.B Filtro con connessioni G 1"

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Instruzioni del prodotto

Instruzioni del prodotto 14.1.2015 Instruzioni del prodotto MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-6 Traduzione delle istruzioni originali IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI-21500 KAARINA FINLAND, WWW.IXTUR.COM 1 Indice dei manuale Introduzione

Dettagli

Componenti per centrale termica 0463IT ottobre 2012

Componenti per centrale termica 0463IT ottobre 2012 40 90 Componenti per centrale termica 0463IT ottobre 202 Termostato di regolazione a contatto 900 400 800 K373Y03 Il K373Y03 è un termostato di regolazione per impiego in centrale termica. apparecchio

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Pressostato differenziale per aria, gas di combustione e di scarico Pressostato di sovrapressione per gas

Pressostato differenziale per aria, gas di combustione e di scarico Pressostato di sovrapressione per gas Pressostato differenziale per aria, gas di combustione e di scarico Pressostato di sovrapressione per gas /2 5.08 Printed in Germany Edition 10.16 Nr. 223 841 1 6 Caratteristiche tecniche Il pressostato

Dettagli

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Indicazioni importanti di sicurezza: Prima d iniziare il lavoro con i gruppi manometrici ROBINAIR,

Dettagli

Rexroth Pneumatics. Valvole riduttrici di pressione Valvole proporzionali. valvola a magnete

Rexroth Pneumatics. Valvole riduttrici di pressione Valvole proporzionali. valvola a magnete 1 0012533 Tipo valvola a magnete comando Analogico Certificati Dichiarazione di conformità CE Temperatura ambiente min./max. +0 C / +70 C Temperatura del fluido min./max. +0 C / +70 C Fluido Aria compressa

Dettagli

Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore. Serie 1700 Taglia 1. v VERSIONE. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8" - G 1/4"

Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore. Serie 1700 Taglia 1. v VERSIONE. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8 - G 1/4 Serie 1700 Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore 17v06c.s.g.t v VERSIONE 0 = Corpo in Zama 1 = Corpo in Tecnopolimero c CONNESSIONI A = G 1/8" B = G 1/4" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20

Dettagli

Regolatore della pressione Tipo 4708

Regolatore della pressione Tipo 4708 Regolatore della pressione Tipo 78 Applicazione Regolatore per l alimentazione, a pressione costante, di dispo - sitivi pneumatici di misura, regolazione o comando Campo del set point da, a bar (8 9 psi)

Dettagli

MANUALE D USO versione 1.0

MANUALE D USO versione 1.0 MINI SUB LED rgb Cambia colori LED IP68 MANUALE D USO versione 1.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE, E IMPORTANTE

Dettagli

Regolatore per impianti termici Lago

Regolatore per impianti termici Lago Regolatore per impianti termici Lago Prospetto del prodotto I 10 Edition 02.08 Montaggio a parete (Lago Basic 0101/1001 e Lago 0321) Installazione a bordo caldaia o su quadro comandi (Lago 0201R) Semplicità

Dettagli

Trattamento aria Riduttore di pressione per montaggio in batteria. Serie 1700 Taglia 1. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8" - G 1/4"

Trattamento aria Riduttore di pressione per montaggio in batteria. Serie 1700 Taglia 1. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8 - G 1/4 Serie 1700 Trattamento aria Riduttore di pressione per montaggio in batteria 170t2c.g TIPOLOGIA B = Regolatore standard t M = Reg. per batteria con manometro incorporato c CONNESSIONI A = G 1/8" B = G

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

AUTOCLAVE VAPOR MATIC CON TIMER E TEMOREGOLATORE

AUTOCLAVE VAPOR MATIC CON TIMER E TEMOREGOLATORE ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02

Dettagli

Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus. Istruzioni per la conversione. Istruzioni per la conversione

Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus. Istruzioni per la conversione. Istruzioni per la conversione Istruzioni per la conversione Per il tecnico qualificato Istruzioni per la conversione Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus da metano a gas liquido IT Editore/produttore

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3

(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3 Dati Tecnici UltraOil Tipo (110) (130) (160) (200) Potenzialità nominale con 80/60 C 1 kw 105 124 152 190 Potenzialità nominale con 40/30 C 1 kw 110 130 160 200 Campo potenza utile con 80/60 C kw 77,0-110,0

Dettagli

MSA-210. Manuale d uso. Antenna metallica sferica per la valutazione dell esposizione umana ai campi elettromagnetici

MSA-210. Manuale d uso. Antenna metallica sferica per la valutazione dell esposizione umana ai campi elettromagnetici MPB S.r.l. Via Giacomo Peroni 400/402 00131 ROMA (RM) Tel +39 0641200744 Fax +39 0641200653 info@gruppompb.com http://www.gruppompb.com/ Manuale d uso Antenna metallica sferica per la valutazione dell

Dettagli

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE Installazione GUIDA GUIDA VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE pag. 3 4 5 6 7 8 9 INDICE

Dettagli

Regolatore differenziale Lago SD

Regolatore differenziale Lago SD Regolatore differenziale Lago SD Prospetto del prodotto I 0 Edition 05.08 Semplicità di programmazione e di utilizzo Configurazione automatica tramite selezione dello schema di impianto Riconoscimento

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione

Dettagli

Regolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½"

Regolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½ Regolatore di pressione elettropneumatico Attacco G ½ Catalogo 8684/IT G ½" Catalogo 8684/IT La soluzione ECONOMICA che soddisfa le esigenze del mercato. Il design compatto e il peso ridotto garantiscono

Dettagli

Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali in corrente continua Convertitore i/p Tipo 6126

Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali in corrente continua Convertitore i/p Tipo 6126 Sistema 6 Convertitore elettropneumatico per segnali in corrente continua Convertitore i/p Tipo 66 Applicazione Apparecchi per trasformare un segnale in corrente continua in un segnale pneumatico di misura

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 1. Informazioni sul presente documento Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 6 Traduzione del manuale d'istruzioni originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni

Dettagli

Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG

Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1 Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1881... 3 Descrizione del prodotto... 3 Basi tecniche... 4 Gestione della valvola... 4 Dati tecnici... 5 2 JRG Infinity A, Codice JRG 1881

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione

Manuale d Uso e Manutenzione Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta

Dettagli

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali TA-COMPACT-T Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali Valvola di regolazione con regolatore integrato della temperatura di ritorno per impianti di raffrescamento IMI

Dettagli

Serie 1700 Taglia

Serie 1700 Taglia Serie 1700.20. Trattamento aria Serie 1700 Filtro 17201c.s.t B = G/8" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5μ s B = 20μ C = 50μ S = Scarico automatico Esempio: 17201A.B Filtro taglia 2 con connessioni G1/4" elemento

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Riduttore con manometro separatore e oliatore Art. 0777-3 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di

Dettagli

Attacco acqua a seconda del modello

Attacco acqua a seconda del modello Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

FINE CORSA DI POSIZIONE " CON PROFILO A T " TIPO REED E MAGNETORESISTIVO

FINE CORSA DI POSIZIONE  CON PROFILO A T  TIPO REED E MAGNETORESISTIVO FINE CORSA DI POSIZIONE " CON PROFILO A T " TIPO REED E MAGNETORESISTIVO per cilindri pneumatici con scanalature a «T» o a coda di rondine 2 P292 -IT-R0 Serie 88 FINE CORSA MAGNETICO «CON PROFILO A T»

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Applicazione Regolazione della pressione differenziale e della limitazione di portata

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno Regolatori autoazionati Serie /7 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo -7 e Tipo 7- Installazione nel ritorno Regolatori della portata, pressione differenziale o pressione Tipo 7- e Tipo

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio. EB 6134 it. Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134

Istruzioni operative e di montaggio. EB 6134 it. Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134 Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134 Fig. 1 Convertitore p/i tipo 6134-04x con una o due unità p/i montaggio su guida DIN Fig. 2 Convertitore p/i

Dettagli

CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 20027816-20025920 rev. 05-2010 CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Verifiche tecniche 9101102931 XCAM01K ITALIANO Preparazione e pianificazione Prima di procedere

Dettagli

Serie 1700 Taglia

Serie 1700 Taglia .2 . Trattamento aria Filtro 17201c.s.t B = G /8" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20 C = 50 t TIPOLOGIA S = Scarico automatico Esempio: 17201A.B Filtro taglia 2 con connessioni G 1/4" elemento filtrante

Dettagli

RI27-J RIDUTTORE CNG PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE

RI27-J RIDUTTORE CNG PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE RI27-J RIDUTTORE CNG PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:

Dettagli

Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponti di contatto con cavo. Prospetto del catalogo

Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponti di contatto con cavo. Prospetto del catalogo Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Prospetto del catalogo 2 Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto comando: Tramite un cavo (stagnato senza bussola terminale del

Dettagli

Termostato a contatto per tubazioni

Termostato a contatto per tubazioni Termostato a contatto per tubazioni La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. Applicazioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV 500.999.103 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Funzionamento Montaggio

Dettagli

Apparecchio di comando per prove di tenuta del sistema. DSLC px Vx

Apparecchio di comando per prove di tenuta del sistema. DSLC px Vx Apparecchio di comando per prove di tenuta del sistema px Vx 8.21 Printed in Germany Edition 07.15 Nr. 249 779 1 9 Tecnica L apparecchio di comando conforme a EN 1643 per le prove di tenuta del sistema

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - Nuova versione MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art.9612 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

Misuratore di portata in plastica

Misuratore di portata in plastica Misuratore di portata in plastica Struttura Il misuratore di portata basato sul principio del corpo flottante dispone di un tubo di misura in Trogamide T o in adatto all'uso con fluidi rispettivamente

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

MINICROCE FARMACIA MANUALE UTENTE. italiano. BROLLO SIET S.r.l. Via Mazzini, CAERANO SAN MARCO (TV) tel fax

MINICROCE FARMACIA MANUALE UTENTE. italiano. BROLLO SIET S.r.l. Via Mazzini, CAERANO SAN MARCO (TV) tel fax F_004 rev.02 1 info@elettroforniture2000.it MINICROCE FARMACIA MANUALE UTENTE italiano F_004 rev.02 2 F_004 rev.02 3 INDICE Pag. 1. AVVERTENZE 4 2. DESCRIZIONE APPARECCHIO 4 3. DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO

Dettagli

Applicazione. Termostati omologati per regolare la temperatura negli impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione.

Applicazione. Termostati omologati per regolare la temperatura negli impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Termostati Termostati di sicurezza (STW) Tipo 5343 Termoregolatori (TR) Tipo 5344 Limitatori di sicurezza (STB) Tipo 5345 Termostati doppi TR/STB Tipo 5347, TR/STW Tipo 5348 e STW/STB Tipo 5349 Applicazione

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

ESPxx Elettrovalvole N.C. con riarmo manuale

ESPxx Elettrovalvole N.C. con riarmo manuale PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it mailto:info@bpt.it ESPxx Elettrovalvole N.C. con riarmo manuale

Dettagli

Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM

Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM Caratteristiche principali Disponibili nelle versioni a 2 e 3 vie Filettate da DN: 1/2-2 FF Caratteristica di regolazione equi percentuale Conforme

Dettagli

5. Eventuale nome e indirizzo del responsabile incaricato dei compiti ai sensi dell articolo 12 paragrafo 2: non applicabile

5. Eventuale nome e indirizzo del responsabile incaricato dei compiti ai sensi dell articolo 12 paragrafo 2: non applicabile 1. Codice univoco di identificazione del tipo di prodotto: sistema metallico multistrato tipo ai sensi della norma 2. Numero di tipo, di lotto o di serie o altro codice di identificazione del prodotto

Dettagli

NOVA REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS: A GRADINI (824 NOVA) - CONTINUA (825 NOVA) DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA

NOVA REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS: A GRADINI (824 NOVA) - CONTINUA (825 NOVA) DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA SIT Group 824-825 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS: A GRADINI (824 NOVA) - CONTINUA (825 NOVA) DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37 Regolatori autoazionati Serie 4 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 4-37 Installazione nel ritorno Regolatori di portata e della pressione differenziale - o regolatori di pressione

Dettagli

Misuratore della pressione differenziale e della portata Media 05 Indicatore 85 PN 40

Misuratore della pressione differenziale e della portata Media 05 Indicatore 85 PN 40 Misuratore della pressione differenziale e della portata Media 05 Indicatore 85 PN 40 Applicazione Apparecchio per misurare ed indicare la pressione differenziale o le grandezze di misura che derivano

Dettagli

Valvole da radiatore

Valvole da radiatore 0 EN - Valvola diritta VDN Valvola ad angolo VEN Valvole da radiatore A norma DIN-, per sistemi di riscaldamento a -tubi VDN VEN Corpo valvola in ottone placcato-nickel DN0, DN e DN0 Taratura del valore

Dettagli

Sistemi valvole Piastre base a norma ISO Prospetto del catalogo

Sistemi valvole Piastre base a norma ISO Prospetto del catalogo Sistemi valvole Piastre base a norma ISO 99-2 Prospetto del catalogo 2 Sistemi valvole Piastre base a norma ISO 99-2 norma: ISO 99-2 grandezza: ISO 1 attacco aria compressa uscita: G /8 Alimentazione di

Dettagli

1. Inserimento di un pressostato di minima.

1. Inserimento di un pressostato di minima. T Servizio Documentazione Tecnicocommerciale Infomazione Tecnica Rubrica n 5 Caldaie murali a gas a condensazione MCR - MCR... BIC - MCX* - MCX... BIC* - Aggiornamento e miglioramento dei prodotti - Evoluzione

Dettagli

Sensore temperatura ambiente

Sensore temperatura ambiente 2 701 Synco 900 Sensore temperatura ambiente QAA910 Radiosensore wireless per il rilevamento della temperatura ambiente Comunicazione radio basata sullo standard KNX (868 MHz unidirezionale) Funzionamento

Dettagli

KIT DEWY EQUIPE BOX ITALIANO INDICE

KIT DEWY EQUIPE BOX ITALIANO INDICE KIT DEWY EQUIPE BOX ITALIANO INDICE 1 DESCRIZIONE CENTRALE MODULARE................................................................ pag. 1 2 MONTAGGIO SINGOLI MODULI E STAFFE SOSTEGNO COLLETTORI......................................

Dettagli

Trattamento aria compressa Manometri Manometri. Prospetto del catalogo

Trattamento aria compressa Manometri Manometri. Prospetto del catalogo Trattamento aria compressa Manometri Manometri Prospetto del catalogo 2 Trattamento aria compressa Manometri Manometri Manometri attacco posteriore Colore sfondo: Bianco Colori della scala: / Rosso Unità:

Dettagli

Tecnologia innovativa del vuoto per l automazione. Istruzioni per l uso Filtro polvere STF P / STF-D P.

Tecnologia innovativa del vuoto per l automazione. Istruzioni per l uso Filtro polvere STF P / STF-D P. Tecnologia innovativa del vuoto per l automazione IT Istruzioni per l uso Filtro polvere STF P / STF-D P 30.30.01.00059/02 11.2014 www.schmalz.com Nota Le istruzioni per l uso sono state redatte in tedesco.

Dettagli

rotazione Protezione marcia a secco 10 /20 mm passaggio libero con tecnologia GID Resinatura di protezione cavo elettrico PRESTAZIONI

rotazione Protezione marcia a secco 10 /20 mm passaggio libero con tecnologia GID Resinatura di protezione cavo elettrico PRESTAZIONI JUNG PUMPEN Raffreddamento camicia motore Dispositivo di auto-lavaggio Aspirazione piatta grazie alla base filtro removibile Tenuta meccanica in silicio indipendente dal senso di rotazione Protezione marcia

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli