NOZZLE DL Ø 18 / UGELLO DL Ø 18

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "NOZZLE DL Ø 18 / UGELLO DL Ø 18"

Transcript

1 NOZZE DN Ø 8 / UGEO DN Ø 8 NOZZE D Ø 8 / UGEO D Ø 8 MANIFOD / PIASTRA DI DISTRIBUZIONE Ø max Ø. 8 Ø +. Ø Nozzle lengths on page.8 unghezze ugelli pag..8 Special execution Esecuzione speciale D- B NOZZE DN / UGEO DN D N DN Nozzle type / Tipo ugello (DN) - J G NOZZE D / UGEO D D 8 - B - J G D Nozzle type / Tipo ugello (D) 9 Edition / - Edizione / 8 Ø nozzle / Diametro ugello (Ø8) 86 Nozzle length / unghezza ugello (=86) Tip inclination / Inclinazione puntale (ß - ) 8 Ø nozzle / Diametro ugello (Ø8---) Tip type / Tipo puntale (-B-) 9 Nozzle length / unghezza ugello ( -> step mm) JG Thermocouple type (grounded) Tipo termocoppia (a massa) B Tip type / Tipo puntale (B) JG Thermocouple type (JG grounded - JU ungrounded) Tipo termocoppia (JG a massa - JU isolata) For other informations consult Thermoplay's Technical Support - Per ulteriori informazioni consultare il Servizio Tecnico Thermoplay.

2 NOZZE DN Ø 8 / UGEO DN Ø 8 NOZZE D Ø 8 / UGEO D Ø 8.x Ø Ø Nozzle lengths on page.8 unghezze ugelli pag..8 Sez. A-A Special execution Esecuzione speciale D- Edition / - Edizione / B Minimum distance between nozzle centres is available on request Minimo interasse fattibile in esecuzione speciale.. A Ø +. A. MOUD SEAT SEDE SU STAMPO.

3 TIP TYPE D-B Ø 8 / PUNTAE TIPO D-B Ø 8 TYPE D-B: This nozzle is suitable for moulding parts which require a good injection point vestige. It is provided with an extended tip to allow injection in restricted areas and in critical positions. The maximum tip inclination is. It is possible to personalize the tip inclination. depending on the position of injection point. This nozzle is suitable suitable for moulding also materials with abrasive fillers. TIPO D-B: ugello è idoneo allo stampaggio di particolari dove è richiesto un buon aspetto estetico del punto di iniezione. E dotato di puntale allungato per essere alloggiato in zone dove lo spazio è ristretto e quando il punto di iniezione si trova in punti particolarmente critici. inclinazione massima che può raggiungere il puntale è di. E possibile personalizzare la distanza del punto di iniezione dall asse dell ugello e l inclinazione del puntale. in base alla posizione del punto di iniezione. ugello è idoneo allo stampaggio di materiali termoplastici anche con cariche minerali. TIP GROUP / GRUPPO PUNTAE Ø. Ø NOZZE SEAT / SEDE UGEO Edition / - Edizione / -> step mm +. Nozzle lengths on page.8 unghezze ugelli pag..8. R R 9 Ø.6 min Ø R Ø. max. ß ( - ) * * Il diametro d'iniezione è INDICATIVO e può variare in funzione del volume iniettabile del materiale termoplastico e dello spessore del pezzo stampato..7 * Gate diameter is approximate and could vary depending on injected volume and part wall thickness.

4 SPARE PARTS DN Ø 8 / RICAMBI DN Ø 8 HEATER AND THERMOCOUPE / RESISTENZA E TERMOCOPPIA Heater code Thermocouple / Codice termocoppia ugello Watt grounded - a massa Type B Tipo B Type D-B Tipo D-B Codice resistenza E68 E68 E68 E686 E687 E688 E689 E686 E686 E686 E686 E686 E686 E6866 E6867 E6868 E6869 E JG.. - JU E687 E687 E687 E687 insulated - isolata E786 E7866 E7867 E7868 Cables / Cavi =mm PATENTED Suffix Suffisso.. - JG.. - JU Description Descrizione Grounded thermocouple with J type calibration Termocoppia ugello a massa tipo J Insulated thermocouple with J type calibration Termocoppia ugello isolata tipo J cables / Cavi HEATER / RESISTENZA White / Red-White Bianco / Rosso-Bianco THERMOCOUPE TERMOCOPPIA Red / Rosso Blue / Blu V TC+ TC- D N DN nozzle type / Tipo ugello (DN) 8 Nozzle diameter / Diametro ugello (Ø8) 86 Nozzle length / unghezza ugello (=86) Tip type / Tipo puntale () JU Thermocouple type / Tipo termocoppia (insulated / isolata) J U Edition / - Edizione / If non specified, grounded thermocouple are supplied / Se non specificato fornito termocoppia a massa.8

5 NOZZE DN Ø / UGEO DN Ø NOZZE D Ø / UGEO D Ø MANIFOD / PIASTRA DI DISTRIBUZIONE Ø 6 max Ø 9 Ø +. Ø +. Nozzle lengths on page.7 unghezze ugelli pag..7 H O H O CONDITIONING CONDIZIONAMENTO Special execution Esecuzione speciale D- B Edition / - Edizione / NOZZE DN / UGEO DN D N DN Nozzle type / Tipo ugello (DN) - J G NOZZE D / UGEO D D - B - J G D Nozzle type / Tipo ugello (D) 9 Ø nozzle / Diametro ugello Ø8) 86 Nozzle length / unghezza ugello (=86) Tip inclination / Inclinazione puntale (ß - ) Ø nozzle / Diametro ugello (Ø8---) Tip type / Tipo puntale (-B-) 9 Nozzle length / unghezza ugello ( -> step mm) JG Thermocouple type (grounded) Tipo termocoppia (a massa) B Tip type / Tipo puntale (B) JG Thermocouple type (JG grounded - JU ungrounded) Tipo termocoppia (JG a massa - JU isolata). For other informations consult Thermoplay's Technical Support - Per ulteriori informazioni consultare il Servizio Tecnico Thermoplay

6 NOZZE DN Ø / UGEO DN Ø NOZZE D Ø / UGEO D Ø +. Ø Ø +..x Nozzle lengths on page.7 unghezze ugelli pag..7 H O H O CONDITIONING CONDIZIONAMENTO Sez. A-A Special execution Esecuzione speciale D- B Minimum distance between nozzle centres is available on request Minimo interasse fattibile in esecuzione speciale.. Edition / - Edizione / A Ø +. A MOUD SEAT SEDE SU STAMPO..

7 TIP TYPE D-B Ø / PUNTAE TIPO D-B Ø TYPE D-B: This nozzle is suitable for moulding parts which require a good injection point vestige. It is provided with an extended tip to allow injection in restricted areas and in critical positions. The maximum tip inclination is. It is possible to personalize the tip inclination, depending on the position of injection point. This nozzle is suitable suitable for moulding also materials with abrasive fillers. TIPO D-B: ugello è idoneo allo stampaggio di particolari dove è richiesto un buon aspetto estetico del punto di iniezione. E dotato di puntale allungato per essere alloggiato in zone dove lo spazio è ristretto e quando il punto di iniezione si trova in punti particolarmente critici. inclinazione massima che può raggiungere il puntale è di. E possibile personalizzare la distanza del punto di iniezione dall asse dell ugello e l inclinazione del puntale, in base alla posizione del punto di iniezione. ugello è idoneo allo stampaggio di materiali termoplastici anche con cariche minerali. TIP GROUP / GRUPPO PUNTAE Ø Ø. NOZZE SEAT / SEDE UGEO -> step mm Nozzle lengths on page.7 unghezze ugelli pag..7 R. *Ø.6min. *Ø.max. 9 Ø 8 R R R. Edition / - Edizione / ß ( - ) * Gate diameter is approximate and could vary depending on injected volume and part wall thickness. * Il diametro d'iniezione è INDICATIVO e può variare in funzione del volume iniettabile del materiale termoplastico e dello spessore del pezzo stampato..6

8 SPARE PARTS DN Ø / RICAMBI DN Ø HEATER AND THERMOCOUPE / RESISTENZA E TERMOCOPPIA UGEO Thermocouple / Termocoppia ugello Type DN-B Tipo DN-B Type D-B Tipo D-B Heater code Resistenza ugello E7 E7 E7 E7 E7 E76 E77 E78 E79 Watt E77 7 E78 E79 E E7 E7 E7 E7 E7 grounded a massa insulated / isolata.. - JG.. - JU E7 E7 E7 E76 E7869 E787 E787 E787 Cables / Cavi =mm PATENTED Suffix Suffisso.. - JG.. - JU Description / Descrizione Grounded thermocouple with J type calibration Termocoppia ugello a massa tipo J Insulated thermocouple with J type calibration Termocoppia ugello isolata tipo J cables / cavi HEATER / RESISTENZA White / Red-White Bianco / Rosso-Bianco THERMOCOUPE TERMOCOPPIA Red / Rosso Blue / Blu V TC+ TC- Edition / - Edizione / D N J U DN nozzle type / Tipo ugello (DN) Nozzle diameter / Diametro ugello (Ø) 86 Nozzle length / unghezza ugello (=86) Tip type / Tipo puntale () JU Thermocouple type / Tipo termocoppia (insulated / isolata) If non specified, grounded thermocouple are supplied / Se non specificato fornito termocoppia a massa.7

9 NOZZE DN Ø / UGEO DN Ø NOZZE D Ø / UGEO D Ø MANIFOD / PIASTRA DI DISTRIBUZIONE Ø 8 max Ø 9 Ø 7 Ø CONDITIONING CONDIZIONAMENTO Nozzle lengths on page.6 unghezze ugelli pag..6 H O H O Sez. A-A Special execution Esecuzione speciale D- D N J G B NOZZE DN / UGEO DN DN Nozzle type / Tipo ugello (DN) Ø nozzle / Diametro ugello (Ø8) 86 Nozzle length / unghezza ugello (=86) Tip type / Tipo puntale (-B-) JG Thermocouple type (grounded) Tipo termocoppia (a massa).6 NOZZE D / UGEO D D 6 - B - J G D Nozzle type / Tipo ugello (D) Tip inclination / Inclinazione puntale (ß - ) 9 Ø nozzle / Diametro ugello (Ø8---) 6 Nozzle length / unghezza ugello ( -> step mm) B Tip type / Tipo puntale (B) JG Thermocouple type (JG grounded - JU ungrounded) Tipo termocoppia (JG a massa - JU isolata) Edition / - Edizione / For other informations consult Thermoplay's Technical Support - Per ulteriori informazioni consultare il Servizio Tecnico Thermoplay.

10 NOZZE DN Ø / UGEO DN Ø NOZZE D Ø / UGEO D Ø Ø +..x Ø -. Nozzle lengths on page.6 unghezze ugelli pag..6 H O H O CONDITIONING CONDIZIONAMENTO Sez. A-A Special execution Esecuzione speciale D- B Edition / - Edizione / A Ø +. A MOUD SEAT SEDE SU STAMPO 7..

11 TIP TYPE D-B Ø / PUNTAE TIPO D-B Ø TYPE D-B: This nozzle is suitable for moulding parts which require a good injection point vestige. It is provided with an extended tip to allow injection in restricted areas and in critical positions. The maximum tip inclination is. It is possible to personalize the tip inclination, depending on the position of injection point. This nozzle is suitable suitable for moulding also materials with abrasive fillers. TIPO D-B: ugello è idoneo allo stampaggio di particolari dove è richiesto un buon aspetto estetico del punto di iniezione. E dotato di puntale allungato per essere alloggiato in zone dove lo spazio è ristretto e quando il punto di iniezione si trova in punti particolarmente critici. inclinazione massima che può raggiungere il puntale è di. E possibile personalizzare la distanza del punto di iniezione dall asse dell ugello e l inclinazione del puntale, in base alla posizione del punto di iniezione. ugello è idoneo allo stampaggio di materiali termoplastici anche con cariche minerali. TIP GROUP / GRUPPO PUNTAE Ø 6. Ø NOZZE SEAT / SEDE UGEO Ø Edition / - Edizione / -> step mm +. Nozzle lengths on page.6 unghezze ugelli pag..6 * * R.8 min. max 8 9 R R. ß ( - ) * Gate diameter is approximate and could vary depending on injected volume and part wall thickness. * Il diametro d'iniezione è INDICATIVO e può variare in funzione del volume iniettabile del materiale termoplastico e dello spessore del pezzo stampato..

12 SPARE PARTS DN Ø / RICAMBI DN Ø HEATER AND THERMOCOUPE / RESISTENZA E TERMOCOPPIA UGEO Heater code Thermocouple / Termocoppia ugello Type DN-B Tipo DN-B Type D-B Tipo D-B Resistenza ugello Watt E77 8 E78 E79 E7 E7 E7 E7 E7 8 7 E7 E76 E77 E E79 E76 E76 E76 E76 grounded a massa insulated / isolata.. - JG.. - JU E78 E78 E78 E78 E787 E787 E787 E7876 Cables / Cavi =mm PATENTED Suffix Suffisso.. - JG.. - JU Description / Descrizione Grounded thermocouple with J type calibration Termocoppia ugello a massa tipo J Insulated thermocouple with J type calibration Termocoppia ugello isolata tipo J cables / cavi HEATER / RESISTENZA White / Red-White Bianco / Rosso-Bianco THERMOCOUPE TERMOCOPPIA Red / Rosso Blue / Blu V TC+ TC- D N DN nozzle type / Tipo ugello (DN) Nozzle diameter / Diametro ugello (Ø) J U 86 Nozzle length / unghezza ugello (=86) Tip type / Tipo puntale () JU Thermocouple type / Tipo termocoppia (insulated / isolata) Edition / - Edizione / If non specified, grounded thermocouple are supplied / Se non specificato fornito termocoppia a massa.6

13 NOZZE DN Ø / UGEO DN Ø NOZZE D Ø / UGEO D Ø MANIFOD / PIASTRA DI DISTRIBUZIONE Ø. max Ø Ø Ø CONDITIONING CONDIZIONAMENTO Nozzle lengths on page. unghezze ugelli pag.. H O H O Special execution Esecuzione speciale Edition / - Edizione / +. D N J G B NOZZE DN / UGEO DN D- NOZZE D / UGEO D D 9 - B - J G DN Nozzle type / Tipo ugello (DN) 6 D Nozzle type / Tipo ugello (D) Ø nozzle / Diametro ugello (Ø) 86 Nozzle length / unghezza ugello (=86). 7 8 Tip inclination / Inclinazione puntale (ß - ) Ø nozzle / Diametro ugello (Ø8---) Tip type / Tipo puntale (-B-) 9 9 Nozzle length / unghezza ugello (8 ->6 step mm) JG Thermocouple type (grounded) Tipo termocoppia (a massa) B Tip type / Tipo puntale (B) JG Thermocouple type (JG grounded - JU ungrounded) Tipo termocoppia (JG a massa - JU isolata).9 For other informations consult Thermoplay's Technical Support - Per ulteriori informazioni consultare il Servizio Tecnico Thermoplay

14 NOZZE DN Ø / UGEO DN Ø NOZZE D Ø / UGEO D Ø -. Ø x Ø -. CONDITIONING CONDIZIONAMENTO Nozzle lengths on page. unghezze ugelli pag.. H O H O Sez. A-A Special execution Esecuzione speciale B D- Edition / - Edizione / A Ø +. A MOUD SEAT SEDE SU STAMPO.

15 TIP TYPE D-B Ø / PUNTAE TIPO D-B Ø TYPE D-B: This nozzle is suitable for moulding parts which require a good injection point vestige. It is provided with an extended tip to allow injection in restricted areas and in critical positions. The maximum tip inclination is. It is possible to personalize the tip inclination, depending on the position of injection point. This nozzle is suitable suitable for moulding also materials with abrasive fillers. TIPO D-B: ugello è idoneo allo stampaggio di particolari dove è richiesto un buon aspetto estetico del punto di iniezione. E dotato di puntale allungato per essere alloggiato in zone dove lo spazio è ristretto e quando il punto di iniezione si trova in punti particolarmente critici. inclinazione massima che può raggiungere il puntale è di. E possibile personalizzare la distanza del punto di iniezione dall asse dell ugello e l inclinazione del puntale, in base alla posizione del punto di iniezione. ugello è idoneo allo stampaggio di materiali termoplastici anche con cariche minerali. TIP GROUP / GRUPPO PUNTAE Ø 8 Ø. NOZZE SEAT / SEDE UGEO Ø +. 8->6 step mm Nozzle lengths on page. unghezze ugelli pag.. 9 R. R 9 8 Edition / - Edizione / R 8. *Ø. min *Ø max ß ( - ) * Gate diameter is approximate and could vary depending on injected volume and part wall thickness. * Il diametro d'iniezione è INDICATIVO e può variare in funzione del volume iniettabile del materiale termoplastico e dello spessore del pezzo stampato..

16 SPARE PARTS DN Ø / RICAMBI DN Ø HEATER AND THERMOCOUPE / RESISTENZA E TERMOCOPPIA UGEO Heater code Thermocouple / Termocoppia ugello Type DN-B Tipo DN-B Type D-B Tipo D-B Resistenza ugello E78 E786 E787 E788 E789 E79 E79 E79 E79 E79 E79 E796 E797 E798 E799 E7 E7 E7 E7 Watt grounded a massa insulated / isolata.. - JG.. - JU E7 E7 E7 E76 E7877 E7878 E7879 E788 Cables / Cavi =mm PATENTED Suffix Suffisso.. - JG.. - JU Description / Descrizione Grounded thermocouple with J type calibration Termocoppia ugello a massa tipo J Insulated thermocouple with J type calibration Termocoppia ugello isolata tipo J cables / cavi HEATER / RESISTENZA White / Red-White Bianco / Rosso-Bianco THERMOCOUPE TERMOCOPPIA Red / Rosso Blue / Blu V TC+ TC- Edition / - Edizione / D N DN nozzle type / Tipo ugello (DN) J U Nozzle diameter / Diametro ugello (Ø) 86 Nozzle length / unghezza ugello (=86) Tip type / Tipo puntale () JU Thermocouple type / Tipo termocoppia (insulated / isolata) If non specified, grounded thermocouple are supplied / Se non specificato fornito termocoppia a massa.

17 SPECIA NOZZE FOR DOUBE SIDE INJECTION D-8B / UGEO SPECIAE A DOPPIA INIEZIONE ATERAE D-8B TYPE D-8B: This nozzle is suitable for moulding parts which require a good injection point vestige. It has been designed for internal side injection. It is provided with extended tip to allow injection in restricted areas and in critical positions. The axis of injection point is perpendicular to the nozzle axis an it is possible to personalize the distance from injection point to the nozzle axis, depending on specific requirements. The heated area is far from the part surface to avoid halos and imperfections on the moulded part. This nozzle is not suitable for injection of abrasive materials. TIPO D-8B: ugello è idoneo allo stampaggio di particolari dove è richiesto un buon aspetto estetico del punto di iniezione, è stato sviluppato appositamente per l iniezione laterale interna. E dotato di puntale allungato per essere alloggiato in zone dove lo spazio è ristretto e quando il punto di iniezione si trova in punti particolarmente critici. asse del punto di iniezione è disposto perpendicolarmente all asse dell ugello ed in base alle esigenze specifiche è possibile personalizzare la distanza dal punto di iniezione all asse dell ugello. a zona riscaldante è distante dalla superficie del pezzo per limitare al minimo alonature e inestetismi sul particolare stampato. ugello non è idoneo allo stampaggio di materiali con cariche abrasive. Ø D Ø T * Ø D Ø P * * det. A Q* N * det. A S * D 8 B D 8 B B B Nozzle type / Tipo ugello Diameter nozzle / Diametro ugello (Ø ) Nozzle length / unghezza ugello Tip types / Tipo puntale Q* S* 8. Define the dimensions (*) during the order *Quote da definire in fase d'ordine Normal execution dimensions / Dimensioni di normale esecuzione. N* Nmax Ø T Ø. Ø9 Ø9 Ø Ø P Ø Ø Ø7 Ø Ø D Ø Ø Ø * Ø8 9 9 Intermediate lengths available in increments of mm. unghezze intermedie disponibili con incremento di mm Edition / - Edizione / For other informations consult Thermoplay's Technical Support - Per ulteriori informazioni consultare il Servizio Tecnico Thermoplay 8.6

TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS

TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS TUBI IN RILSAN PA11 tipo S40 - PHL 11 RILSAN PA11 type S40 TUBES - PHL TUBI IN RILSAN PA11 tipo S40 - MISURE IN POLLICI 12 RILSAN PA11 type S40

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

TUBI, MULTITUBI E SPIRALI IN POLIAMMIDE PA12 POLYAMIDE PA12 TUBES, MULTI-TUBES AND SPIRALS

TUBI, MULTITUBI E SPIRALI IN POLIAMMIDE PA12 POLYAMIDE PA12 TUBES, MULTI-TUBES AND SPIRALS TUBI, MULTITUBI E SPIRALI IN POLIAMMIDE PA12 POLYAMIDE PA12 TUBES, MULTI-TUBES AND SPIRALS TUBI IN POLIAMMIDE PA12 tipo S40 - PHL 21 POLYAMIDE PA12 type S40 TUBES - PHL TUBI IN POLIAMMIDE PA12 tipo S40

Dettagli

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES 247 248 2,50 4 2,40 2,50 4 STRIP LED 4,8W/m Bobina da 5 metri con 60 LED SMD 3528 al metro, ideale come illuminazione decorativa per interni ed esterni. Alimentazione:

Dettagli

SOFFIETTI BELLOWS LA.GO.S

SOFFIETTI BELLOWS LA.GO.S SOFFIETTI BELLOWS LA.GO.S srl 40037 PONTECCHIO MARCONI (BOLOGNA) ITALY - VIA 1 MAGGIO, 21/1 TEL. ++39 051 846215 - FAX ++39 051 845702 - www.lagosgomma.com - e-mail: info@lagosgomma.com 60 DESCRIZIONE

Dettagli

LUBRIFICANTI & CALZE DI TRAZIONE LUBRICANTS & CABLE GRIPS

LUBRIFICANTI & CALZE DI TRAZIONE LUBRICANTS & CABLE GRIPS S O N D E F I S H T A P E S LUBRIFICANTI & CALZE DI TRAZIONE LUBRICANTS & CABLE GRIPS La nostra serie di lubrificanti SPEEDY LINE garantisce una scelta adeguata ad ogni esigenza, con un offerta prodotto

Dettagli

Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp

Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp 05 Cavi Mini blocca cavi Mini cable clamp 05 Colori Colors Bianco White Trasparente Transparent Trasparente con riga rossa Transparent with red line Trasparente con riga nera Transparent with black line

Dettagli

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42 EN 10241 Stainless steel RACCORDERIA FIETTATA THREADED FITTINGS 105 INFORMAZIONI GENERAI / GENERA INFORMATION I raccordi filettati forniti da Intertubi si distinguono in due diverse tipologie: The threaded

Dettagli

light light pensiline canopies

light light pensiline canopies pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,

Dettagli

Valvole a Farfalla Tipo Damper. Butterfly Valves damper type

Valvole a Farfalla Tipo Damper. Butterfly Valves damper type Valvole a Farfalla Tipo Damper Butterfly Valves damper type Introduzione / Introduction GENERALITA GENERALITY Queste valvole sono anche dette di tipo DAMPER o anche a perdita controllata Esse sono idonee

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

Pergola a Lamelle Orientabili

Pergola a Lamelle Orientabili Nozioni tecniche. Technical concepts FUNZIONI. FEATURES Protezione solare Sun protection Protezione solare e raffrescamento Sun protection and cooling Protezione dalla pioggia Rain protection SCHEMA DI

Dettagli

SERIE - SERIES NASTRI TRASPORTATORI - CONVEYOR BELTS. PROFILO 29.5x219 - PROFILE 29.5X219 RULLO DI TRAINO GOMMATO - DRIVE ROLLER WITH RUBBER

SERIE - SERIES NASTRI TRASPORTATORI - CONVEYOR BELTS. PROFILO 29.5x219 - PROFILE 29.5X219 RULLO DI TRAINO GOMMATO - DRIVE ROLLER WITH RUBBER Ediz. PROFILO 9.5x9 - PROFILE 9.5X9 /m /m 356.00.03 Profilo per nastri larghezza fissa 95 mm - lunghezza barra 6,040 m Consente di realizzare nastri a larghezza fissa senza costruzione di telai ed utilizzo

Dettagli

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps /XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici

Dettagli

catalogotaglio02 cuttingtools02 Utensili di filettatura Threading tools Utensili di scanalatura e taglio Grooving and parting tools

catalogotaglio02 cuttingtools02 Utensili di filettatura Threading tools Utensili di scanalatura e taglio Grooving and parting tools 3 Utensili di filettatura Threading tools Utensili di scanalatura e taglio Grooving and parting tools Utensili di filettatura Threading tools Utensili di scanalatura e taglio Grooving and parting tools

Dettagli

khalifa 650 wine DI SERIE/ STANDARD: DI SERIE/STANDARD: Chrome stainless swivel wheels with and without brake Colore standard Standard color

khalifa 650 wine DI SERIE/ STANDARD: DI SERIE/STANDARD: Chrome stainless swivel wheels with and without brake Colore standard Standard color DI SERIE/ STANDARD: Lock khalifa 650 wine DI SERIE/STANDARD: Chrome stainless swivel wheels with and without brake Colore standard Standard color COD. 02+13 2 Khalifa Wine LEDs LIGHT SYSTEM TEMPERED GLASS

Dettagli

C22 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS Rev. 02/11 1

C22 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS Rev. 02/11 1 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS C22 317-318 Rev. 02/11 1 C22 RULLI COMANDATI CON CATENA RULLI ME A MOTORIZZAZIONE ESTERNA PER CARICHI LEGGERI. Rulli con corone di diametro primitivo

Dettagli

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of

Dettagli

Miniwash. MW60PR Miniwash 60. design Giulio Cappellini Lavabo cm 60 appoggio con piano rubinetteria. dimensioni in mm settembre 2016

Miniwash. MW60PR Miniwash 60. design Giulio Cappellini Lavabo cm 60 appoggio con piano rubinetteria. dimensioni in mm settembre 2016 Miniwash design Giulio Cappellini 2016 MW60PR Miniwash 60 Lavabo cm 60 appoggio con piano rubinetteria Panca Make-Up (MKP0 - MKP180) Panca Compono System (CSM90 - CSM135R/L - CSP135R/L - CSP180D) Rubinetti

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

TUBI IN POLIURETANO tipo SH98 POLYURETHANE type SH98 TUBES

TUBI IN POLIURETANO tipo SH98 POLYURETHANE type SH98 TUBES TUBI IN POLIURETANO tipo SH98 POLYURETHANE type SH98 TUBES PU315* 3,00 1,50 0,75 18 54 7,5 6,5 x 100 PU42* 4,00 2,00 1,00 19 56 11 11,5 x x x x x 100 PU425* 4,00 2,50 0,75 13 40 15 9,3 x x 100 PU53* 5,00

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

, Vers road mirror Specchio per sede stradale

, Vers road mirror Specchio per sede stradale Type : Road mirror 600 mm diameter Page 1/6 1 General information Informazioni generali 1.1 Report n : Report n : 1.2 Date of report: Emesso il: 1.3 Prepared by: Preparato da: 1.4 Reference norm: Norma

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve

Dettagli

Stampante - Printers. Olivetti 3D-S2 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS CATALOGUE. Code Y www MK-Electronic de

Stampante - Printers. Olivetti 3D-S2 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS CATALOGUE. Code Y www MK-Electronic de CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS CATALOGUE Code Y117900-2 Stampante - Printers PUBBLICAZIONE EMESSA DA: PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. Documentazione 77, Via Jervis - 10015 Ivrea (Italy)

Dettagli

Lavoriamo la Pietra. Termopietra. Termopietra

Lavoriamo la Pietra. Termopietra. Termopietra V I A N I N I Lavoriamo la Pietra Termopietra Termopietra V I A N I N I VIANINI TECNICA gruppo Cave Vianini S.r.l. Circ. Bran, 1150-37013 Caprino V.se - Verona - Italy T. +39 045 6200896 - F. +39 045 6200362

Dettagli

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components PRODUCT DATASHEET is brought to you by SOS electronic distribution of electronic components Click to view availability, pricing and lifecycle information. Visit https://www.soselectronic.com/ Datasheet

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm. NOTE TECNICHE PER LA REALIZZAZIONE DEI TRASPORTATORI ALUSIC SERIE 2000 TECHNICAL NOTES TO CARRY OUT ALUSIC CONVEYORS SERIE 2000 Lunghezze massime consigliate La lunghezza di ogni tratto dei trasportatori

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

Heat cost allocators Mounting manual

Heat cost allocators Mounting manual Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted

Dettagli

Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron)

Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron) Catalogo Cuscinetti:Catalogo Cuscinetti/07/0 /0/0 7:0 Pagina Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron) Le tavole tipo TR- in acciaio e tipo TR--9 ricavate fusioni in ghisa,

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS

EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS 15 SP820-PVC Eiettori EIETTORI IN PVC MODELLO SP820-PVC / INJECTOR IN PVC TYPE SP820-PVC SP820 Campi di applicazione Gli eiettori vengono impiegati per miscelazioni, post-miscelazioni,

Dettagli

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CUCINE GAS TOP N900 GAS COOKING TOP N900

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CUCINE GAS TOP N900 GAS COOKING TOP N900 ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Type Ref. Pag. Note 210100 QC/G1 a 1...4 2 Burners

Dettagli

Vulcanizzatori per Gomme

Vulcanizzatori per Gomme Art. 91.020.VU220DGT Vulcanizzatore per gomme siliconiche od organiche, munito di pistone premigomma (escursione massima 15 mm) con termostato digitale. Piastre scaldanti in alluminio per un'ottima diffusione

Dettagli

UGELLI GM BLACK LINE l eccellenza della precisione.

UGELLI GM BLACK LINE l eccellenza della precisione. UGELLI GM BLACK LINE Presentazione... pag. 5 Ugello singolo gmpm... pag. 7 Ugello singolo gmo... pag. 9 Ugello singolo gmcc... pag. 11 Ugello singolo GMSG... pag. 13 Ugello multiplo MGMPM... pag. 15 Ugello

Dettagli

SCALDA ACQUA WATER HEATERS

SCALDA ACQUA WATER HEATERS SLD QU 3 series 3 15 Litri / Litres p.204 3 20 Litri / Litres p.204 3 25 Litri / Litres p.204 3 30 Litri / Litres p.204 3 40 Litri / Litres p.204 3 60 Litri / Litres p.204 3 80 Litri / Litres p.204 X series

Dettagli

VIVI 500 VIVI 400 HORIZONTAL BULB AGAINST LIGHT POLLUTION. VIVI 400 with clear diffuser. ref: STANDARD UNI10819

VIVI 500 VIVI 400 HORIZONTAL BULB AGAINST LIGHT POLLUTION. VIVI 400 with clear diffuser. ref: STANDARD UNI10819 NEW 400 400 MODERN LUMINARIES MADE IN SHOCKPROOF RESIN MATERIAL, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MODULED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED. SUITABLE FOR POST, WALL AND

Dettagli

- L affilatura a 180 presenta due piani al centro affilati; - The sharpening at 180 has two sharp levels in the middle;

- L affilatura a 180 presenta due piani al centro affilati; - The sharpening at 180 has two sharp levels in the middle; LISTINO prezzi esecuzioni speciali special executions price list 700-00 MOIFICA AFFILATURA PUNTE ELICOIALI TWIST RILLS SHARPENING MOIFICATION 3 - Modifica affilatura, IN 1412 - Sharpening modification

Dettagli

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox DISTRIUTION OXES SCTOLE DISTRIUZIONE version 110125 and Distribox : examples of special configurations for SD and SP series e Distribox : esempi di configurazioni speciali per serie SD e SP Mechanical

Dettagli

G400. P r o d o t t i S e m i l a v o r a t i i n P T F E P T F E S e m i - F i n i s h e d P r o d u c t s. rel. 5

G400. P r o d o t t i S e m i l a v o r a t i i n P T F E P T F E S e m i - F i n i s h e d P r o d u c t s. rel. 5 G0 P r o d o t t i S e m i l a v o r a t i i n P T F E P T F E S e m i - F i n i s h e d P r o d u c t s INTRODUZIONE La Guarniflon, al fine di migliorare il servizio fornito alla propria clientela, presenta

Dettagli

Produzione utensili superabrasivi in Diamante e Borazon - Superabrasives Diamond and Borazon tools production 1A1W FORMA A - A SHAPE

Produzione utensili superabrasivi in Diamante e Borazon - Superabrasives Diamond and Borazon tools production 1A1W FORMA A - A SHAPE Produzione utensili superabrasivi in Diamante e Borazon - uperabrasives Diamond and Borazon tools production UTENII EETTRODEPOITATI MOETTE CIINDRICE PER RETTIFICA INTERNI CYINDRICA WEE FOR INTERNA GRINDING

Dettagli

» D A P A S R E V 50

» D A P A S R E V 50 VERSAPAD 50 versapad Modulo cablato a scomparsa con coperchio scorrevole Powerdock with sliding cover VERSAPAD È UN SISTEMA DI CABLAGGIO COMPATTO E VERSATILE. REALIZZATO CON UN DIAMETRO STANDARD CONSENTE

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

Temperatura di esercizio / Temperature rating fino a / up to 200 C. spessore medio dell isolante (mm) insulation average thickness (mm) min.

Temperatura di esercizio / Temperature rating fino a / up to 200 C. spessore medio dell isolante (mm) insulation average thickness (mm) min. 05 Layout 29/0/4 0:4 Page 49 SPECIFICA / SPECIFICATION CEI -5 TIPO / TYPE FR5F CAVI UNIPOLARI PER CAVETTERIA INTERNA DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE, PER ALTE TEMPERATURE. ISOLAMENTO DI. HIGH TEMPERATURE

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

COLLEZIONE STELO SISTEMA CASCATA

COLLEZIONE STELO SISTEMA CASCATA STEMA CASCATA STEMA STELO CASCATA COLLEZIONE STELO Il Sistema STELO CASCATA offre ampie possibilità di personalizzazione della lampada. STELO CASCATA si compone di una serie di diffusori Ø 6,5 cm dotati

Dettagli

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy Scheda Tecnica Data Sheet Caldaie Termostufe Termocamini Stufe www.pasqualicchio.it Caratteristiche tecniche / Technical Specifications 40 60 80 120 150 200 270

Dettagli

SYSTEM PULL. Design: Team progettazione e sviluppo Biffi Luce

SYSTEM PULL. Design: Team progettazione e sviluppo Biffi Luce Sistemi d illuminazione su cavi a tensione di rete idonei per risolvere problemi illuminotecnici di ambienti con soffitti mansardati, a volta, ad archi ed affrescati. Gli apparecchi utilizzabili possono

Dettagli

SOSTITUZIONE REPLACEMENT ABBINAMENTO A LEVA CODICE A DX A SX LEVER RETRACTABLE CAM REF. A RX A LX

SOSTITUZIONE REPLACEMENT ABBINAMENTO A LEVA CODICE A DX A SX LEVER RETRACTABLE CAM REF. A RX A LX PORTE AUTOMATICHE PER ASCENSORI AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS SOSTITUZIONE REPLACEMENT ABBINAMENTO A LEVA CODICE A-700-200-510 DX A-700-200-507 SX LEVER RETRACTABLE CAM REF. A-700-200-510 RX A-700-200-507

Dettagli

DNV-MUNO 0496.CPD.10/4839

DNV-MUNO 0496.CPD.10/4839 10156 TORINO (ITALY) 21, Via Cuorgnè Telefono +39.011.22.22.225 Fax +39.011.22.22.226 e-mail: info@modulouno.it sito: www.modulouno.it RAPPORTO DI PROVA N Richiedente Customer ALUFON S.r.l. Via E. Mattei,

Dettagli

WEB 950. risulta ergonomica e funzionale. schienale e sedile in plastica e alla versione. entrambe disponibili in diversi colori.

WEB 950. risulta ergonomica e funzionale. schienale e sedile in plastica e alla versione. entrambe disponibili in diversi colori. 112 WEB 950 Alla ricerca del comfort. Ritrovato, grazie alla particolare struttura di WEB 950 che risulta ergonomica e funzionale. Ad altissima impilabilità, ottimizza lo spazio e lo arreda grazie alla

Dettagli

BEPPE 500 NEW VERSIONS AVAILABLE REF.CODE

BEPPE 500 NEW VERSIONS AVAILABLE REF.CODE BEPPE 500 MODERN LUMINARIES MADE IN SHOCKPROOF RESIN MATERIAL, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MODULED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED. SUITABLE FOR POST AND WALL INSTALLATION.

Dettagli

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati

Dettagli

Silenziatori. Sound attenuators

Silenziatori. Sound attenuators Silenziatori Sound attenuators A AK AS Setti fonoassorbenti pag. 562 Sound attenuators ZSR Silenziatori rettangolari pag. 563 Rectangular sound attenuators ZSC Silenziatori circolari pag. 565 Circular

Dettagli

A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano -

A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - Cassette di derivazione a sicurezza aumentata ed intrinseca Pressacavi in esecuzione EEx e II / EEx i Encreased safety and intinsecally safety junction boxes cable glands 7 SEZIONE SECTION Pag. 7-2 Pressacavi

Dettagli

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES 40x40 A00210 40x40 A00211 40x40 A00213 40x40 A00216 Sezione dei listelli: section of battens schema di montaggio assembly diagramme Taglio di gronda

Dettagli

DATI TECNICI TECHNICAL DATE

DATI TECNICI TECHNICAL DATE DATI TECNICI TECHNICAL DATE ACCIAI AL CARBONIO E BASSO LEGATI PER FLANGE FORGED CARBON AND LOW AllOY STEEL FOR FLANGES ASTM Ed. 29 MATERIALE MATERIAL Acc. al Carbonio Carbon Stleel A15 ASTM Grado Marca

Dettagli

BUSTE, TUBOLARI E PLURIBALL BAGS, TUBING & BUBBLE BAGS

BUSTE, TUBOLARI E PLURIBALL BAGS, TUBING & BUBBLE BAGS Buste shielding Metal out Busta shielding con patina antiabrasiva esterna che aumenta la resistenza al taglio e all ossidazione dello strato metallizzato. Spessore 50/75 microns. Disponibile anche in formato

Dettagli

elettroluminescenza 0-100V electroluminescence 0-100V Colori LED / LED Colours Bianco 5500K White 5500K Caratteristiche / Characteristics

elettroluminescenza 0-100V electroluminescence 0-100V Colori LED / LED Colours Bianco 5500K White 5500K Caratteristiche / Characteristics Design by Walter Gadda Sistema professionale di segnalazione luminosa per interni ed esterni a luce diretta o indiretta di gradini e ostacoli Applicazione: Ambientazioni: Installazione: Materiale: Finiture:

Dettagli

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue La Rivoluzione del sistema lock & Unlock The lock & Unlock Revolution system Fig. 6 Fig. 6 e 7 Posizionamento centrale / Middle position Patent

Dettagli

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES LUNCH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MANIGLIA HANDLE MODELLI MODELS: 411/78.1105.22E Lunch per

Dettagli

Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange

Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange 3 Flanges expansion joint general catalogue 1 / 7 I giunti di smontaggio a tre flange interamente realizzati in acciaio, trovano grande impiego nelle

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche

Dettagli

Colonne e torrette. office-poles and turrets OFFICE

Colonne e torrette. office-poles and turrets OFFICE Colonne e torrette office-poles and turrets Linea OFFICE www.arnocanali.it Indice - Index Catalogo / Catalogue 2013 OFFICE TWIN Torrette e colonne bifacciali in Alluminio Aluminium bifacial turrets and

Dettagli

AMERICA doppio DOUBLE

AMERICA doppio DOUBLE 122 BIGFOOT AMERICA doppio DOUBE BIGFOOT AMERICA DOIO ER ARETI DA INTONACO E CARTONGESSO Bigfoot America doppio ti permette di far scorrere e nascondere due contenitori nel muro. É possibile scegliere

Dettagli

Sistema K2 / K2 System

Sistema K2 / K2 System Sistema a pressione composto da montanti su cui vengono fissati ripiani, cassettiere e barre appendiabiti per la realizzazione di librerie e cabine armadio, affiancate a muro o come parete divisoria. Al

Dettagli

SITA ACCIAIO CE 1. LEGENDA LEGEND h 1. = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef

SITA ACCIAIO CE 1. LEGENDA LEGEND h 1. = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef SITA ACCIAIO CE 1 LEGENDA LEGEND h 1 = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef = Profondità effettiva dell'ancoraggio - Effective anhcorage depth t fix = Spessore fissabile - Fixable thickness L

Dettagli

Plasma welding torches ABIPLAS WELD liquid-cooled

Plasma welding torches ABIPLAS WELD liquid-cooled Plasma welding torches ABIPLAS WELD liquid-cooled ABIPLAS WELD is the name of the new plasma welding torch generation for top economical efficiency from ABICOR BINZEL. Thanks to their extremely compact

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

21 Pannelli con illuminazione a colori cangianti (LED20) Illuminated panels with colour changes (LED20) concept-s Showroom DE 22 glasslook dualsatin polarwhite transparent 6 x Parete da esposizione con

Dettagli

Heat cost allocators Mounting manual

Heat cost allocators Mounting manual - heat cost allocators ripartitori di calore Mounting Manual Manuale di montaggio Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM Ver. 3.2 ISGI008 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Sede e Stabilimento: Via di Le Prata, 62/66 50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275-0554201432 Fax

Dettagli

STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA. Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly

STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA. Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly Nata nel 1994 e sviluppatasi in un area di circa 8.000 mq.

Dettagli

ALTA PRESSIONE A 2 E TRE VIE CATALOGO HIGH PRESSURE TWO-THREE WAYS BALL-VALVES ENTER

ALTA PRESSIONE A 2 E TRE VIE CATALOGO HIGH PRESSURE TWO-THREE WAYS BALL-VALVES ENTER CATALOGO 01-001-4 VALVOLE A SFEA ALTA PSIONE A 2 E TE VIE HIGH PSUE TWO-THEE WAYS BALL-VALV ENTE Le valvole a sfera CIOCCA "CH", grazie alla tecnologia, consentono un impiego anche in condizioni di lavoro

Dettagli

FRESE A CANDELA / MILLING CUTTERS

FRESE A CANDELA / MILLING CUTTERS FRESE A CANDELA / MILLING CUTTERS 1 ATTACCO 1/2 GAS / 1/2 GAS FITTIN G CODICE DIAMETRO ALT. DIAMANTE CODE DIAMETER DIAMOND HEIGHT MR 1635 GAS 16 35 MR 1640 GAS 16 40 MR 1645 GAS 16 45 MR 1850 GAS 18 50

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

ACTUATOR FOR MIXING VALVES Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to

Dettagli

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

Dettagli

400MM PMMA GLOBE WITH MODERN BASE, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MOULDED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED.

400MM PMMA GLOBE WITH MODERN BASE, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MOULDED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED. 500 MM PMMA WITH MODERN BASE, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MOULDED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED. SUITABLE FOR POST TOP, WALL AND HANGING INSTALLATION. INSULATION

Dettagli

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Starline Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Starline Meccanismo scorrevole per ante con spessore da 18 a 50 mm con portata

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

TRUSSES TRALICCI. dell installazione. Tutte in acciaio zincato offrono versatilità regalando un impatto visivo

TRUSSES TRALICCI. dell installazione. Tutte in acciaio zincato offrono versatilità regalando un impatto visivo TRUSSES TRALICCI dell installazione. Tutte in acciaio zincato offrono versatilità regalando un impatto visivo 59 TRIANGULAR TRUSS, STEEL, GALVANIZED, L: 2000 MM 00839 TRALICCIO TRIANGOLARE, IN ACCIAIO

Dettagli

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹)

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) BDK3A (dual displacement without brake / cilindrata doppia senza freno) BDFK3AR (dual displacement with brake / cilindrata doppia con freno) BVK3A (variable displacement without brake / cilindrata variabile

Dettagli

STAR 8500 Design: OMP R&D

STAR 8500 Design: OMP R&D 50 STAR 8500 STAR 8500 è un sistema di sedute e piani scrittura a due o tre posti estremamente versatile e funzionale, e rappresenta un elegante soluzione per moderne aule didattiche e multimediali, sale

Dettagli

LISTINO MODERNO

LISTINO MODERNO LISTINO MODERNO 80.2013 CURA, ATTENZIONE, TECNICHE D'AVAN- GUARDIA, GUSTO, STILE ED ESPERIENZA, SONO GLI INGREDIENTI DELLE COLLEZIONI D'AUTORE BELLOSTA RUBINETTERIE GRAZIE PER LA FIDUCIA PRODOTTO INTERAMENTE

Dettagli

VALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS

VALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS RIV 2000 Saracinesca F/F PN 10 volantino acciaio Gate valve F/F PN 10 steel handwheel Cod. 032000000002 032000000003 032000000004 032000000005 032000000007 032000000008 032000000009 032000000011 6,33 6,30

Dettagli

LATER CORNICE NYLON. DETERMINAZIONE LUNGHEZZA DELLA VITE CALCULATION OF SCREW LENGTH L v. = L t. + t fix h 1

LATER CORNICE NYLON. DETERMINAZIONE LUNGHEZZA DELLA VITE CALCULATION OF SCREW LENGTH L v. = L t. + t fix h 1 LATER CORNICE NYLON DETERMINAZIONE LUNGHEZZA DELLA VITE CALCULATION OF SCREW LENGTH L v = + = Profondità min. foro - Minimum hole depth = Lunghezza tassello - Anchor length L v = Lunghezza - Screw length

Dettagli

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS 11 Rubinetto a galleggiante a copiglie in ottone stampato e fuso con asta piatta split pins float tap in pressed and casting brass with flat rod > RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS Art. 11/1 Ottone

Dettagli

ASPIRATORE VENTILATORE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL FAN

ASPIRATORE VENTILATORE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL FAN MA ASPIRATORE VENTILATORE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL FAN GIRANTE A PALE RADIALI RADIAL BLADES IMPELLER ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE Portata/Flow rate: 1 m 3 /h Pressione/Pressure: 8 7 mm H 2 O 2 MA ASPIRATORE

Dettagli

dia gno sti ca diagnostic materiali di consumo consumable materials

dia gno sti ca diagnostic materiali di consumo consumable materials dia gno sti ca diagnostic materiali di consumo consumable materials sonde - punta singola explorers - single-end ZFA001 # 2 ZFA002 # 23 ZFA009 # 6A ZFA003 # 9 ZFA010 # 8 ZFA004 # 6 ZFA012 # 12 ZFA005 #

Dettagli

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 INDICE TABLE OF CONTENTS Gru a bandiera Jib cranes Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 Wall version with channel profile arm A mensola con braccio

Dettagli

Scambiatori a piastre linea refrigerazione Plate exchangers refrigeration line

Scambiatori a piastre linea refrigerazione Plate exchangers refrigeration line Scambiatori a piastre linea refrigerazione Plate exchangers refrigeration line refrigerazione refrigeration zc ze Applicazioni : refrigerazione e condizionamento Applications : refrigeration and conditioning

Dettagli