TUDOR HERITAGE ADVISOR
|
|
- Romano Lombardi
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 TUDOR HERITAGE ADVISOR
2
3
4
5
6 T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R
7 S O M M A R I O I n f o r m a z i o n i g e n e r a l I 5 i m p e r m e a b i l i t à 7 A D V I S o r 8 M a n u t e n z i o n e & G A R A N Z I a 2 0 I l S e r v i z i o m o n d i a l e 2 2 3
8
9 T U D O R H E R I T A G E I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I Tutti i modelli TUDOR recano il marchio Swiss Made. Azionati da movimenti meccanici a carica automatica, sono dotati di vetro zaffiro di sintesi e di corona di carica per garantire una perfetta impermeabilità. Al fine di garantire un funzionamento perfetto del Suo orologio TUDOR per lunghi anni, La invitiamo a leggere con attenzione il presente documento. 5
10
11 T U D O R H E R I T A G E I M P E R M E A B I L I T À TUDOR HERITAGE 50 m 100 m 150 m 200 m 1200 m ADVISOR 7
12 A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E VISUALIZZAZIONE 2 1 A. Carica manuale B. Correzione della data C. regolazione dell ora Tirare 3 4 A B C 5 8
13 T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R Ø 42 mm, calibro TUDOR 2892 con modulo addizionale per la funzione sveglia meccanica, impermeabile fino a 100 metri. Data (datario a lancetta), autonomia della sveglia. Descrizione 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Lancetta dei secondi 4. Contatore data 5. Corona di carica 9
14 A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E CARICA MANUALE [posizione A] Un orologio dotato di movimento meccanico a carica automatica si carica automaticamente con il semplice movimento del polso. Per una carica ottimale, indossare l orologio tutti i giorni. Al primo utilizzo o dopo un arresto occorre caricare manualmente l orologio ruotando la corona in senso orario; l altro senso è inattivo. Una volta caricato, se non viene indossato, il modello Tudor Heritage Advisor ha un autonomia di circa 42 ore. 1 0
15 T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R CORREZIONE DELLA DATA [posizione B] Per correggere la data estrarre la corona fino al primo scatto. Ruotarla quindi in senso antiorario fino a quando la lancetta del contatore data indica la data desiderata. La correzione della data avviene al passaggio a mezzanotte. Nel corso di questa operazione, l orologio continua a funzionare. Si sconsiglia di eseguire la correzione della data nella fascia oraria compresa tra le 20:00 e le 02:00 del mattino. Se, tuttavia, dovesse essere eseguita in questo intervallo, la data non cambierà a mezzanotte ma 24 ore dopo. 1 1
16 A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E REGOLAZIONE DELL ORA [posizione C] Per regolare l ora estrarre la corona fino all ultimo scatto. Ruotarla quindi in un senso o nell altro fino a che le lancette indicano l ora esatta. Nel corso di questa operazione la lancetta dei secondi è ferma. Per sincronizzare la lancetta dei secondi e quella dei minuti occorre eseguire la regolazione di precisione in senso antiorario. Se l orologio è fermo, fare attenzione a non confondere mezzogiorno e mezzanotte quando si effettua questa manipolazione. Avanzare fino alle ore 12 e, se la data cambia, significa che è mezzanotte. 1 2
17 T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R Nel corso di una regolazione dell ora, la lancetta delle ore trascina la lancetta della sveglia in senso antiorario quando si sovrappongono. Dopo ogni manipolazione non dimenticare di spingere con cura la corona contro la cassa al fine di preservare l impermeabilità dell orologio. 1 3
18 A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E VISUALIZZAZIONE SVEGLIA A B C 5 2 Tirare A. posizione neutrale B. Carica della sveglia C. regolazione dell ora della sveglia 1 4
19 T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R Descrizione 1. Lancetta della sveglia 2. Indicatore ON/OFF della funzione sveglia 3. Indicatore dell autonomia della sveglia (qui in posizione massima) 4. Pulsante per l attivazione/disattivazione della funzione sveglia 5. Corona di regolazione per la funzione sveglia 1 5
20 A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E CARICA DELLA SVEGLIA [posizione B] Prima di attivare la sveglia, occorre caricarla manualmente estraendo la corona di regolazione dell ora della sveglia fino al primo scatto. Ruotarla quindi in senso orario. La carica è completa quando la corona è bloccata. Una volta che il meccanismo è completamente caricato, l indicatore dell autonomia della sveglia è in posizione massima che corrisponde a circa 10 secondi di suoneria. 1 6
21 T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R REGOLAZIONE DELL ORA DELLA SVEGLIA [posizione C] Per regolare l ora della sveglia, estrarre la corona di regolazione per la funzione sveglia fino all ultimo scatto. Ruotarla, quindi, in senso orario fino a quando la lancetta della sveglia indica l ora desiderata. ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA La sveglia viene attivata o disattivata premendo semplicemente l indicatore ON/OFF della funzione sveglia. Il suo stato è indicato dalla dicitura ON/OFF nella finestra alle ore 9. Dopo ogni manipolazione non dimenticare di spingere con cura la corona contro la cassa al fine di preservare l impermeabilità dell orologio. 1 7
22 A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E REGOLAZIONE DEL CINTURINO IN TESSUTO Il modello Tudor Heritage Advisor è disponibile con un cinturino supplementare in tessuto. La lunghezza di questo cinturino è regolabile facendolo scorrere nella fibbia e nei passanti. Solo un Rivenditore Autorizzato TUDOR è autorizzato ad effettuare il cambio del cinturino sull orologio. 1 8
23 T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R Accorciare il cinturino Allungare il cinturino
24 M A N U T E N Z I O N E T U D O R H E R I T A G E Grazie alla tecnologia TUDOR, l orologio richiederà minimi accorgimenti. È possibile conservare lo splendore dell orologio e del suo bracciale in metallo mediante un panno in microfibra. È inoltre possibile lavarlo ogni tanto con uno spazzolino morbido e acqua saponata. Prima di eseguire queste operazioni accertarsi che la corona sia ben chiusa contro la cassa al fine di garantire l impermeabilità dell orologio. Si raccomanda di proteggere dall acqua e dall umidità i cinturini in pelle o tessuto per preservarne le caratteristiche. 2 0
25 T U D O R H E R I T A G E G A R A N Z I A T U D O R Il Suo orologio TUDOR gode di una garanzia internazionale di 2 anni. Il certificato di garanzia che accompagna l orologio deve essere debitamente compilato in ogni sua parte dal Rivenditore Autorizzato ROLEX al momento dell acquisto. La garanzia non copre la normale usura delle componenti, i danni causati da incidenti o da uso improprio, la perdita o il furto dell orologio. Qualsiasi modifica dell orologio mediante aggiunta o sostituzione di parti non prodotte da ROLEX rende nulla la garanzia. 2 1
26 I L S E R V I Z I O M O N D I A L E T U D O R H E R I T A G E Gli orologi TUDOR sono venduti solo dai Rivenditori Autorizzati. Ogni orologio TUDOR è un complesso meccanismo di precisione e, in quanto tale, necessita di un servizio di manutenzione e di revisione periodico al fine di garantirne prestazioni ottimali. Il servizio di manutenzione TUDOR è fornito dai Rivenditori Autorizzati e dai Centri di Assistenza facenti parte dell ampia rete di assistenza ROLEX. Questa rete internazionale è presente nei cinque continenti; ogni orologiaio è rigorosamente istruito al fine di garantire un servizio di alta qualità. Si prega di contattare la Filiale ROLEX del vostro Paese per avere una lista aggiornata dei Rivenditori Autorizzati TUDOR e dei Centri di Assistenza più vicini. 2 2
27 w w w. t u d o r w a t c h. c o m
28
29
30
31
TUDOR HERITAGE BLACK BAY
TUDOR HERITAGE BLACK BAY TUDOR HERITAGE BLACK BAY SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 MOVIMENTO 6 IMPERMEABILITÀ 9 BLACK BAY 10 MANUTENZIONE 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE 2 CINTURINO INTERCAMBIABILE Gli orologi della collezione Gucci Dive sono forniti con un cinturino supplementare e sono dotati di un sistema intercambiabile
DettagliRaccomandazioni d uso e manutenzione
Raccomandazioni d uso e manutenzione Il suo gioiello o orologio richiedono cure speciali e di una manutenzione permanente per poter funzionare in modo corretto a lungo. Per questo Le raccomandiamo di seguire
DettagliISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA
Italiano ISTRUZIONI PER ANALOGICI Impostazione dell Ora 1. Estrarre la corona fino alla posizione 2. 2. Ruotare la corona per impostare le lancette dell ora e dei minuti sull orario desiderato. 3. Riportare
DettagliPrinted in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6
Printed in Switzerland EI2351-2 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6 INTRODUZIONE Ci congratuliamo con Lei e La ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato scegliendo un orologio
DettagliPrinted in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9
Printed in Switzerland EI2366-4 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9 INTRODUZIONE Ci congratuliamo con Lei e La ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato scegliendo un orologio
DettagliITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715)
ITALIANO 3 Sfere con Datario (Modello 715) Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Data Come impostare l ora 1. Estrarre la corona in posizione III (l orologio si ferma). 2. Girare
DettagliOyster Perpetual ORIGINALE
Oyster Perpetual Oyster Perpetual L OYSTER ORIGINALE ROLEX PRESENTA DUE NUOVE VERSIONI DEL SUO MODELLO PIÙ ESSENZIALE, L OYSTER PERPETUAL, DOTATO DI NUOVI QUADRANTI ESCLUSIVI NEI DIAMETRI DA 26, 31 E 34
DettagliGARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO BOLT-68 - Cronografo
GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO www.bomberg.ch BOLT-68 - Cronografo sommario GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO Garanzia. Pagina. 3 Istruzioni Modello - BOLT-68 - Cronografo Pagine. 4-7 Sistema a
DettagliPrinted in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH
Printed in Switzerland EI2334-2 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH INTRODUZIONE Ci congratuliamo con Lei e La ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato scegliendo un orologio
DettagliFUNZIONI OROLOGIO. ITALIANO A COPRI CORONA C CORONA
IT (ov UNZIONI OROLOIO. A OPRI ORONA leva estrazione corona (ov PRSNT) ORONA SRA ore SRA minuti SRA secondi PRSNT) INIATOR 24 OR (ov PRSNT) ATARIO (ov PRSNT) A immagine indicativa. alcuni componenti possono
DettagliOyster Perpetual DATEJUST 36
Oyster Perpetual DATEJUST 36 Oyster, 36 mm, acciaio DATEJUST 36 L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual Datejust,
DettagliOyster Perpetual LADY-DATEJUST 28
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 28 Oyster, 28 mm, oro giallo e diamanti LADY-DATEJUST 28 L'Oyster Perpetual Lady-Datejust concentra all interno di una cassa di soli 28 mm tutte le caratteristiche dell emblematico
DettagliINSTRUCTIONS MODE D EMPLOI SLIM D HERMÈS QUANTIÈME PERPÉTUEL
INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI SLIM D HERMÈS QUANTIÈME PERPÉTUEL LA MONTRE HERMÈS S.A., CASE POSTALE 736 2501 BIENNE / SUISSE TEL. +41 (0)32 366 71 00 IL SUO OROLOGIO SLIM D HERMÈS QUANTIÈME PERPÉTUEL Il suo
DettagliOyster Perpetual LADY-DATEJUST 26
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 26 Oyster, 26 mm, acciaio, oro bianco e diamanti LADY-DATEJUST 26 L'Oyster Perpetual Lady-Datejust concentra all interno di una cassa di soli 28 mm tutte le caratteristiche
DettagliPrinted in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING CALIBRE 3, 4, 5 & 7
Printed in Switzerland EI2332-4 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING CALIBRE 3, 4, 5 & 7 1. 2. 3. INTRODUZIONE Ci congratuliamo con Lei e La ringraziamo per la fiducia che ci
DettagliUn calibro unico per le sue innovazioni
Un calibro unico per le sue innovazioni Tutte le complicazioni d orologeria integrate Quest orologio, una novità assoluta su scala mondiale, integra direttamente sulla platina tutti i sistemi complessi
DettagliOyster Perpetual DAY-DATE 36
Oyster Perpetual DAY-DATE 36 Oyster, 36 mm, oro bianco DAY-DATE 36 Fin dal suo lancio nel 1956, il Day-Date si è imposto come l orologio indossato dai personaggi influenti. Il Day-Date è stato il primo
DettagliGARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO
GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO www.bomberg.ch BOLT-68-3 lancette & GMT sommario GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO Garanzia. Pagina. 3 Istruzioni Modello - BOLT-68-3 Lancette & GMT Pagine. 4-5 Sistema
DettagliEnnebi. FONDALE 44 Referenza 9682
FONDALE 44 Referenza 9682 Come gli altri modelli della famiglia Fondale, questo orologio è ricavato da barra mediante molteplici lavorazioni alla macchina utensile. Il materiale usato è bronzo B14 per
DettagliEDIZIONI MECCANICHE CERTIFICATO DI QUALITÀ
EDIZIONI MECCANICHE CERTIFICATO DI QUALITÀ EDIZIONI MECCANICHE CERTIFICATO DI QUALITÀ QUALITY PASSPORT Al sito www.brunosoehnle.de troverete informazioni in varie lingue sui nostri orologi e sui rivenditori
DettagliP E N T A. Istruzioni per l uso
P E N T A Istruzioni per l uso PENTA Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto di qualità della nostra azienda. Il Suo nuovo BARIGO PENTA è un misuratore di precisione facile da usare. Le funzioni
DettagliMANUALE UTENTE. A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell ora
ZIONE ORA Standard Lorem ipsum TOUCH / FUN Minuti Ore A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell ora Per regolare l ora, la corona va tirata in fuori nella posizione C e ruotata
Dettagli*Gli iphone di Apple non sono equipaggiati con tecnologia NFC.
SCARICA L APP: CREA UN ACCOUNT SCANSIONA IL RETRO DELL OROLOGIO CONFERMA LA REGISTRAZIONE Questo orologio è munito di un microchip NFC, in grado di essere riconosciuto e letto da tutti i dispositivi abilitati*.
DettagliENGLISH INDICE ITALIANO. Pag.
ENGLISH INDICE CARATTERISTICHE... 70 DENOMINAZIONE DELLE PARTI... 71 USO... 73 LETTURA DELL INDICAZIONE DELLA RISERVA DI ENERGIA... 80 PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO... 82 LUOGHI E CONDIZIONI DA
DettagliCAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO
CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO L ora viene indicata dalle lancette delle ore, dei minuti e dei secondi La data viene indicata dalla lancetta delle ore Il giorno della settimana viene indicato dalla
DettagliINSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES
INSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES LA MONTRE HERMÈS S.A., CASE POSTALE 736 2501 BIENNE / SUISSE TEL. +41 (0)32 366 71 00 / FAX +41 (0)32 366 71 01 IL SUO OROLOGIO HERMÈS Il
DettagliOROLOGIO SEIKO ANALOGICO AL QUARZO Cal. 2A27, 4J27 e 7C17
ITALIANO INDICE CARATTERISTICHE... 39 PREDISPOSIZIONE DELL ORA... 40 LETTURA DELL ORA... 41 NOTE SULL USO DELL OROLOGIO... 42 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA... 42 PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO...
DettagliÉÜÉÄÉz t wtä DLEJ. AC 1030*EUA 540,00 ø 40. Movimento Meccanico a Carica Manuale ETA Swiss Made 7001 Cassa Acciaio Cinturino Vero Coccodrillo
01 02 03 04 AC 1030*EUA 540,00 ø 40 Movimento Meccanico a Carica Manuale ETA Swiss Made 7001 Cassa Acciaio Cinturino Vero Coccodrillo distribuito da Bianchi Orologerie: via S. Vito, 6-20123 Milano - Tel.
DettagliOyster Perpetual DAY-DATE 40
Oyster Perpetual DAY-DATE 40 Oyster, 40 mm, oro bianco DAY-DATE 40 Fin dal suo lancio nel 1956, il Day-Date si è imposto come l orologio indossato dai personaggi influenti. Il Day-Date è stato il primo
DettagliINDICE ITALIANO. Pag.
ITALIANO INDICE Pag. CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO... 70 DENOMINAZIONE DELLE PARTI... 71 USO... 73 PREDISPOSIZIONE DELL ORA, DEL GIORNO E DELLA DATA... 75 LETTURA DELL INDICAZIONE DELLA RISERVA
DettagliIntroduzione 2 La storia della Maison 2 Certificato e condizioni della garanzia 3 Orologi al quarzo 5
Introduzione 2 La storia della Maison 2 Certificato e condizioni della garanzia 3 Orologi al quarzo 5 1 Cronografi al quarzo 7 Orologi automatici 12 Bracciali/Cinturini Accessori 13 Precauzioni d'uso Manutenzione
DettagliITALIANO. INDIce. Page
INDIce Page CARATTERISTICHE... 67 QUADRANTE DELL OROLOGIO E FUNZIONAMENTO DEI TASTI... 68 CORONA CON RUOTA MOTRICE... 69 CARICA ED AVVIO DELL OROLOGIO... 70 LETTURA DELL INDICAZIONE IN PRESA DIRETTA...
DettagliOyster Perpetual DATEJUST 41
Oyster Perpetual DATEJUST 41 Oyster, 41 mm, acciaio e oro giallo DATEJUST 41 L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual
DettagliOyster Perpetual DATEJUST II
Oyster Perpetual DATEJUST II Oyster, 41 mm, acciaio e oro bianco DATEJUST II L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual
Dettagli1) SECTOR NO LIMIT EXPANDER 2) PILOTI FRECCE TRICOLORI GEAR DOWN EURO 130,00 OROLOGIO DA POLSO UOMO
1) SECTOR NO LIMIT EXPANDER Multifunzione ( datario + giorno della settimana + contatore delle 24 ore ) Movimento: analogico al quarzo ISA 8171/202 Swiss made. Cassa: acciaio 316L e tecnoresina, diametro
DettagliINDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.
INDICE Pag. PREDISPOSIZIONE DELL ORA E DELLA DATA... 44 PREDISPOSIZIONE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA... 44 LETTURA DEL CALENDARIO... 45 NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL OROLOGIO... 48 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA...
DettagliCAL. 4R35/36 CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO INDICE ITALIANO. Italiano
ITALIANO INDICE Pag. CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO... 69 DENOMINAZIONE DELLE PARTI... 70 USO... 72 PREDISPOSIZIONE DELL ORA E DELLA DATA... 74 PREDISPOSIZIONE DELL ORA, DEL GIORNO E DELLA DATA...
DettagliManuale di istruzioni e Garanzia
Manuale di istruzioni e Garanzia INDICE: pag. 4 Impermeabilità pag. 6 Cambio della pila pag. 7 Cura dell orologio al quarzo pag. 8 Orologio analogico (a lancette) al quarzo o meccanico pag. 11 Cronografo
DettagliINDICE ITALIANO. Pag.
INDICE Pag. CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO...80 DENOMINAZIONE DELLE PARTI...81 USO...8 PREDISPOSIZIONE DELL ORA E DELLA DATA (PER IL CAL. 4R E 4R37)...87 PREDISPOSIZIONE DELL ORA, DEL GIORNO
DettagliISTRUZIONI PER L USO
CUERI FERRRI OROLOGI ITRUZIONI PER L UO ommario 1. OELLI 2 O 3 LNCETTE ENZ T al quarzo e automatici Include i modelli selezionati di orologi a 2 e 3 lancette onna Formula portiva, onna Race ay, Formula
DettagliOROLOGI COACH ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA
OROLOGI COACH ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA OROLOGI COACH Coach ha iniziato l attività come laboratorio artigianale a conduzione familiare per
DettagliDAL 1967 AQUATIMER IL PRIMO AQUATIMER DEL 1967
DAL 1967 AQUATIMER IL PRIMO AQUATIMER DEL 1967 Dagli anni 1960 IWC Schaffhausen ha stretto forti legami con gli sport subacquei: fu la loro crescente popolarità a convincere la manifattura a sviluppare,
DettagliINDICE ITALIANO. Italiano
ITALIANO INDICE CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO... 63 DENOMINAZIONE DELLE PARTI... 64 USO... 66 PREDISPOSIZIONE DELL ORA E DELLA DATA... 68 USO DEL CRONOMETRO... 71 PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL
DettagliP R E D A T O R. w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m
w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m 800 86 677 Outside of the USA 765 0765 5 South Grand Ave, Los Angeles, CA 9005, USA P R E D A T O R Tavola dei contenuti Introduzione Panoramica Generale -Identificazione
DettagliPrima di usare l orologio
Grazie per avere acquistato questo orologio Citizen. Prima di usarlo le raccomandiamo di leggere con attenzione questo manuale d uso in modo da procedere nel modo corretto. Dopo la lettura del manuale
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122 1 2 3 A B ITALIANO Introduzione pag. 67 - La Manifattura Audemars Piguet italiano L orologio pag. 71 - Il calibro automatico
DettagliARMOUR CATALOGO 2016 LITE
ARMOUR CATALOGO 2016 LITE by armourlite OROLOGI ISOBRITE ALTRE MARCHE Tutti gli orologi Isobrite sono dotati di quadranti e lancette luminose tramite mezzo di fiale al trizio ermeticamente chiuse. Le fiale,
DettagliITALIANO OROLOGI MECCANICI
OROLOGI MECCANICI MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie di aver acquistato il nostro prodotto. Per garantire un uso prolungato e le migliori prestazioni, leggere con attenzione questo Manuale di istruzioni e familiarizzarsi
DettagliCAL. V145, V182 OROLOGIO SOLARE
CAL. V145, V182 OROLOGIO SOLARE ALIMENTATO AD ENERGIA LUMINOSA NESSUNA NECESSITÀ DI RICARICARE LA BATTERIA A CARICA COMPLETA DURA 6 MESI (Cal. V145) O 2 MESI (Cal. V182) FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ESAURIMENTO
Dettagli1. Caratteristiche. Italiano
INDICE 1. Caratteristiche... 115 2. Prima dell uso... 116 3. Visualizzazioni e pulsanti... 117 4. Funzioni esclusivamente per orologi a carica solare... 118 Funzione di avvertimento di carica insufficiente
DettagliAffinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione.
Grazie e congratulazioni per il suo nuovo orologio Emporio Armani Swiss Made. Lei ha acquistato un orologio davvero sofisticato, progettato per essere all avanguardia in quanto a precisione e resistenza
Dettagli1. Caratteristiche. 3. Modelli trattati con Duratect. 2. Prima dell uso
INDICE 1. Caratteristiche... 148 2. Prima dell uso... 148 3. Modelli trattati con Duratect... 149 4. Funzionamento della corona... 150 5. Nomi delle parti... 151 6. Impostazione dell ora e della data...
Dettagli2 hands. impostazione dell ora
guida all uso 2 hands 1. estrarre la corona in posizione 2 (l orologio si arresta) 2. ruotare la corona in senso orario fino a ottenere l ora corretta 3. premere la corona riportandola in posizione 1 3
DettagliPREVENTIVI PER LE VARIE RIPARAZIONI SUDDIVISE PER TIPOLOGIA
PREVENTIVI PER LE VARIE RIPARAZIONI SUDDIVISE PER TIPOLOGIA aggiornato 15/05/2013 INTERVENTO MARCA DA uro A uro LABORATORIO o C.A.T. ELENCO MARCHE SUDDIVISE PER COLORE ANELLO DA ALLARGARE IN ORO BIANCO
DettagliMANUALE UTENTE IMPOSTAZIONE ORA
Display IMPOSTAZIONE ORA A B C = /0 sec. J I H G D F E IMPOSTA Chrono automatic CONFERMA A B D H E I C G F IMPOSTA Retrograde A G C = / min. D E I H B F A: Contatore dei minuti (60 minuti) A: Contatore
DettagliOrologio Limelight Stella 36 mm
Orologio Limelight Stella 36 mm Cassa in oro rosa 18K, quadrante bianco con indici in oro rosa, fase lunare sottolineata da fasce con 14 diamanti (circa 0,06 ct) fase lunare ad ore 12, massa oscillante
DettagliITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:
ITALIANO NOTA: Vari modelli della collezione Emporio Armani Orologi sono muniti di un pulsante avvitato. Se cercate di estrarre il pulsante per fissare l ora o la data e non ci riuscite facilmente, dovrete
DettagliINDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE
INDICE A. PRIMA DELL USO...82 B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO...83 C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE...86 Funzione di avvertenza di carica insufficiente...87 Funzione di avvio rapido...87
DettagliL orologio che salva la vita.
L orologio che salva la vita. Con l orologio Limmex può effettuare una telefonata per chiedere aiuto premendo un pulsante. LANCIARE L ALLARME Funziona a casa e in giro: premendo il pulsante d emergenza
DettagliLa perfezione del tempo, l eleganza dello stile: Emporio Armani diventa Swiss Made
La perfezione del tempo, l eleganza dello stile: Emporio Armani diventa Swiss Made Emporio Armani è un mondo fatto di autenticità, naturalezza, gusto brillante tradotti in uno stile inequivocabile, forte
DettagliOyster Perpetual. day-date
Oyster Perpetual day-date indice Lo spirito del Day-Date Introduzione Stile MATERIALI PREZIOSI 4 Funzionalità MONDAY, LUNDI 5 Spirito AL POLSO DEI VERI LEADER 6 IL BRACCIALE PRESIDENT 9 LA MOLLA A SPIRALE
DettagliTvv t É 9 W tåtçà. AT1010*ELA 520,00 ø 30
02 AT1010*ELA 520,00 ø 30 Donna Automatico Movimento 2671 ETA Swiss Made N.11 Veri Diamanti Incastonati sul Quadrante - Totale Carati: 0,10 Cassa e Bracciale in Acciaio - Fondo a vista Fondo e Corona a
DettagliWUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
DettagliREFERENZE DELL OROLOGIO
1 Ha appena acquistato un orologio JEANRICHARD. Ci permetta di ringraziarla per la fiducia che ci ha accordato e di presentarle brevemente la Manifattura in che concepisce e realizza gli orologi che portano
DettagliL orologio Limmex per chiamate d emergenza Istruzioni
Collegamento diretto. L orologio Limmex per chiamate d emergenza Istruzioni Gentilissima cliente, Gentilissimo cliente Con l orologio Limmex per chiamate d emergenza ha acquistato un prodotto di qualità
Dettagli2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE
1 INDICE 1. Caratteristiche... 7 2. Visualizzazioni e pulsanti... 7 3. Impostazione dell orario... 76 4. Impostazione della data... 78. Uso del cronografo... 80 6. Posizionamento zero delle lancette del
DettagliA B. Poussoir Start / Stop Pushpiece Start / Stop Drücker Start / Stop Pulsante Start / Stop Pulsador Start / Stop Botão Start / Stop (início/paragem)
CHRONO-MATIC 49 3 A 1 2 Compteur des heures du chronographe Chronograph s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de horas del cronógrafo Contador das
DettagliGruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it
DettagliOyster Perpetual YACHT-MASTER II
Oyster Perpetual YACHT-MASTER II Oyster, 44 mm, acciaio e oro Everose YACHT-MASTER II Lo Yacht-Master II è stato pensato per rispondere alle esigenze dei velisti professionisti. Primo orologio al mondo
DettagliSi raccomanda di caricare a lungo l orologio esponendolo alla luce solare diretta una volta al mese. Italiano
* Avvertenza Tutte le eventuali riparazioni di questo orologio devono essere effettuate da CITIZEN. Se desiderate far riparare o controllare il Vostro orologio, rivolgetevi al Centro di assistenza autorizzato
DettagliINDICE ITALIANO. Pag.
INDICE Pag. ITALIANO CARATTERISTICHE... 43 CARICA ED AVVIO DELL OROLOGIO... 43 RISERVA DI ENERGIA DI QUESTO OROLOGIO SEIKO KINETIC... 44 NOTE SUL DISPOSITIVO DI ACCUMULAZIONE DI ENERGIA (KINETIC E.S.U.)...
DettagliOyster Perpetual OYSTER PERPETUAL 34
Oyster Perpetual OYSTER PERPETUAL 34 Oyster, 34 mm, acciaio OYSTER PERPETUAL 34 I modelli Oyster Perpetual sono da sempre tra i più riconoscibili di una collezione di segnatempo leggendari. Pur caratterizzati
DettagliOyster Perpetual PEARLMASTER 34
Oyster Perpetual PEARLMASTER 34 Oyster, 34 mm, oro Everose e diamanti PEARLMASTER 34 L'Oyster Perpetual Pearlmaster si distingue sin dal suo lancio nel 1992 per le sue linee eleganti e i suoi materiali
DettagliFunzionamento generale
ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione
DettagliFUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto.
1 INDICE Grazie per aver scelto questo cronometro professionale Motus con 100 memorie e funzione di misurazione dei tempi frazionari. Per ottenere il massimo dal vostro strumento leggete attentamente questo
Dettagli1. Caratteristiche. Indice. Italiano
Indice 1. Caratteristiche 1. Caratteristiche... 83 2. Prima dell uso... 84 3. Impostazione dell orario... 85 4. Funzioni uniche per orologi a carica solare... 86 Funzione di avvertimento di carica insufficiente
DettagliKIT TELECAMERA IMPERMEABILE NIGHT & DAY WIRELESS 2,4GHz CON RICEVITORE 4 CANALI
KIT TELECAMERA IMPERMEABILE NIGHT & DAY WIRELESS 2,4GHz CON RICEVITORE 4 CANALI 4810060 MANUALE ISTRUZIONI Nb. le presenti istruzioni sono valevoli anche per i codici Sice 4810061, 4810070, 4810080 1 Contenuto
DettagliSOLIDO. STABILE. SICURO. I.N.O.X. CARBON
SOLIDO. STABILE. SICURO. I.N.O.X. CARBON I.N.O.X. CARBON CONTINUA A SFIDARE I LIMITI DEL TEMPO Ogni nuovo orologio I.N.O.X. definisce un ulteriore legame tra autenticità e innovazione. L ultimo capitolo
DettagliItaliano. Ricezione in corso. Risultato di ricezione. Livello di ricezione / Risultato di ricezione. Lancetta delle ore. Lancetta dei minuti Corona
Risultato di ricezione Lancetta delle ore Pulsante (B) Ricezione in corso Livello di ricezione / Risultato di ricezione Pulsante (A) Lancetta dei minuti Corona Lancetta dei secondi Caricare completamente
DettagliINDICE FRANÇAIS ITALIANO
INDICE Pag. CARATTERISTICHE... 88 DENOMINAZIONE DELLE PARTI... 8 USO... 0 Avvolgimento manuale della molla... 0 Predisposizione dell ora... Predisposizione della data... Regolazione della differenza oraria...
Dettagliincidenti, a una manutenzione scorretta o a un utilizzo commerciale del prodotto.
Congratulazioni per l acquisto del cardiofrequenzimetro On Rhythm 100. Si corre, si marcia, si nuota soprattutto per restare in forma: On Rhythm 100 è un prodotto multisport estremamente utile. Ad ottimizzare
DettagliVerae amicitiae sempieternae sunt
Verae amicitiae sempieternae sunt 1 2 Indice generale Raccomandazioni particolari... 4 Cinturino in pelle... 5 Garanzia internazione TMF... 5 Orologi a carica automatica calibro ETA 2824-2... 7 Orologi
DettagliINDICE 1. Caratteristiche 7. Precauzioni d uso per gli orologi a carica solare 2. Prima dell uso 3. Nomi delle parti
INDICE 1. Caratteristiche... 132 2. Prima dell uso... 133 3. Nomi delle parti... 134 4. Impostazione dell orario e della data... 136 Impostazione del giorno Impostazione della fase lunare Impostazione
DettagliManuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN
Manuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN Installazione I Descrizione I Operazioni Contatore per la Misura e Gestione dell Energia Elettrica Approvato Secondo la Direttiva
DettagliIdentificazione dei componenti 2. Impostazione dell'orario e del calendario 6. Impostazione della data 8
INSTRUCTION MANUAL Indice Identificazione dei componenti 2 Impostazione dell'orario e del calendario 6 Impostazione della data 8 Impostazione del mese (Cal. 6350,6355, 6380, 6390) 9 Impostazione della
DettagliGWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)
GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,
DettagliTP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso
TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone
DettagliOyster Perpetual DATEJUST 31
Oyster Perpetual DATEJUST 31 Oyster, 31 mm, oro giallo e diamanti DATEJUST 31 L'Oyster Perpetual Lady-Datejust concentra all interno di una cassa di soli 28 mm tutte le caratteristiche dell emblematico
DettagliENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS
INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Grazie per avere acquistato questo orologio Citizen. Prima di usarlo le raccomandiamo di leggere con attenzione questo manuale d uso
DettagliManuale di istruzioni
LAMPADE UV Manuale di istruzioni Indice Istruzioni per la sicurezza Condizioni climatiche di funzionamento Istruzioni per il funzionamento Lampade con filtro Lampade senza filtro Garanzia Lampade con filtro
DettagliOsservatorio di Bassano Bresciano Manuale TCS2009
Pag.1/10 1 TCS2009 revisione 2.1... 2 1.1 Attività generali... 2 1.2 La console... 3 1.3 La pagina principale... 4 1.4 Pagina di puntamento... 5 1.5 Pagina di allineamento... 6 1.6 Pagina di monitor motori...
DettagliCAMCOLVC6 OROLOGIO CON TELECAMERA E DVR INTEGRATI 2GB MANUALE UTENTE
CAMCOLVC6 OROLOGIO CON TELECAMERA E DVR INTEGRATI 2GB MANUALE UTENTE CAMCOLVC6 Rev. 01 2 Velleman nv CAMCOLVC6 Rev. 01 3 Velleman nv 1. Introduzione CAMCOLVC6 Rev. 01 MANUALE UTENTE A tutti i residenti
DettagliPer controllare il numero del movimento. Italiano. Esempio di posizione dell incisione
INSTRUCTION MANUAL Grazie per avere acquistato questo orologio Citizen. Prima di usarlo le raccomandiamo di leggere con attenzione questo manuale d uso in modo da procedere nel modo corretto. Dopo la
DettagliMANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,
DettagliManuale. d Istruzione. Calibre 8270. Multi funzioni, conto alla rovescia, cronometro e sveglia
Calibre 870 Manuale d Istruzione Multi funzioni, conto alla rovescia, cronometro e sveglia 004 IS Group. Tutti I diritti riservati. IS può fare cambiamenti alle specificazioni e descrizioni di prodotti
DettagliIstruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO
Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO Congratulazioni! Lei possiede ora un cronometro HiTrax di TFA. In un solo strumento Lei ha un orologio, una sveglia, un cronometro e un timer. Può utilizzare
DettagliCaratteristiche di rilievo
Caratteristiche di rilievo A energia solare e senza sostituzione di batteria ( pagina 169) Italiano Finestra del giorno Ampia e ben visibile Calendario Nessuna correzione di data alla fine del mese ( pagina
DettagliBala. Manuale d uso ITALIANO IT-1. Contapassi con sensore 3D
Bala Contapassi con sensore 3D Manuale d uso ITALIANO IT-1 Grazie per avere scelto il contapassi Motus Bala dotato di sensore di movimento digitale con tecnologia multidirezionale 3D. Per ottenere il massimo
DettagliOyster Perpetual YACHT-MASTER 40
Oyster Perpetual YACHT-MASTER 40 Oyster, 40 mm, acciaio e platino YACHT-MASTER 40 L Oyster Perpetual Yacht-Master è un orologio elegante, di classe e sportivo, simbolo del legame privilegiato che unisce
Dettagli