1 SOMMARIO / INDEX 2 PROFILO AZIENDALE / COMPANY PROFILE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "1 SOMMARIO / INDEX 2 PROFILO AZIENDALE / COMPANY PROFILE"

Transcript

1 2015

2 1 SOMMARIO / INDEX 2 PROFILO AZIENDALE / COMPANY PROFILE 4 DISTRIBUZIONE SANITARIA E RISCALDAMENTO TRADIZIONALE SANITARY DISTRIBUTION AND TRADITIONAL HEATING 1 12 CLIMATIZZAZIONE RADIANTE RADIANT HEATING AND COOLING 2 NEW GRUPPO DI REGOLAZIONE DA INCASSO - IN WALL MIXING UNIT NEW COLLETTORE OTTONE 1-1/4 E 1-1/2 - BRASS MANIFOLD 1-1/4 E 1-1/2 NEW GRUPPO DI REGOLAZIONE 1 A 3 ZONE - MIXING UNIT 1 3 ZONES 54 CONTABILIZZAZIONE DEL CALORE HEAT METERING 3 NEW NEW NEW MODULO DI CONTABILIZZAZIONE PER COLLETTORI - HEAT METERING MODULE FOR MANIFOLDS PRODUZIONE ACQUA CALDA - HOT WATER PRODUCTION NUOVA GAMMA CONTATORI E RIPARTITORI - NEW LINE OF METERS AND COST ALLOCATORS 68 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL SALE TERMS 1

3 Savar Brass Srl nasce nel 2005, quando prende vita l attività famigliare di produzione di componenti per sistemi termo-sanitari, stampaggio e lavorazione metalli non ferrosi a disegno del cliente. Da un catalogo che comprendeva solo collettori per distribuzione sanitaria e riscaldamento tradizionale a radiatori si evolve ad oggi con una linea di prodotti per climatizzazione radiante, centrali termiche e contabilizzazione dei consumi. 2

4 Il parco macchine comprende presse per lo stampaggio a caldo e tranciatura dell ottone, macchine transfer asservite da robot antropomorfi, evoluti centri di lavoro a CNC e un reparto lavorazioni da barra fino a 110mm di diametro con torni automatici. Tutti gli articoli sono prodotti, assemblati e collaudati nel nostro stabilimento di Sarezzo nel rispetto dei più severi standard qualitativi, con grande attenzione alla tutela ambientale e la difesa della salute e della sicurezza sul lavoro. Avvalendosi di sofisticati sistemi CAD, il nostro ufficio tecnico, può progettare articoli a richiesta del cliente e fornire in breve tempo una campionatura, per verifiche di design o funzionali, grazie a macchine di prototipazione rapida e stampanti 3D. 3

5 Distribuzione sanitaria e riscaldamento tradizionale Sanitary distribution and traditional heating

6 1

7 TOP-SAN 3/4 COLLETTORE PER DISTRIBUZIONE SANITARIA DA 2 A 4 DERIVAZIONI 1/2 TOP-SAN 3/4 DISTRIBUTION MANIFOLD FOR DRINKING WATER FROM 2 TO 4 OUTLETS 1/2 Collettore in ottone nichelato con superfici interne in ottone giallo Valvole di intercettazione dei singoli Nichel plated manifold with internal surfaces in yellow brass Shut-off valves for each outlet circuiti Controdado e OR per la composizione di più collettori senza canapa o teflon Dischetti di identificazione utenza (in italiano e in inglese) Dischetto reversibile rosso/blu Lock nut and OR for the manifolds composition without hemp or teflon Circuit identification discs (in italian and english) Reversible red/blue discs DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH Ingressi 3/4 Derivazioni 1/2 Interasse 35 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 3/4 Outlets 1/2 Distance 35 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature W mm 12, W mm 18, W mm 24,00 TOP-SAN 3/4 COLLETTORE PER DISTRIBUZIONE SANITARIA DA 2 A 3 DERIVAZIONI 3/4 EK TOP-SAN 3/4 DISTRIBUTION MANIFOLD FOR DRINKING WATER FROM 2 TO 3 OUTLETS 3/4 EK Collettore in ottone nichelato con superfici interne in ottone giallo Valvole di intercettazione dei singoli Nichel plated manifold with internal surfaces in yellow brass Shut-off valves for each outlet circuiti Controdado e OR per la composizione di più collettori senza canapa o teflon Dischetti di identificazione utenza (in italiano e in inglese) Dischetto reversibile rosso/blu Lock nut and OR for the manifolds composition without hemp or teflon Circuit identification discs (in italian and english) Reversible red/blue discs DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH Ingressi 3/4 Derivazioni 3/4 EK Interasse 45 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 3/4 Outlets 3/4 EK Distance 45 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature W mm 16, W mm 25,00 6 6

8 ECO-SAN 3/4 COLLETTORE PER DISTRIBUZIONE SANITARIA DA 2 A 4 DERIVAZIONI 1/2 TOP-SAN 3/4 DISTRIBUTION MANIFOLD FOR DRINKING WATER FROM 2 TO 4 OUTLETS 1/2 Collettore in ottone nichelato con superfici interne in ottone giallo Valvole di intercettazione dei singoli circuiti Controdado e OR per la composizione di più collettori senza canapa o teflon Nichel plated manifold with internal surfaces in yellow brass Shut-off valves for each outlet Lock nut and OR for the manifolds composition without hemp or teflon DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH 1152 W mm 11, W mm 17, W mm 22,50 Ingressi 3/4 Derivazioni 1/2 Interasse 35 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 3/4 Outlets 1/2 Distance 35 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 100 ECO-SAN 3/4 COLLETTORE PER DISTRIBUZIONE SANITARIA DA 2 A 3 DERIVAZIONI 3/4 EK TOP-SAN 3/4 DISTRIBUTION MANIFOLD FOR DRINKING WATER FROM 2 TO 3 OUTLETS 3/4 EK Collettore in ottone nichelato con superfici interne in ottone giallo Valvole di intercettazione dei singoli circuiti Controdado e OR per la composizione di più collettori senza canapa o teflon Nichel plated manifold with internal surfaces in yellow brass Shut-off valves for each outlet Lock nut and OR for the manifolds composition without hemp or teflon DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH 1252 W mm 15, W mm 23,90 Ingressi 3/4 Derivazioni 3/4 EK Interasse 45 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 3/4 Outlets 3/4 EK Distance 45 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 100 7

9 ECO-RAD 3/4 COLLETTORE PER RISCALDAMENTO TRADIZIONALE DA 2 A 4 DERIVAZIONI 1/2 ECO-RAD 3/4 MANIFOLD FOR TRADITIONAL HEATING FROM 2 TO 4 OUTLETS 1/2 Collettore in ottone nichelato con superfici interne in ottone giallo Senza valvole di intercettazione dei singoli circuiti Nichel plated manifold with internal surfaces in yellow brass Without shut-off valves for each outlet Ingressi 3/4 Derivazioni 1/2 Interasse 35 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 3/4 Outlets 1/2 Distance 35 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 100 DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH mm 5, mm 7, mm 10,70 ARMADIO IN PLASTICA DA INCASSO PER COLLETTORI IN-WALL PLASTIC BOX FOR MANIFOLDS Armadio fornito piatto per ridurre gli ingombri durante il trasporto Facile da montare Include supporti per la maggioranza dei collettori in commercio Corpo in plastica nera con sportello bianco RAL9010 Box supplied flat to reduce size during the carriage easy to assemble Most common manifold brackets included body in black plastic with RAL9010 door LUNGHEZZA LENGTH ALTEZZA HEIGTH Profondità 80 mm Depth 80 mm mm 265 mm 21, mm 265 mm 24, mm 265 mm 27, mm 310 mm 33,10 8 8

10 VALVOLA A SFERA CON BOCCHETTONE DRITTA 3/4 DN20 TENUTA OR BALL VALVE WITH UNION FITTING STRAIGHT 3/4 DN20 OR SEAL COLORE COLOR , B , R ,70 VALVOLA A SFERA CON BOCCHETTONE CURVA 3/4 DN20 TENUTA OR BALL VALVE WITH UNION FITTING SQUARE 3/4 DN20 OR SEAL COLORE COLOR , B , R ,00 TAPPO PER COLLETTORE TENUTA OR MANIFOLD END CAP OR SEAL MISURA MEASURE 1530 M034 M 3/4 10 1, F012 F 1/2 10 0, F034 F 3/4 10 1,40 RACCORDO A STRINGERE PER TUBO PIPE COMPRESSION FITTING MISURA MEASURE TUBO PIPE /2 14 x 2, , /2 16 x 2, , /4 EK 14 x 2, , /4 EK 16 x 2, , /4 EK 17 x 2, , /4 EK 18 x 2, , /4 EK 20 x 2, , /4 EK 20 x 2, , /4 EK 20 x 2, ,60 9

11 10 10

12 Tutti i dispositivi e componenti che vengono a contatto con acque destinate al consumo umano devono essere realizzati con materiali idonei secondo il Decreto Ministeriale 06 Aprile 2004 n 174, entrato in vigore definitivamente nel Luglio del Le materie prime utilizzate per la produzione degli articoli Savar Brass per distribuzione sanitaria rispettano la suddetta normativa, garantendo la qualità dell acqua a contatto con essi. All devices and components that come in contact with water intended for human consumption must be made of suitable materials according to the Ministerial Decree of April 6th, 2004 N 174, entered into force definitively in July The raw materials used for Savar Brass items for sanitary distribution complies with the above regulations, ensuring the quality of the water in contact with them. 11

13 Climatizzazione radiante Radiant heating and cooling

14 2

15 TOP 1 COLLETTORE OTTONE DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK TOP 1 BRASS MANIFOLD FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Collettore per bassa temperatura in ottone nichelato assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Raccordo finale completo di sfiato automatico, rubinetto di carico e termometro Ingressi 1 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Low temperature manifold in nichel plated brass assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields End fitting with automatic vent, filling tap and thermometer Inlets 1 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm 14

16 TOP 1 COLLETTORE OTTONE CON COIBENTAZIONE DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK Collettore coibentato per bassa temperatura in ottone nichelato assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Raccordo finale completo di sfiato automatico, rubinetto di carico e termometro Ingressi 1 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 TOP 1 BRASS MANIFOLD WITH INSULATION FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Low temperature insulated manifold in nichel plated brass assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields End fitting with automatic vent, filling tap and thermometer Inlets 1 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm 15

17 ECO 1 COLLETTORE ACCIAIO INOX DA 2 A 12 DERIVAZIONI 3/4 EK ECO 1 INOX STEEL MANIFOLD FROM 2 TO 12 OUTLETS 3/4 EK Collettore per bassa temperatura in acciaio inox assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Sfiato automatico e rubinetto di carico montati sul collettore Ingressi 1 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Low temperature manifold in inox steel assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Automatic vent and filling tap assembled on the manifold Inlets 1 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO 0-5 L/MIN WITH FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , S100 85, mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm 16

18 ECO 1 COLLETTORE ACCIAIO INOX CON COIBENTAZIONE DA 2 A 12 DERIVAZIONI 3/4 EK Collettore coibentato per bassa temperatura in acciaio inox assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Sfiato automatico e rubinetto di carico montati sul collettore Ingressi 1 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 TOP 1 INOX STEEL MANIFOLD WITH INSULATION FROM 2 TO 12 OUTLETS 3/4 EK Low temperature insulated manifold in inox steel assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Automatic vent and filling tap assembled on the manifold Inlets 1 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO 0-5 L/MIN WITH FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , S100 86, mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm 17

19 TOP 1 COLLETTORE OTTONE SD DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK TOP 1 BRASS MANIFOLD SD FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Collettore per bassa temperatura in ottone nichelato Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Ingressi 1 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Low temperature manifold in nichel plated brass Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Inlets 1 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH SD 54, S1SD 43, mm SD 79, S1SD 63, mm SD 104, S1SD 83, mm SD 129, S1SD 102, mm SD 156, S1SD 123, mm SD 181, S1SD 143, mm SD 206, S1SD 163, mm SD 232, S1SD 183, mm SD 257, S1SD 203, mm SD 282, S1SD 223, mm SD 308, S1SD 243, mm SD 333, S1SD 263, mm 18

20 TOP 1 COLLETTORE OTTONE SD CON COIBENTAZIONE DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK Collettore coibentato per bassa temperatura in ottone nichelato Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Ingressi 1 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 TOP 1 BRASS MANIFOLD SD WITH INSULATION FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Low temperature insulated manifold in nichel plated brass Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Inlets 1 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH SD 55, S1SD 44, mm SD 81, S1SD 64, mm SD 106, S1SD 85, mm SD 132, S1SD 105, mm SD 159, S1SD 126, mm SD 184, S1SD 146, mm SD 210, S1SD 166, mm SD 236, S1SD 187, mm SD 262, S1SD 208, mm SD 287, S1SD 228, mm SD 314, S1SD 249, mm SD 339, S1SD 269, mm 19

21 ECO 1 COLLETTORE ACCIAIO INOX SD DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK ECO 1 INOX STEEL MANIFOLD SD FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Collettore per bassa temperatura in acciaio inox Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Ingressi 1 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Low temperature manifold in inox steel Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Inlets 1 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO 0-5 L/MIN WITH FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH SD 53, S1SD 46, mm SD 71, S1SD 61, mm SD 90, S1SD 77, mm SD 110, S1SD 93, mm SD 132, S1SD 112, mm SD 152, S1SD 129, mm SD 172, S1SD 145, mm SD 194, S1SD 164, mm SD 214, S1SD 180, mm SD 235, S1SD 199, mm SD 256, S1SD 216, mm SD 285, S1SD 241, mm 20

22 ECO 1 COLLETTORE ACCIAIO INOX SD CON COIBENTAZIONE DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK Collettore coibentato per bassa temperatura in acciaio inox Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Ingressi 1 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 TOP 1 INOX STEEL MANIFOLD SD WITH INSULATION FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Low temperature insulated manifold in inox steel Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Inlets 1 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO 0-5 L/MIN WITH FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH SD 54, S1SD 47, mm SD 73, S1SD 63, mm SD 92, S1SD 79, mm SD 113, S1SD 96, mm SD 135, S1SD 115, mm SD 156, S1SD 132, mm SD 176, S1SD 150, mm SD 198, S1SD 168, mm SD 219, S1SD 185, mm SD 241, S1SD 204, mm SD 262, S1SD 222, mm SD 291, S1SD 247, mm 21

23 TOP-MIX 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK TOP-MIX 1 MIXING UNIT FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Assemblato in armadio da incasso in lamiera zincata profondo 90 mm Valvola miscelatrice DN20 con comando termostatico Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati Collettore per bassa temperatura in ottone nichelato assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Raccordo finale completo di sfiato automatico, rubinetto di carico e termometro Ingressi 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Assembled in galvanized steel in-wall cabinet 90mm deep Mixing valve DN20 with thermostatic control Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Low temperature manifold in nichel plated brass assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields End fitting with automatic vent, filling tap and thermometer Inlets 1 F Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm 22

24 ECO-MIX 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE DA 2 A 12 DERIVAZIONI 3/4 EK ECO-MIX 1 MIXING UNIT FROM 2 TO 12 OUTLETS 3/4 EK Assemblato in armadio da incasso in lamiera zincata profondo 90 mm Valvola miscelatrice DN20 con comando termostatico Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati Collettore per bassa temperatura in acciaio inox assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Sfiato automatico e rubinetto di carico montati sul collettore Ingressi 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Assembled in galvanized steel in-wall cabinet 90mm deep Mixing valve DN20 with thermostatic control Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Low temperature manifold in inox steel assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Automatic vent and filling tap assembled on the manifold Inlets 1 F Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO 0-5 L/MIN WITH FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm 23

25 TOP-MIX BY 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE CON BY-PASS DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK Assemblato in armadio da incasso in lamiera zincata profondo 90 mm Valvola miscelatrice DN20 con comando termostatico Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati By-pass per circuito primario Collettore per bassa temperatura in ottone nichelato assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Raccordo finale completo di sfiato automatico, rubinetto di carico e termometro Ingressi 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 TOP-MIX BY 1 MIXING UNIT WITH BY-PASS FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Assembled in galvanized steel in-wall cabinet 90mm deep Mixing valve DN20 with thermostatic control Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Primary circuit by-pass Low temperature manifold in nichel plated brass assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields End fitting with automatic vent, filling tap and thermometer Inlets 1 F Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm 24

26 ECO-MIX BY 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE CON BY-PASS DA 2 A 12 DERIVAZIONI 3/4 EK Assemblato in armadio da incasso in lamiera zincata profondo 90 mm Valvola miscelatrice DN20 con comando termostatico Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati By-pass per circuito primario Collettore per bassa temperatura in acciaio inox assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Sfiato automatico e rubinetto di carico montati sul collettore Ingressi 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 ECO-MIX BY 1 MIXING UNIT WITH BY-PASS FROM 2 TO 12 OUTLETS 3/4 EK Assembled in galvanized steel in-wall cabinet 90mm deep Mixing valve DN20 with thermostatic control Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Primary circuit by-pass Low temperature manifold in inox steel assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Automatic vent and filling tap assembled on the manifold Inlets 1 F Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO 0-5 L/MIN WITH FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm 25

27 TOP-MIX AT2 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE CON BY-PASS E A. T. DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK Assemblato in armadio da incasso in lamiera zincata profondo 90 mm Valvola miscelatrice DN20 con comando termostatico Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati By-pass per circuito primario e due stacchi in alta temperatura Collettore per bassa temperatura in ottone nichelato assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Raccordo finale completo di sfiato automatico, rubinetto di carico e termometro Ingressi 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 TOP-MIX AT2 1 MIXING UNIT WITH BY-PASS E H. T. FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Assembled in galvanized steel in-wall cabinet 90mm deep Mixing valve DN20 with thermostatic control Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Primary circuit by-pass and two high temperature outlets Low temperature manifold in nichel plated brass assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields End fitting with automatic vent, filling tap and thermometer Inlets 1 F Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm 26

28 ECO-MIX AT2 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE CON BY-PASS E A. T. DA 2 A 12 DERIVAZIONI 3/4 EK Assemblato in armadio da incasso in lamiera zincata profondo 90 mm Valvola miscelatrice DN20 con comando termostatico Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati By-pass per circuito primario e due stacchi in alta temperatura Collettore per bassa temperatura in acciaio inox assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Sfiato automatico e rubinetto di carico montati sul collettore Ingressi 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 ECO-MIX AT2 1 MIXING UNIT WITH BY-PASS E H. T. FROM 2 TO 12 OUTLETS 3/4 EK Assembled in galvanized steel in-wall cabinet 90mm deep Mixing valve DN20 with thermostatic control Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Primary circuit by-pass and two high temperature outlets Low temperature manifold in inox steel assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Automatic vent and filling tap assembled on the manifold Inlets 1 F Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO 0-5 L/MIN WITH FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm 27

29 TOP-MIX AT3 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE CON BY-PASS E A. T. DA 2 A 13 DERIVAZIONI 3/4 EK Assemblato in armadio da incasso in lamiera zincata profondo 90 mm Valvola miscelatrice DN20 con comando termostatico Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati By-pass per circuito primario e tre stacchi in alta temperatura Collettore per bassa temperatura in ottone nichelato assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Raccordo finale completo di sfiato automatico, rubinetto di carico e termometro Ingressi 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 TOP-MIX AT3 1 MIXING UNIT WITH BY-PASS E H. T. FROM 2 TO 13 OUTLETS 3/4 EK Assembled in galvanized steel in-wall cabinet 90mm deep Mixing valve DN20 with thermostatic control Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Primary circuit by-pass and three high temperature outlets Low temperature manifold in nichel plated brass assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields End fitting with automatic vent, filling tap and thermometer Inlets 1 F Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm 28

30 ECO-MIX AT3 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE CON BY-PASS E A. T. DA 2 A 12 DERIVAZIONI 3/4 EK Assemblato in armadio da incasso in lamiera zincata profondo 90 mm Valvola miscelatrice DN20 con comando termostatico Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati By-pass per circuito primario e tre stacchi in alta temperatura Collettore per bassa temperatura in acciaio inox assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Sfiato automatico e rubinetto di carico montati sul collettore Ingressi 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 ECO-MIX AT3 1 MIXING UNIT WITH BY-PASS E H. T. FROM 2 TO 12 OUTLETS 3/4 EK Assembled in galvanized steel in-wall cabinet 90mm deep Mixing valve DN20 with thermostatic control Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Primary circuit by-pass and three high temperature outlets Low temperature manifold in inox steel assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Automatic vent and filling tap assembled on the manifold Inlets 1 F Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO 0-5 L/MIN WITH FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm , , mm 29

31 GRUPPO DI REGOLAZIONE 1 CON ARMADIO DA INCASSO MIXING UNIT 1 WITH IN-WALL CABINET NEW Assemblato in armadio da incasso in lamiera zincata 500 X 745 X 90 mm Valvola miscelatrice DN20 con comando Assembled in galvanized steel in-wall cabinet 500 X 745 X 90 mm Mixing valve DN20 with thermostatic termostatico Termostato di sicurezza e circolatore Termometri su circuito di mandata e ritorno Raccordi girevoli per una facile installazione sul collettore control Safety thermostat and circulator Thermometers on flow and return circuits Swivel fitting for an easy installation on the manifold CIRCOLATORE CIRCULATOR Attacchi 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Threads 1 F Max pressure 600 kpa Max temperature , SP 1 405,90 GRUPPO DI REGOLAZIONE 1 CON BY-PASS PER CIRCUITO PRIMARIO CON ARMADIO DA INCASSO MIXING UNIT 1 WITH PRIMARY CIRCUIT BY-PASS WITH IN-WALL CABINET NEW Come cod By-pass regolabile da 10 a 30 kpa As cod Adjustable by-pass from 10 to 30 kpa Attacchi 1 F Threads 1 F Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CIRCOLATORE CIRCULATOR , SP 1 444,

32 NEW GRUPPO DI REGOLAZIONE 1 CON BY-PASS E ALTA TEMPERATURA A 2 VIE CON ARMADIO DA INCASSO MIXING UNIT 1 WITH BY-PASS AND 2 WAY HIGH TEMP. WITH IN-WALL CABINET Come cod As cod Stacchi per alta temperatura 2 vie 3/4 High temperature outlets 2 way 3/4 Attacchi 1 F Threads 1 F CIRCOLATORE CIRCULATOR Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 90 Max pressure 600 kpa Max temperature , SP 1 525,60 NEW GRUPPO DI REGOLAZIONE 1 CON BY-PASS E ALTA TEMPERATURA A 3 VIE CON ARMADIO DA INCASSO MIXING UNIT 1 WITH BY-PASS AND 3 WAY HIGH TEMP. WITH IN-WALL CABINET Come cod Stacchi per alta temperatura 3 vie 3/4 As cod High temperature outlets 3 way 3/4 Attacchi 1 F Threads 1 F CIRCOLATORE CIRCULATOR Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 90 Max pressure 600 kpa Max temperature , SP 1 547,10 31

33 GRUPPO DI REGOLAZIONE 1 MIXING UNIT 1 Valvola miscelatrice DN20 con comando Mixing valve DN20 with thermostatic termostatico Termostato di sicurezza e circolatore Termometri su circuito di mandata e ritorno Raccordi girevoli per una facile installazione sul collettore control Safety thermostat and circulator Thermometers on flow and return circuits Swivel fitting for an easy installation on the manifold CIRCOLATORE CIRCULATOR Ingressi 1 Interasse 60 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Inlets 1 Distance 60 mm Max pressure 600 kpa Max temperature , SP 1 218,20 BY-PASS PER CIRCUITO PRIMARIO 1 PRIMARY CIRCUIT BY-PASS 1 By-pass regolabile da 10 a 30 kpa Raccordi girevoli per una facile installazione sul gruppo di regolazione Adjustable by-pass from 10 to 30 kpa Swivel fitting for an easy installation on the mixing unit Ingressi 1 Interasse 60 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 1 Distance 60 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature ,

34 BY-PASS PER CIRCUITO PRIMARIO 1 CON STACCHI PER ALTA TEMPERATURA PRIMARY CIRCUIT BY-PASS 1 WITH HIGH TEMPERATURE OUTLETS By-pass regolabile da 10 a 30 kpa Stacchi per alta temperatura 3/4 M Raccordi girevoli per una facile installazione sul gruppo di regolazione Adjustable by-pass from 10 to 30 kpa High temperature outlets 3/4 M Swivel fitting for an easy installation on the mixing unit ,80 Ingressi 1 Interasse 60 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 1 Distance 60 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 100 VALVOLA A SFERA CON DADO GIREVOLE 1 DN20 BALL VALVE WITH SWIVEL NUT 1 DN20 Valvola a sfera DN20 Raccordi girevoli per una facile installazione sul gruppo di regolazione Ball valve DN20 Swivel nuts for an easy installation on the mixing unit Ingressi 1 Thread 1 COLORE COLOR Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Max pressure 1000 kpa Max temperature , B , R ,40 33

35 COLLETTORE PER ALTA TEMPERATURA 3/4 2 DERIVAZIONI 3/4 EK HIGH TEMPERATURE MANIFOLD 3/4 2 OUTLETS 3/4 EK LUNGHEZZA LENGTH mm 1 52,90 COLLETTORE PER ALTA TEMPERATURA 3/4 3 DERIVAZIONI 3/4 EK HIGH TEMPERATURE MANIFOLD 3/4 3 OUTLETS 3/4 EK LUNGHEZZA LENGTH mm 1 74,40 COIBENTAZIONE PER GRUPPO DI MISCELAZIONE 1 INSULATION FOR MIXING UNIT 1 PER FOR 6501 C C C C LOGICA CONTROLLO POMPA PUMP CONTROL LOGIC ,80 COMANDO TERMOSTATICO THERMOSTATIC CONTROL ,80 34

36 TERMOSTATO DI SICUREZZA 55 SAFETY THERMOSTAT ,90 SERVOCOMANDO ELETTRO-TERMICO NORMALMENTE CHIUSO 230 V ELECTRO-THERMAL SERVO NORMALLY CLOSED 230 V CONTATTO AUSILIARIO MICRO SWITCH NC 1 31, NC 1 35,50 CIRCOLATORE ERP READY 2015 WILO YONOS PARA 25-6 RKA FS 130 CIRCULATOR ERP READY 2015 WILO YONOS PARA 25-6 RKA FS ,10 RACCORDO A STRINGERE PER TUBO PIPE COMPRESSION FITTING MISURA MEASURE TUBO PIPE /4 EK 14 x 2, , /4 EK 15 x 1, , /4 EK 15 x 2, , /4 EK 16 x 1, , /4 EK 16 x 2, , /4 EK 18 x 2, , /4 EK 20 x 2, , /4 EK 20 x 2, , /4 EK 20 x 2, , /4 EK 12 x 1,50 PEX 10 2, /4 EK 17 x 2,00 PEX 10 2,50 35

37 RACCORDO 1/2 X 3/4 EK PER COD. 6902, 6904 E 6905 FITTING 1/2 X 3/4 EK FOR COD. 6902, 6904 E , A ,60 VITONE TERMOSTATIZZABILE 1/2 THERMOSTATIC VALVE 1/ ,20 MANOPOLA PER VITONE TERMOSTATIZZABILE 1/2 HANDLE FOR THERMOSTATIC VALVE 1/ ,40 FLUSSIMETRO 1/2 0-5 L/MIN PER COLLETTORE TOP FLOWMETER 1/2 0-5 L/MIN FOR TOP MANIFOLD ,00 FLUSSIMETRO 1/2 0-5 L/MIN PER COLLETTORE ECO FLOWMETER 1/2 0-5 L/MIN FOR ECO MANIFOLD 6904 A ,30 36

38 DETENTORE 1/2 LOCKSHIELD 1/ ,90 VALVOLA DI SFIATO ARIA AUTOMATICA 1/2 AUTOMATIC AIR VENT 1/ ,50 RUBINETTO GIREVOLE DI CARICO 1/2 SWIVEL DRAIN VALVE 1/ ,70 TERMOMETRO Ø C THERMOMETER Ø C ,60 TERMOMETRO CON BRACCIALE Ø C THERMOMETER WITH BRACELET Ø C 6908 B ,90 37

39 STAFFE PER COLLETTORE MANIFOLD BRACKETS COLLETTORE MANIFOLD ,80 RACCORDO TERMINALE GIREVOLE COMPLETO 1 COMPLETE SWIVEL END FITTING ,30 RACCORDO TERMINALE GIREVOLE 1 SWIVEL END FITTING S ,80 VALVOLA A SFERA CON BOCCHETTONE DRITTA 1 DN25 TENUTA OR BALL VALVE WITH UNION FITTING STRAIGHT 1 DN25 OR SEAL COLORE COLOR , B , R ,40 VALVOLA A SFERA CON BOCCHETTONE CURVA 1 DN25 TENUTA OR BALL VALVE WITH UNION FITTING SQUARE 1 DN25 OR SEAL COLORE COLOR , B , R ,30 38

40 VALVOLA A SFERA CON BOCCHETTONE DRITTA 1 DN25 TENUTA OR CON TERMOMETRO BALL VALVE WITH UNION FITTING STRAIGHT 1 DN25 OR SEAL WITH TERMOMETER COLORE COLOR , B , R ,20 VALVOLA A SFERA CON BOCCHETTONE CURVA 1 DN25 TENUTA OR CON TERMOMETRO BALL VALVE WITH UNION FITTING SQUARE 1 DN25 OR SEAL WITH TERMOMETER COLORE COLOR , B , R ,10 VALVOLA A SFERA GIREVOLE DRITTA 1 DN20 TENUTA OR CON TERMOMETRO SWIVEL BALL VALVE STRAIGHT 1 DN20 OR SEAL WITH TERMOMETER COLORE COLOR , B , R ,90 VALVOLA A SFERA GIREVOLE CURVA 1 DN20 TENUTA OR CON TERMOMETRO SWIVEL BALL VALVE SQUARE 1 DN20 OR SEAL WITH TERMOMETER COLORE COLOR , B , R ,10 TAPPO PER COLLETTORE TENUTA OR MANIFOLD END CAP OR SEAL MISURA MEASURE 1530 M100 M , F034 F 3/4 10 1,40 39

41 BOCCHETTONE 1 TENUTA OR UNION FITTING 1 OR SEAL , ,20 BOCCHETTONE 1 TENUTA OR CON TERMOMETRO C UNION FITTING 1 OR SEAL WITH THERMOMETER Ø C 1520 T ,00 BOCCHETTONE 1 TENUTA OR CON POZZETTO PER TERMOMETRO UNION FITTING 1 OR SEAL WITH THERMOMETER BORE ,00 SERVOMOTORE 3 PUNTI SERVO 3 POINTS ,30 SONDA DI TEMPERATURA TEMPERATURE PROBE MISURA MEASURE Ø6 x 50 mm 1 64,60 40

42 ARMADIO DA INCASSO PER COLLETTORI IN-WALL CABINET FOR MANIFOLDS Sportello e cornice RAL9010 Protezione intonaco in lamiera zincata Rete per intonaco su fronte e retro Profondità regolabile +50 mm Altezza regolabile mm Supporto per staffe regolabile Door and frame RAL9010 Galvanized steel plaster protection Front and rear plaster mesh Adjustable depth + 50 mm Adjustable height mm Adjustable brackets support LUNGHEZZA LENGTH mm 1 81, mm 1 104, mm 1 123, mm 1 166,00 Altezza totale 600 mm Altezza disponibile 450 mm Profondità 80 mm Total height 600 mm Available height 450 mm Depth 80 mm NEW ARMADIO DA INCASSO PER GRUPPI DI MISCELAZIONE IN-WALL CABINET FOR MIXING UNITS Sportello e cornice RAL9010 Protezione intonaco in lamiera zincata Rete per intonaco su fronte e retro Profondità regolabile +50 mm Altezza regolabile mm Supporto per staffe fisso Door and frame RAL9010 Galvanized steel plaster protection Front and rear plaster mesh Adjustable depth + 50 mm Adjustable height mm Fixed brackets support LUNGHEZZA LENGTH mm 1 115, mm 1 123, mm 1 160, mm 1 207,40 Altezza totale 745 mm Altezza disponibile 600 mm Profondità 90 mm Total height 745 mm Available height 600 mm Depth 80 mm 41

43 TOP 1-1/4 COLLETTORE OTTONE DA 2 A 16 DERIVAZIONI 3/4 EK TOP 1-1/4 BRASS MANIFOLD FROM 2 TO 16 OUTLETS 3/4 EK NEW Collettore per bassa temperatura in ottone giallo assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Sfiato automatico e rubinetto di carico montati sul collettore Termometro a bracciale Low temperature manifold in yellow brass assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Automatic vent and filling tap assembled on the manifold Thermometer with bracelet NEW Ingressi 1-1/4 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Inlets 1-1/4 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm 42

44 NEW VALVOLA A SFERA CON BOCCHETTONE DRITTA 1-1/4 DN32 TENUTA OR BALL VALVE WITH UNION FITTING STRAIGHT 1-1/4 DN32 OR SEAL COLORE COLOR , B , R ,20 NEW STAFFE PER COLLETTORE MANIFOLD BRACKETS COLLETTORE MANIFOLD /4 1 8,80 NEW TAPPO PER COLLETTORE TENUTA OR MANIFOLD END CAP OR SEAL MISURA MEASURE 1530 M114 M 1-1/4 10 3, F034 F 3/4 10 1,40 NEW RACCORDO 1/2 X 3/4 EK PER COLLETTORE 1-1/4 FITTING 1/2 X 3/4 EK FOR 1-1/4 MANIFOLD ,10 43

45 TOP 1-1/2 COLLETTORE OTTONE DA 2 A 16 DERIVAZIONI 3/4 EK TOP 1-1/2 BRASS MANIFOLD FROM 2 TO 16 OUTLETS 3/4 EK NEW Collettore per bassa temperatura in ottone giallo assemblato su staffe Valvole predisposte per l installazione di servomotori elettrotermici Regolazione del flusso tramite flussimetri o detentori Sfiato automatico e rubinetto di carico montati sul collettore Termometro a bracciale Low temperature manifold in yellow brass assembled on brackets Valves prepared for the installation of electrothermal actuators Flow regulation with flowmeters or lockshields Automatic vent and filling tap assembled on the manifold Thermometer with bracelet NEW Ingressi 1-1/2 F Interasse 210 mm Derivazioni 3/4 EK Interasse 50 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Inlets 1-1/2 F Distance 210 mm Outlets 3/4 EK Distance 50 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CON FLUSSIMETRO IN OTTONE 0-5 L/MIN WITH BRASS FLOWMETER 0-5 L/MIN CON DETENTORE IN OTTONE WITH BRASS LOCKSHIELD DERIVAZIONI OUTLETS LUNGHEZZA LENGTH , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm , S , mm 44

46 NEW VALVOLA A SFERA CON BOCCHETTONE DRITTA 1-1/2 DN40 BALL VALVE WITH UNION FITTING STRAIGHT 1-1/2 DN40 COLORE COLOR , R ,70 NEW STAFFE PER COLLETTORE MANIFOLD BRACKETS COLLETTORE MANIFOLD /2 1 8,80 NEW TAPPO PER COLLETTORE TENUTA OR MANIFOLD END CAP OR SEAL MISURA MEASURE 1530 M112 M 1-1/2 10 3, F034 F 3/4 10 1,40 NEW RACCORDO 1/2 X 3/4 EK PER COLLETTORE 1-1/2 FITTING 1/2 X 3/4 EK FOR 1-1/2 MANIFOLD ,70 45

47 CT-R 1 GRUPPO DI RILANCIO CT-R 1 PUMP UNIT Valvole a sfera 1 DN25 Valvola di ritegno DN32 sul ritorno Circolatore ErP 2015 Staffe per montaggio a parete Coibentazione (opzionale) Ball valves 1 DN25 Check valve DN32 on return Circulator ErP 2015 Bracket for on-wall installation Insulation (optional) Ingressi 1 Interasse 125 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 1 Distance 125 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 100 COIBENTATO INSULATED , ,80 CT-MIX 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO CT-MIX 1 MIXING UNIT FIXED POINT Valvole a sfera 1 DN25 Valvola di miscelazione a iniezione Testa termostatica C Valvola di ritegno DN32 sul ritorno Circolatore ErP 2015 Staffe per montaggio a parete Coibentazione (opzionale) Ball valves 1 DN25 Injection mixing valve Thermostatic control C Check valve DN32 on return Circulator ErP 2015 Bracket for on-wall installation Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED Ingressi 1 Interasse 125 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Inlets 1 Distance 125 mm Max pressure 600 kpa Max temperature , ,

48 CT-MIX 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE COMANDO A 2 PUNTI CT-MIX 1 MIXING UNIT 2 POINT CONTROL Valvole a sfera 1 DN25 Valvola di miscelazione a iniezione Servomotore termo-elettrico a 2 punti Valvola di ritegno DN32 sul ritorno Ball valves 1 DN25 Injection mixing valve Electro-thermal servo 2 point Check valve DN32 on return Circolatore ErP 2015 Circulator ErP 2015 Staffe per montaggio a parete Coibentazione (opzionale) Bracket for on-wall installation Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED , ,60 Ingressi 1 Interasse 125 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Inlets 1 Distance 125 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 CT-MIX 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE COMANDO A 3 PUNTI CT-MIX 1 MIXING UNIT 3 POINT CONTROL Valvole a sfera 1 DN25 Valvola di miscelazione a iniezione Servomotore a 3 punti Valvola di ritegno DN32 sul ritorno Circolatore ErP 2015 Staffe per montaggio a parete Coibentazione (opzionale) Ball valves 1 DN25 Injection mixing valve Servomotor 3point Check valve DN32 on return Circulator ErP 2015 Bracket for on-wall installation Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED , ,80 Ingressi 1 Interasse 125 mm Pressione massima 600 kpa Temperatura massima 55 Inlets 1 Distance 125 mm Max pressure 600 kpa Max temperature 55 47

49 COLLETTORE COMPONIBILE DN40 1 MODULAR MANIFOLD 1 DN40 Bocchettoni con tenuta OR per la composizione di più collettori Coibentazione (opzionale) Union fitting with OR seal for the composition of several manifolds Insulation (optional) Ingressi 1 Interasse 100 mm Uscite 1 Interasse 125 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 1 Distance 100 mm Outlets 1 Distance 125 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 100 COIBENTATO INSULATED , ,50 SEPARATORE IDRAULICO 1 HYDRAULIC SEPARATOR 1 Valvola di sfiato aria automatica Rete in acciaio inox per la separazione delle bolle d aria Rubinetto di carico a sfera Coibentazione (opzionale) Automatic air vent Stainless steel mesh for the separation of air bubbles Ball drain valve Insulation (optional) Ingressi 1 Interasse 80 mm Outlets 1 Interasse 100 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 1 Distance 80 mm Outlets 1 Distance 100 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 100 COIBENTATO INSULATED , ,

50 SEPARATORE IDRAULICO 1 CON TERMO-MANOMETRO HYDRAULIC SEPARATOR 1 WITH TERMO-MANOMETER Valvola di sfiato aria automatica Rete in acciaio inox per la separazione delle bolle d aria Rubinetto di carico a sfera Coibentazione (opzionale) Automatic air vent Stainless steel mesh for the separation of air bubbles Ball drain valve Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED , ,70 Ingressi 1 Interasse 80 mm Outlets 1 Interasse 100 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 1 Distance 80 mm Outlets 1 Distance 100 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 100 SONDA DI TEMPERATURA TEMPERATURE PROBE MISURA MEASURE Ø6 x 50 mm 1 64,60 TAPPO PER COLLETTORE TENUTA OR MANIFOLD END CAP OR SEAL MISURA MEASURE 1530 M100 M 1 1 1,80 49

51 CT-HV 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE PER BASSA TEMPERATURA A 3 ZONE CT-HV 1 MIXING UNIT 3 ZONE LOW TEMPERATURE NEW Gruppo di regolazione Kvs 10 in armadio da incasso 650 X 850 X 160 mm Regolatore elettronico regolabile da 5 a 55 C Valvole a sfera 1 DN25 Valvola di ritegno DN32 sui ritorni Circolatore ErP 2015 prevalenza 9 metri Valvola di sfiato aria automatica Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati Coibentazione (opzionale) Mixing unit Kvs 10 on in-wall cabinet 650 X 850 X 160 mm Electronic regulator from 5 to 55 C Ball valves 1 DN25 Check valve DN32 on return Circulator ErP 2015 prevalence 9 meters Automatic air vent Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED , Ingressi 1 Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 1 Max pressure 1000 kpa Max temperature 100 CT-HV 1 GRUPPO DI REGOLAZIONE PER BASSA E ALTA TEMPERATURA A 3 ZONE CT-HV 1 MIXING UNIT 3 ZONE LOW AND HIGH TEMPERATURE NEW Gruppo di regolazione Kvs 10 in armadio da incasso 650 X 850 X 160 mm Regolatore elettronico regolabile da 5 a 55 C e bilanciamento alta temperatura Valvole a sfera 1 DN25 Valvola di ritegno DN32 sui ritorni Circolatore ErP 2015 prevalenza 9 metri Valvola di sfiato aria automatica Logica pompa con termostato di sicurezza e circolatore pre-cablati Coibentazione (opzionale) Mixing unit Kvs 10 on in-wall cabinet 650 X 850 X 160 mm Electronic regulator from 5 to 55 C and flow balance on high temperature Ball valves 1 DN25 Check valve DN32 on return Circulator ErP 2015 prevalence 9 meters Automatic air vent Pump logic with pre-wired safety thermostat and circulator Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED , Ingressi 1 Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 1 Max pressure 1000 kpa Max temperature

52 NEW KIT ZONA MANUALE MANUAL ZONE KIT Valvole a sfera 3/4 DN20 sul circuito di mandata e ritorno Ball valves 3/4 DN20 on flow and return circuit COIBENTATO INSULATED Ingressi 3/4 F Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Inlets 3/4 F Max pressure 1000 kpa Max temperature ,40 NEW KIT ZONA AUTOMATICO AUTOMATIC ZONE KIT Valvola a sfera 3/4 DN20 sul circuito di mandata Valvola termostatizzabile 3/4 DN20 sul circuito di ritorno Servocomando elettro-termico NC 230 V con contatto ausiliario (opzionale) Ball valves 3/4 DN20 on flow circuit Thermostatic valve 3/4 DN20 on return circuit Electro-thermal actuator NC 230 V with micro switch (optional) ATTUATORE ACTUATOR , ,60 Attacco mandata 3/4 F Attacco ritorno 1 M Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 100 Flow thread 3/4 F Return thread 1 M Max pressure 1000 kpa Max temperature

53 52 52

54 Nel 2005 l Unione Europea ha approvato la nuova direttiva 2005/32/ CE con i requisiti relativi alla progettazione eco-compatibile di prodotti che consumano energia. Da allora questa direttiva è nota come EuP (Energy Using Products) e comprende tutti quei prodotti che consumano energia. Il 20 Novembre 2009 tale direttiva è stata sostituita dalla 200/125/CE la cui modifica più importante riguarda l estensione del campo di applicazione da prodotti che consumano energia a prodotti connessi all energia (Energy Related Product) da cui la nuova abbreviazione in ErP. In 2005 the European Union adopted the new Directive 2005/32/EC with the requirements for the eco-design of energy-using products. Since then, this directive is known as EuP (Energy Using Products) and includes all products that consume energy. On November 20th, 2009 this directive was replaced by 200/125/CE whose most important change concerns the extension of the scope of the "energy-using products" to "energy-related products" (Energy Related product) from which the new abbreviation in ErP. La direttiva Europea ErP sulla progettazione eco-compatibile per circolatori a rotore bagnato entrata in vigore il 1 Gennaio 2013, definisce prescrizioni unitarie in Europa in materia di efficienza energetica per una tutela ambientale sostenibile. The ErP European directive on eco-design for wet rotor circulators that came into force on January 1st, 2013 establishes uniform requirements in Europe in the field of energy efficiency for sustainable environmental protection. Fase 1 (a partire dall 1/1/2013): si applicheranno le prescrizioni per le nuove pompe a rotore bagnato installate all esterno del generatore di calore. Valore limite EEI per la classe di efficienza energetica: 0,27. Fase 2 (a partire dall 1/8/2015): il valore limite EEI sarà ulteriormente abbassato a 0,23 anche per le pompe integrate in generatori di calore e stazioni solari. Fase 3 (a partire dall 1/1/2020): la validità del valore limite EEI 0,23 sarà applicata anche alla sostituzione di pompe integrate in esistenti generatori di calore. Phase 1 (starting 1/1/2013): apply the requirements for the new wet rotor pumps installed outside the heat generator. EEI limit value for the energy efficiency class: 0,27. Phase 2 (starting 1/8/2015): the limit value EEI will be further lowered to 0,23 for the integrated pumps in heat generators and solar stations. Phase 3 (starting 1/1/2020): the validity of the limit value EEI 0,23 will also be applied to the replacement of pumps integrated in existing heat generators. Il regolamento della commissione europea (CE) n 641/2009 del 22 luglio 2009 deve favorire, entro il 2020, l immissione sul mercato di tecnologie che riducono l impatto ambientale dei circolatori durante il loro ciclo di vita per ottenere un risparmio di energia stimato in 23 miliardi di kwh, rispetto ad uno scenario dove non verrebbero prese contromisure specifiche. E questo solo nell ambito delle pompe per riscaldamento! Ciò corrisponde ad una diminuzione delle emissioni di CO2 di circa 11 milioni di tonnellate all anno. Regulation of the European Commission (EC) n 641/2009 of July 22nd, 2009 should encourage, by 2020, the placing on the market of technologies that reduce the environmental impact of circulators during their life cycle in order to obtain energy savings estimated at 23 billion kwh, compared to a scenario where it wouldn t be made specific countermeasures. And that's just part of the pumps for heating! This corresponds to a decrease in CO2 emissions of about 11 million tons per year. Tutti i gruppi di regolazione Savar Brass sono forniti con circolatori ErP Ready All Savar Brass mixing units are supplied with circulators ErP Ready

55 Contabilizzazione del calore Heat metering

56 3

57 ECO-CON RS2 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE 2 STACCHI ACQUA SANITARIA ECO-CON RS2 1 HEAT METERING MODULE 2 SANITARY WATER LINES Armadio da incasso 500 X 500 X 90 Valvole a sfera su tutte le linee Valvola di zona a 2 o 3 vie In-wall box 500 X 500 X 90 Ball valves on all lines Zone valve 2 or 3 way Bilanciamento statico della portata By-pass regolabile Static flow balancing Adjustable by-pass Pozzetti per sonde di temperatura Temperature probe wells Filtro estraibile Removable filter Prese di pressione per misurazione Coibentazione (opzionale) Pressure taps for measuring Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED Ingressi riscaldamento 1 M Ingressi sanitario 3/4 M Interasse 80 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Heating inlets 1 M Sanitary inlets 3/4 M Distance 80 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 90 9E ,00 9E ,60 ECO-CON RS3 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE 3 STACCHI ACQUA SANITARIA ECO-CON RS3 1 HEAT METERING MODULE 3 SANITARY WATER LINES Armadio da incasso 500 X 500 X 90 Valvole a sfera su tutte le linee Valvola di zona a 2 o 3 vie In-wall box 500 X 500 X 90 Ball valves on all lines Zone valve 2 or 3 way Bilanciamento statico della portata By-pass regolabile Static flow balancing Adjustable by-pass Pozzetti per sonde di temperatura Temperature probe wells Filtro estraibile Removable filter Prese di pressione per misurazione Coibentazione (opzionale) Pressure taps for measuring Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED Ingressi riscaldamento 1 M Ingressi sanitario 3/4 M Interasse 80 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Heating inlets 1 M Sanitary inlets 3/4 M Distance 80 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 90 9E ,40 9E ,

58 TOP-CON RS2 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE 2 STACCHI ACQUA SANITARIA TOP-CON RS2 1 HEAT METERING MODULE 2 SANITARY WATER LINES Armadio da incasso 500 X 500 X 90 Valvole a sfera su tutte le linee Valvola di zona a 2 o 3 vie Bilanciamento dinamico della portata In-wall box 500 X 500 X 90 Ball valves on all lines Zone valve 2 or 3 way Dynamic flow balancing By-pass regolabile Adjustable by-pass Pozzetti per sonde di temperatura Temperature probe wells Filtro estraibile Removable filter COIBENTATO INSULATED Prese di pressione per misurazione Coibentazione (opzionale) Pressure taps for measuring Insulation (optional) 9T ,40 9T ,10 Ingressi riscaldamento 1 M Ingressi sanitario 3/4 M Interasse 80 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Heating inlets 1 M Sanitary inlets 3/4 M Distance 80 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 90 TOP-CON RS3 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE 3 STACCHI ACQUA SANITARIA TOP-CON RS3 1 HEAT METERING MODULE 3 SANITARY WATER LINES Armadio da incasso 500 X 500 X 90 Valvole a sfera su tutte le linee Valvola di zona a 2 o 3 vie Bilanciamento dinamico della portata In-wall box 500 X 500 X 90 Ball valves on all lines Zone valve 2 or 3 way Dynamic flow balancing By-pass regolabile Adjustable by-pass Pozzetti per sonde di temperatura Temperature probe wells Filtro estraibile Removable filter COIBENTATO INSULATED Prese di pressione per misurazione Coibentazione (opzionale) Pressure taps for measuring Insulation (optional) 9T ,90 9T ,50 Ingressi riscaldamento 1 M Ingressi sanitario 3/4 M Interasse 80 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Heating inlets 1 M Sanitary inlets 3/4 M Distance 80 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 90 57

59 ECO-CON R 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE BILANCIAMENTO STATICO ECO-CON R 1 HEAT METERING MODULE STATIC BALANCING Valvole a sfera su tutte le linee Valvola di zona a 2 o 3 vie Bilanciamento statico della portata By-pass regolabile Pozzetti per sonde di temperatura Filtro estraibile Prese di pressione per misurazione Predisposizione per misuratore di energia 3/4 (1 X 130mm) Coibentazione (opzionale) Ball valves on all lines Zone valve 2 or 3 way Static flow balancing Adjustable by-pass Temperature probe wells Removable filter Pressure taps for measuring Predisposition for heat meter 3/4 (1 X 130mm) Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED 9E ,30 9E ,90 Ingressi riscaldamento 1 M Interasse 80 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Heating inlets 1 M Distance 80 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature 90 ECO-CON R 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE BILANCIAMENTO DINAMICO ECO-CON R 1 HEAT METERING MODULE DYNAMIC BALANCING Valvole a sfera su tutte le linee Valvola di zona a 2 o 3 vie Bilanciamento dinamico della portata By-pass regolabile Pozzetti per sonde di temperatura Filtro estraibile Prese di pressione per misurazione Predisposizione per misuratore di energia 3/4 (1 X 130mm) Coibentazione (opzionale) Ball valves on all lines Zone valve 2 or 3 way Dynamic flow balancing Adjustable by-pass Temperature probe wells Removable filter Pressure taps for measuring Predisposition for heat meter 3/4 (1 X 130mm) Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED 9T ,70 9T ,30 Ingressi riscaldamento 1 M Interasse 80 mm Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Heating inlets 1 M Distance 80 mm Max pressure 1000 kpa Max temperature

60 CON S 3/4 MODULO ACQUA SANITARIA CON S 3/4 SANITARY WATER MODULE Valvole a sfera 3/4 DN20 Ball valves 3/4 DN20 Predisposizione per contatore volumetrico 1/2 (3/4 X 110mm) Predisposition for volumetric meter 1/2 (3/4 X 110mm) Ingressi 3/4 M Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Inlets 3/4 M Max pressure 1000 kpa Max temperature ,30 COIBENTAZIONE PER MODULO RISCALDAMENTO 1 INSULATION FOR HEAT MEASURING MODULE C ,60 SERVOCOMANDO ELETTRO-TERMICO NORMALMENTE CHIUSO 230 V ELECTRO-THERMAL SERVO NORMALLY CLOSED 230 V CONTATTO AUSILIARIO MICRO SWITCH NC 1 31, NC 1 35,50 SERVOCOMANDO A 3 PUNTI SERVO 3 POINTS ,30 59

61 TOP-RAD R 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE PER COLLETTORE OTTONE TOP-RAD R 1 HEAT METERING MODULE FOR BRASS MANIFOLD NEW Per armadio da incasso profondità 90mm Valvole a sfera 1 DN20 Predisposizione per misuratore di energia 3/4 (1 X 130 mm) Pozzetto per sonda di mandata Raccordi girevoli per una facile installazione sul collettore Coibentazione (opzionale) Ingressi 1 M Uscite 1 M Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 For in-wall box depth 90mm Ball valves 1 DN20 Predisposition for heat meter 3/4 (1 X 130mm) Temperature probe well Swivel fitting for an easy installation on the manifold Insulation (optional) Inlets 1 M Outlets 1 M Max pressure 1000 kpa Max temperature 90 COIBENTATO INSULATED 9T ,10 9T ,20 ECO-RAD R 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE PER COLLETTORE ACCIAIO INOX ECO-RAD R 1 HEAT METERING MODULE FOR INOX STEEL MANIFOLD NEW Per armadio da incasso profondità 90mm Valvole a sfera 1 DN20 Predisposizione per misuratore di energia 3/4 (1 X 130 mm) Pozzetto per sonda di mandata Raccordi girevoli per una facile installazione sul collettore Termometri su circuito di mandata e ritorno Coibentazione (opzionale) For in-wall box depth 90mm Ball valves 1 DN20 Predisposition for heat meter 3/4 (1 X 130mm) Temperature probe well Swivel fitting for an easy installation on the manifold Thermometer on flow and return circuits Insulation (optional) COIBENTATO INSULATED 9E ,20 9E ,30 Ingressi 1 M Uscite 1 M Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Inlets 1 M Outlets 1 M Max pressure 1000 kpa Max temperature

62 NEW ACS-CON 25 kw 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE CON PRODUZIONE ACQUA CALDA ACS-CON 25 kw 1 HEAT METERING MODULE WITH HOT WATER PRODUCTION COIBENTATO INSULATED , Armadio da incasso 625 X 600 X 150 Valvole a sfera con termometri Centralina elettronica di regolazione acqua calda con precedenza al sanitario Scambiatore di calore 25 kw Valvola di sfiato aria automatica 3/4 Filtri estraibili sugli ingressi allo scambiatore Predisposizione per misuratore di energia 3/4 e volumetrico 1/2 Coibentazione (opzionale) In-wall box 625 X 600 X 150 Ball valves with thermometers Electronic regulator for hot water with priority on sanitary Heat exchanger 25 kw Automatic air vent 3/4 Removable filters on heat exchanger inlets Predisposition for heat meter 3/4 and volumetric meter 1/2 Insulation (optional) Attacchi 1 M Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Threads 1 M Max pressure 1000 kpa Max temperature 90 NEW ACS-CON 50 kw 1 MODULO DI CONTABILIZZAZIONE CON PRODUZIONE ACQUA CALDA ACS-CON 50 kw 1 HEAT METERING MODULE WITH HOT WATER PRODUCTION COIBENTATO INSULATED , Armadio da incasso 625 X 600 X 150 Valvole a sfera con termometri Centralina elettronica di regolazione acqua calda con precedenza al sanitario Scambiatore di calore 50 kw Valvola di sfiato aria automatica 3/4 Filtri estraibili sugli ingressi allo scambiatore Predisposizione per misuratore di energia 3/4 e volumetrico 1/2 Coibentazione (opzionale) In-wall box 625 X 600 X 150 Ball valves with thermometers Electronic regulator for hot water with priority on sanitary Heat exchanger 50 kw Automatic air vent 3/4 Removable filters on heat exchanger inlets Predisposition for heat meter 3/4 and volumetric meter 1/2 Insulation (optional) Attacchi 1 M Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 90 Threads 1 M Max pressure 1000 kpa Max temperature 90 61

63 MISURATORE DI ENERGIA 3/4 PER RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO COMPACT ENERGY METER 3/4 FOR HEATING AND COOLING NEW Volumetrica 3/4 a getto unico Sonde di temperatura integrate Elettronica con display LCD Trasmissione dati M-Bus (opzionale) Volumetric 3/4" single jet Integrated temperature probes Electronic with LCD display M-Bus data transmission (optional) Ingressi 1 M Lunghezza 130 mm Portata nominale 2,5 m 3 /h Temperatura massima 90 Inlets 1 M Length 130 mm Nominal flow rate 2,5 m 3 /h Max temperature ,20 CONTATORE VOLUMETRICO PER ACQUA SANITARIA 1/2 VOLUMETRIC METER FOR SANITARY WATER 1/2 NEW Volumetrica 1/2 a getto unico Trasmissione dati M-Bus (opzionale) Volumetric 1/2 single jet M-Bus data transmission (optional) Ingressi 3/4 M Lunghezza 110 mm Portata nominale 3 m 3 /h Temperatura massima 30 / 90 Inlets 3/4 M Length 110 mm Nominal flow rate 3 m 3 /h Max temperature 30 / 90 T MAX T MAX IMPULSI PULSE C 1 44, C 1 47,

64 NEW RIPARTITORE DEI COSTI DI CALORE CON KIT DI STAFFAGGIO HEAT COST ALLOCATOR WITH MOUNTING BRACKETS Display a 6 cifre Conforme alla norma EN 834 Allarme manomissione Kit di staffaggio da definire in fase di ordine 6 digits display Compliant with EN 834 Tamper alarm Mounting brackets to be defined at the moment of the order WIRELESS WIRELESS 9160 OPTO 1 51, MBUS 1 68,60 Durata batteria 10 anni Potenza massima radiatori 12,5 kw Temperatura minima 35 Temperatura massima 90 Battery life 10 years Max radiator power 12,5 kw Min temperature 35 Max temperature 90 NEW KIT VALVOLA TERMOSTATICA E DETENTORE 1/2 KIT THERMOSTATIC VALVE AND LOCKSHIELD 1/2 Valvola con bocchettone OR Detentore con bocchettone OR Comando termostatico Valve with union fitting OR seal Lockshield with union fitting OR seal Thermostatic head ,20 Ingressi 1/2 F Attacchi radiatore 1/2 M Pressione massima 1000 kpa Temperatura massima 95 Campo di regolazione 0-28 Inlets 1/2 F Radiator fitting 1/2 M Max pressure 1000 kpa Max temperature 95 Regulation range

65 MODULO M-BUS PER MISURATORE DI ENERGIA M-BUS MODULE FOR ENERGY METER NEW WIRELESS WIRELESS , ,30 MODULO M-BUS PER CONTATORI VOLUMETRICI M-BUS MODULE FOR VOLUMETRIC METER NEW WIRELESS WIRELESS , ,70 CONCENTRATORE DATI M-BUS M-BUS DATA GATER NEW DISPOSITIVI DEVICES , ,10 RICEVITORE M-BUS WIRELESS USB CON SOFTWARE PER WINDOWS WIRELESS USB M-BUS RECEIVER WITH WINDOWS SOFTWARE NEW ,40 RIPETITORE DI SEGNALE M-BUS WIRELESS WIRELESS M-BUS SIGNAL REPEATER NEW CONFIGURATORE CONFIGURATOR ,30 64

66 NEW CONCENTRATORE DATI M-BUS CON TRASMISSIONE GPRS M-BUS DATA GATER WITH GPRS TRANSMISSION COLLETTORE MANIFOLD ,10 NEW CHIAVETTA OTTICA DI PROGRAMMAZIONE OPTICAL PROGRAMMING HEAD ,20 NEW CHIAVETTA OTTICA OPTICAL HEAD ,60 65

GRUPPO DI MISCELAZIONE A PUNTO FISSO POSEIDON

GRUPPO DI MISCELAZIONE A PUNTO FISSO POSEIDON GRUO DI MISCEAZIONE A UNTO FISSO OSEIDON per la distribuzione dei circuiti e la regolazione a punto fi sso della temperatura di mandata in impianti di riscaldamento a pannelli radianti a pompa rispetta

Dettagli

Scheda tecnica prodotto MC 5001

Scheda tecnica prodotto MC 5001 Questo sistema unisce alla classica contabilizzazione con valvola deviatrice, un collettore per distribuzione del riscaldamento. Il gruppo può essere utilizzato sia per un impianto di riscaldamento di

Dettagli

Scheda tecnica prodotto

Scheda tecnica prodotto Questi sistemi uniscono alla classica contabilizzazione, dei gruppi che possono soddisfare tutte le esigenze degli impianti centralizzati. Abbiamo la possibilità di scegliere tra tre diverse configurazioni:

Dettagli

Distribuzione Collettore acciaio

Distribuzione Collettore acciaio Collettore acciaio TECEradiant - Collettore SLQ in acciaio inox Descrizione: collettore di distribuzione in acciaio inox da 1" FI a sede piatta, completo di: attacchi ai circuiti radianti con filetto 3/4"

Dettagli

MULTIMIX DN20 - DN25 Modulo di rilancio

MULTIMIX DN20 - DN25 Modulo di rilancio MULTIMIX DN20 - DN25 Modulo di rilancio CT3195.0_00 ITA Maggio 2016 Multimix DN20-3/4 PORTATA CONSIGLIATA 2.000 l/h POTENZA (ΔT = 20 C) 46 Kw Multimix DN25-1 PORTATA CONSIGLIATA 3.000 l/h POTENZA (ΔT =

Dettagli

Moduli compatti per la contabilizzazione dei consumi termosanitari Compact modules for accounting of heating and plumbing consumption

Moduli compatti per la contabilizzazione dei consumi termosanitari Compact modules for accounting of heating and plumbing consumption Indice Moduli compatti per la contabilizzazione dei consumi termosanitari Compact modules for accounting of heating and plumbing consumption Costruzione Valvola motorizzata DN20 a 4 vie con passaggio di

Dettagli

Uponor Sistema di controllo della temperatura di mandata Le sostituzioni, le novità e tutta la gamma esistente

Uponor Sistema di controllo della temperatura di mandata Le sostituzioni, le novità e tutta la gamma esistente Uponor Sistema di controllo della temperatura di mandata Le sostituzioni, le novità e tutta la gamma esistente INDOOR CLIMATE PRODUCT INFORMATION Informativa A partire dal mese di Gennaio 2013 le regolazioni

Dettagli

01 - COLLETTORI ED ACCESSORI PER IMPIANTI A PANNELLO RADIANTE. MANIFOLDS AND ACCESSORIES FOR UNDERFLOOR HEATING

01 - COLLETTORI ED ACCESSORI PER IMPIANTI A PANNELLO RADIANTE. MANIFOLDS AND ACCESSORIES FOR UNDERFLOOR HEATING 01 - COLLETTORI ED 1 ACCESSORI PER IMPIANTI A PANNELLO RADIANTE. MANIFOLDS AND ACCESSORIES FOR UNDERFLOOR HEATING 01. collettori ed accessori per impianti a pannello radiante manifolds and accessories

Dettagli

INDICE ATTUATORI COLLETTORI MODULI DI CONTABILIZZAZIONE ACCESSORI VITONI. pag. 2 pag. 2

INDICE ATTUATORI COLLETTORI MODULI DI CONTABILIZZAZIONE ACCESSORI VITONI. pag. 2 pag. 2 INDICE ATTUATORI Attuatore elettrotermico compatto Attuatore per singola utenza (valvola di zona) COLLETTORI Collettori in acciaio inox DN40 per impianti a pavimento Plus Collettori in acciaio inox DN40

Dettagli

Gruppo di regolazione per impianti a pannelli radianti Control unit for underfloor heating systems

Gruppo di regolazione per impianti a pannelli radianti Control unit for underfloor heating systems Gruppo di regolazione per impianti a pannelli radianti Control unit for underfloor heating systems Gruppo di regolazione per impianti a pannelli radianti Control unit for underfloor heating systems Il

Dettagli

GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI

GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI PUMPING STATIONS FOR SOLAR THERMAL SYSTEM IT EN 2 GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI PUMPING STATIONS FOR SOLAR THERMAL SYSTEM EUROPEAN DIRECTIVE FOR

Dettagli

DIAGRAMMI PERDITE DI CARICO VALVOLE COLLETTORE MANDATA + RITORNO. perdita di carico [kpa]

DIAGRAMMI PERDITE DI CARICO VALVOLE COLLETTORE MANDATA + RITORNO. perdita di carico [kpa] COLLETTORI MANITOP COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE MODULARI PER OGNI TIPO DI IMPIANTO TERMICO CENTRALINE DI ABBATTIMENTO E RILANCIO DOTATE DI SERIE DI CIRCOLATORI AD ALTA EFFICIENZA (ERP 2013) Nasce dalla

Dettagli

CATALOGO TECNICO GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO

CATALOGO TECNICO GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO CATALOGO TECNICO GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di valvole, raccordi e

Dettagli

CATALOGO TECNICO COLLETTORI PREMONTATI IN OTTONE

CATALOGO TECNICO COLLETTORI PREMONTATI IN OTTONE CATALOGO TECNICO COLLETTORI PREMONTATI IN OTTONE TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 97, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di valvole, raccordi e collettori

Dettagli

PUMPFIX Gruppi di rilancio

PUMPFIX Gruppi di rilancio www.herzitalia.it PUMPFIX Gruppi di rilancio I gruppi di rilancio HERZ della serie PUMPFIX sono componenti creati per la centrale termica: compatti, dotati di isolamento termico, con valvole di sicurezza

Dettagli

Energy Firstbox. Under-boiler kit complete with accounting module

Energy Firstbox. Under-boiler kit complete with accounting module Indice Kit sottocaldaia completo di modulo di contabilizzazione Under-boiler kit complete with accounting module Costruzione Barra di mandata Barra di ritorno Collettore aperto Valvola miscelatrice termostatica

Dettagli

RACCORDERIA / FITTINGS

RACCORDERIA / FITTINGS RACCORDERIA / FITTINGS CLIMATE SYSTEMS TECHNOLOGY Importador: LKN SISTEMES, S.L. 3520 Calotta premibicono per tubo rame o acciaio dolce. Per Art. 3525. Versione gialla, nichelata o cromata. Brass nut for

Dettagli

2 Valvola a sfera IVR 205 Dn20. 4 Gruppo portasonda IVR Raccoglitore d impurità IVR Contatore d acqua ACS. 11 Contatore d acqua AFS

2 Valvola a sfera IVR 205 Dn20. 4 Gruppo portasonda IVR Raccoglitore d impurità IVR Contatore d acqua ACS. 11 Contatore d acqua AFS IVR CONTABILIZZAZIONE MODULI IVR MULTIKLIMA 7 Caratteristiche: - Cassetta in acciaio verniciato RAL 900 - Linea di mandata/ritorno riscaldamento/raffrescamento - Valvola tre vie by-pass motorizzata - By-pass

Dettagli

Kit di miscelazione in bassa temperatura per sistema MULTIMIX

Kit di miscelazione in bassa temperatura per sistema MULTIMIX Kit di miscelazione in bassa temperatura per sistema MULTIMIX Il kit di miscelazione viene utilizzato per la distribuzione del fluido termovettore in sistemi di riscaldamento o raffrescamento di tipo radiante

Dettagli

COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM

COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM 21 COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM 21 GRUPPI DI RILANCIO/GRUPPO DI MISCELAZIONE PUNTO FISSO HEATING CIRCULATION PUMPS/FIXED POINT MIXXING UNITS

Dettagli

1.9 HOUSE BOX HOUSE BOX

1.9 HOUSE BOX HOUSE BOX 1.9 HOUSE BOX HOUSE BOX 189 SCATOLE AD INCASSO HOUSE BOX HOUSE BOX EMBEDDED BOXES HOUSE BOX COMPLETA DI COLLETTORI E VALVOLE HOUSE BOX WITH MANIFOLD AND VALVE Scatola ad incasso per gli impianti idro-termosanitari

Dettagli

valvole e accessori minimo vendita descrizione misura Valvola termostatica, attacco tubo rame,

valvole e accessori minimo vendita descrizione misura Valvola termostatica, attacco tubo rame, valvole e accessori valvole termostatizzabili 003463 5 110 - Valvola termostatica, attacco tubo ferro, 3/8 0011060038 12,31 003461 5 esecuzione ad angolo. Temperatura max 100 C 1/2 0011060012 14,066 003462

Dettagli

Valvole radiatori termostatizzabili e detentori

Valvole radiatori termostatizzabili e detentori Valvole termostatizzabili pre-settabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Pre-settable thermostatic valves supplied with manual handwheel or protection cap. Le valvole

Dettagli

RISCALDAMENTO A PAVIMENTO - ENERGIE ALTERNATIVE

RISCALDAMENTO A PAVIMENTO - ENERGIE ALTERNATIVE RISCALDAMENTO A PAVIMENTO - ENERGIE ALTERNATIVE Unitre S.r.l. Via della Tecnica - 37030 Lavagno (VR) Tel. +39 0458980306 - Fax +39 0458999966 CHI SIAMO www.unitre.com 1 Unitre, azienda operante nel settore

Dettagli

AM 401 peso/weight ~ kg 0,24

AM 401 peso/weight ~ kg 0,24 SERIE AM Accessori per manometri AM 401 Serpentina per basse pressioni attacchi riportati con filettatura G 1/2 B (1/2 Gas o BSP) maschio fisso e femmina girevole, o 1/2-14 NPT (1/2 NPT) maschio e femmina

Dettagli

Valvole e accessori. Pezzi Descrizione Misura

Valvole e accessori. Pezzi Descrizione Misura Valvole e accessori PIN 9 Valvole termostatizzabili 0039463 5 110 - Valvola termostatica, attacco tubo ferro, esecuzione 3/8 0011060038 19,097 0039461 5 ad angolo. Temperatura max 100 C. 1/2 0011060012

Dettagli

Valvole e accessori. Pezzi Descrizione Misura

Valvole e accessori. Pezzi Descrizione Misura Valvole e accessori PIN 9 Valvole termostatizzabili 0039463 5 110 - Valvola termostatica, attacco tubo ferro, esecuzione 3/8 0011060038 17,982 0039461 5 ad angolo. Temperatura max 100 C. Pressione max

Dettagli

Valvole e accessori CODICE CONF. DESCRIZIONE MISURA

Valvole e accessori CODICE CONF. DESCRIZIONE MISURA Valvole e accessori PIN 9 Valvole termostatizzabili CONF. DESCRIZIONE MISURA 0039463 5 110 - Valvola termostatica, attacco tubo ferro, esecuzione 3/8 0011060038 21,960 0039461 5 ad angolo. Temperatura

Dettagli

GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA

GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA Il sistema di riscaldamento a punto fisso ha la possibilità di gestire in un unica cassetta la distribuzione di alta temperatura

Dettagli

COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM

COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM 24 COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM 24 RIDUTTORI DI PRESSIONE PRESSURE REDUCING VALVES ART. 3180 Riduttore di pressione con attacchi F/F Pressure

Dettagli

COLLETTORI E ARMADIETTI

COLLETTORI E ARMADIETTI COETTORI E ARMADIETTI 20 20 40 0 40 0 60 60 0 120 0 120 100 100 COETTORI IN OTTONE Collettore premontato in ottone di regolazione ed intercettazione da 2 a 13 uscite ¾ eurokonus per impianti a pannelli

Dettagli

04 Collettori termoelettrici ed accessori pag.

04 Collettori termoelettrici ed accessori pag. 04 Collettori termoelettrici ed accessori pag. Collettori termoelettrici 95 Gruppi di regolazione a punto fisso 104 Gruppi di regolazione modulante 110 Valvole a sfera portatermometro 114 Collettori industriali

Dettagli

Il tutto sempre MADE IN ITALY

Il tutto sempre MADE IN ITALY T H E R M O D E S I G N è la sintesi del termoarredo di Arteclima: in un nuovo BRAND si propongono in modo unico e innovativo valvole e accessori per il termoarredo evidenziando raffinatezza delle linee,

Dettagli

Scheda tecnica prodotto

Scheda tecnica prodotto Il sistema di distribuzione di alta con miscelazione e rilancio viene utilizzato quando si vuole evitare di installare pompe in locali dove il rumore potrebbe risultare fastidioso come camere da letto,

Dettagli

ottone, cromata, con attacco tubo ferro (con testa termostatica o elettrotermica 10 bar).

ottone, cromata, con attacco tubo ferro (con testa termostatica o elettrotermica 10 bar). Valvole e detentori serie Giacotech Descrizione 9794717 R421TG - Valvola micrometrica termostatizzabile, a squadra, in 3/8 * R421X132 21,592 9794718 ottone, cromata, con attacco tubo ferro. 1/2 * R421X133

Dettagli

TECNOLOGIA DEL BENESSERE CATALOGO COLLETTORI

TECNOLOGIA DEL BENESSERE CATALOGO COLLETTORI TECNOLOGIA DEL BENESSERE CATALOGO COLLETTORI 2 Catalogo COLLETTORI Eco Friendly EVOFLOOR MANITOP ottone MANITOP plastica PANTHEXEL FLOORSTAR GT COMPACT PANTHE 8cm 4 Collettori PANTHERM I vantaggi della

Dettagli

GUIDA RAPIDA REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI

GUIDA RAPIDA REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI GUIDA RAPIDA REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI Termini e definizioni La regolazione termica degli impianti si può effettuare in soli due modi di base: Controllo della portata

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

Scheda tecnica prodotto

Scheda tecnica prodotto Le cassette di contabilizzazione MC5007 e MC5008 sono prodotti necessari quando ci troviamo in presenza di un sistema di riscaldamento e di acqua sanitaria di tipo centralizzato. Queste unità sono da attribuire

Dettagli

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA CLIMATICA DI CENTRALE. 150 Gruppo di regolazione termica di

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA CLIMATICA DI CENTRALE. 150 Gruppo di regolazione termica di 5 5600 560 8 5 GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA CLIMATICA DI CENTRALE 5 depl. 008 50 Gruppo di regolazione termica di Ricambi per gruppi di regolazione termica serie 5 e 5. tipo climatico. Con coibentazione.

Dettagli

REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI

REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI Il presente schema è a carattere indicativo 5 Gruppi di distribuzione per SEPCOLL Regolatori Gruppi di regolazione termica climatica di centrale Gruppi di regolazione termica

Dettagli

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori polimerici IP HKV-D 1 ½

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori polimerici IP HKV-D 1 ½ INFORMAZIONE TECNICA Collettori polimerici IP HKV-D 1 ½ 1.1 Collettori polimerici Campo di applicazione I collettori per impianti di riscaldamento e raffrescamento a pavimento IP HKV-D 1 ½ vengono utilizzati

Dettagli

CALEFFI. Modulo d utenza con gruppo di regolazione Sanitario centralizzato. Predisposto per contabilizzazione CONTECA conformità MID serie 7921

CALEFFI. Modulo d utenza con gruppo di regolazione Sanitario centralizzato. Predisposto per contabilizzazione CONTECA conformità MID serie 7921 conforme norme Modulo d utenza con gruppo di regolazione Sanitario centralizzato Predisposto per contabilizzazione CONTECA conformità MID serie ACCREDITED ISO FM ISO No. CALEFFI / sostituisce dp / Ad altre

Dettagli

BARRE COLLETTORI SINGOLE SCHEDA TECNICA 10/ ITA

BARRE COLLETTORI SINGOLE SCHEDA TECNICA 10/ ITA FUNZIONE I collettori di distribuzione ICMA sono ricavati da un profilo speciale di barra d ottone trafilata in CW617-N. Possono essere suddivisi in: Collettori di distribuzione con o senza raccordi di

Dettagli

Raccordi Valvole Serie CLAMP. Cap. 5. Pipe fittings Valves CLAMP series. Chap. 5 INDICE - INDEX

Raccordi Valvole Serie CLAMP. Cap. 5. Pipe fittings Valves CLAMP series. Chap. 5 INDICE - INDEX Raccordi Valvole Serie CLAMP Cap. 5 Pipe fittings Valves CLAMP series Chap. 5 Rev. 02 INDICE - INDEX 5.2 VTC 130 Tronchetto da saldare Clamp But welding ferrule Clamp VTC 131 Morsetto Clamp Heavy Duty

Dettagli

ECONOMICO!!! CARATTERISTICHE DIMENSIONI FLESSIBILE COMPONIBILE RESISTENTE ALTE PRESTAZIONI

ECONOMICO!!! CARATTERISTICHE DIMENSIONI FLESSIBILE COMPONIBILE RESISTENTE ALTE PRESTAZIONI REGOLAZIONE PER IMPIANTI RADIANTI COLLETTORE MODULCOMBI Collettore assemblato realizzato in fibre di vetro rinforzate con poliammide isolante; corpi separati da due a dodici attacchi per la mandata ed

Dettagli

Accessori per valvole rotative - Accessories for rotary valves

Accessori per valvole rotative - Accessories for rotary valves Accessori per valvole rotative - Accessories for rotary valves Panoramica accessori Accessories overview Controllo di rotazione Motion indicator - Per monitorare il funzionamento ed il numero di giri della

Dettagli

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8 regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea

Dettagli

settembre 2004 ı comunicazione tecnica giacomini. Valvole di zona serie R291-R292-R292E

settembre 2004 ı comunicazione tecnica giacomini. Valvole di zona serie R291-R292-R292E 8-310 08 Valvole di zona serie R291-R292-R292E da 8-310 Funzione Le valvole di zona Giacomini serie R291-R292 R292E nascono dalla pluriennale esperienza nell ambito dell impiantistica civile ed industriale

Dettagli

CATALOGO TECNICO COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE RICAVATI DA BARRA D OTTONE ED IN ACCIAIO INOX

CATALOGO TECNICO COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE RICAVATI DA BARRA D OTTONE ED IN ACCIAIO INOX CATALOGO TECNICO COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE RICAVATI DA BARRA D OTTONE ED IN ACCIAIO INOX TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella

Dettagli

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL Scheda Tecnica / Technical sheet GRUPPO DI SCAMBIO E CONTROLLO TEMPERATURA OSSIDO AND TEMPERATURE CONTROL Per il raffreddamento dei bagni di anodizzazione vengono impiegati particolari gruppi di scambio.

Dettagli

Collettori di distribuzione Totem con valvola a sfera CODICE CODICE CONF. BOX DESCRIZIONE VIE

Collettori di distribuzione Totem con valvola a sfera CODICE CODICE CONF. BOX DESCRIZIONE VIE Collettori TIE 2 Collettori di distribuzione Totem con valvola a sfera CONF. BOX DESCRIZIONE VIE 0250917 4 32 1801 - Collettore modulare TOTEM in 1 x 1 1800002 NR 51,100 ottone CW617N con valvole a sfera,

Dettagli

Collettori di distribuzione Totem con valvola a sfera CODICE CODICE CONF. BOX DESCRIZIONE VIE

Collettori di distribuzione Totem con valvola a sfera CODICE CODICE CONF. BOX DESCRIZIONE VIE Collettori TIE 2 Collettori di distribuzione Totem con valvola a sfera CONF. BOX DESCRIZIONE VIE 0250917 4 32 1801 - Collettore modulare TOTEM in 1 x 1 1800002 NR 45,920 ottone CW617N con valvole a sfera,

Dettagli

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito

Dettagli

ACCESSORI E RICAMBI SPARE PARTS A13 A12 A15 A05. A06 A07 A08 A09 Nichelato MANIGLIA A LEVA IN ALLUMINIO PLASTIFICATA DI COLORE ROSSO

ACCESSORI E RICAMBI SPARE PARTS A13 A12 A15 A05. A06 A07 A08 A09 Nichelato MANIGLIA A LEVA IN ALLUMINIO PLASTIFICATA DI COLORE ROSSO ACCESSORI E RICAMBI SPARE PARTS A01 A02 A03 A04 MANIGLIA A LEVA IN ALLUMINIO PLASTIFICATA DI COLORE ROSSO ALUMINIUM LEVER WITH RED PLASTIC COATING MANIGLIA A FARFALLA PLASTIFICA- TA DI COLORE ROSSO BUTTERFLY

Dettagli

Macchina tipo CARIMALI

Macchina tipo CARIMALI MASSELLO CA 41 001 CA 110 CA 110 CA CA 105 CA 34 CA 104 12/00 CA/34 CA/41 CA/104 CA/105 CA/110 Doccia settebello e jolly Micro per selene Vite fissaggio doccetta Vite T.C. M6x12 Sfera inox ø10 Settebello

Dettagli

R U B I N E T T I - V A L V O L E

R U B I N E T T I - V A L V O L E RUBINETTI-VALVOLE ART. 300 Valvola a sfera F.F., leva in acciaio F.F. ball valve, with handle, body nickeled brass. / A B C D E F 1100028 1/2" 53 29 87 64,5 14 24,5 1100029 3/4" 60 36 87 70 19 24,5 30

Dettagli

Sistema di regolazione a punto fisso

Sistema di regolazione a punto fisso Sistema di regolazione a punto fisso Scheda tecnica per 4 PF05 Edizione 1213 Dimensioni in mm 4 PF05 Versione diritta per collegamento a lato del collettore. Ulteriori versioni possono essere create direttamente

Dettagli

INFORMAZIONE TECNICA COLLETTORI POLIMERICI. Valido a partire da luglio 2012 Salvo modifiche tecniche Edilizia Automotive Industria

INFORMAZIONE TECNICA COLLETTORI POLIMERICI. Valido a partire da luglio 2012 Salvo modifiche tecniche  Edilizia Automotive Industria INFORMAZIONE TECNICA COLLETTORI POLIMERICI Valido a partire da luglio 2012 Salvo modifiche tecniche www.rehau.it Edilizia Automotive Industria 1.1 Collettori polimerici Campo di applicazione I collettori

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

Macchina tipo SPAZIALE

Macchina tipo SPAZIALE GRUPPI SP 145 SP 62 SP 107 SP 106 SP 159 SP 26 SP 28 SP 27 TAV. 001 SP 108 SP 103 SP 1 SP 86 SP 89 SP 32 SP 104 SP 12 SP 101 SP 90 SP 87 - SP 88 SP 2 SP 65 SP 93 SP 102 SP 63 SP 94 SP 91 SP 64 SP 17 SP

Dettagli

Cardinale ARTICOLI FAR CATEGORIA H

Cardinale ARTICOLI FAR CATEGORIA H Cardinale ARTICOLI FAR CATEGORIA H 08500 CASSETTA DI ISPEZIONE IN PLASTICA "TUTTO" H0 COLLETTORI E ACCESSORI FAR Cardinale 0850030 0850040 0850048 085006030 085005053 300 x 0 x 85 400 x 0 x 85 480 x 0

Dettagli

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE VALVOLE TERMOSTATIZZABILII E DETENTORI CONVERTIBLE VALVES AND LOCKSHIELDS CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Funzionamento Function Le valvole per radiatori di ITAP, installate con la testina termostatica

Dettagli

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001 Accessori idraulici Gruppi idraulici solari integrati Modello RP Modello MRDP GRUPPO SOLARE RP GRUPPO SOLARE MRDP Potenza elettrica massima W 47 49 PSGRUP0002 PSGRUP0001 Modello RP Regolatore di flusso.

Dettagli

COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE

COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE Aprile 2010 (revisione 0.0) GAMMA DI PRODUZIONE Codice Nome Vie Distribuzione Lunghezza [mm] 05000127 Collettore 3 vie 3+3 280 05000128 Collettore 4 vie 4+4 330 05000129 Collettore

Dettagli

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump SP248-09 30RB - 30RQ 0-033 Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump Parti di ricambio / Spare parts 0-021 02-033 30RB

Dettagli

kw. Lambda Echos APPLIED. < Applied

kw. Lambda Echos APPLIED. < Applied 54 327 kw Lambda Echos Condizionatore d aria autonomo solo freddo o pompa di calore con compressori scroll in versione Roof-Top. Configurazioni HP: Condizionatore tipo in pompa di calore reversibile LN:

Dettagli

Collettori di distribuzione per impianti industriali

Collettori di distribuzione per impianti industriali termosanitaria by Luxor Collettori di distribuzione per impianti industriali Distribution manifolds for industrial heating systems Pacnpe,AenvirenbHbie KOTIFIeKTOpb1 ATIFI npombiwnembix cmc-rem OT01111e111/111

Dettagli

KlimEasy Kontacal Moduli preassemblati per la contabilizzazione Edizione 05/09

KlimEasy Kontacal Moduli preassemblati per la contabilizzazione Edizione 05/09 Scheda tecnica per K 2007 22 KlimEasy Kontacal Moduli preassemblati per la contabilizzazione Edizione 05/09 Immagine prodotto Codice Descrizione Attacchi Attacchi Riscaldamento Sanitario K 2007 20 Modulo

Dettagli

Collettori per centrali termiche HV 70/125 1 ¼. Collettori per centrali termiche HV 80/ Esempi e disegni collettori e separatori 18-20

Collettori per centrali termiche HV 70/125 1 ¼. Collettori per centrali termiche HV 80/ Esempi e disegni collettori e separatori 18-20 Listino Moduli idraulici 2016 Moduli idraulici DN20 Installazione ad incasso o sottocaldaia 2-3 M2 FIX3 DN20 (Con valvola miscelatrice termostatica a 3 vie) M2 DN20 (Alimentazione diretta) Collettore

Dettagli

Collettori premontati con flussimetro Serie CPRFL

Collettori premontati con flussimetro Serie CPRFL Collettori premontati con flussimetro Serie CPRFL Caratteristiche principali - Disponibili nelle versioni con : Attacchi di testa DN./4 F Derivazioni laterali /4 M Interasse tra le derivazioni 0 mm - Flussimetro

Dettagli

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE CSTB 08 08 serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE ART. 1700 Raccordo dritto maschio Straight fitting male ART. 1701 Raccordo dritto doppio Straight fitting double 170

Dettagli

GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA

GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA Il sistema di riscaldamento a punto fisso realizzato mediante l articolo GP 1190 ha il vantaggio di essere particolarmente

Dettagli

CATALOGO TECNICO COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE

CATALOGO TECNICO COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE CATALOGO TECNICO DI DISTRIBUZIONE TEC ITAP, fondata a Lumezzane (Brescia) nel 972, è oggi uno dei leader italiani nella produzione di valvole, raccordi e collettori di distribuzione per la termoidraulica.

Dettagli

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori polimerici P HKV-D 1

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori polimerici P HKV-D 1 INFORMAZIONE TECNICA Collettori polimerici P HKV-D 1 1.1 Collettori polimerici Fig. 1-1 Z Collettore polimerico - Tecnopolimero ad alta qualità - Speciale gruppo di ingresso dotato di valvola di intercettazione,

Dettagli

SISTEMA GESTIONE ZONE

SISTEMA GESTIONE ZONE SISTEMA GESTIONE ZONE Sistema gestione zone info@mcncaldaie.com www.mcncaldaie.com cod. 242800 rev.02 29/08/2014 1/8 Listino 2014 - Compensatore idraulico di distribuzione a 3 zone costruito in acciaio

Dettagli

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI CARATTERISTICHE IDRAULICHE HIDRAULIC FEATURES Il gruppo di riempimento ha la funzione di mantenere costante, su valori prestabiliti, la pressione dell acqua di alimentazione

Dettagli

COLLETTORI - GRUPPI DISTRIBUZIONE

COLLETTORI - GRUPPI DISTRIBUZIONE OLLTTORI PRMONTTI - GMM TOP ollettori premontati in ottone stampato. Forniti completi di: flussometri con funzione di detentoreed indicatore di flusso, valvole termostatizzabili con volantino manuale,

Dettagli

GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA

GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA Il sistema di riscaldamento a punto fisso realizzato mediante l articolo GP 1190 ha la possibilità di gestire in un

Dettagli

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori polimerici P HKV-D COOL 1 ¼

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori polimerici P HKV-D COOL 1 ¼ INFORMAZIONE TECNICA Collettori polimerici P HKV-D COOL 1 ¼ 1.1 Collettori polimerici Campo di applicazione I collettori per impianti di riscaldamento e raffrescamento a pavimento P HKV-D COOL vengono

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

ALTA PRESSIONE A 2 E TRE VIE CATALOGO HIGH PRESSURE TWO-THREE WAYS BALL-VALVES ENTER

ALTA PRESSIONE A 2 E TRE VIE CATALOGO HIGH PRESSURE TWO-THREE WAYS BALL-VALVES ENTER CATALOGO 01-001-4 VALVOLE A SFEA ALTA PSIONE A 2 E TE VIE HIGH PSUE TWO-THEE WAYS BALL-VALV ENTE Le valvole a sfera CIOCCA "CH", grazie alla tecnologia, consentono un impiego anche in condizioni di lavoro

Dettagli

06 Cassette di ispezione ed accessori pag. Cassette di ispezione in metallo 147 Cassette di ispezione in plastica TUTTO 151

06 Cassette di ispezione ed accessori pag. Cassette di ispezione in metallo 147 Cassette di ispezione in plastica TUTTO 151 06 Cassette di ispezione ed accessori pag. Cassette di ispezione in metallo 147 Cassette di ispezione in plastica TUTTO 151 CASSETTE DI ISPEZIONE IN METALLO 16 Collettori installabili nelle cassette metalliche

Dettagli

COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE

COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE COLLETTORI COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE ERCOS PLUS DA 1 IN POLIMERO CODICE PRODOTTO PCP03-12 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL COLLETTORE Pressione massima di collaudo circuiti 10 bar a 20 C Temperatura massima

Dettagli

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE THERMOTEK CENTRALE TERMICA COMPATTA GUIDA. Installazione e utilizzo

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE THERMOTEK CENTRALE TERMICA COMPATTA GUIDA. Installazione e utilizzo VIVERE IN UN CLIMA IDEALE THERMOTEK CENTRALE TERMICA COMPATTA Installazione e utilizzo GUIDA GUIDA THERMOTEK CENTRALE TERMICA COMPATTA SISTEMA DI DISTRIBUZIONE MODULARE pag. 4 6 7 8 9 0 4 5 0 INDICE Thermotek

Dettagli

Gruppi pompe per solare

Gruppi pompe per solare Componenti riscaldamento Solare Gruppi pompe per solare PrimoSol 4 5 4 5 PrimoSol 0-4 Dispositivo di riempimento e lavaggio Separatore aria solare combinato LKS Centralina solare Serbatoio di raccolta

Dettagli

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX 127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:

Dettagli

GUIDA RAPIDA REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI

GUIDA RAPIDA REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI GUIDA RAPIDA REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI 05 REGOLAZIONE IMPIANTI A PANNELLI Termini e definizioni La regolazione termica degli impianti si può effettuare in soli due modi di base: Controllo della portata

Dettagli

Valvole di zona 2 vie, 3 vie Serie VU02 - VU3 - VU4

Valvole di zona 2 vie, 3 vie Serie VU02 - VU3 - VU4 Valvole di zona vie, vie Serie VU0 - VU - VU4 Caratteristiche principali - Disponibili nelle versioni a vie, vie - Con possibilità di raccordo by-pass VU4 - Attacchi femmina DN /4 - - Pesi e ingombri ridotti

Dettagli

MODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave

MODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave MODULI SANITARI MODULI SANITARI SAN I moduli sanitari istantanei di PLEION SAN-E a partire da 2 litri al minuto, sono in grado di scaldare l acqua fredda sanitaria in maniera semplice e istantanea per

Dettagli

TERMOMETRI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOMETERS

TERMOMETRI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOMETERS TERMOMETRI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOMETERS 1 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modello 500 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS model 500 I Termometri bimetallici oltre al normale utilizzo negli impianti termici

Dettagli

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori polimerici P HKV-D COOL 1 ¼

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori polimerici P HKV-D COOL 1 ¼ INFORMAZIONE TECNICA Collettori polimerici P HKV-D COOL 1 ¼ 1.1 Collettori polimerici Campo di applicazione I collettori per impianti di riscaldamento e raffrescamento a pavimento P HKV-D COOL vengono

Dettagli

Gamma adduzione idrica e riscaldamento. Geberit Mepla e PushFit: riscaldamento. Collettore completo per riscaldamento a pavimento

Gamma adduzione idrica e riscaldamento. Geberit Mepla e PushFit: riscaldamento. Collettore completo per riscaldamento a pavimento amma adduzione idrica e riscaldamento eberit Mepla e PushFit: riscaldamento eberit Mepla e PushFit: riscaldamento Collettore completo per riscaldamento a pavimento 1 1 1 1 Per riscaldamento a pavimento

Dettagli

TERMICA DISTRIBUZIONE TERMICA

TERMICA DISTRIBUZIONE TERMICA COLLETTORI CALEFFI $ Per la distribuzione dell acqua sanitaria del riscaldamento e della refrigerazione ai singoli apparecchi. Materiali: ottone fuso. SEMPLICI, A MANICOTTI Derivazioni a manicotti filettatura

Dettagli

Gruppo di miscelazione climatico preassemblato KLIMADUO

Gruppo di miscelazione climatico preassemblato KLIMADUO Gruppo di miscelazione climatico preassemblato KLIMADUO Il collettore con gruppo di miscela a bordo KLIMADUO è una stazione di distribuzione per riscaldamento e raffrescamento a pavimento ( 2-14 circuiti),

Dettagli

VALVOLE TERMOSTATIZZABILI

VALVOLE TERMOSTATIZZABILI CATALOGO TECNICO valvole termostatiche per corpi scaldanti TEC ITAP, fondata a Lumezzane (Brescia) nel 972, è oggi uno dei leader italiani nella produzione di valvole, raccordi e collettori di distribuzione

Dettagli

CALEFFI. Gruppo di regolazione termostatica per impianti di riscaldamento. serie /12. Funzione

CALEFFI. Gruppo di regolazione termostatica per impianti di riscaldamento. serie /12. Funzione Gruppo di regolazione termostatica per impianti di riscaldamento serie ACCREDITED 8/ ISO 9 FM ISO 9 No. Funzione Il gruppo di regolazione termostatica svolge la funzione di mantenere costante, al valore

Dettagli

e valvola di ritegno.

e valvola di ritegno. Accessori idraulici GRUPPO SOLARE RS1 Regolatore di flusso con flussometro da 2-12 l/min con sistema di carico integrato. Valvola a sfera con incorporati termometro di ritorno e valvola di ritegno. Isolamento

Dettagli

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori in acciaio inox HKV-D e Easyflow. Massima affidabilità

INFORMAZIONE TECNICA. Collettori in acciaio inox HKV-D e Easyflow. Massima affidabilità INFORMAZIONE TECNICA Collettori in acciaio inox HKV-D e Easyflow Massima affidabilità 1 COLLETTORI IN ACCIAIO INOX I collettori in acciaio sono disponibili in due versioni: HKV-D è la gamma di collettori

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli