Riempimento del liquido di raffreddamento. Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo PERICOLO
|
|
- Valeria Parisi
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo PERICOLO Quando si apportano modifiche al sistema di raffreddamento, il sistema deve essere svuotato, riempito di nuovo e sottoposto a prove di pressione. Il sistema di raffreddamento è un sistema all'avanguardia e qualsiasi anomalia anche di piccola entità può provocare conseguenze gravi al suo funzionamento, al funzionamento del veicolo o al personale che lo utilizza. Per maggiori informazioni sui circuiti esterni, consultare il documento Uscite liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno. PERICOLO Quando si eseguono degli interventi sul sistema di raffreddamento del veicolo, indossare gli appositi dispositivi di protezione individuale (DPI). Il liquido di raffreddamento può causare irritazioni alla pelle. Il liquido di raffreddamento caldo provoca ustioni. Se ingerito, il glicole etilenico può avere conseguenze fatali. IMPORTANTE Utilizzare solo liquido di raffreddamento Scania o altri prodotti testati che soddisfano i requisiti Scania relativi ad antigelo e protezione contro la corrosione. I danni provocati dall'uso di liquido di raffreddamento del tipo errato possono rendere nulla la garanzia Scania. Scania CV AB 2016, Sweden 1 (11)
2 Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo Danni alla tenuta dell'albero pompa liquido di raffreddamento causano perdite del liquido di raffreddamento. Rabboccare il liquido di raffreddamento correttamente; per maggiori informazioni consultare la sezione Rifornimento. Eventuali sacche d'aria possono causa un surriscaldamento con conseguenti danni alla tenuta dell'albero pompa liquido di raffreddamento. Non avviare il motore se il livello del liquido di raffreddamento nel sistema di raffreddamento è insufficiente perché ciò potrebbe causare surriscaldamento e di conseguenza gravi danni. Una dose troppo elevata di antigelo o di protezione anticorrosione può causare l'aumento di morchia e ostruire il radiatore. Una dose troppo bassa di antigelo o di protezione anticorrosione potrebbe invece generare corrosione nel sistema di raffreddamento oppure formazione di ghiaccio a basse temperature. Contattare la concessionaria Scania di fiducia per ulteriori informazioni sul liquido di raffreddamento. IMPORTANTE Quando si modifica il sistema di raffreddamento ricordare che: Dopo aver rabboccato il liquido di raffreddamento, è necessario sottoporre il sistema di raffreddamento a prove di pressurizzazione. Maggiori informazioni sulle prove di pressurizzazione sono riportate nella sezione Prova di pressurizzazione sistema di raffreddamento. Contenuto del liquido di raffreddamento e proprietà Il liquido di raffreddamento raccomandato da Scania è una miscela di acqua, antigelo e prodotto anticorrosione (glicole etilenico). Il liquido di raffreddamento è caratteriz- Scania CV AB 2016, Sweden 2 (11)
3 Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo zato dalle seguenti proprietà che svolgono un ruolo importante per il funzionamento del sistema di raffreddamento: Protezione anticorrosione Antigelo Punto di ebollizione più elevato Paesi caldi IMPORTANTE Per assicurare la protezione anticorrosione, è molto importante aggiungere antigelo e protezione anticorrosione al liquido di raffreddamento anche nei paesi in cui la temperatura non scende mai sotto gli 0 C. L'antigelo e la protezione anticorrosione devono sempre essere pari a un volume del 35-55%. In caso contrario, il liquido di raffreddamento non sarà efficace. Rabbocco Il liquido di raffreddamento deve essere rabboccato esclusivamente con il liquido di raffreddamento premiscelato. Il liquido di raffreddamento premiscelato può essere un concentrato miscelato con acqua pulita o un liquido di raffreddamento premiscelato dalla fabbrica. IMPORTANTE I contenitori utilizzati per la miscelazione devono essere contenitori appositi e devono essere privi di sporco o contaminanti. Mantenere i contenitori vuoti ben chiusi per evitare l'ingresso di polvere o sporco. Il liquido di raffreddamento deve essere rabboccato unicamente entro l'intervallo di cambio previsto. Il liquido di raffreddamento che viene riutilizzato deve essere prima Scania CV AB 2016, Sweden 3 (11)
4 ripulito da sporco, morchia e particelle. Il liquido di raffreddamento non deve essere riutilizzato se è contaminato con olio o carburante. Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo Scania CV AB 2016, Sweden 4 (11)
5 Componenti per l'intervento I seguenti componenti di ricambio sono disponibili presso le concessionarie Scania: È consentito utilizzare altri componenti equivalenti: Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo Denominazione Carrello liquido di raffreddamento Codice componente Immagine Adattatore per rifornimento liquido di raffreddamento Scania CV AB 2016, Sweden 5 (11)
6 4 5 1 Raccordi per scaricare e rifornire 2 Carrello liquido di raffreddamento 3 Tubo di sfiato 4 Livello massimo del liquido di raffreddamento 5 Cappuccio del serbatoio di espansione Scania CV AB 2016, Sweden 6 (11)
7 Per veicoli senza rallentatore 1. Utilizzare l'adattatore per collegare il carrello del liquido di raffreddamento (2) e rabboccare il liquido di raffreddamento dall'apposito raccordo (1), v. la figura. 2. Accertarsi che i tubi di sfiato (3) del sistema di raffreddamento non siano bloccati o danneggiati. I tubi di sfiato vanno dal radiatore e dal motore al serbatoio di espansione. 3. Aprire il tappo del serbatoio di espansione (5). 4. Per rabboccare il liquido di raffreddamento utilizzare il carrello (2) fino a quando il liquido di raffreddamento raggiunge il massimo livello del serbatoio di espansione (4). 5. Staccare il carrello del liquido di raffreddamento. Avviare il motore e lasciarlo girare a giri/min per 15 minuti. Se il livello del serbatoio di espansione si abbassa troppo e appare il messaggio di avvertenza?"livello liquido di raffreddamento motore basso" passare direttamente al punto Spegnere il motore. Rabboccare il liquido di raffreddamento fino al livello massimo dal serbatoio di espansione. Chiudere il tappo. Se il punto 5 è stato interrotto a causa dell'avvertimento "Livello liquido di raffreddamento motore basso", tornare al punto 5. Nota È possibile versare solo piccole quantità di liquido di raffreddamento dall'alto. Il sistema deve essere sfiatato accuratamente. Scania CV AB 2016, Sweden 7 (11)
8 M1 R4 P M3 R2 R1 R3 R5 del liquido di raffreddamento Per veicoli con rallentatore 1. Utilizzare l'adattatore per collegare il carrello del liquido di raffreddamento (2) e rabboccare il liquido di raffreddamento dall'apposito raccordo (1), v. la figura. 2. Collegare un raccordo con flessibile al raccordo di sfiato sul tubo di uscita del rallentatore, v. figura. Il flessibile dovrebbe essere sufficientemente lungo da essere collegato al carrello del liquido di raffreddamento e convogliarvi il liquido di raffreddamento misto ad aria. 3. Rabboccare il liquido di raffreddamento utilizzando il carrello (2), v. la figura. 4. Aprire il tappo del serbatoio di espansione (5). 5. Riempire fino a quando dallo scambiatore di calore del rallentatore esce un flusso costante di liquido di raffreddamento. Togliere il raccordo con il flessibile. 6. Rabboccare il liquido di raffreddamento fino al massimo livello del serbatoio di espansione (4), v. figura. 7. Staccare il carrello del liquido di raffreddamento. Avviare il motore e lasciarlo girare a giri/min per 15 minuti. Se il livello del serbatoio di espansione si abbassa troppo e appare il messaggio di avvertenza?"livello liquido di raffreddamento motore basso" passare direttamente al punto Spegnere il motore. Rabboccare il liquido di raffreddamento fino al livello massimo dal serbatoio di espansione. Chiudere il tappo. Se il punto 6 è stato interrotto a causa dell'avvertimento "Livello liquido di raffreddamento motore basso", tornare al punto 6. Raccordo di sfiato sullo scambiatore di calore del rallentatore Per maggiori informazioni sui circuiti esterni, consultare il documento Uscite liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno. Per veicoli con circuito esterno collegato Se un circuito esterno viene collegato al sistema di raffreddamento, è necessario che sia dotato di punto di spurgo nel punto più alto. Durante il riempimento il punto di spurgo deve rimanere aperto. Scania CV AB 2016, Sweden 8 (11)
9 PERICOLO Sui veicoli dotati di riscaldatore acqua ausiliario per il riscaldamento della cabina o del motore, prima di attivare il riscaldatore acqua è necessario spurgare il sistema di raffreddamento come descritto sopra, altrimenti potrebbe il riscaldatore acqua potrebbe surriscaldarsi, con conseguente pregiudizio del funzionamento e riduzione della vita utile. Controllo e rabbocco del liquido di raffreddamento. IMPORTANTE È possibile che nel sistema di raffreddamento rimanga una piccola quantità di aria in sacche di aria, perciò rabboccare sempre il serbatoio di espansione dall'alto dopo che il motore si è riscaldato e il termostato si è aperto. È necessario lasciare girare il motore per un po' di tempo prima che tutta l'aria venga scaricata dal sistema di raffreddamento e potrebbe essere necessario rifornire con liquido di raffreddamento in una fase successiva. Scania CV AB 2016, Sweden 9 (11)
10 Prova di pressurizzazione sistema di raffreddamento Prova di pressurizzazione sistema di raffreddamento Eseguire la prova di pressurizzazione del sistema di raffreddamento per verificare la tenuta del sistema. La valvola di mandata non deve aprirsi fino a quando la pressione non ha raggiunto 0,9-1,1 bar (sovrapressione). Una volta aperta la valvola di mandata, la pressione rimanente nel sistema non deve essere inferiore a 0,8 bar (sovrapressione). Componenti per l'intervento I seguenti componenti di ricambio sono disponibili presso le concessionarie Scania: È consentito utilizzare altri componenti equivalenti. La valvola della pressione del sistema di raffreddamento è situata sul serbatoio di espansione Denominazione Strumento di controllo tenuta sistema di raffreddamento Codice componente Immagine Adattatore per prova di pressurizzazione del sistema di raffreddamento Scania CV AB 2016, Sweden 10 (11)
11 Descrizione del lavoro per la prova di pressurizzazione Prova di pressurizzazione sistema di raffreddamento 1. Smontare il tappo del serbatoio di espansione. 2. Controllare la superficie di tenuta del tubo del bocchettone di rifornimento e la guarnizione del tappo per verificare che non vi siano dei danni. 3. Controllare che il livello del liquido di raffreddamento sia corretto. Se necessario, rabboccare. 4. Collegare lo strumento di controllo tenuta del sistema di raffreddamento con l'adattatore al posto del tappo bocchettone di rifornimento, v. figura. 5. Aumentare la pressione fino a quando la valvola limitatrice di pressione si apre. La pressione di apertura corretta è 0,9-1,1 bar. 6. Interrompere l'azionamento della pompa e lasciare che la valvola limitatrice di pressione si chiuda. Se la pressione continua a scendere sotto gli 0,8 bar, la causa potrebbe essere una perdita. Eliminare la perdita ed eseguire di nuovo la prova di pressurizzazione. Strumento di controllo tenuta sistema di raffreddamento Scania CV AB 2016, Sweden 11 (11)
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
DettagliUscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
DettagliPulizia degli iniettori Benzina
Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
DettagliAtomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
DettagliPulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo
DettagliPulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
DettagliModulo per circuito solare STS 50
Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore
DettagliSistemi idraulici azionati da presa di forza.
Informazioni generali Informazioni generali Questo documento descrive i requisiti che è necessario osservare nel corso dell'installazione e di altri interventi su un sistema idraulico azionato da presa
DettagliRhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento
Dettagli5.2 Riempimento dei serbatoi dell acqua
Sistema Generatore Termico 3T Funzionamento 5.2 Riempimento dei serbatoi dell acqua I tre serbatoi per i circuiti paziente e il circuito per cardioplegia (freddo/caldo) devono essere riempiti attraverso
DettagliTaratura valvole di sicurezza bar bar bar bar
INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili
DettagliMONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS DE MONTAGE
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Riscaldatore ad inserimento MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
DettagliInformazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6:
Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6: Motore 1.6 HDi (9HX) Motore 1.6 HDi (9HY/9HZ) Turbo Garrett 753420-5005S Turbo Mitsubishi 49173-07503 / 07507 / 07508 Condizioni
DettagliService Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
DettagliISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
DettagliISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
DettagliATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+
ATTENZIONE: 753420-5005S e 49173-07506 PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI VENDERE QUESTI TURBO Il motore PSA 1.6 HDi, DV6TED4 è un unità diesel altamente sofisticata a basse emissioni
DettagliService Information 135_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127/135 pulitore iniettori diesel TUNAP 138 00 Kit regolatore di TUNAP 138 50 Kit accessori diesel TUNAP 138 59 Pompa elettrica Schema impianto Diesel common
DettagliSmontaggio del catalizzatore SCR. Informazioni generali
Informazioni generali Informazioni generali Il catalizzatore SCR contiene pentossido di vanadio, una sostanza che può essere nociva per la salute. Il catalizzatore SCR è montato nel silenziatore e non
DettagliIstruzioni per volumetriche serie
Istruzioni per volumetriche serie 8404-8406 PINTOSSI+C S.p.A. Via Ponte Gandovere 43 25064 Gussago BS Italia Tel. +39,030,3733138 fax +39.030.3733140 www.pintossi.it info@pintossi.it Istruzioni di montaggio
DettagliPulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
DettagliTURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
DettagliDocumentazione tecnica Istruzioni di montaggio. Particolari vantaggi. Impiego utilizzo. 1 DIMENSIONAMENTO Vaso d espansione 2 1.
Art. Nr. TDMA 060 CON-SOLARSTATION III Documentazione tecnica Istruzioni di montaggio 1 DIMENSIONAMENTO 2 1.1 Vaso d espansione 2 1.2 Pompa 2 2 MONTAGGIO 2.1 Indicazioni generali 3 3 3 MESSA IN FUNZIONE
DettagliStrumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI. Gruppo strumenti
Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI Gruppo strumenti 1 2 3 4 E85173 6 5 1. Contagiri. 2. Indicatore della temperatura. 3. Indicatore del livello del carburante. 4. Tachimetro. 5. Contachilometri
DettagliApplicazione: PSA 1.6HDi Turbochargers dal 2004 in poi
ISTRUZIONI IMPORTANTI - CODICI: 753420-5005S / 762328-5002S / 49173-07504 / 49173-07507 / 49173-07508 Applicazione: PSA 1.6HDi Turbochargers dal 2004 in poi 13 IN FASE DI MONTAGGIO DEL PRESENTE TURBO,
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza
DettagliManuale d Uso e Manutenzione
Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta
DettagliSupplemento alle istruzioni di servizio e di montaggio
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio e di montaggio Riduttori industriali Riduttori a coppia conica e ad ingranaggi
DettagliDE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO
305 827 DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO Per l utente e il tecnico abilitato Istruzioni per l uso e il montaggio Gruppo di sicurezza 10 bar per scaldacqua ad accumulo fino a 1000 l di capacità nominale
DettagliScambiatore di calore olio-aria con capacità superiore per EK730, EK740 ed EK750
Informazioni generali Informazioni generali Queste informazioni sono applicabili agli autocarri dotati di presa di forza EK730, EK740 o EK750, nei casi in cui la presa di forza sia utilizzata in modo continuo
DettagliELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG
ISTRUZIONI D USO 1/5 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it ELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG Costruttore: HALLBAUER Metallwarenfabrik Gmbh Industriestr. 18, D-68519 Viernheim Postfach
DettagliComponenti dell'attrezzatura idraulica
Informazioni generali Informazioni generali Dalla fabbrica è possibile ordinare un sistema idraulico completo ma anche componenti separati per l attrezzatura idraulica, ad esempio per motrici con semirimorchio
DettagliPOMPA IDRAULICA MultiPowerPack
MANUALE OPERATIVO POMPA IDRAULICA MultiPowerPack Prima dell attivazione PRENDETE NOTA CHE LA POMPA E FORNITA SENZA OLIO IDRAULICO, CHE DEVE ESSERE APPROVVIGIONATO E INSERITO NEL MACCHINARIO PRIMA DI ACCENDERLO.
DettagliSmontaggio del radiatore. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai veicoli con cabine G ed R e larghezza anteriore pari a mm.
Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai veicoli con cabine G ed R e larghezza anteriore pari a 1.140 mm. PERICOLO Indossare guanti protettivi, occhiali protettivi e abbigliamento protettivo
DettagliIstruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24
IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati
DettagliStazione di lavaggio. Manuale d uso
Stazione di lavaggio Manuale d uso Sommario Norme di Sicurezza... 3 Introduzione... 4 Caratteristiche tecniche... 4 1. Parti del FLUSH ONE PLUS... 5 1.1 Stazione di lavaggio... 5 1.2 Kit F1-HVAC cod. 05108086...
DettagliControllo dei livelli dei liquidi
Controllo dei livelli dei liquidi CONTROLLO DEL LIVELLO DELL'OLIO Il consumo di olio da parte del motore è influenzato da numerosi fattori. Se sottoposto a carichi elevati, il motore tende a consumare
DettagliRECUPERATORE DI REFRIGERANTE
Prodotti e attrezzature per il condizionamento e refrigerazione Products and equipment air-conditioning and refrigeration ISTRUZIONI D USO RECUPERATORE DI REFRIGERANTE Codice 01003020 Modello VRR-12-AOS
DettagliSmontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920.
Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920. Sicurezza IMPORTANTE Non lavorare mai sotto un veicolo che è sorretto soltanto dai martinetti. Collocare
DettagliSpostamento del sensore NOx. Informazioni generali. Ubicazione del sensore NOx
2 1 Questo documento descrive condizioni, raccomandazioni e procedure relative allo spostamento del sensore NOx. Il sensore NOx rileva la quantità di ossidi di azoto nei gas di scarico, il che è importante
DettagliStazione di lavaggio. Manuale d'uso
Stazione di lavaggio Manuale d'uso NORME DI SICUREZZA - Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione,
DettagliSistema di regolazione a punto fisso
Sistema di regolazione a punto fisso Scheda tecnica per 4 PF05 Edizione 1213 Dimensioni in mm 4 PF05 Versione diritta per collegamento a lato del collettore. Ulteriori versioni possono essere create direttamente
DettagliHydraulic Power Pack for automatic pilots Centralina Idraulica per piloti automatici
Hydraulic Power Pack for automatic pilots Centralina Idraulica per piloti automatici Ed. 05.2008 Hydraulic Power Pack / Centralina Idraulica RIEMPIMENTO DELL IMPIANTO 1 Riempire il serbatoio di servizio
DettagliNEW SUPAFLUSH. Manual de utilizare - Instructiuni
NEW SUPAFLUSH Manual de utilizare - Instructiuni TABELUL SCHEMATIC AL COMPONENTELOR CONTINUT 1 - Pompa NEW SUPAFLUSH - metri di tubo flessibile rinforzato da ¾ con giunti girevoli - Imbuto speciale per
DettagliCollegamento di uno scambiatore di calore carburante e miglioramento della presa d'aria del sistema di raffreddamento
miglioramento della presa d'aria del sistema di raffreddamento Informazioni generali sulla necessità di uno scambiatore di calore carburante Informazioni generali sulla necessità di uno scambiatore di
DettagliSmontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai cambi GR/S/O 875/895/9105/R. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania:
Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai cambi GR/S/O 875/895/9105/R. Attrezzi Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Codice componente Descrizione 99 309 Attrezzo di rotazione
DettagliKit universale per Vuoto e Carica. Manuale d'uso
Kit universale per Vuoto e Carica Manuale d'uso La WIGAM S.p.A. si riserva il diritto di modificare i dati e le caratteristiche contenute nel presente manuale, senza obbligo di preavviso, nella sua politica
DettagliManuale d installazione, uso e manutenzione. Comfort
IT Manuale d installazione, uso e manutenzione Comfort 00-0 - 60-20 - 20 INDICE IT INFORMAZIONI GENERALI Osservazioni Certificazione - Normative CE Imballaggio ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 Simboli utilizzati
DettagliINTRODUZIONE ALLA MANUTENZIONE
INTRODUZIONE ALLA MANUTENZIONE Il manutentore deve avere tutte le caratteristiche richieste agli operatori ed ulteriori conoscenze specifiche della macchina e dei suoi apparati. Deve avere una notevole
DettagliSCdefault. 900 Monteringsanvisning
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Riscaldatore ad inserimento MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
DettagliLocalizzazione dei guasti del sistema Prodigy HDLV - Generazione II
Localizzazione dei guasti del sistema Prodigy HDLV - Generazione II Il foglio di istruzioni Italian Utilizzare le procedure elencate in questo documento per isolare e correggere i problemi comuni con i
DettagliIl regolamento (CE) n 303/2008 della commissione europea indica esplicitamente gli argomenti del test di certificazione, suddivisi per categorie.
Argomenti esamecorsi frigoristi Scuola Saldatura Michelangelo Il regolamento (CE) n 303/2008 della commissione europea indica esplicitamente gli argomenti del test di certificazione, suddivisi per categorie.
DettagliInformazioni di servizio
Pericolo di danni a pelle e occhi con parti e liquidi bollenti. Ustioni e scottature possibili. Indossare occhiali, guanti e indumenti di protezione! I componenti elettronici della meccatronica possono
DettagliFILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
DettagliMANUALE MONTAGGIO MR400 REMOTA
CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE REMOTA MR 400 FASE 1: POSIZIONE DELLA MACCHINA PER IL GHIACCIO E DEL CONDENSATORE REMOTO CONTROLLO CORRETTO DELL ALLACCIO: CONDENSATORE REMOTO: Ha bisogno di connessione elettrica
DettagliStazione di lavaggio. Manuale d uso
Stazione di lavaggio Manuale d uso Sommario Norme di Sicurezza... 3 Introduzione... 4 Caratteristiche tecniche... 4 1. Parti del FLUSH ONE PLUS... 5 1.1 Stazione di lavaggio... 5 1.2 Kit F1-HVAC cod. 05108086...
Dettagli4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E
4.4 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé
DettagliIstruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura
Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il riduttore di pressione, e conservarle per poterle consultare
DettagliSerbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
Dettaglila contaminazione nei carburanti e nell olio idraulico Quanto costa ignorare la loro presenza?
la contaminazione nei carburanti e nell olio idraulico Quanto costa ignorare la loro presenza? Carburanti I CONTAMINANTI NEI CARBURANTI I contaminanti presenti nel gasolio possono essere di 3 tipi: Particelle
DettagliPANNELLO SOLARE TERMICO A TUBI SOTTOVUOTO CON SERBATOIO INTEGRATO DA 200 LITRI
PANNELLO SOLARE TERMICO A TUBI SOTTOVUOTO CON SERBATOIO INTEGRATO DA 200 LITRI DESCRIZIONE SISTEMA: I tubi in vetro sottovuoto contengono al loro interno l acqua che riscaldandosi sale verso l alto raggiungendo
DettagliManuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7
Manuale d uso Pompa pneumatica manuale Pompa pneumatica manuale Manuale d uso pompa pneumatica manuale Pagina 4-11 Per ulteriori lingue consultare il sito www.wika.it Informazione Questo simbolo fornisce
Dettagli5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE
5.4 Decalcificazione needed La macchina per il caffè visualizza questo messaggio se è necessario procedere alla decalcificazione. Il messaggio appare unicamente se il filtro dell'acqua è impostato su OFF
DettagliMotore diesel OM 660/1. Descrizione del motore. Motore diesel turbocompresso
Motore diesel turbocompresso Con l'introduzione sul mercato del tipo 451 è disponibile una variante con motore diesel turbocompresso (OM660/1). Il motore OM660/1 rappresenta l'evoluzione dell'om660 della
Dettagli2006/95/ CEE 2004/108/CEE
CDI 10P7 006/95/ CEE 00/108/CEE 11 1 6 In accordo con lo standard EN 50, l'elettrodistributore dovrebbe essere impostato sul livello massimo mentre la lavastoviglie funziona. 1 6 1 3 1 5 7 1 3 6 3 1
DettagliModello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n
Modello 1252 2.0/2008 Art. n I 610555 1'' 344 (350) mm 125 mm 250 mm ~ 220 mm ~ 100 mm 519334 Istruzioni per l'uso della stazione di regolazione compatta senza centralina Utilizzo corretto La stazione
DettagliManutenzione della batteria. Informazioni generali sulla manutenzione della batteria PERICOLO
Informazioni generali sulla manutenzione della batteria Informazioni generali sulla manutenzione della batteria PERICOLO Le batterie contengono acido corrosivo. Pertanto, è necessario eseguire gli interventi
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliScambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle
Dettagli13.0 Dichiarazione di conformità DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA
16 Indice: 1.0 Introduzione... 3 2.0 Specifiche del prodotto... 3 2.1 Dati tecnici... 3 3.0 Descrizione del sistema... 4 4.0 Preparazione del sistema... 6 4.1 Collegamento dei tubi flessibili... 6 4.2
DettagliAkva Vita Stazione utenza ACS
Akva Vita Stazione utenza ACS Indice Dichiarazione di conformità... 2 Note sulla sicurezza... 3 Consegna... 3 Magazzinaggio... 3 Smaltimento... 3 Montaggio... 4 Collegamento tubazioni... 5 Collegamento
DettagliNUOVA SERIE A CUBETTI SECONDA PARTE
SECONDA PARTE MANUTENZIONE MANUTENZIONE Il più importante programma di manutenzione delle macchine a cubetti consiste nel disincrostare ed igienizzare regolarmente la macchina con la seguente frequenza
DettagliPompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso
Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il
DettagliDipartimento di Chimica, Materiali e Ingegneria Chimica "Giulio Natta" Servizio Prevenzione e Protezione Dipartimentale
Dipartimento di Chimica, Materiali e Ingegneria Chimica "Giulio Natta" Servizio Prevenzione e Protezione Dipartimentale DCMIC/SIC/IOP.10.018 01.07.2016 - agg. 2 Procedura di sicurezza per il travaso di
DettagliDispositivo di neutralizzazione
Istruzioni di installazione per il tecnico specializzato Dispositivo di neutralizzazione NE0.1 V3 6 720 643 207 (2010/03) IT Spiegazione dei simboli e avvertenze 1 Spiegazione dei simboli e avvertenze
Dettaglinava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliIstruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E
Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Indicazioni importanti di sicurezza: Prima d iniziare il lavoro con i gruppi manometrici ROBINAIR,
DettagliArt ISTRUZIONI D USO E DI MANUTENZIONE
Art. 0715 439 840 ISTRUZIONI D USO E DI MANUTENZIONE Indice: ISTRUZIONI... 1 1.0 Introduzione... 3 2.0 Specifiche del prodotto... 3 2.1 Dati tecnici... 3 3.0 Descrizione del sistema... 4 4.0 Preparazione
Dettaglihome ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE
ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche
DettagliISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni
DettagliComponenti dell'attrezzatura idraulica. Informazioni generali. Azioni da intraprendere prima di avviare un nuovo sistema idraulico
Informazioni generali Informazioni generali È possibile ordinare in fabbrica componenti per l'azionamento dell'attrezzatura idraulica. I componenti disponibili sono: Comando Serbatoio olio idraulico con
DettagliMTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221
DettagliMisuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente
Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante
DettagliSpostamento dei serbatoi carburante. Note generali sullo spostamento dei serbatoi carburante. Veicoli a gas
Note generali sullo spostamento dei serbatoi carburante Note generali sullo spostamento dei serbatoi carburante A volte è necessario spostare uno o più serbatoi carburante per creare spazio per i componenti
DettagliPROTOCOLLO OPERATIVO OSSIGENO-TERAPIA
PROTOCOLLO OPERATIVO OSSIGENO-TERAPIA L erogazione di ossigeno, come del resto quella di ogni terapia, va effettuata: dietro prescrizione medica specialistica (pneumologa) nel giusto dosaggio, nella giusta
DettagliMAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321
MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321 NORME DI SICUREZZA GENERALITÀ Oltre alle norme di seguito riportate, il responsabile dell'impianto
DettagliGeneratore di Ozono. OZO8009K 40 gr Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE
ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono OZO8009K 40 gr Manuale 1.0 Introduzione Attenzione: Tutte le
DettagliStell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento
DATI TECNICI - MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI STELL PELLET PLUS 12 23 0 60 0 100 Potenza termica nominale kw 12,0 23,0 0,0 60,0 0,0 100,0 Potenza termica minima kw 3,6 6, 12,0 1,0 2,0 30,0
DettagliScheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
Dettagli00: Informazioni sullo smantellamento. Autobus. Serie FKN. Edizione 1. Scania CV AB 2010, Sweden
00:45-52 Edizione 1 it Informazioni sullo smantellamento Autobus Serie FKN Scania CV AB 2010, Sweden Intervento Informazioni generali Le presenti informazioni sono rivolte a coloro che si occupano della
DettagliCome trattare correttamente l acqua di un impianto termico in conformità al DPR 59 (09) e al nuovo libretto in vigore dal 2014
Come trattare correttamente l acqua di un impianto termico in conformità al DPR 59 (09) e al nuovo libretto in vigore dal 2014 Vi invitiamo a visitare il sito www.fernox.com per conoscere la gamma completa
DettagliCollegamento a massa e alimentazione
La vite di massa della batteria non deve essere utilizzata per il collegamento a massa delle funzioni dell'allestimento. Tutti i collegamenti a massa delle funzioni dell'allestimento sulla struttura del
DettagliT-BOXMAG 400 ISTRUZIONI PULIZIA & PROTEZIONE IMPIANTO TERMICO
ISTRUZIONI T-BOXMAG 400 PULIZIA & PROTEZIONE IMPIANTO TERMICO T-MAG XL HEATING AND CONDITIONING SYSTEM PROTECT 1 HEATING AND CONDITIONING SYSTEM CLEAN 5 IL MASSIMO DELLA PROTEZIONE PER LE CALDAIE A CONDENSAZIONE,
DettagliValvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM
Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM Caratteristiche principali Disponibili nelle versioni a 2 e 3 vie Filettate da DN: 1/2-2 FF Caratteristica di regolazione equi percentuale Conforme
DettagliMacchina: JET. Scheda. Lavorazione: TINTURA IN PEZZA. La macchina per tintoria denominata jet è utilizzata in genere per la
Scheda 29 Lavorazione: TINTURA IN PEZZA Macchina: JET Scopo della lavorazione La macchina per tintoria denominata jet è utilizzata in genere per la tintura di fibre di poliestere e sintetiche che richiedono
DettagliIL FILTRO DEFANGATORE MAGNETICO A PULIZIA SEMIAUTOMATICA
ISTRUZIONI XL IL FILTRO DEFANGATORE MAGNETICO A PULIZIA SEMIAUTOMATICA IL MASSIMO DELLA PROTEZIONE PER LE CALDAIE A CONDENSAZIONE, LE POMPE DI CALORE, I CIRCOLATORI E GLI SCAMBIATORI A PIASTRE. info@foridra.it
DettagliELENCO NOMRATIVE VIGENTI SULLA DIRETTIVA ATEX
PUBBLICAZIONE IDENTIFICATIVO ITALIA TITOLO NOTE 12/06/2003 d. lgs. N. 233 23/03/1998 D.P.R. N. 126 Direttiva 94/9/CE Attuazione della direttiva 1999/92/CE relativa alle prescrizioni minime per il miglioramento
DettagliBatteria del veicolo MANUTENZIONE DELLA BATTERIA SIMBOLI DI AVVERTENZA DELLA BATTERIA
Batteria del veicolo SIMBOLI DI AVVERTENZA DELLA BATTERIA Non lasciare mai fiamme libere o altre sorgenti di innesco in prossimità della batteria, in quanto essa può emettere gas esplosivi. Ricordare di
DettagliT-MAG ISTRUZIONI IL FILTRO DEFANGATORE MAGNETICO A PULIZIA SEMIAUTOMATICA
ISTRUZIONI T-MAG IL FILTRO DEFANGATORE MAGNETICO A PULIZIA SEMIAUTOMATICA XL IL MASSIMO DELLA PROTEZIONE PER LE CALDAIE A CONDENSAZIONE, LE POMPE DI CALORE, I CIRCOLATORI E GLI SCAMBIATORI A PIASTRE. www.toptherm.it
DettagliPompa di calore Euro Cube HP &
Euro Cube HP Pompe di calore aria/acqua per installazione splittata Gamma disponibile Tipologia di unità IP Pompa di calore (reversibile lato refrigerante) Versioni VB Versione Base Allestimenti acustici
Dettagli