Estratto del manuale:
|
|
|
- Francesca Franchini
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di POLTI VAPORETTO Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni, specifiche, consigli di sicurezza, dimensione, accessori ). Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale Istruzioni per l'uso Manuale d'uso Istruzioni d'uso Libretto d'istruzioni Manuale dell'utente
2 Estratto del manuale: 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 OFF ON VT nostra équipe di tecnici, progettandolo, l'ha dotato di strumenti atti a rendere il Suo lavoro sempre più efficiente e sicuro: Il dispositivo No-Volt, Brevetto esclusivo Polti: nessuna tensione elettrica è presente sull'impugnatura, quindi l'utilizzo è assolutamente sicuro, anche in caso di contatto accidentale con liquidi. No-Volt offre inoltre la sicurezza di funzionare solo in presenza dell'utilizzatore, in quanto l'erogazione di vapore si interrompe in caso di rilascio della leva di comando. Il Tappo di Sicurezza, brevetto esclusivo Polti, impedisce l'apertura accidentale dell'apparecchio fino a quando esiste una minima pressione all'interno della caldaia. La caldaia, è in acciaio inox 18/10, che impedisce l'aggressione del calcare e garantisce una lunga durata nel tempo. La pressione del vapore è controllata da un pressostato ed il flusso di vapore è regolabile durante l'utilizzo. I prodotti Polti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Vaporetto ha superato anche la prova Splash Prof Test, in quanto progettato per resistere agli spruzzi. VAPORETTO è costruito secondo le norme internazionali IEC, ed è quindi dotato di una valvola, di un termostato di sicurezza e di un termostato supplementare di protezione contro il funzionamento a secco. Tutti i componenti e gli accessori sono costruiti con materiali di alta qualità resistenti alle alte temperature. GENERATORE A) Tappo brevettato di sicurezza B) Interruttore caldaia C) Interruttore accessori D) Presa monoblocco con sportello anti spruzzo E) Foro di bloccaggio della spina monoblocco F) Spina di alimentazione G) Maniglia per trasporto H) Ruote piroettanti I) Manopola regolazione vapore L) Indicatore di pressione O) Vano alloggiamento piccoli accessori ACCESSORI 1) Guaina 2) Impugnatura vaporizzatrice 2A) Tasto di sicurezza 3) Leva comando richiesta vapore 4) Spina monoblocco 5) Pulsante bloccaggio spina monoblocco 6) Perno di aggancio spina monoblocco 7) Tubi prolunga 8) Spazzola grande 9) Agganci a leva 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) Telaio setolato Tasto bloccaggio accessori Spazzola piccola Panni in cotone Bottiglia Guarnizioni di ricambio per accessori Accessorio 120 Spazzolino tondo per accessorio 120 Accessorio lavavetri Spatola corta per accessorio lavavetri Spatola lunga per accessorio lavavetri ACCESSORI OPZIONALI 21) Lancia a pressione 22) Spazzola triangolare 23) Spazzolino grande per accessorio ) Accessorio scollatappezzeria Q) Ferro da stiro* R) Pulsante richiesta vapore* S) Manopola regolazione temperatura* T) Tappetino appoggiaferro* U) Tasto inserimento getto continuo di vapore* V) Spia riscaldamento ferro* * (Inclusi nel modello 2600 Kit) 2 Questo apparecchio è conforme alla direttiva EC 89/336 modificata dalla 93/68 (EMC) e alla direttiva 73/23 modificata dalla 93/68 (bassa tensione). La POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie, senza obblighi di preavviso. P R E C A U Z I O N I P E R L' U S O CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso. Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la garanzia. L'impianto elettrico a cui è collegato l'apparecchio dovrà essere realizzato in conformità alle leggi vigenti. Prima di collegare l'apparecchio, accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sui dati di targa dall'apparecchio e che la presa di alimentazione sia munita di messa a terra. Spegnere sempre l'apparecchio attraverso l'apposito interruttore prima di scollegarlo dalla rete elettrica. Se l'apparecchio dovesse restare inutilizzato, si raccomanda di staccare la spina di alimentazione dalla rete elettrica. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è collegato alla rete. Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione, spegnere sempre l'apparecchio e staccare sempre la spina di alimentazione dalla rete elettrica. Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo, ma estrarre la spina per evitare danni alla presa. Non permettere che il cavo di alimentazione subisca torsioni, schiacciature o stiramenti o entri in contatto con superfici affilate o riscaldate. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo alimentazione o altre parti importanti dell'apparecchio sono danneggiate. Non utilizzare prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante, che potrebbero causare danni ed incendi. Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione, si raccomanda di rivolgersi ad un Centro di Assistenza autorizzato, in quanto è necessario un utensile speciale. Non toccare mai l'apparecchio con mani o piedi bagnati quando la spina è inserita. Non usare l'apparecchio a piedi nudi Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di lavandini, vasche da bagno, docce o recipienti pieni d'acqua. Non immergere mai l'apparecchio, il cavo o le spine nell'acqua o in altri liquidi. E' vietato l'uso dell'apparecchio in luoghi in cui sussiste pericolo di esplosioni. Non utilizzare il prodotto in presenza di sostanze tossiche. Non posare l'apparecchio caldo su superfici sensibili al calore. Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici. Non posizionare l'apparecchio vicino a fornelli accesi, stufe elettriche, o comunque vicino a fonti di calore. Non esporre l'apparecchio a temperature estreme Non permettere che l'apparecchio venga utilizzato da bambini o da persone che non ne conoscono il funzionamento. Non premere con eccessivo vigore i tasti ed evitare di usare oggetti appuntiti come penne ed altro. Appoggiare sempre l'apparecchio su superfici stabili. Nel caso di caduta accidentale dell'apparecchio è necessario farlo verificare ad un centro assistenza autorizzato perché potrebbero esserci dei mal funzionamenti interni che limitano la sicurezza del prodotto. In caso di guasto o malfunzionamento, spegnere l'apparecchio e non tentare mai di smontarlo, ma rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato. Per non compromettere la sicurezza dell'apparecchio, in caso di riparazioni o per la sostituzione di accessori utilizzare esclusivamente ricambi originali. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio e in nessun modo quando l'apparecchio è caldo.
3 3 I TA L I A N O VAPORETTO VAPORETTO 2600 KIT I TA L I A N O VAPORETTO VAPORETTO 2600 KIT Durante il riempimento d'acqua si raccomanda di spegnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione E' necessario che l'apparecchio durante il funzionamento venga mantenuto in posizione orizzontale Non dirigere il getto di vapore su apparecchiature elettriche e/o elettroniche. Lasciar raffreddare l'apparecchio prima di procedere alla pulizia dello stesso. Prima di riporre l'apparecchio, accertarsi che si sia raffreddato completamente. Questo apparecchio è dotato di dispositivi di sicurezza per la cui sostituzione è richiesto l'intervento di un tecnico autorizzato. Quando si riempie la caldaia, tenere lontano dal viso, perché qualche goccia d'acqua può evaporare al contatto con la caldaia ancora calda, provocando uno spruzzo di vapore. Non dirigere mai il getto di vapore verso persone, animali e detriti. Non toccare mai con le mani da vicino il getto di vapore. ATTENZIONE: Pericolo di scottatura! Non mettere alcun detergente o sostanza chimica nella caldaia. L'acqua per la sua natura contiene magnesio, sali minerali e altri depositi che favoriscono la formazione di calcare. Per evitare che questi residui possano causare inconvenienti all'apparecchio, la soluzione ideale è rappresentata dall'utilizzo di KALSTOP FP 2003, uno speciale decalcificante a base naturale che polverizza il calcare. In questo modo, si evitano le incrostazioni e si proteggono le pareti in metallo della caldaia. KALSTOP è in vendita presso i negozi di piccoli elettrodomestici e i centri assistenza Polti. In alternativa, è consigliabile usare una miscela composta al 50% di acqua del rubinetto e al 50% di acqua demineralizzata. Si consiglia di utilizzare soltanto prodotti originali Polti in quanto prodotti di altre marche potrebbero non essere idonei all'utilizzo negli apparecchi Polti e potrebbero causare spiacevoli danni. Non utilizzare assolutamente acqua distillata o acque profumate. Assicurarsi che il tappo di sicurezza sia avvitato correttamente; in caso contrario potrebbero verificarsi fughe di vapore. Prima di procedere al riempimento dell'apparecchio quando è caldo, lasciare raffreddare la caldaia per qualche minuto. Non svuotare mai l'apparecchio quando l'acqua all'interno della caldaia è ancora calda. Non forzare l'apertura del tappo quando l'apparecchio è in funzione. Verificare periodicamente lo stato del tappo di sicurezza e della sua guarnizione, se necessario sostituirli con ricambi originali. Nel caso si stirasse da seduti, prestare cura che il getto di vapore non sia diretto verso le proprie gambe. Il vapore potrebbe causare delle scottature Stirate solo su sostegni resistenti al calore e che lascino permeare il vapore. Il ferro deve essere usato e riposto su una superficie stabile. Nel riporre il ferro sul suo supporto, assicurarsi che la superficie su cui è posizionato il supporto sia stabile. Questo apparecchio non è adatto all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o non aventi l'esperienza o conoscenza necessarie, a meno che non siano sorvegliati o non abbiano ricevuto istruzioni sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con Polti S. dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell' riprendere l'erogazione è sufficiente premere nuovamente la leva comando Per ottenere un flusso maggiore ruotare la manopola in senso orario. Ruotandola in senso antiorario il flusso 1b. Posizionare il tasto (11) nella posizione CHIUSO. 4b. Verificare la saldezza Spegnere l'interruttore accessori (C). 4c. Staccare la spina di alimentazione (F) dalla rete elettrica. 5c. Svitare il tappo di sicurezza (A) in senso DEL FERRO DA STIRO (Incluso nel modello 2600 Kit) stirare a secco, regolare il termostato sulla posizione È possibile stirare a vapore Per stirare a secco, regolare il termostato sulla posizione Verificare la resistenza del tessuto alla stiratura al vapore oppure stirare a secco, con il termostato regolato sulla posizione - non stirare - la stiratura a vapore ed i trattamenti a vapore non sono ammessi STIRATURA A SECCO 7d. Per la stiratura a secco, premere l'interruttore accessori (C) regolare la temperatura del ferro ruotando la manopola (S) sulla temperatura richiesta dal tessuto ed evidenziata anche sulla manopola stessa. I M P O R TA N T E Non lasciate il ferro da stiro incustodito mentre è in funzione. Stirate solo su sostegni resistenti al calore e che lascino permeare il vapore. ATTENZIONE nel caso si stirasse da seduti, prestare cura che il getto di vapore non sia diretto verso le proprie gambe. Il vapore potrebbe causare delle scottature. C O N S I G L I P R AT I C I P E R L' U T I L I Z Z O DEGLI ACCESSORI PRECAUZIONI Prima di trattare pelli, tessuti particolari e superfici di legno, consultare le istruzioni del fabbricante e procedere eseguendo sempre una prova su una parte nascosta o su un campione. Lasciare asciugare la parte vaporizzata per verificare che non si siano verificati cambiamenti di colore o deformazioni. Per la pulizia di superfici in legno (mobili, porte ecc.) e di pavimenti in cotto trattato, si raccomanda di prestare particolare attenzione, in quanto un utilizzo troppo prolungato del vapore potrebbe danneggiare la cera, il lucido o il colore delle superfici da pulire. Si consiglia pertanto di erogare il vapore su queste superfici solo per brevi intervalli, o di procedere alla pulizia mediante un panno precedentemente vaporizzato. Su superfici particolarmente delicate (per es. materiali sintetici, superfici laccate ecc. ) si raccomanda di usare le spazzole sempre ricoperte con un panno e di usare il vapore al minimo. Per la pulizia di superfici vetrate in stagioni con temperature particolarmente basse, preriscaldare i vetri tenendo la pistola vaporizzatrice a circa 50 cm di distanza dalla superficie. Per la cura delle Vostre piante, si consiglia di vaporizzare da una distanza minima di 50 cm. STIRATURA A VAPORE 2d. Per la stiratura a vapore, regolare la temperatura del ferro posizionando la manopola di regolazione temperatura (S) su COTONE-LINO.
4 3d. Attendere qualche minuto che la spia riscaldamento ferro (V) si spenga perché la piastra del ferro raggiunga la temperatura stabilita. 4d. Premere il pulsante richiesta vapore (R) per permettere la fuoriuscita del vapore. Rilasciando il pulsante il flusso si interrompe. Durante il primo funzionamento del ferro, dalla piastra può verificarsi la fuoriuscita di qualche goccia d'acqua frammista a vapore, dovuta alla non perfetta stabilizzazione termica. Si consiglia pertanto di non orientare il primo getto sul tessuto da stirare. 5d. E' possibile utilizzare il ferro anche in verticale, vaporizzando tendaggi, abiti, ecc. 6d. Per avere un getto continuo di vapore spostare in avanti il tasto (U). Il vapore continuerà ad uscire anche rilasciando il tasto (R). Per interrompere l'erogazione, spostare indietro il tasto di inserimento getto continuo (U). NOTA: quando si utilizza il ferro accessorio, è consigliabile regolare il flusso di vapore del vostro apparecchio su un livello medio, o comunque eseguire alcune prove per poter trovare l'emissione più adatta al tessuto che si intende stirare. 7 I TA L I A N O VAPORETTO VAPORETTO 2600 KIT I TA L I A N O VAPORETTO VAPORETTO 2600 KIT PISTOLA VAPORIZZATRICE (2) Senza montare le spazzole, la sola pistola vaporizzatrice può essere utilizzata per particolari pulizie, con una vaporizzazione più o meno ravvicinata, secondo il tipo di materiale e la natura dello sporco da pulire. Più difficile è lo sporco, più vicina dovrà essere tenuta la pistola vaporizzatrice, perché la temperatura e la pressione sono maggiori al momento della fuoriuscita. In tutti i casi, dopo la vaporizzazione, passare con un panno asciutto o con una spugna abrasiva se lo sporco è più resistente. Usare la pistola vaporizzatrice per: trattare le macchie su moquette o tappeti prima di passare la spazzola; pulire acciaio inossidabile, vetri, specchi, rivestimenti stratificati e smaltati; pulire angoli di difficile accessibilità quali scale, infissi di finestre, stipiti di porte, profilati in alluminio; pulire manopole di piani di cottura, basi di rubinetti; pulire persiane, radiatori, interni di vetture; vaporizzare su piante d'appartamento (a distanza); eliminare odori e pieghe dai vestiti. In caso di necessità (zone di difficile accesso) la pistola può essere completata dai tubi prolunga. SPAZZOLA GRANDE (8) Per pulire i pavimenti, posare la spazzola su un panno asciutto e pulito e passare avanti e indietro senza premere. Quando un lato è sporco, girare il panno. Usare la spazzola senza panno sulle zone sporche o incrostate e sulle fughe delle piastrelle con movimento laterale per sollevare lo sporco. Per angoli difficili e macchie, utilizzare direttamente la pistola; passare poi il panno sui punti così trattati. Sulle superfici verticali lavabili o tappezzeria e sui plafoni ricoprire la spazzola con un panno asciutto e procedere come per il pavimento. Si consiglia di utilizzare un panno spugnoso (es. vecchie salviette da bagno). Per pulire le superfici vetrate, avvolgere la spazzola con un panno in cotone che non lasci peli, fissarlo con gli appositi agganci a leva (9), passare sui vetri per sgrassarli e per eliminare tutte le tracce di prodotti detergenti. Terminare vaporizzando con la pistola e asciugando la superficie. In stagioni con temperature particolarmente fredde, preriscaldare i vetri tenendo la pistola a 50 cm dalla superficie prima di procedere alla pulizia. Su tutti i tipi di moquette sintetiche o in lana sia di pavimento che a muro come pure su tutti i tappeti, VAPORETTO assicura la massima igiene e restituisce l'aspetto originale ravvivando i colori. Passare sulla superficie la spazzola senza panno per far risalire in superficie lo sporco, ricoprire la spazzola con un panno in cotone bloccandolo negli appositi agganci a leva (9), quindi ripassare sulla superficie per raccogliere lo sporco. A seconda della delicatezza della moquette piegare il panno doppio o triplo. Procedere rapidamente e senza premere sulla moquette portando la spazzola avanti, indietro e lateralmente senza fermarsi troppo tempo nello stesso punto. In caso di moquette molto sporche o sature di prodotti detergenti, non insistere troppo; i risultati saranno evidenti solo dopo alcuni utilizzi di VAPORETTO. Per pulire le macchie ostinate, prima di procedere al trattamento sopra indicato trattare direttamente la macchia con la pistola vaporizzatrice (a distanza di 5-10 cm) e passare energicamente un la pulizia dei mobili vaporizzare un panno di cotone asciutto, quindi procedere alla pulizia. L'umidità calda del panno toglie la polvere, le macchie di sporco e l'elettricità statica, così il mobile resta pulito più 8 a lungo senza l'utilizzo di prodotti dannosi. ACCESSORIO 120 (16) L'accessorio 120, direttamente raccordabile alla pistola vaporizzatrice, è dotato di un beccuccio inclinato che consente di indirizzare il getto di vapore nei punti più nascosti e difficilmente raggiungibili con la pistola vaporizzatrice. Ideale per la pulizia di radiatori, stipiti di porte e finestre, sanitari e persiane. E' un accessorio utilissimo e insostituibile. ACCESSORIO LAVAVETRI ( ) L'accessorio lavavetri permette di pulire efficacemente e rapidamente tutte le superfici vetrate senza l'utilizzo di sostanze detergenti. I Vostri vetri rimarranno puliti più a lungo grazie all'assenza della pellicola, normalmente lasciata dai normali detergenti, sulla quale si depositano polvere e vapori grassi. La pulizia dei vetri si effettua in 2 tempi: passaggio del vapore sulla superficie da pulire per sciogliere lo sporco azionando la leva comando vapore (3); passaggio della spatola per eliminare lo sporco, senza fare fuoriuscire il vapore. PER UNA MAGGIORE AZIONE ABRASIVA E UNA PIU' EFFICACE RIMOZIONE DELLO SPORCO, CONSIGLIAMO L'UTILIZZO DELLE SETOLE DI CUI E' FORNITO IL TELAIO LAVAVETRI. Per la pulizia di superfici particolarmente ampie, è possibile raccordare l'accessorio lavavetri ai tubi prolunga. CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE GENERALE Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione, staccare sempre la spina di alimentazione dalla rete elettrica. Verificare periodicamente lo stato della guarnizione colorata che si trova nella spina monoblocco (4). Se necessario, sostituirla con l'apposito ricambio (15). Effettuare lo stesso controllo anche sulle guarnizioni di connessione dei tubi prolunga (7) e della pistola vaporizzatrice (2). Per la pulizia esterna dell'apparecchio, utilizzare emplicemente un panno umido. A U M E N TA L A V E R S AT I L I T À D I VA P O R E T T O C O N I N O S T R I ACCESSORI OPZIONALI FERRO PROFESSIONAL Ferro di tipo professionale.
5 Powered by TCPDF ( Piastra in alluminio con 21 fori vapore concentrati in punta. Manico in sughero e interruttore vapore ergonomico. Interruttore richiesta vapore con doppia funzione ON/OFF e GETTO CONTINUO. Lampada spia che indica il raggiungimento della temperatura selezionata. A corredo tappetino appoggia ferro. FERRO Mod. INOX Piastra inox con 11 fori vapore concentrati in punta. Lampada spia che indica il raggiungimento della temperatura selezionata. A corredo tappetino appoggia ferro. LANCIA A PRESSIONE (21) Accessorio in grado di raggiungere anche i punti più difficili, ideale per la pulizia di persiane, termosifoni, ecc. SPAZZOLA TRIANGOLARE (22) Nuovo accessorio che grazie alla sua forma consente di raggiungere agevolmente anche gli angoli. SPAZZOLINO GRANDE PER ACCESSORIO 120 (23) Accessorio molto utile che consente l'utilizzo dell'accessorio 120 anche per la pulizia di superfici più ampie. SCOLLA TAPPEZZERIA (24) Studiato per rimuovere senza difficoltà la carta da parati. SERVIZIO CLIENTI Chiamando questo numero al costo di Euro 0,11 al minuto IVA inclusa, i nostri incaricati saranno a disposizione per rispondere alle Sue domande e fornirle tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti POLTI. 9 I TA L I A N O VAPORETTO VAPORETTO 2600 KIT.
VAPORELLA. Fig. 1 Fig. 2. Fig. 3 Fig. 4
3b 3 1 6 3a 4 2 7 8 9 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1) Regolazione temperatura ferro 2) Interruttore caldaia 3) Pulsante richiesta vapore 3a) Spia riscaldamento ferro 3b) Tasto inserimento getto continuo
Fig. 1 Fig. 2. Fig. 3. Fig. 4
1000 R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 I TA L I A N O 1) Regolazione temperatura ferro 2) Interruttore luminoso caldaia 3) Pulsante luminoso vapore 4) Interruttore luminoso generale ferro
V APORETTO 900 C B H 1. Fig. 3. Fig. 4. Fig. 1 Fig. 2. Vtt 900 No-Volt - Cod. M0S Edizione 2G11 OFF ON
R 900 R 4 G C B A 2 9 2A 3 12 F H 1 5 7 10 11 13 13 15 1 14 1 17 21 19 20 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 OFF ON Vtt 900 No-Volt - Cod. M0S05447 - Edizione 2G11 GENERATORE A) Tappo brevettato di sicurezza
B C K J 2 3 2A I A G S Q R D Q F E H 4 T
B C K J 2 A I 2A 3 G 1 5 4 6 R S Q D E H F Q 4 14 T 5 21 12 13 7 22 9 9 15 13 23 10 8 16 18 24 17 20 19 GENERATORE A) Tappo brevettato di sicurezza B) Interruttore caldaia C) Interruttore accessori D)
A I 2 3 G 2A N L K 6 U R S Q J F E D C 5 H B T
R 11 11 9 11 24 23 22 21 18 16 20 11 17 19 11 16 A G L H B C I D K J F N E 14 12 13 11 8 10 11 7 9 9 15 2 5 4 6 1 3 2A R U S T 5 6 4 Q GENERATORE A) Tappo brevettato di sicurezza B) Interruttore caldaia
VAPORETTO FLASH H F B C E. Ed.1P09. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3. Fig. 4. Fig. 5. Fig. 6 OFF ON
2 A 3 4 1 H F G B C E 11 6 8 7 10 15 16 9 12 14 13 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 OFF ON Fig. 5 Fig. 6 Ed.1P09 ITALIANO GENERATORE A) Tappo anti-svito; B) Interruttore ON/OFF; C) Spia pronto vapore; E) Manopola
G O 2 A 3 L I 5 2A B C 1 D 6 4 U R S Q F H 5 E T
R 2300 2 5 4 6 1 3 O H G I C F A L B D 2A 9 24 23 22 21 15 14 13 12 9 10 8 9 7 E 18 16 20 17 19 16 U R S 5 6 4 Q T 2300 GENERATORE A) Tappo brevettato di sicurezza B) Interruttore caldaia C) Interruttore
ecological System ITALIANO
R 2 5 4 6 1 3 R U S T 5 6 4 9 24 23 22 21 Q 18 16 20 17 19 16 A 14 12 13 8 10 7 9 9 15 2A B K C I D E H J F ecological System GENERATORE A) Tappo brevettato di sicurezza B) Interruttore caldaia C) Interruttore
J 2 D 3 E S H 5 T 6 4. Akira Hygiene Plus - PRO Cod. M0S Edizione 1I03
A K B I C J 2 D 3 2A 1 5 4 6 E U R S Q F H 5 T 6 4 21 12 7 9 14 9 22 8 15 10 16 17 16 13 20 9 19 18 23 24 Akira Hygiene Plus - PRO 1700 - Cod. M0S06272 - Edizione 1I03 ITALIANO PRO 1700 GENERATORE A) Tappo
VAPORELLA PRO 5100R. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso.
ITALIANO Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso. Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci preferendo un prodotto Polti. La Sua Vaporella
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
6 5 4 1 3 8 12 2 13 14 7 9 11 10a 10 16 15 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 + V.lla Super Pro - M0S06247 - Edizione 1L05 Gentile Cliente,
M L E A B C K J D H G F I
M L E A B K C J D H G F I A) Tappo di sicurezza B) Interruttore luminoso caldaia C) Interuttore luminoso generale ferro D) Cavo alimentazione generale E) Monotubo (Tubo vapore + cavo) F) Tappetino poggiaferro
L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27
L U X 11 6 5 7 8 9 1 10 4 2 3 L U X 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore luminoso caldaia 3) Interuttore luminoso generale ferro 4) Cavo alimentazione generale 5) Monotubo (Tubo vapore + cavo)
RIBER FC
RIBER FC 20 5 2 3 1 8 6 7 9 4 FC 20 1 Tappo brevettato di sicurezza 2 Interruttore luminoso caldaia 3 Interruttore luminoso generale ferro 4 Cavo alimentazione generale 5 Monotubo (tubo vapore + cavo)
Polti S.p.A Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83
COP - VL FOREVER 1500 M0S09324 1Q08:Layout 1 01/09/2010 9.18 Pagina 2 Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83 www.polti.com 12 11 1 4 7 10 6 3 5 B A C 9 8 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3
EDITION EVOLUTION. Polti S.p.A Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83
COP - VT EDITION - VT EVOLUTION M0S09652 1R04:Layout 1 22/04/20.53 Pagina 2 EDITION EVOLUTION Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83 www.polti.com A G 5 2 B I C 6 4 2A 1 3 D
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
VL 535 ECO PRO - M0S T03:FEV qxd 26/03/ Pagina ECO PRO
535 ECO PRO 5 4 6 3 2 10 1 7 8 9 15 11 12 13 14 16 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 VL 535 ECO PRO - M0S10624-1T03 ITALIANO Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti
PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional
7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura
FOREVER 610 FOREVER 615 PRO
FOREVER 610 FOREVER 615 PRO 3 VAPORELLA FOREVER 610 - FOREVER 615 PRO 10a 4 11 10 7 6 8 5 2 1 mod. Forever 615 PRO 9 11 10a 10 12 7 13 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5a Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 M0S10282
Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 5. Fig. 4. Fig. 6. Fig. 7
070 H C D F E K A B G I Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla per aver preferito un prodotto Progresso Casa della linea FINESSE. Funzionalità, compattezza,
VT ACTION - M0S T02:FEV qxd 22/02/ Pagina 1 ACTION
ACTION 1 Fig.1 2 3 4 11 12 13 5 6 7 8 9 14 Fig.1a 10 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Vaporetto ACTION - M0S10514-1T02 ITALIANO Prima di utilizzare l'apparecchio,
H K D. Fig. 5. Fig. 1. Fig. 6. Fig. 2. Fig. 7. Fig. 3. Fig. 8. Fig. 4 SOIE-SILK-SEIDE-SEDA-SETA LAINE-WOOL-WOLLE-LANA
050 + B C A F E H K D G I - + SOIE-SILK-SEIDE-SEDA-SETA LAINE-WOOL-WOLLE-LANA SYNTHETIQUE-SYNTHETIC SYNTHETISCH-SINTETICO COTON-COTTON-BAUMWOLLE ALGODON-COTONE LIN-LINEN-LEINEN-LINO Fig. 5 Fig. 1 Fig.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4. Fig.5. Fig.6. Vaporella Forever Star M0S P04
7 10 1 4 6 3 11 5 5d 9 5a 8 2 5f 5g 5c 5b 5e Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Vaporella Forever Star M0S08499 1P04 ITALIANO Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
DA1500.
EN DA15 DE FR NL DA SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 12V 24V 9 6 7 8 PER LA VOSTRA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. Non lasciate mai l'apparecchio senza sorveglianza
FOREVER 1905 ECO PROGRAM
FOREVER 1905 ECO PROGRAM 10a 11 10 3 1 4 9a 9 8 5 2 7 12 A B C 6 13 14 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 VL FOREVER 1905 M0S10166 Ed.1S02 ITALIANO VAPORELLA FOREVER 1905 ECO PROGRAM
FOREVER 670 ECO FOREVER 675 ECO PRO
FOREVER 670 ECO FOREVER 675 ECO PRO 4 11 10a 3 15 7 10 8 Forever 635 PRO 11 10a 10 7 14 1 9 13 A D C 2 12 5 B 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 M0S10320 1S05
MANUALE D ISTRUZIONE
FERRO DA STIRO A VAPORE CON PUNTA IN ACCIAIO HFX338S MANUALE D ISTRUZIONE EUROPEAN STANDARD QUALITY DESCRIZIONE 1. Termostato regolabile 2. Tasto vapore 3. Tasto spray 4. Beccuccio spray 5. Ingresso Serbatoio
FOREVER 1400 FOREVER 1402 FOREVER 1405 PRO. Polti S.p.A Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83
COP - VL FOREVER 1400-1402-1405 - M0S10930-1U02:Layout 1 25/02/2014 15.03 Pagina 2 FOREVER 1400 FOREVER 1402 FOREVER 1405 PRO Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83 www.polti.com
2a 2. 10b. 10c. 10a. 10d. Fig. 6 Fig. 7. Fig. 3. Fig. 2. Vaporella Forever 1600 Eco - M0S T03
FOREVER 1600 ECO 5 4 3 6 7 8 12 2a 2 9 10 1 Fig. 1 11 10c 10b 10d 10a Fig. 2 Fig. 3 10 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Vaporella Forever 1600 Eco - M0S10335-1T03 ITALIANO VAPORELLA FOREVER 1600 ECO Prima di
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo
@ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 1
@ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 1 @ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 2 2 7a 7 5 4 8 3 1 10 6 9 Fig.1 1 2 3 Fig.2 1 2 Fig.3 OFFICINE DEL
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di
VT TURBO MOP - M0S T07_vers7:FEV qxd 12/09/ Pagina 1 TURBO MOP
TURBO MOP Fig. 1 Vaporetto TURBO MOP - M0S10720 - Ed.1T07 K J H I F G E G B C L M A E D 7 8 8 3 4 5 6 1 2 Fig. 4 Fig. 8A Fig. 8b Fig. 8c Fig. 9 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 2 Fig. 3 ITALIANO PRECAUZIONI PER
STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
ferro da stiro senza filo wireless steam iron brezžicni likalnik bežicno glacalo MANUALE D USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK
MANUALE D USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK ferro da stiro senza filo wireless steam iron brezžicni likalnik bežicno glacalo Art.:145308.01 220-240V~ 50/60 Hz 2020-2400 W 3 GARANZIA
La POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie, senza obblighi di preavviso.
R I TA L I A N O LEGENDA 1. Impugnatura 2. Corpo motore 3. Ganci girevoli per alloggiamento cavo alimentazione 4. Cavo alimentazione 5. Vite fissaggio impugnatura 6. Interruttore generale 7. Occhiello
TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI
TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO. Prima e durante l uso dell apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1103 1 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5B 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 DATI TECNICI I 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO
FERRO ARRICCIACAPELLI
istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 00133_h.indd 1 4-02-2010 13:38:0 [Z] Type E9301 220-240 V ~ 50/60 Hz 00133_h.indd 1 4-02-2010 13:38:0 FERRO ARRICCIACAPELLI
B C. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 1. Fig. 4 Fig. 5
Frullatore 566 2 A B C Fig. 2 E D Fig. 1 Fig. 3 2 Fig. 4 Fig. 5 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni,
Manuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
European standard quality
FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche
istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/
istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2
Fig. 3. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 5 Fig. 4. Fig. 1 10
SOFFIA ASPIRA Fig. 2 Fig. 3 5 4 7 9 3 1 2 Fig. 1 10 6 Fig. 5 Fig. 4 8 10 Fig. 1 SOFFIA ASPIRA LEGENDA 1) Piano da stiro 2) Maniglia di apertura 3) Griglia appoggia apparecchio da stiro 4) Interruttore
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
MANUALE D ISTRUZIONI
MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione
Register your product and get support at Straightener HP8333. Manuale utente
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8333 IT Manuale utente e f d c b a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
MANUALE D'ISTRUZIONE
BOLLITORE ELETTRONICO IN VETRO MANUALE D'ISTRUZIONE KE8026-GS BOLLITORE MANUALE D'ISTRUZIONE MODELLO: KE8026-GS Leggere l'intero libretto prima di utilizzo e conservare per riferimenti futuri. ISTRUZIONI
Vaporetto Lecoaspira M0S05926 Edizione 1L06
700 701 24 4 5 3 6 7 8 8 10 7 10 25 23 26 2 1 17 9 12 11 11 27 18 22 16 20 15 14 N P O V O1 C E5 E 20-A 13 K U E3 E4 E2 G R S A1 C B1 W1 X Y X1 19 B3 A3 A4 A2 A5 B2 W Q Vaporetto Lecoaspira 700-701 - M0S05926
E U N O P E5. Vaporetto Lecoaspira M0S06913 Edizione 1N 07 E2 G W1 X Y X1 20-A
24 4 3 6 7 8 8 10 7 10 25 23 26 2 1 9 12 11 11 27 17 18 22 16 20 15 14 13 19 N O V E U A3 A2 5 P E5 C 20-A F O1 L Q D K K1 M E3 E4 E2 G R S T A1 C B1 W1 X Y X1 Z B3 B2 B2 W Q B3 Vaporetto Lecoaspira 690
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1101 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 DATI TECNICI 7 Type L1101 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manuale di istruzioni
Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manuale utente
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 IT Manuale utente d e c b a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
N G E. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.5. Fig.6 SANI SYSTEM EXPRESS M0S Q10
C A D F I H B L N G E Q R S T U M Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 M0S09441 1Q10 ITALIANO Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso. SANI SYSTEM POLTI eroga
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type I6501 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5 4 1 3 2 6B 6A 6 DATI TECNICI Manuale di istruzioni per l uso dell asciugacapelli IT Gentile cliente, IMETEC
ASPIRA AS 610. Scegliere l'accessorio idoneo al tipo di aspirazione e innestarlo ai tubi prolunga (Fig. 3).
R ITALIANO LEGENDA 1. Interruttore acceso/spento con spia 2. Maniglia per trasporto 3. Coperchio filtro plissettato 3a. Leva apertura coperchio filtro plissetato 3b. Filtro plissettato (nota: linea tratteggiata)
FERRO ARRICCIACAPELLI
Istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 Type 87403 t. 11225 GUIDA ILLUSTRATIVA XST31720 [Z] 8 DATI TECNICI TYPE 87403 100-240 V 50/60 Hz 13-17 W V ITALIANO IT MANUALE
BABY VAPOR. Bieffe Srl Via Levato 1/1-1/ Pesaro Tel Fax
BABY VAPOR Bieffe Srl Via Levato 1/1-1/3 61100 Pesaro Tel. 0039 0721281857 Fax 0039 0721281880 www.bieffeitalia.it [email protected] I dati, le descrizioni e le illustrazioni contenute nel seguente
Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 IT Manuale utente a b c d e i h g f Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
HAIR DRYER IONIC HD 6080 ITALIANO
HAIR DRYER IONIC HD 6080 ITALIANO A B C D E F 3 SICUREZZA Notare le istruzioni che seguono quando si usa l'apparecchio: 7 L'apparecchio è destinato solo ad un uso domestico. 7 Non usare mai l'apparecchio
istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/
istruzioni per l uso Asciugacapelli ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G5601 00727.indd 1 26/07/11 11.0 [A] 3 1-1A 2 DATI TECNICI TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W 00727.indd 1 26/07/11 11.0 Manuale di istruzioni
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina 1. Type L8301
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L8301 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 5 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 7B 7A 7 DATI TECNICI TYPE L8301 220-240 V 50/60 Hz 1930-2300 W I ITALIANO IT MANUALE
