IM097.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "IM097.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM"

Transcript

1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > varianti: - con mensola a giorno Pag. 2 - con scrittoio Pag. 7 - con libreria inferiore Pag. 8 - con letto inferiore Pag. 9 ASSEMBLY DIAGRAM > options : - with open shelves Pag. 2 - with desk Pag. 7 - with lower bookcase Pag. 8 - with lower bed Pag. 9

2 Livellatore / equaliser Perno / pivot Montare i livellatori Ø 12 x 24 mm sui fianchi, prestando attenzione a posizionarli con la foratura per la regolazione dalla parte interna del letto. Avvitare i perni dei barilotti nelle bussole in zama già montate sui fianchi. Fit the adjustable feet Ø 12 x 24 mm on the sides, pay attention to put them with the holes for the adjustment on the inner side of the bed. Tighten the bolts in the zama s bushings already mounted on the sides. 1 2 Boccola / axle box Grano / grain Inserire la boccola Ø 14 mm nei fori già presenti nella schiena con il foro rivolto verso l inserimento del perno. Insert the axle box Ø 14 mm in the holes already done in the back with the hole towards the insertion of the pin Iniziare così ad unire fianchi e schiena fissandoli con i grani Ø 8mm in dotazione. Start to join sides and back and fix them with the grains 8mm provided. 3 4 Grano / grain Particolare inserimento grano per blocco schiena. Nel caso di fianchi con profondità diverse la procedura per l assemblaggio non cambia. Pag. 2 Particular insertion grain to fix the back. In the case of sides of different depth the procedure assembling does not change. for the 5 6

3 Inserire i reggiripiani nei fori Ø 5 mm presenti nei fianchi, fissandoli successivamente. Inserire l elemento mensola agganciandolo ai reggiripiani precedentemente montati, bloccandoli successivamente agendo sulla vite posta sotto i reggiripiani. Insert s into the holes Ø 5 mm on the sides, then fix them. Insert the shelf, hooking it to the previously inserted s, then fix them using the screw placed under s. 7 8 Vista composizione montata con fianchi di due profondità Vista composizione montata con fianchi di profondità uguali. Composition with sides of different depth Composition with sides of the same depth Livellatore / equaliser Verificare la messa in bolla della composizione fino ad ora montata. Agire sui livellatori presenti sui fianchi per la regolazione della messa in bolla. Align the fitted up composition. Adjust leveling acting on the equaliser on the sides Pag. 3

4 Calotta / calotte Perno / pivot Procedere quindi con il montaggio del letto superiore, togliendo il perno presente sulla calotta dei longoni. Avvitare i perni sulla pediera e sulla testiera del letto. Proceed with the assembly of the upper bed, removing the pivot on the calotte of the bed sides. Tighten the pivots on the head and on the footboard Vite Ø 8MA L. 35mm L. 50mm Squadretta / Angle Assemblare i longoni con la pediera e testiera del letto, avvitando la calotta fino a bloccarla, ottenendo così in perimetro del letto. Inserire la rete fissandola con le viti 8MA L. 35mm sulla pediera / testiera del letto, inserendo anche la squadretta in dotazione, vedi posizione. Completare il montaggio sul lato longoni con le viti8ma L. 50mm e le squadrette sempre in dotazione, vedi posizione. Fit up sides, head and footboard, screwing the calotte tight, creating the bed s perimeter. Place slats and fix them to head and footboard using 8MA L. 35mm screws, including angles. Complete the assembly of the sides with 8MA L. 50mm screws and angles Pag. 4 Inserire il pannello inferiore del letto all interno del perimetro, rivolto con i fori Ø 10mm verso la pediera avente il lato inferiore stondato. Insert the bottom panel inside the bed s perimeter, with the Ø 10mm holes towards the rounded footboard. Vite / screw 4 x 25mm Fissare, dall interno del letto, il pannello alle squadrette già montate con le viti Ø 4 x 25 mm in dotazione, sia sul lato longoni che sul lato pediera / testiera. From inside, fix the panel on each sides, head and footboard to the angles already assembled of the bed, using the screws Ø 4 x 25 mm provided

5 Posizionare il letto superiore sopra il retro della composizione facendo coincidere i fori previsti per la giunzione. Sorreggere quindi la struttura così montata. Assemblare il portale in ferro. Assemble the metal portal. Fit the upper bed upon composition, aligning the holes provided to the junction. Hold the fitted structure.. Piastra per fissaggio portale: posizioni fissaggio per piastra dx / Fixing plate for the support: Fixing position for the right side plate/ Vite Ø 8MA - L. 70mm con dado e rondella / Screw Ø 8MA - L. 70mm with nut and lock washer. Mettere in posizione il portale sotto il letto e posizionare la piastra in materiale plastico tra il pannello e la rete, facendo coincidere 2 dei 4 fori presenti sulla stessa. Inserire le viti 8MA L. 70mm, da sotto il portale. Position the metal portal under the bed and fix the plastic plate between the panel and slats, matching 2 of 4 holes which are on it. Insert 8MA- L. 70mm screw, from the bottom of the support Mettere in bolla la composizione del letto agendo quindi sui livellatori posti sotto le gambe del portale. Align the bed s structure using the equalisers placed under the support s legs. Bloccare la struttura così composta con il dado e la rondella in dotazione. Montare quindi i coprifori in plastica sul lato inferiore del portale. Fissare quindi il letto superiore alla struttura sottostante con le viti date in dotazione. Livellatore su gamba portale /Equaliser on bed s leg. Block the structure with the nut and lock washer provided. Fix the plastic hole caps on the support s bottom side. Then fix the upper bed to the underlying structure with the screws supplied dates Pag. 5

6 Vite / screw 3,5 x 25mm Fissare le protezioni sul lato della pediera / testiera con le viti in dotazione, mettendole in bolla. Per le protezioni corte, fissare il perno filettato nel foro della rete, bloccandolo successivamente con il dado 8MA in dotazione, tra la rete e il pannello sottostante. Fix protections on head and footboard using screws provided, levelling it out. For the shorter protections, fix the threaded pivot on the slats hole and afterwards blocking it between the slats and the panel, using nut 8MA provided Pag

7 Variante con scrittoio: Model with desk: Vite 6MA L. 15mm con rondella in ottone / Screw 6MA L. 15mm with brass washer Fissare alla gamba del portale la vite 6MA L. 15mm con rondella in ottone. Agganciare alle gambe del portale la barra sostegno del piano scrittoio e fissare i reggiripiani su fianchi del letto, nei fori Ø 5 mm. Fix the screw 6MA L. 15mm with the brass washer to the leg s support. Hook the supporting bar of the desk to the support s leg and fix the s on the Ø 5mm holes along the bed s sides. 1 2 Vite 6MA L. 15mm / Screw 6MA L. 15mm Montare il piano scrittoio fissandolo ai reggiripiani precedentemente montati, bloccandoli successivamente agendo sulla vite posta sotto i reggiripiani. Fissare il piano scrittoio alla barra di sostegno con le viti 6MA L. 15mm in dotazione. Place the desk and fix it to the previously fixed s, then block them acting on the screw wich is underneath. Fix the desk to the supporting bar using the screws 6MA L. 15mm provided Pag. 7

8 Variante con libreria inferiore: Model with lower bookcase: Livellatore / equaliser Nella soluzione con libreria inferiore iniziare a montare i livellatori Ø 12 x 24 mm sulle tramezze della composizione. Inserire tutti i reggiripiani nei fori Ø 5mm fissandoli successivamente. With lower bookcase solution start to insert the equalisers Ø 12x 24mm on partition side. Insert all in the holes Ø 5mm, then fix them. 1 2 Montare i ripiani bloccandoli successivamente agendo sulla vite posta sotto i reggiripiani. Composizione libreria inferiore montata. Place the shelves and block them using the screw placed under the s. ØØ Fitted composition with lower library 3 4 Dopo aver montato tutti i ripiani, mettere in bolla agendo sui livellatori Ø 12 x 24 mm chiudendo successivamente i fori con i coprifori in dotazione. After assembled all shelves, align them acting on the equalisers Ø 12x24 mm, closing afterward the holes with the hole caps provided. Pag

9 Variante con letto inferiore: Model with lower bed: Livellatore / equaliser Perno / pivot Nella soluzione con letto inferiore iniziare a montare i livellatori Ø 12 x 24 mm sui fianchi, prestando attenzione a posizionarli con la foratura per la regolazione dalla parte interna del letto. Avvitare i perni dei barilotti nelle bussole in zama sui fianchi. With lower bed solution, start to fit the equalisers Ø 12 x 24 mm on the sides, paying attention to put them with the holes for the adjustment on the inner side of the bed. Screw the pivot in the zama bushings on the sides. 1 2 Boccola / axle box Grano / grain Inserire la boccola Ø 14 mm nei fori già presenti nella schiena con il foro rivolto verso l inserimento del perno. Insert the axle box Ø 14 mm in the holes already done in the back with the hole towards the insertion of the pivot. Iniziare così ad unire un fianco e schiena, fissandoli con i grani Ø 8mm in dotazione. Start to join sides and back fix them using the grains Ø 8mm. 3 4 Perno / pivot Grano / grain Particolare Procedere quindi con il montaggio del letto inferiore, togliendo il perno presente sulla calotta dei longoni. Particular. Proceed then with the assembling of the lower bed, removing the pivot placed on the calotte on sides. 5 6 Pag. 9

10 Variante con letto inferiore: Model with lower bed: calotta / calotta Ø boccola + grano 6MA / Axle box + grain 6MA Perno / pivot Dopo aver avvitato i perni nei fianchi, inserire il longone, fissandolo prima da un lato e poi dall altro. Successivamente bloccare anche la schiena ( part. 5 ). Inserire la boccola del barilotto nel foro Ø 10mm della pediera / testiera, spingendola fino in fondo al foro. After to have tight the pivots on sides, insert the long side fixing it on each side. Afterwards block also the back. perno / pivot Insert the axle box in the holes Ø 10mm of the head and footboard, pushing it until it stops. 7 8 Perno / pivot copriforo / Hole cap Inserire il perno del barilotto e fissare il grano Ø 6MA. Chiudere quindi il foro con il copriforo in dotazione. Togliere il perno dalla calotta del longone, avvitandolo successivamente alla pediera e testiera del letto. Insert the bolt and fix the grain Ø 6MA. Cover then the hole with hole cap provided. Calotta / calotta Remove the pivot from the calotte on the long side, and afterwards tighten it to the head and footboard grano 6MA / grain 6MA Assemblare testiera / pediera con longone, bloccando la struttura così formata con la calotta. Assemble the head/ footboard with the long side, fixing the structure with the calotte. Pag. 10 Posizionare la struttura del letto così formata in linea con il resto della composizione precedentemente assemblata. Inserire quindi il perno nel lato opposto della pediera, bloccandolo con il grano 6MA in dotazione. Place the bed s mounted structure align with the already assembled composition

11 Variante con letto inferiore: Model with lower bed: grano 6MA / grano 6MA Vite Ø 8MA L. 50mm Vite Ø 8MA L. 35mm Inserire il grano 6MA e bloccare la struttura. Inserire la rete fissandola alla pediera / testiera con le viti 8MA L. 35mm e ai longoni con le viti 8MA L. 50 mm. Insert the grain 6MA and block the structure. Insert the slats, fixing it to the head/ footboard using the screws 8MA L. 35mm, while for the long side use screws 8MA L. 50 mm Inserire i reggiripiani nei fori Ø 5 mm presenti sui fianchi, fissandoli successivamente. Inserire la mensola agganciandola ai reggiripiani del fianco dx e al fianco sx, bloccandoli successivamente agendo sulla vite posta sotto i reggiripiani. Insert the in the hole the side, then fix them. Ø 5 mm. already done along Insert the shelf hooking it to the s of the right and left side and afterwards blocking them with the screw wich is placed underneath Ripetere la stessa procedura per il montaggio del letto superiore riportato da pag. 4. Fissare quindi il letto superiore alla struttura sottostante con le viti date in dotazione. Soluzione con un fianco pieno e portale in ferro dx Repeat the same upper bed s assembly diagram as on pag. 4; Then fix the upper bed to the underlying structure with the screws supplied dates. Structure with side and metal support on the right side Pag. 11

12

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

CARATTERISTICHE TECNICHE MODULO 60 TECNICAL SPECIFICATION. Caratteristiche tecniche e finiture

CARATTERISTICHE TECNICHE MODULO 60 TECNICAL SPECIFICATION. Caratteristiche tecniche e finiture CARATTERISTICHE TECNICHE MODULO 60 TECNICAL SPECIFICATION Caratteristiche tecniche e finiture - Struttura portante - RAL 906 - bianco lucido - Cornici perimetrali - RAL 906 - bianco lucido. A richiesta

Dettagli

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet 50 Min 40 Min 485 SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet (in ottemperanza alla Legge 6/9 e al D.L. 0/97) Meccanismi - Mechanisms DYNAMIC CORNER Art. 803 803BW 803A H (min - max) 860 340 SINISTRO

Dettagli

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX

Dettagli

1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice: 1501008

1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice: 1501008 Fissaggio snodato con peso Codice: 000 Swivel fixing with weight Molla Spring mm Tirante superiore con snodo Top swivel fitting Vite Screw Stainless steel cable Cavo in acciaio inossidabile Ring nut Morsetto

Dettagli

ISTRUZIONI PROTEZIONI TELAIO INSTRUCTIONS FOR NET PROTECTION

ISTRUZIONI PROTEZIONI TELAIO INSTRUCTIONS FOR NET PROTECTION ISTRUZIONI PROTEZIONI TELAIO INSTRUCTIONS FOR NET PROTECTION Web site: www.cflamiere.com Istructions in all languages: http://www.cflamiere.com/dettaglio-prodotti.aspx?id=18 Attrezzatura per il montaggio

Dettagli

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE (NB Questo procedimento è valido anche per il 1.4 16V TJet) Posizionare la vettura sul ponte. Staccare:

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

instructions HD Street Footrest kit (206301)

instructions HD Street Footrest kit (206301) instructions HD Street Footrest kit (206301) Installation time : 150 minute Tools requirement: 1) Allen wrench 2-4-5-6-8 mm. 2) Open-end box 10-13-14-18 mm. 3) Screwdriver 4) Brake Fluid DOT 4 5) Medium

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31 ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua

Dettagli

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking 1 Armadi LX LX Cabinets 2 Armadi lx Gli armadi della serie LX rappresentano la soluzione ideale

Dettagli

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE SPECIFICHE GENERALI ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION GAMMA DI PRODUZIONE PRODUCT RANGE Montaggio in posizione centrale o

Dettagli

Dispensatore COROB COROB Dispenser

Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore Automatico a Tavola Rotante Automatic Turntable Dispenser ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO KIT SUPPORTO COMPUTER COMPUTER SUPPORT KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 07

Dettagli

Replacement of hose carrier chain

Replacement of hose carrier chain 3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,

Dettagli

SERRATURE PER PORTE BASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR. a cilindro tondo round cylinder. a cilindro profilo European cylinder

SERRATURE PER PORTE BASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR. a cilindro tondo round cylinder. a cilindro profilo European cylinder SERRATURE PER PORTE ASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR a cilindro tondo round cylinder a cilindro profilo European cylinder a doppia mappa double bit lock 45 SERRATURA PER PORTE ASCULANTI LOCKS FOR

Dettagli

DZAK-2 USE AND MAINTENANCE

DZAK-2 USE AND MAINTENANCE DZAK-2 USO E MANUTENZIONE DZAK-2 USE AND MAINTENANCE I GB CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS DATI TECNICI DZAK-2 Pressione d esercizio bar 2 7 MPa 0.2 0.7 psi 29 101 Temperatura d esercizio C -10

Dettagli

AVVERTENZE GENERALI. La nostra produzione è coperta da garanzia assicurativa con le. ASSICURAZIONI GENERALI con Polizza n.

AVVERTENZE GENERALI. La nostra produzione è coperta da garanzia assicurativa con le. ASSICURAZIONI GENERALI con Polizza n. AVVERTENZE GENERALI ) Sequenza di montaggio per scaffale Unizinc Easy -montaggio spalle -montaggio correnti -montaggio crociere d'irrigidimento -montaggio pianetti -montaggio correnti di bloccaggio -montaggio

Dettagli

SERIE 2200. VILLES s.r.l. via Castoldi 6/8 20090 Trezzano s/n Milano - Italy tel +39 024452083 fax +39 024452838 www.villes2000.

SERIE 2200. VILLES s.r.l. via Castoldi 6/8 20090 Trezzano s/n Milano - Italy tel +39 024452083 fax +39 024452838 www.villes2000. VILLES s.r.l. via Castoldi 6/8 20090 Trezzano s/n Milano - Italy tel +39 024452083 fax +39 024452838 www.villes2000.com Sistema scorrevole per porte (portata da 40 a 160 kg.) Mantovana in alluminio per

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8

Dettagli

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI)

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI) KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-6-71 RAI) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE

Dettagli

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY

Dettagli

MULTIMACH. Montaggio e collaudo pneumatico Assembly and pneumatic testing

MULTIMACH. Montaggio e collaudo pneumatico Assembly and pneumatic testing Montaggio e collaudo pneumatico Assembly and pneumatic testing Aprire lo sportello posteriore della valvola, mediante cacciavite o con le dita, per avere accesso al sistema di bloccaggio Inserire la valvola

Dettagli

Screw TE M5 x 25 mm Washer plane 5,3 Ø mm Washer grover 5,3 Ø mm. Boom 50 Ø mm 2.4 m Plate 200 x 100 x 5 mm. Instructions.

Screw TE M5 x 25 mm Washer plane 5,3 Ø mm Washer grover 5,3 Ø mm. Boom 50 Ø mm 2.4 m Plate 200 x 100 x 5 mm. Instructions. QUAD02JXX Kit for TWO elements CUBICAL Quad HF Part List Item Q.ty Fiberglass 32.3 28.5 Ø mm x 150 cm 8 Pcs. Fiberglass 28,4 24,4 Ø mm x 150 cm 8 Pcs. Fiberglass 24,3 20,3 Ø mm x 150 cm 8 Pcs. Screw clamp

Dettagli

ARMADI E ATTREZZATURE Cabinets and equipments for workshop

ARMADI E ATTREZZATURE Cabinets and equipments for workshop ARMADI E ATTREZZATURE Cabinets and equipments for workshop 2 Armadi multiuso Cabinets 0702500 ARMADIO PER UFFICIO Dotato internamente di 4 piani regolabili e chiuso da porte apribili su cerniere munite

Dettagli

Illuminazione Lighting

Illuminazione Lighting Illuminazione Lighting TUTTI I NOSTRI PROOTTI SONO ONFORMI LLE LIMITZIONI LL'USO ELLE SOSTNZE PERI- OLOSE REGOLMENTTE LL IRETTIV EUROPE 2002/95/E (RoHS) OUR RNGE OF PROUTS IS IN ONFORMITY WITH RESTRITIONS

Dettagli

MONTAGGIO E POSA IN OPERA CONTROTELAIO BOX FRAME ASSEMBLY AND SET UP

MONTAGGIO E POSA IN OPERA CONTROTELAIO BOX FRAME ASSEMBLY AND SET UP MONTAGGIO E POSA IN OPERA CONTROTELAIO BOX FRAME ASSEMBLY AND SET UP Controtelaio metallico Metallic box frame A A Guida di scorrimento Sliding rail B B D Distanziale superiore Upper distance transom Montante

Dettagli

barriera stradale di sicurezza in acciaio PAB H2 BPC classe H2 - bordo ponte ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

barriera stradale di sicurezza in acciaio PAB H2 BPC classe H2 - bordo ponte ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE barriera stradale di sicurezza in acciaio PAB H2 BPC classe H2 - bordo ponte ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE A) Operazioni preliminari 1. Lo scarico degli elementi della barriera stradale dagli automezzi

Dettagli

pag 1 / 13 CAROTIERE A CAVO-WIRE CORE BARREL D.130-101 Rev. 0 del 05-07-2010

pag 1 / 13 CAROTIERE A CAVO-WIRE CORE BARREL D.130-101 Rev. 0 del 05-07-2010 CAROTIERE A CAVO-WIRE CORE BARREL D.0-0 Rev. 0 del 05-07-200 pag / Sommario ELENCO PARTI - SPARE PARTS....... CAROTIERE INTERNO D.0 - D.0 INNER CORE BARREL.......2 PESCATORE CAROTIERE - CORE BARREL FISHING

Dettagli

PS65 SCORREVOLI SLIDING SYSTEMS SISTEMA SCORREVOLE A SOFFITTO PER PORTE BIFACCIALI CEILING SLIDING SYSTEM FOR BIFACIAL HANGING ALUMINIUM DOORS

PS65 SCORREVOLI SLIDING SYSTEMS SISTEMA SCORREVOLE A SOFFITTO PER PORTE BIFACCIALI CEILING SLIDING SYSTEM FOR BIFACIAL HANGING ALUMINIUM DOORS SISTEMA SCORREVOLE A SOFFITTO PER PORTE BIFACCIALI sistema scorrevole regolabile per porte fino a 60 kg; sia per porte bifacciali in alluminio con o senza traversini per vetro 6 mm e pannello 8 mm, sia

Dettagli

DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 09

DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 09 DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 09 Adattabile ai modelli ZIP, ZIP SP, QUARTZ, TYPHON, MC2, NTT, NRG, RUNNER 50 modelli dopo il 2003 La velocità dei 2 ruote da 50 CC è limitata a 45 km/h sulla

Dettagli

Dati tecnici. Technical data. Torretta per servizi elettrici, telefonici e ausiliari. Turret for electrical, telephone and auxiliary service.

Dati tecnici. Technical data. Torretta per servizi elettrici, telefonici e ausiliari. Turret for electrical, telephone and auxiliary service. Torretta per servizi elettrici, telefonici e ausiliari. Turret for electrical, telephone and auxiliary service. Dati tecnici. pagina / page 3.4.2 pagina / page 3.4.4 3 canali sottopavimento, portautenze

Dettagli

Bottoniere Bottonierr Bottonier di piano e di piano III III 4.1 4. 4

Bottoniere Bottonierr Bottonier di piano e di piano III III 4.1 4. 4 Bottoniere di piano 4.1 ELEMENTI DI MONTAGGIO RAPIDO Piastra da incasso 110 Materiale della piastra da incasso inox, 2 mm opzione altri materiali Montaggio della bottoniera elementi di montaggio rapido

Dettagli

KIT ESPOSITORE PER PANNELLO SOLARE EXTRAFLAME PSAS 1 ED ACCESSORI

KIT ESPOSITORE PER PANNELLO SOLARE EXTRAFLAME PSAS 1 ED ACCESSORI KIT ESPOSITORE PER PANNELLO SOLARE EXTRAFLAME PSAS 1 ED ACCESSORI MONTAGGIO Leggere attentamente le istruzioni prima dell installazione, utilizzo e manutenzione. Il libretto istruzioni è parte integrante

Dettagli

SISTEMI PER COLLEGAMENTI EQUIPOTENZIALI SYSTEMS FOR EQUIPOTENTIAL BONDIGS

SISTEMI PER COLLEGAMENTI EQUIPOTENZIALI SYSTEMS FOR EQUIPOTENTIAL BONDIGS SISTEMI PER COLLEGAMENTI EQUIPOTENZIALI SYSTEMS FOR EQUIPOTENTIAL BONDIGS FASCETTA PER TUBI / PIPE TIES in acciaio inox; adatta per la messa a terra di tubazioni, per conduttori di sezione massima 2 x

Dettagli

CARTELLA COLORI colours samples card

CARTELLA COLORI colours samples card CARTELLA COLORI colours samples card Cod. 20 NOCE ECANALETTO canaletto walnut ENOSI - DELTA EVO - I-MEET - VOLTA CONTENITORI UNIVERSALI 5 th ELEMENT IN ABBINAMENTO / matching colours Cod. 45 WENGE' wengè

Dettagli

Unipolar terminal blocks

Unipolar terminal blocks OXLINE Morsetti unipolari Unipolar terminal blocks OXLINE aratteristiche tecniche Guscio morsetto in Policarbonato trasparente Parti in plastica grigia in Poliaide Inserto in ottone e viti di serraggio

Dettagli

ANTE IN ALLUMINIO PER ARMADI SCORREVOLI ALUMINIUM DOORS FOR SLIDING WARDROBE

ANTE IN ALLUMINIO PER ARMADI SCORREVOLI ALUMINIUM DOORS FOR SLIDING WARDROBE NTE IN LLUMINIO PER RMI SORREVOLI LUMINIUM OORS FOR SLIING WRROE Progettate per offrire facilità di trasporto e un agevole montaggio direttamente a casa del cliente. Specially designed for an easy transportation

Dettagli

Serie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

Serie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement Serie 2400 Serrature supplementari a cilindro Serrature supplementari a cilindro 2400 562400 Serratura supplementare a cilindro 1 Mandata Uscita catenaccio 16mm Azionamento a cilindro Catenaccio, Piastra

Dettagli

KIT INCASSO PER MODULI FOTOVOLTAICI RECESS KIT FOR PHOTOVOLTAIC MODULES

KIT INCASSO PER MODULI FOTOVOLTAICI RECESS KIT FOR PHOTOVOLTAIC MODULES KIT INCASSO PER MODULI FOTOVOLTAICI RECESS KIT FOR PHOTOVOLTAIC MODULES IT Libretto istruzioni ed avvertenze IE Instruction booklet and warning IT Avvertenze generali L installazione del presente kit deve

Dettagli

ESPRO SYSTEM SISTEMA ESPRO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PARETI CONTINUE ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTINUOUS WALLS ESEMPIO SAMPLE DI APPLICATION

ESPRO SYSTEM SISTEMA ESPRO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PARETI CONTINUE ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTINUOUS WALLS ESEMPIO SAMPLE DI APPLICATION ESPRO SYSTEM SISTEMA ESPRO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTINUOUS WALLS PARETI CONTINUE ESEMPIO SAMPLE DI APPLICATION APPLICAZIONE CON WITH PORTA CENTRE CENTRALE AND SIDE E LATERALE DOOR

Dettagli

MORO USA, INC. 4900 Otturatore Pneumatico (Pneumatic Shutoff valve)

MORO USA, INC. 4900 Otturatore Pneumatico (Pneumatic Shutoff valve) Pag.1/12 Proboscide idraulica con otturatore DN 200 1270 4900 Otturatore Pneumatico (Pneumatic Shutoff valve) 700 Peso-Weight-Poids-Gewicht Kg. 600 Cilindro oleodinamico corsa 1350 mm Hydraulic cylinder

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

Connectivity & Cabling System CCS. General features. Packaging

Connectivity & Cabling System CCS. General features. Packaging Diramatore a 12 fibre ottiche per lo sfioccamneto di cavi di tipo "Loose". Da utilizzare con il tubo di protezione con filati di rinforzo (cod. 2008190) ed il kit collante ( cod. 2007010) ordinabili separatamente.

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

VERSIONE manuale. Scheda tecnica e scheda montaggio. SCORREVOLE A SCOMPARSA MANUALE - Scheda tecnica, scheda montaggio - pag.

VERSIONE manuale. Scheda tecnica e scheda montaggio. SCORREVOLE A SCOMPARSA MANUALE - Scheda tecnica, scheda montaggio - pag. L INVISIBILE scorrevole a scomparsa VERSIONE manuale Scheda tecnica e scheda montaggio SCORREVOLE A SCOMPARSA MANUALE - Scheda tecnica, scheda montaggio - pag. 1 di 16 SCORREVOLE A SCOMPARSA MANUALE -

Dettagli

! MANUALE D ASSEMBLAGGIO! Stampante 3D! 3DM1! 3DMAKING.IT

! MANUALE D ASSEMBLAGGIO! Stampante 3D! 3DM1! 3DMAKING.IT MANUALE D ASSEMBLAGGIO Stampante 3D 3DM1 3DMAKING.IT Assemblaggio Base: Componenti: 2x BASE (3D printed comp.) 2x barre m8 filettate BASE 4x dadi m8 4x FEET (3D printed comp.) Prendete il pezzo BASE e

Dettagli

ISTRUZIONI PER MANUNTENZIONE CILINDRO SENZA STELO SERIE PU MAINTENANCE INSTRUCTION RODLESS CYLINDER SERIES PU

ISTRUZIONI PER MANUNTENZIONE CILINDRO SENZA STELO SERIE PU MAINTENANCE INSTRUCTION RODLESS CYLINDER SERIES PU ISTRUZIONI PER MANUNTENZIONE CILINDRO SENZA STELO SERIE PU MAINTENANCE INSTRUCTION RODLESS CYLINDER SERIES PU I GB SMONTAGGIO CILINDRO CYLINDER DISASSEMBLY ATTENZIONE Riferirsi al disegno di assieme allegato

Dettagli

Serrature a doppia mappa per fasce Horizontal double-bit key locks

Serrature a doppia mappa per fasce Horizontal double-bit key locks SERRATURE PER PROFILI IN FERRO LOCKS FOR IRON PROFILES - SERRATURE A DOPPIA MAPPA PER FASCE - DOUBLE-bit key locks - serrature di sicurezza per montanti - vertical security locks - serrature multipunto

Dettagli

P/N DESCRIPTION QUANTITY

P/N DESCRIPTION QUANTITY BEFORE STARTING WORKING, PLEASE MAKE SURE THAT YOU GOT ALL THE BELOW COMPONENTS OLD PUMP NUMBER BHD2226 NEW PUMP BHD2238 AQND KIT DRE2570 CHECK S/N IT S IMPORTANT P/N DESCRIPTION QUANTITY BHD2238 or BHD2239

Dettagli

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.

Dettagli

PROCEDURA TECNICA SULLA MANUTENZIONE DELLE OTTICHE DEL TELESCOPIO ZEISS DA 60cm DI LOIANO

PROCEDURA TECNICA SULLA MANUTENZIONE DELLE OTTICHE DEL TELESCOPIO ZEISS DA 60cm DI LOIANO PROCEDURA TECNICA SULLA MANUTENZIONE DELLE OTTICHE DEL TELESCOPIO ZEISS DA 60cm DI LOIANO RAPPORTO TECNICO 08-2009-02 Versione 1.0 I. Bruni¹, C. Ciattaglia¹, G. Cosentino² ¹ INAF Osservatorio Astronomico

Dettagli

Sommario. Giunzioni da forare. Giunzioni da avvitare. Squadre di giunzione e piastre di raccordo. Giunizioni di collegamento speciali 3-9 10-13 14-19

Sommario. Giunzioni da forare. Giunzioni da avvitare. Squadre di giunzione e piastre di raccordo. Giunizioni di collegamento speciali 3-9 10-13 14-19 Giunzioni Soario Giunzioni da forare 3-9 Giunzioni da avvitare 10-13 Squadre di giunzione e piastre di raccordo 14-19 Giunizioni di collegamento speciali 20-22 1 Panoramica della gaa Giunzioni i Giunzioni

Dettagli

Click! DESCRIZIONE DEL SISTEMA ED ACCESSORI (Per i Distributori)

Click! DESCRIZIONE DEL SISTEMA ED ACCESSORI (Per i Distributori) Click! DESCRIZIONE DEL SISTEMA ED ACCESSORI (Per i Distributori) Introduzione Click! è il più piccolo automatismo per l apertura e la chiusura elettrica di scuri o persiane a battente, ed è applicabile

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS 06826 NET WEIGHT Peso netto 2,10 kg MIN/MAX HEIGHT Altezza Min/Max 1040-1850 mm CLOSED LENGHT Ingombro 160x160x150mm TILT ANGLE Angolo di inclinazione +/- 25 (STRUCTURE - Struttura) UNIVERSAL DIA/VIDEO

Dettagli

TIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98

TIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98 MATERIALE OCCORRENTE: Kit IGS 4 cilindri (Cod. 604702000) File: Octavia_16_98_74kW_G_006.s19 Emulatore LR 25 (Cod. 628071000) Serbatoi consigliati (toroidale lt.57 Ø 220 x 650 - cilindrico lt. 80 Ø 360

Dettagli

S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram

S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL Comprende: - Esploso con elenco ricambi - Schema elettrico Includes: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram Ed. 05/99 1 PARTI DI RICAMBIO

Dettagli

XA XL XL 250 XL 300 XL 400 XL 500 XA 150 XA 250 XA 300 XA 400 XA 500 SPARE PAR. Cod. XA-XL CEE

XA XL XL 250 XL 300 XL 400 XL 500 XA 150 XA 250 XA 300 XA 400 XA 500 SPARE PAR. Cod. XA-XL CEE XA 150 XA 250 XA 300 XA 400 XA 500 XL 250 XL 300 XL 400 XL 500 XA XL SPARE PAR ARTS TS Cod. CEE S /SPARE PARTS XA 150 XA 250 XA 300 XA 400 XA 500 XA seriesxa 2 www.agrex.com SPARE PARTS/ REF. CODE Q.TY

Dettagli

Per porte a battenti in alluminio

Per porte a battenti in alluminio BTS Accessori Accessori per chiudiporta a pavimento Porte a battenti in alluminio Per porte a battenti in alluminio Cardini in metallo leggero 2 per porte a battenti in alluminio 2 larghezza porta fino

Dettagli

ERGON. ARATRI SEMIPORTATI REVERSIBILI MONORUOTA SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS-single wheel

ERGON. ARATRI SEMIPORTATI REVERSIBILI MONORUOTA SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS-single wheel ERGON ARATRI SEMIPORTATI REVERSIBILI MONORUOTA SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS-single wheel Aratri semiportati reversibili monoruota Il semiportato reversibile monoruota NARDI ERGON è un aratro versatile

Dettagli

MONTEFIORI s.n.c - COSTRUZIONE MECC. METALLURGICA E COMMERCIO di Montefiori Gino & C.

MONTEFIORI s.n.c - COSTRUZIONE MECC. METALLURGICA E COMMERCIO di Montefiori Gino & C. Towed grader mod. MONTEFIORI ROMA 700 for horse power tractors from 350 to 600 HP ALSO TRACKED OR ARTICULATED VEHICLES CHASSIS PLANNED, BUILT E CALCULATED UNTIL 700 HP General information: Towed grader

Dettagli

Tettoia RIMESSA DA GIARDINO. Istruzioni di assemblaggio. Per I modelli: 5' x 3' (L x P) 6' x 3' (L x P) 6' x 4' (L x P) ITALIANO

Tettoia RIMESSA DA GIARDINO. Istruzioni di assemblaggio. Per I modelli: 5' x 3' (L x P) 6' x 3' (L x P) 6' x 4' (L x P) ITALIANO Tettoia RIMESSA DA GIARDINO Istruzioni di assemblaggio Per I modelli: 5' x 3' (L x P) 6' x 3' (L x P) 6' x ' (L x P) 8' x 3' (L x P) 8' x ' (L x P) GI0005 January 30 05 CONSIGLI PER L'INSTALLAZIONE Non

Dettagli

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport. DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it

Dettagli

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio IP68 connectors guide for the correct wiring Gli articoli che andranno installati in ambienti in cui circuiti elettrici e cablaggi potrebbero andare a contatto

Dettagli

TELAIO IN ALLUMINIO PER ANTE CERTIFIED

TELAIO IN ALLUMINIO PER ANTE CERTIFIED TELAIO IN ALLUMINIO PER ANTE CERTIFIED L esclusività Bortoluzzi Sistemi progetta e realizza soluzioni tecnologiche per la chiusura e lo scorrimento delle ante di mobili ed elementi d arredo. Soluzioni

Dettagli

SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 >

SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 > SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINEA SPORT- TERMINALI DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT- TERMINALI Kit Allestimento Forma Passaggio Omologato Prezzo (iva esc.) D.0.L SLIP-ON INOX COPPA CARBONIO

Dettagli

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300 Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300 Armadi Degenza - Serie C 300 - Ward cupboards series C 300 Serie C 300 - Armadi degenza Gli armadi degenza serie C 300 assicurano un alto livello

Dettagli

GUIDA PRATICA ALL ISTALLAZIONE DI UN CORRIMANO IN LEGNO ONLYWOOD

GUIDA PRATICA ALL ISTALLAZIONE DI UN CORRIMANO IN LEGNO ONLYWOOD GUIDA PRATICA ALL ISTALLAZIONE DI UN CORRIMANO IN LEGNO ONLYWOOD A cura di Iulius Caesar - Staff Tecnico ONLYWOOD I corrimano in legno (detti anche Mancorrenti o Scorrimano ) sono un elemento indispensabile

Dettagli

DISPOSITIVO DI STERZATURA ELETTRO-IDRAULICO A CONTROLLO ELETTRONICO PER SEMIRIMORCHI

DISPOSITIVO DI STERZATURA ELETTRO-IDRAULICO A CONTROLLO ELETTRONICO PER SEMIRIMORCHI DISPOSITIVO DI STERZATURA ELETTRO-IDRAULICO A CONTROLLO ELETTRONICO PER SEMIRIMORCHI ELECTRONICALLY-CONTROLLED ELECTRO-HYDRAULIC STEERING DEVICE FOR SEMITRAILERS Dispositivo di sterzatura elettro-idraulico

Dettagli

Morsetti ed ancoraggi a strutture metalliche

Morsetti ed ancoraggi a strutture metalliche Sommario prodotti H 7.0 Morsetti di ancoraggio per staffaggi puntiformi H 7.1 Angolare universale per fissaggi inclinati H 7.2 Morsetti di ancoraggio per sostegni trasversali H 7.3 Piastra di ancoraggio

Dettagli

Porte interne arrotondate : profili

Porte interne arrotondate : profili 36 Complementari 4 49 00.385 390 g/ml (p. speciale) Telaio per porte interne Frame for internal doors Porte interne arrotondate : profili Round internal doors : profiles 6,5 00.369 340 g/ml (p. speciale)

Dettagli

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 > PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated D.0.L SLIP-ON STAINLESS STEEL CARBON CAP SUONO

Dettagli

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva

Dettagli

CLARK LEGNO - WOOD SCHEMA TECNICO DI MONTAGGIO ASSEMBLY TECHNICAL DIAGRAMM TECHNISCHES BAUSCHEMA SYSTÈME TECHNIQUE D ASSEMBLAGE

CLARK LEGNO - WOOD SCHEMA TECNICO DI MONTAGGIO ASSEMBLY TECHNICAL DIAGRAMM TECHNISCHES BAUSCHEMA SYSTÈME TECHNIQUE D ASSEMBLAGE CLRK ESIGN: ROOLFO ORONI LEGNO - WOO cm Ø 150 / cm 160X160 / cm 240X120 / cm 280X120 / cm 320X120 SCHEM TECNICO I MONTGGIO SSEMLY TECHNICL IGRMM TECHNISCHES USCHEM SYSTÈME TECHNIQUE SSEMLGE S.p.. 20036

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

PS19 ANTE FRAME DOORS SISTEMA PER ANTE IN ALLUMINIO PER ARMADI ALUMINIUM FRAME DOORS SYSTEM FOR WARDROBES

PS19 ANTE FRAME DOORS SISTEMA PER ANTE IN ALLUMINIO PER ARMADI ALUMINIUM FRAME DOORS SYSTEM FOR WARDROBES SISTEMA PER ANTE IN ALLUMINIO PER ARMADI sistema per ante in vetro, ante con pannello e ante con vetro e pannello - brevettato; dotato di raddrizzaporte all interno dei montanti verticali; sistema di chiusura

Dettagli

Catalogo tecnico Filomuro technical card

Catalogo tecnico Filomuro technical card Catalogo tecnico Filomuro technical card Descrizione prodotto, materiale fornito e imballaggio prodotto Description of the product, supplied material and packaging Modelli e dimensione d ingombro profili

Dettagli

COMMON RAIL & DIESEL INJECTION SPARE PARTS CATALOGO POMPE PUMPS CATALOGUE

COMMON RAIL & DIESEL INJECTION SPARE PARTS CATALOGO POMPE PUMPS CATALOGUE COMMON RAIL & DIESEL INJECTION SPARE PARTS CATALOGO POMPE PUMPS CATALOGUE 1 cr/cp1s3-k3 6 4 18 0 34 18a 7 6 3 30 9 1 19 10 5 15 11 6 31 16 16 4 34 33 3 1 17 8 14 8 1 13 5 7 3 9 1 pompa cr/cp1s3-k3 pump

Dettagli

3 brass keys 4-5 bitting pins. Articolo Quote Perni Descrizione Note Article Dimension Pins Description Notes L A B 115N 115/1N 115/2N

3 brass keys 4-5 bitting pins. Articolo Quote Perni Descrizione Note Article Dimension Pins Description Notes L A B 115N 115/1N 115/2N PROFILATI Cilindri a profilo europeo Euro-profile cylinders Camma DIN diritta o sporgente 3 Chiavi nichelate, in lega d ottone Combinazioni con - perni Standard or off center DIN cam pz. 3 brass keys -

Dettagli

VASCHE. Manuale di installazione

VASCHE. Manuale di installazione VASCHE Manuale di installazione AVVERTENZE GENERALI - PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Questo manuale è parte integrante del prodotto e pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future. Lo stesso

Dettagli

Piede con vite. Leveling foot. with screw - 1 1/2. Piede con piastra Leveling foot with top plate - 1 3/4-2

Piede con vite. Leveling foot. with screw - 1 1/2. Piede con piastra Leveling foot with top plate - 1 3/4-2 L azienda Fondata nel 2006, Metallidea è specializzata nella produzione e fornitura di accessori per il settore del catering equipment. Le lavorazioni sono interamente eseguite all interno dell azienda

Dettagli

XIAO TET. parete / wall. halo. Carlotta de Bevilacqua 2007 CLASSE I - IP 20

XIAO TET. parete / wall. halo. Carlotta de Bevilacqua 2007 CLASSE I - IP 20 XIAO TET parete / wall Carlotta de Bevilacqua 2007 halo CLASSE I - IP 20 IT EN Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è

Dettagli

ITALTRONIC GUIDE GUIDE

ITALTRONIC GUIDE GUIDE 353 CZ8 - CZ11 Contenitori con spina per zoccolo octal e undecal per strumentazione elettronica. Materiale: PPO autoestinguente Colore: Grigio (RAL 7035) Contenitore a montaggio rapido senza viti per il

Dettagli

SERRATURE PER CANCELLETTI ESTENSIBILI LOCKS FOR COLLAPSIBLE GATES

SERRATURE PER CANCELLETTI ESTENSIBILI LOCKS FOR COLLAPSIBLE GATES 71 6601 6602 6620 6610 6630 6640.0 6640.1 72 6,5 10,5 6601 cilindro fresato (2 chiavi dotazione) milled cylinder (2 keys supplied) 74,0 66,0 3,9 15,5 22,0 3,8 1 102,0 1 12,8 162 24,0 174,8 24,0 6 6 0 1

Dettagli

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL Cod. 06-0030-A02 COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO COMANDO HIN CONTROL CUTAWAY VIEW DISTINTA BASE COMANDO HIN CONTROL PART LIST Pos. Denominazione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF: Sede Operativa: 27020 PARONA (PV) Italy Via Artigianato, 12 Tel. +39 0384 253136 Fax +39 0384 253574 E-mail:info@azzalinsrl.it Web site: www.azzalinsrl.it Sede Legale: 27026 GARLASCO (PV) Vicolo della

Dettagli

SERVER RACK SX. Armadi server - server racks

SERVER RACK SX. Armadi server - server racks SX Armadi server - server racks 11 Server Rack SX SX Server Rack Gli armadi della Serie SX rappresentano la soluzione ideale per le applicazioni server e datacenter. Realizzati in lamiera d acciaio e alluminio,disponibili

Dettagli

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da

Dettagli

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE 06 06 serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME -SERIE COBRE COBRE

Dettagli

SISTEMA DI SOSPENSIONI

SISTEMA DI SOSPENSIONI Sistema di Sospensioni Support devices system Mensole / Brackets...pag. 108 Profili / U sections...pag. 111 Giunti / Joins...pag. 118 Distanziatori / Spacers...pag. 119 Supporti / Supports...pag. 120 Accessori

Dettagli

SINGLE OR PAIR PULL HANDLES FOR WOOD, ALLUMINIUM, PVC OR GLASS DOORS

SINGLE OR PAIR PULL HANDLES FOR WOOD, ALLUMINIUM, PVC OR GLASS DOORS MANIGLIONI SINGOLI E COIATI ER INISSI IN LEGNO, ALLUMINIO, VC E VETRO SINGLE OR AIR ULL HANDLES OR WOOD, ALLUMINIUM, VC OR GLASS DOORS TII DI INSTALLAZIONE INSTALLATION con vite autofilettante DIN 798

Dettagli

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples _binario singolo Esempi di soluzioni Ceiling fastening single track Sistema scorrevole: La gamma si è allargata, rivoluzionando un assortimento inizialmente ridotto e poco flessibile. Oggi, il nuovo sistema

Dettagli

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100R COD. 710020

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100R COD. 710020 RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100R COD. 710020 04710 Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito, tradotto

Dettagli

Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200

Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200 Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200 Armadi Degenza - Serie C 200 - Ward cupboards series C 200 Serie C 200 - Armadi degenza Gli Armadi degenza serie C 200 assicurano un alto livello

Dettagli

INDICE / CONTENTS 1 SCOPO / SCOPE

INDICE / CONTENTS 1 SCOPO / SCOPE Ricerca & Sviluppo Research & Development DOCUMENTO TECNICO TECHNICAL PAPERS OGGETTO / SUBJECT : N : No : DT/RD060 Rev. : Rev. : 6 Data : Date : 06/05/2010 Pagina Page 1 di of 18 INDICE / CONTENTS 1 SCOPO

Dettagli

11/2011. Mod: E17/2P4T-N. Production code: 373014

11/2011. Mod: E17/2P4T-N. Production code: 373014 /20 Mod: E7/2P4T-N Production code: 704 SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CUCINE ELETTRICHE E700XP HOT PLATE ELECTRIC BOILING E700XP PNC Model Ref Pag. Brand Version Notes 704 E7ECED2R00

Dettagli

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera

Dettagli