Set di collegamento. Istruzioni di installazione per personale specializzato
|
|
- Domenica Ferretti
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni di installazione per personale specializzato Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria T Accessorio per SUPRAPUR KUB-3 con bollitore ad accumulo per acqua calda sanitaria S135/S (2012/02) CH
2 Indice Indice 1 Spiegazione dei simboli e avvertenze generali di sicurezza Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Avvertenze di sicurezza Dati del prodotto Informazioni sulle presenti istruzioni Uso conforme alle indicazioni Attacchi e dimensioni Dimensioni esterne Collegamento idraulico a caldaia e bollitore Volume di fornitura kit di raccordo lato circuito di riscaldamento Altri accessori (disponibili come opzione) Kit di raccordo AS HK/KUB Kit di raccordo per set per circuito di riscaldamento Installazione del kit di raccordo lato circuito di riscaldamento Montaggio della caldaia sul bollitore Montaggio delle tubazioni di raccordo del bollitore Montaggio della mandata del bollitore Montaggio del tubo di ritorno del circuito di riscaldamento con raccordo a T per vaso d'espansione Montaggio del tubo di ritorno del bollitore con la pompa Preparazione delle sonde di temperatura e dei collegamenti elettrici Informazioni supplementari per il riempimento e lo sfiato della caldaia Montaggio del kit di raccordo AS HK (opzionale) Montaggio del kit di raccordo per set per circuito di riscaldamento (opzionale) Volume di fornitura lato acqua calda sanitaria Volume di fornitura kit di raccordo lato acqua calda sanitaria Regolatore di pressione U-DM (disponibile come opzione) Installazione del kit di raccordo lato acqua calda sanitaria Montaggio del supporto del tubo Tubo ricircolo (opzionale) Montaggio dei tubi per l'acqua calda e fredda Installazione della pompa di ricircolo (opzionale) Installazione del gruppo di sicurezza (opzionale) Installazione del regolatore di pressione U-DM (opzionale) Installazione del sifone a imbuto (opzionale) Conclusione dell'installazione del kit di raccordo Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02)
3 Spiegazione dei simboli e avvertenze generali di sicurezza 1 Spiegazione dei simboli e avvertenze generali di sicurezza 1.1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Avvertenze Le avvertenze nel testo vengono contrassegnate da un triangolo di avvertimento su sfondo grigio e incorniciate. Le parole di segnalazione all inizio di un avvertenza indicano il tipo e la gravità delle conseguenze nel caso non fossero seguite le misure per allontanare il pericolo. AVVISO significa che possono presentarsi danni a cose. ATTENZIONE significa che potrebbero verificarsi danni alle persone leggeri o di media entità. AVVERTENZA significa che potrebbero verificarsi gravi danni alle persone. PERICOLO significa che potrebbero verificarsi danni che metterebbero in pericolo la vita delle persone. Informazioni importanti Con il simbolo a lato vengono indicate informazioni importanti senza pericoli per persone o cose. Sono delimitate da linee sopra e sotto il testo. 1.2 Avvertenze di sicurezza Pericolo dovuto a corrente elettrica con caldaia aperta Prima che la caldaia venga aperta: togliere corrente all'impianto di riscaldamento tramite l'interruttore d'emergenza del riscaldamento o staccare l'impianto di riscaldamento dalla rete elettrica per mezzo del rispettivo fusibile della casa. Non è sufficiente scollegare l'apparecchio di regolazione. Mettere in atto delle misure contro la riaccensione accidentale dell'impianto di riscaldamento. Lavori alla caldaia Far eseguire i lavori di installazione, messa in esercizio, ispezione ed eventualmente riparazione soltanto da una ditta specializzata autorizzata. Attenersi alle presenti istruzioni. Pericolo di ustioni Far raffreddare la caldaia prima di compiere operazioni supplementari di installazione. Nell'impianto di riscaldamento possono svilupparsi temperature oltre i 60 C. Componenti da utilizzare Utilizzare solo parti di ricambio originali. Utilizzare altre combinazioni, accessori e parti di ricambio solo se vengono indicati per l'uso previsto. Altri simboli Simbolo Significato Fase operativa Riferimento incrociato ad altri punti del documento o ad altri documenti Enumerazione/inserimento in lista Enumerazione/inserimento in lista (2 livello) Tab. 1 Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02) 3
4 Dati del prodotto 2 Dati del prodotto 2.1 Informazioni sulle presenti istruzioni Le presenti istruzioni di montaggio e manutenzione contengono informazioni rilevanti per eseguire un montaggio sicuro e a regola d'arte del kit di raccordo lato riscaldamento e lato acqua calda sanitaria per la caldaia SUPRAPUR KUB-3 in combinazione con il bollitore ad accumulo di acqua calda sanitaria S135 o S160. Queste istruzioni di montaggio sono destinate al personale specializzato, che sulla base della propria formazione professionale ed esperienza, possiede le conoscenze appropriate per poter operare sugli impianti di riscaldamento. La caldaia a condensazione a gasolio SUPRAPUR è disponibile nelle versioni KUB 19-3 e KUB Nelle seguenti istruzioni verrà indicata come caldaia. Il bollitore ad accumulo per produzione di acqua calda sanitaria S135/S160 nelle seguenti istruzioni verrà indicato come bollitore. Quando sono presenti delle differenze dovute al tipo di versione queste vengono espressamente indicate. Qualora si desideri sottoporre proposte di miglioria sui documenti sopra citati o si siano rilevate irregolarità, non esitate a contattarci. I dati dell'indirizzo e l'indirizzo internet sono riportati sul retro del presente documento. 2.3 Attacchi e dimensioni Dimensioni esterne L'altezza del bollitore può essere regolata con i piedini avvitabili regolabili. Per installare l'impianto di riscaldamento devono essere mantenute le distanze minime fornite ( tab. 2), in modo da poter garantire la sicurezza di funzionamento e di lavorazione per il montaggio, la manutenzione e l'assistenza. Le distanze dalla parete indicate devono essere intese come distanze minime. 2.2 Uso conforme alle indicazioni Il kit di raccordo lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria serve per collegare la caldaia SUPRAPUR KUB-3 in combinazione con il bollitore S135 o S160. Fig. 1 Dimensioni e distanze dalle pareti (in mm) Caldaia con bollitore A B C S S Tab. 2 Dimensioni A, B e C in mm 4 Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02)
5 Dati del prodotto Collegamento idraulico a caldaia e bollitore Fig. 2 Posizione dei collegamenti idraulici Abbreviazione Descrizione Dimensione AW Uscita acqua calda sanitaria R ¾ EK Ingresso acqua fredda sanitaria R ¾ EZ Ingresso ricircolo sanitario R ¾ RK Ritorno caldaia G 1 VK Mandata caldaia G 1 RS Ritorno bollitore G ¾ VS Mandata bollitore G ¾ Tab. 3 Abbreviazioni Fig. 3 Collegamenti idraulici sul bollitore (vista anteriore) Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02) 5
6 Volume di fornitura kit di raccordo lato circuito di riscaldamento 3 Volume di fornitura kit di raccordo lato circuito di riscaldamento T Fig. 4 Volume di fornitura montato Pos. Descrizione Stato di fornitura Nota 1 Raccordo a T con guarnizione preassemblato per il raccordo del vaso di espansione 2 Tubo di ritorno del circuito di riscaldamento (disponibile come opzione) 3 Tubo ritorno caldaia con guarnizione volume di fornitura caldaia montato in fabbrica 4 Tubo di mandata del circuito di riscaldamento volume di fornitura caldaia montato in fabbrica 5 Distributore angolato 6 Pompa con guarnizione avvitato saldamente insieme 7 Tubo di ritorno caldaia con valvola di chiusura e guarnizione 8 Tubo di ritorno del bollitore con disaeratore e guarnizione 9 Tubo di mandata del bollitore 10 Guarnizione Ø 17 x 24 x 2 non rappresentata nella figura 4 11 Guarnizione Ø 24 x 30,5 x 2 Tab. 4 Legenda fig. 4 Nel volume di fornitura complessivo è contenuto anche il kit di raccordo lato acqua calda sanitaria ( capitolo 6). 6 Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02)
7 Installazione del kit di raccordo lato circuito di riscaldamento 3.1 Altri accessori (disponibili come opzione) Kit di raccordo AS HK/KUB Montaggio della caldaia sul bollitore PERICOLO: Scossa elettrica con apparecchio aperto! Prima di iniziare i lavori sui componenti elettrici scollegare l'alimentazione di tensione (fusibili, interruttore principale). Mettere in atto delle misure contro la riaccensione accidentale. Per poter sollevare e trasportare la caldaia, occorre innanzitutto smontare il pannello anteriore del rivestimento e i pannelli laterali. Svitare la vite di sicurezza e rimuovere il pannello anteriore. Svitare le viti di sicurezza, sollevare leggermente il pannello anteriore ed estrarlo in avanti. Fig. 5 Valvola di chiusura [1] Rubinetto a sfera di ritorno DN 20 (presa blu) [2] Rubinetto a sfera di mandata DN 20 con valvola gravitazionale (presa rossa) Kit di raccordo per set per circuito di riscaldamento Fig. 7 Rimozione dei pannelli laterali AVVERTENZA: Rischio di lesioni dovuto a trasporto di carichi pesanti! Trasportare la caldaia sempre in due sollevandola dai punti di presa. Fig. 6 Set di collegamento [1] Guarnizione Ø 21 x 30 x 2 [2] Tubo di ritorno incurvato G 1 x G 1 ¼ [3] Tubo di mandata incurvato G 1 x G 1 ¼ Sollevare la caldaia dalle impugnature del telaio principale e trasportarla al luogo di posa. 4 Installazione del kit di raccordo lato circuito di riscaldamento Svuotare l'impianto di riscaldamento in caso di montaggio successivo del kit di raccordo. Controllare la presenza di eventuali danni sulla superficie a tenuta ermetica dei tronchetti di raccordo dei tubi sul bollitore prima di iniziare il montaggio. AVVISO: Danni all'impianto causati da collegamenti non a tenuta! Serrare saldamente tutti i raccordi a vite con 1/8 di giro in più per mezzo di una chiave per bulloni (che corrisponda a una coppia di serraggio di 45 Nm con avvitatura G ¾ e con avvitatura G 1 una coppia di serraggio di 60 Nm). Fig. 8 Sollevamento e trasporto della caldaia [1] Impugnature Raccomandiamo di sistemare i supporti per i tubi prima di montare la caldaia sul bollitore ( capitolo 6.1). Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02) 7
8 Installazione del kit di raccordo lato circuito di riscaldamento I piedini di regolazione sono preinstallati sul bollitore. Le viti di fissaggio e le rondelle sono fornite con il kit di raccordo lato circuito di riscaldamento. Sollevare la caldaia sul bollitore. Avvitare la caldaia al bollitore sul lato anteriore e sul lato posteriore con due viti M 8 x 16 [1] per lato e le relative rondelle [2] Montaggio del tubo di ritorno del circuito di riscaldamento con raccordo a T per vaso d'espansione Far passare il tubo di ritorno del circuito di riscaldamento [2] con il raccordo a T dal basso attraverso l'apertura nella copertura della caldaia [1]. Avvitare saldamente il tubo di ritorno del circuito di riscaldamento [2] con la guarnizione [3] Ø 24 x 30,5 x 2 sull'attacco superiore del distributore angolare di ritorno [4]. Allineare il tubo di ritorno. Serrare tutte le avvitature ( Avviso a pag. 7). Verificare la tenuta dei collegamenti. Fig. 9 Montaggio della caldaia sul bollitore [1] Vite M 8 x 16 [2] Rondella 4.2 Montaggio delle tubazioni di raccordo del bollitore Montaggio della mandata del bollitore Svitare il tappo dal distributore angolare per la mandata [1]. Avvitare il tubo di mandata del bollitore [2], con la guarnizione, all'attacco laterale del distributore angolare per la mandata con il dado di raccordo. Avvitare il tubo di mandata del bollitore [2] con la guarnizione Ø 17 x 24 x 2 alla mandata del bollitore (VS). Serrare tutte le avvitature ( Avviso a pag. 7). Verificare la tenuta dei collegamenti T Fig. 11 Montaggio del tubo di ritorno del circuito di riscaldamento [1] Copertura caldaia [2] Tubo di ritorno del circuito di riscaldamento con raccordo a T per raccordo del vaso d'espansione [3] Guarnizione Ø 24 x 30,5 x 2 [4] Distributore angolare per il ritorno (preassemblato in fabbrica) Montaggio del tubo di ritorno del bollitore con la pompa AVVISO: Danni all'impianto causati da una regolazione del circolatore non corretta! Attenersi alla documentazione separata della pompa Controllare la direzione del flusso della pompa, la freccia [5] deve essere rivolta verso il basso. Svitare il tappo dal distributore angolare per il ritorno [3]. Avvitare il tubo di ritorno del bollitore alla caldaia [2] sull'accesso laterale del distributore angolare per il ritorno [3] con il dado di raccordo. Consigliamo di smontare il sifone per poter effettuare un montaggio più agevole del tubo di ritorno del bollitore [1]. Fare attenzione che il sifone, dopo l'installazione, sia rimontato e nuovamente riempito di acqua. Per lo smontaggio e il montaggio del sifone attenersi alle istruzioni della caldaia T Fig. 10 Montaggio della mandata del bollitore [1] Distributore angolare per la mandata (preassemblato in fabbrica) [2] Tubo di mandata del bollitore Avvitare il raccordo a vite passante [8] sul ritorno del bollitore (RS) con la guarnizione [9]. Spingere il dado di raccordo [6] e l'anello di fissaggio [7] sull'estremità sporgente del tubo di ritorno del bollitore [1]. Inserire il tubo di ritorno del bollitore [1] con il dado di raccordo [6] e l'anello di fissaggio [7] fino in fondo nel raccordo a vite passante [8]. 8 Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02)
9 Installazione del kit di raccordo lato circuito di riscaldamento Serrare il dado di raccordo come descritto nell'avviso seguente: AVVISO: Danni all'impianto causati da collegamenti non a tenuta! Serrare saldamente il dado di raccordo [6]. Prima di serrare il raccordo a vite passante [8] e il dado di raccordo [6], marcarli con un pennarello. Serrando il controdado [6] al raccordo a vite passante [8] tenerlo fermo. Serrare di un giro con una chiave per dadi fino a che la marcatura sul dado di raccordo [6] non corrisponde a quella sul raccordo a vite passante [8] (questo corrisponde a una coppia di 70 Nm). Fig. 13 Pompa [1] Selettore di velocità [2] Vite d'ispezione per lo sfiato manuale della pompa T T Fig. 12 Montaggio gruppo tubi di ritorno [1] Tubo di ritorno bollitore T(dal bollitore) [2] Tubo di ritorno bollitore con valvola di chiusura (per la caldaia) [3] Distributore angolare per il ritorno (preassemblato in fabbrica) [4] Pompa [5] Indicazione della direzione del flusso [6] Dado di raccordo [7] Anello di fissaggio [8] Raccordo a vite passante [9] Guarnizione Ø 17 x 24 x 2 Serrare tutte le restanti avvitature secondo l'avviso di pag. 7. Verificare la tenuta dei collegamenti Preparazione delle sonde di temperatura e dei collegamenti elettrici PERICOLO: pericolo di morte per corrente elettrica! Fare attenzione che la linea di collegamento della pompa non tocchi parti calde Informazioni supplementari per il riempimento e lo sfiato della caldaia Oltre alle lavorazioni descritte nelle istruzioni della caldaia e del bollitore ad accumulo per l'acqua calda sanitaria, è necessario attenersi anche alle seguenti indicazioni: Aprire lo sfiatatore manuale [1] sulla vite a testa quadra [2]. Collocare il tubo flessibile [3] dello sfiatatore manuale in un contenitore, in modo che l'acqua non defluisca nella caldaia. Aprire la valvola di arresto [5]. Riempire l'impianto di riscaldamento come descritto nelle istruzioni della caldaia e del bollitore. Quando fuoriesce ancora solo acqua priva di bolle chiudere lo sfiatatore manuale [1]. AVVISO: Danni all'impianto causati da una regolazione del circolatore non corretta! Attenersi alla documentazione separata della pompa ATTENZIONE: Pericolo di ustione causata dall'apertura della vite di ispezione della pompa con caldaia calda! Quando viene aperta la vite d'ispezione [4] può fuoriuscire acqua calda. Fare attenzione che la pompa sia spenta quando viene effettuato lo sfiato mediante la vite d'ispezione della pompa. Collegare il cavo di allacciamento della pompa, secondo quanto indicato nello schema elettrico, al dispositivo di regolazione (vedere le istruzioni di installazione e manutenzione della caldaia). Montare la sonda di temperatura dal dispositivo di regolazione al bollitore, come descritto nelle istruzioni di installazione del bollitore. Consigliamo di impostare la pompa sulla massima velocità mediante il selettore di velocità [1]. Se la pompa viene impostata su un livello più basso, si riduce il comfort acqua calda sanitaria. Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02) 9
10 Installazione del kit di raccordo lato circuito di riscaldamento In questa posizione la valvola di chiusura è pronta all'uso, l'acqua può scorrere solo nella direzione della freccia. In questa posizione la valvola di chiusura è aperta, l'acqua può scorrere in entrambe le direzioni. Tab. 5 Possibilità di regolazione sull'intaglio della vite [6] della valvola di chiusura [5] Prima della messa in esercizio o dopo il riempimento dell'impianto (caldaia) effettuare lo sfiato manuale con la vite d'ispezione della pompa [4]. 1 2 Fig. 14 Sfiatare [1] Sfiatatore manuale [2] Vite a testa quadra [3] Tubo flessibile [4] Vite d'ispezione [5] Valvola di chiusura [6] Intaglio della vite della valvola di chiusura Riempire l'impianto di riscaldamento fino in fondo come descritto nelle istruzioni della caldaia e del bollitore. Collocare la valvola di chiusura [5] nella posizione di esercizio. Dopo la messa in esercizio o in caso di rumori d'aria deve essere ripetuto lo sfiato. 4.3 Montaggio del kit di raccordo AS HK (opzionale) Collocare la guarnizione di Ø 21 x 30 x 2 nel tubo di ritorno (RK) e avvitarvi il rubinetto a sfera di ritorno [1]. Collocare la guarnizione di Ø 21 x 30 x 2 nel tubo di mandata (VK) e avvitarvi il rubinetto a sfera di mandata [2]. Allineare i rubinetti a sfera di ritorno e di mandata. In caso di funzionamento d'emergenza, ad es. pompa difettosa, e in caso di sfiato può essere aperta la valvola di ritegno gravitazionale. Ruotare in una posizione di 45 la presa del rubinetto a sfera di mandata (vedere riquadro A) T Fig. 15 Montaggio del kit di raccordo AS HK [1] Rubinetto a sfera di ritorno DN 20 [2] Rubinetto a sfera di mandata DN 20 con valvola gravitazionale Serrare tutte le restanti avvitature secondo l'avviso di pag Montaggio del kit di raccordo per set per circuito di riscaldamento (opzionale) Collocare la guarnizione [2] nel tubo di mandata [6] e nel tubo di ritorno [1]. Avvitare i tubi incurvati di mandata [5] e di ritorno [3] ai tubi di mandata [6] e di ritorno [1]. Collocare la guarnizione [4] nei tubi incurvati di mandata e di ritorno, e avvitare al set per circuito di riscaldamento. Fig. 16 Montaggio del kit di raccordo per set per circuito di riscaldamento [1] Tubo di ritorno sulla caldaia [2] Guarnizione Ø 21 x 30 x 2 [3] Tubo di ritorno incurvato G 1 x G 1¼ [4] Guarnizione Ø 27 x 38 x 2 (nel volume di fornitura del set per circuito di riscaldamento) [5] Tubo di mandata incurvato G 1 x G 1¼ [6] Tubo di mandata sulla caldaia Serrare tutte le restanti avvitature secondo l'avviso di pag Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02)
11 Volume di fornitura lato acqua calda sanitaria 5 Volume di fornitura lato acqua calda sanitaria 5.1 Volume di fornitura kit di raccordo lato acqua calda sanitaria Fig. 17 Volume di fornitura kit di raccordo lato acqua calda sanitaria con accessori opzionali disponibili Pos. Descrizione Nota 1 Tubazione acqua calda (AW) incurvata 2 Tubazione acqua fredda (EK) incurvata 3 Tubo ricircolo con raccordo a vite passante (EZ) incurvata, disponibile come opzione 4 Avvitature con anello di fissaggio (raccordo a vite passante, anello di fissaggio, dado di raccordo) 5 Gruppo di sicurezza disponibile come opzione composto da nipplo filettato R ½ x 122, valvola antiritorno, chiusura con valvola di sicurezza Rp ½, 10 bar 6 Kit con imbuto di scarico disponibile come opzione 7 Kit pompa di ricircolo con valvola antiritorno disponibile come opzione 8 Supporto tubo 9 Guarnizione Ø 17 x 24 x 2 Tab. 6 Legenda fig. 17 Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02) 11
12 Installazione del kit di raccordo lato acqua calda sanitaria 5.2 Regolatore di pressione U-DM (disponibile come opzione) 6 Installazione del kit di raccordo lato acqua calda sanitaria Il montaggio del kit di raccordo deve essere eseguito solamente da personale tecnico specializzato. Inoltre osservare le istruzioni di installazione della caldaia e del bollitore. Svuotare l'impianto di riscaldamento in caso di montaggio successivo del kit di raccordo. Controllare la presenza di eventuali danni sulla superficie a tenuta ermetica dei tronchetti di raccordo dei tubi sul bollitore prima di iniziare il montaggio. Utilizzare solo mezzi di ermetizzazione omologati dall'associazione tedesca dell'industria del gas e delle acque (DVGW). Fig. 18 Volume di fornitura del regolatore di pressione U-DM [1] Regolatore di pressione U-DM con dado di raccordo lato uscita [2] Guarnizione Ø 17 x 24 x 2 [3] Nipplo filettato, corto R ½ x 37 [4] Prolunga M 22 x 1,5 PERICOLO: Scossa elettrica con apparecchio aperto! Prima di iniziare i lavori sui componenti elettrici scollegare l'alimentazione di tensione (fusibili, interruttore principale). Mettere in atto delle misure contro la riaccensione accidentale. 6.1 Montaggio del supporto del tubo Avvitare con le viti il supporto tubi [3] con lo spessore alla parete posteriore. Avvitare alla parete con tasselli e viti le gaffette doppie [2] e il supporto tubi [1] per il sifone a imbuto. Fig. 19 Posizione delle viti e dei supporti per tubi [1] Supporto tubo del volume di fornitura del sifone a imbuto (opzionale) [2] 3 x gaffette doppie per tubo flessibile di scarico (opzionale) [3] 3 x supporti per tubo da Ø 18 con spessore per tubi AW, KW e EZ 12 Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02)
13 Installazione del kit di raccordo lato acqua calda sanitaria 6.2 Tubo ricircolo (opzionale) Ermetizzare il raccordo a vite passante [5] sul raccordo del bollitore (EZ) con canapa o con filo da guarnizione. Spingere il dado di raccordo [3] e l'anello di fissaggio [4] sull'estremità sporgente del tubo [2]. Inserire il tubo di ricircolo [2] con il dado di raccordo [3] e l'anello di fissaggio [4] fino in fondo nel raccordo a vite passante [5]. Orientare il tubo di ricircolo e inserirlo nel supporto tubo. Serrare il dado di raccordo come descritto nell'avviso seguente: AVVISO: Danni all'impianto causati da collegamenti non a tenuta! Serrare saldamente il dado di raccordo [3]. Prima di serrare il raccordo a vite passante [5] e il dado di raccordo, marcarli con un pennarello. Serrando il controdado [3] al raccordo a vite passante [5] tenerlo fermo. Serrare di un giro con una chiave per dadi fino a che la marcatura sul dado di raccordo corrisponde a quella sul raccordo a vite passante (questo corrisponde a una coppia di 70 Nm). 6.3 Montaggio dei tubi per l'acqua calda e fredda Ermetizzare il raccordo a vite passante [6] sul raccordo del bollitore (EK) con canapa o con filo da guarnizione. Spingere il dado di raccordo [4] e l'anello di fissaggio [5] sull'estremità sporgente del tubo [3]. Inserire i tubi per l'acqua fredda e per l'acqua calda [3] con il dado di raccordo [4] e l'anello di fissaggio [5] fino in fondo nel raccordo a vite passante [6]. Orientare i tubi per l'acqua fredda e per l'acqua calda e inserirli nel supporto tubo. Serrare il dado di raccordo come descritto nell'avviso del capitolo 6.2. Fig. 21 Montaggio del tubo di ricircolo [1] Attacco del bollitore AW per l'acqua calda [2] Attacco del bollitore EK per l'acqua fredda [3] Tubo dell'acqua calda o fredda [4] Dado di raccordo [5] Anello di fissaggio [6] Raccordo a vite passante Fig. 20 Montaggio del tubo di ricircolo [1] Attacco del bollitore per il ricircolo [2] Tubo ricircolo [3] Dado di raccordo [4] Anello di fissaggio [5] Raccordo a vite passante AVVISO: Danni all'impianto causati da fuoriuscite di acqua! Controllare che il raccordo EK sia chiuso con un tappo se non viene utilizzato. AVVISO: Danni all'impianto causati da fuoriuscite di acqua! Se non viene collegato il ricircolo all'attacco EZ, chiuderlo con un tappo Rp ¾. Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02) 13
14 Installazione del kit di raccordo lato acqua calda sanitaria 6.4 Installazione della pompa di ricircolo (opzionale) Avvitare la pompa di ricircolo sanitario [1] con il raccordo di riduzione G ¾ x Rp ½ e la guarnizione al tubo di ricircolo [2]. Fare attenzione alla tenuta e alla direzione di flusso! AVVISO: Danni all'impianto causati da collegamenti non a tenuta! Serrare saldamente tutti i raccordi a vite con 1/8 (45 ) di giro in più per mezzo di una chiave per bulloni (che corrisponda a una coppia di serraggio di 45 Nm). 6.5 Installazione del gruppo di sicurezza (opzionale) Avvitare il gruppo di sicurezza [2] con la guarnizione Ø 17 x x 24 x 2 al tubo dell'acqua fredda [1]. Fare attenzione alla tenuta e alla direzione di flusso! Avvitare la valvola di sicurezza [4] con la guarnizione collocata internamente al gruppo di sicurezza [2]. Orientare l'uscita della valvola di sicurezza [3] in modo che sia in direzione del sifone a imbuto. ATTENZIONE: Pericolo d'infortunio per vapore surriscaldato! Montare la linea di sfiato sull'uscita della valvola di sicurezza e collocarla sul sifone a imbuto ( capitolo 6.7). Inserire il nipplo filettato [5] con dado di raccordo nell'attacco dell'acqua fredda. Avvitare il gruppo di sicurezza [2] con la guarnizione Ø 17 x 24 x 2 al nipplo filettato [5]. Fig. 22 Installazione della pompa di ricircolo sanitario [1] Pompa di ricircolo sanitario [2] Tubo ricircolo PERICOLO: Pericolo di morte per scossa elettrica! Fare attenzione che la linea di collegamento della pompa non tocchi parti calde. Collegare il cavo di allacciamento con il connettore del circolatore secondo quanto indicato nello schema elettrico al dispositivo di regolazione (vedere le istruzioni di installazione e manutenzione della caldaia). Fig. 23 Installazione del gruppo di sicurezza [1] Tubo dell'acqua fredda (EK) G ¾ [2] Gruppo di sicurezza G ¾ [3] Uscita valvola di sicurezza Rp ¾ [4] Valvola di sicurezza DN 15, 10 bar [5] Nipplo filettato R ½ x 122 [6] Valvola di chiusura (tirare via il tappo per chiudere la valvola di chiusura) AVVISO: Danni all'impianto causati da collegamenti non a tenuta! Serrare saldamente tutti i raccordi a vite con 1/8 (45 ) di giro in più per mezzo di una chiave per bulloni (che corrisponda a una coppia di serraggio di 45 Nm). 14 Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02)
15 Conclusione dell'installazione del kit di raccordo 6.6 Installazione del regolatore di pressione U-DM (opzionale) Sul lato di ingresso viene utilizzato il dado di raccordo del gruppo di sicurezza. Inserire il nipplo filettato corto [3] con dado di raccordo [2] nell'attacco dell'acqua fredda [1]. Avvitare il nipplo filettato corto [3] con il dado di raccordo [2] e la guarnizione [4] al regolatore di pressione [5]. Avvitare il riduttore di pressione [5] con il dado di raccordo e la guarnizione [6] al gruppo di sicurezza [7]. Fare attenzione alla tenuta e alla direzione di flusso! Orientare il tubo flessibile di plastica ondulato sull'imbuto del sifone. Fig. 25 Montaggio del sifone a imbuto [1] Sifone a imbuto [2] Supporti a parete per il tubo del sifone a imbuto [3] Tubo flessibile in plastica ondulato (lato circuito di riscaldamento) [4] Tubo flessibile in plastica ondulato (lato acqua) [5] Supporti a parete per tubo flessibile Fig. 24 Installazione del regolatore di pressione U-DM [1] Raccordo acqua fredda [2] Dado di raccordo G ¾ [3] Nipplo filettato corto R ½ x 37 [4] Guarnizione Ø 17 x 24 x 2 [5] Regolatore di pressione [6] Guarnizione Ø 17 x 24 x 2 [7] Gruppo di sicurezza G ¾ AVVISO: Danni all'impianto causati da collegamenti non a tenuta! Serrare saldamente tutti i raccordi a vite con 1/8 (45 ) di giro in più per mezzo di una chiave per bulloni (che corrisponda a una coppia di serraggio di 45 Nm). 6.7 Installazione del sifone a imbuto (opzionale) Fissare con tassello e vite il supporto a parete per il tubo [2] del sifone a imbuto [1]. Montare il raccordo a vite del sifone a imbuto [1] al tubo di scarico preparato dal committente. Montare il sifone a imbuto con la rosetta. Inserire il sifone a imbuto nel supporto a parete [2]. Innestare il tubo flessibile di plastica ondulato [3] sull'attacco del gruppo di sicurezza (lato circuito di riscaldamento) e fissarlo con le gaffette. Innestare il tubo flessibile di plastica ondulato [4] sull'attacco del gruppo di sicurezza (lato acqua sanitaria) e fissarlo con le gaffette. Fissare con tasselli e viti i supporti a parete per il tubo flessibile [5]. Innestare il tubo flessibile di plastica ondulato [3] e [4] nei supporti a parete per il tubo flessibile. 7 Conclusione dell'installazione del kit di raccordo Una volta concluse tutte le lavorazioni all'impianto di riscaldamento, mettere in esercizio l'impianto, facendo riferimento alle istruzioni di montaggio e manutenzione della caldaia e del bollitore. Verificare la tenuta di tutti i raccordi avvitabili del kit di raccordo. Verificare il funzionamento a norma dell'impianto di riscaldamento. Montare nuovamente le pareti laterali a destra [3] e a sinistra [1], e avvitarle con una vite ciascuna alla caldaia. Agganciare nuovamente la parete anteriore [2] e avvitarla con due viti. Fig. 26 Montaggio delle pareti laterali e anteriore [1] Parete laterale sinistra [2] Parete anteriore [3] Parete laterale destra Set di collegamento lato circuito di riscaldamento e lato acqua calda sanitaria (2012/02) 15
16 Distribuzione: Tobler Haustechnik AG Steinackerstraße 10 CH-8902 Urdorf Assistenza: Sixmadun AG Bahnhofstrasse 25 CH-4450 Sissach Numero assistenza Telefono
VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
DettagliModulo per circuito solare STS 50
Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore
DettagliPulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
DettagliSerbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
DettagliRIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare
SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Per il tecnico qualificato Istruzioni di montaggio 0020171469 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10
DettagliIstruzioni di montaggio e manutenzione
7 747 000 056 02/2005 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Dispositivo di neutralizzazione NE 0.1 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio
DettagliAttacco acqua a seconda del modello
Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.
DettagliGROHE S.p.A. Tel: 0039 (0) / Fax: 0039 (0) Via Castellazzo 9/B Cambiago (Milano)
Amera 27013 000 Pagina 1 Descrizione Pannello doccia in vetro sabbiato per installazione a parete elementi doccia: 1 soffione doccia centrale Sena con getto largo normale, 1 manopola doccia Relexa Cosmopolitan
DettagliKEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
DettagliFoglio istruzioni ed avvertenze
Foglio istruzioni ed avvertenze IT COD. 3.023087 KIT PRESSOSTATO DI MINIMA ISPESL PER CALDAIA SINGOLA CALDAIE IN BATTERIA VICTRIX 100 E 150 SINGOLA VICTRIX 200 SINGOLA DISGIUNTORE CON ATTACCHI DN 65 DISGIUNTORE
DettagliFLESSIBILI ESTENSIBILI STORM
22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile
Dettagli1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5
www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura
Dettagli10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT
10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT Condotto di allacciamento collettore REHAU SOLECT Tubi ondulati in acciaio inox pre isolati dn 16 per un collegamento flessibile e senza
DettagliKIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI)
KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-6-71 RAI) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE
DettagliIstruzioni di montaggio e manutenzione
630 905 /00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Caldaia speciale a gas/gasolio Logano G5 e Logano G5 con bruciatore Logatop Prego, leggere attentamente prima di eseguire
DettagliInstallazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR GOLD, misure 12-120
Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR GOLD, misure 12-120 1. Generalità La sezione di ricircolo dell'aria viene utilizzata per due condizioni di funzionamento distinte. 1. Per il ricircolo
DettagliKIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato
DettagliUnità interna come unità canalizzata
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità interna come unità canalizzata Tipo D304H, D305H e D307H per Vitoclima 300 S Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliIstruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Honda VFR L iniezione DEVE essere. all installazione. E Possibile scaricare il software
Lista delle Parti Honda VFR 1200 10-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta
DettagliIstruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-35 CGB-50 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento CGB-K40-35 Caldaia riscaldamento e produzione acqua calda Wolf GmbH Postfach
DettagliUNITA DI PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA E RISCALDAMENTO
COSMOGAS S.r.L. - Via L. Da Vinci, 16-47014 MELDOLA (FC) - ITALY TEL. 0543/49.83.83 - Fax. 0543/49.83.93 - http://www.cosmogas.com ; e-mail:info@cosmogas.com UNITA DI PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA
DettagliInstallazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin
Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da
DettagliInstallazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure
Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure 11-120 1. Generalità La sezione di ricircolo dell'aria viene utilizzata per due condizioni di funzionamento distinte.
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori 7 77 09 5-08/007 IT Lato circuito di riscaldamento Gruppo tubazioni per Logalux S5/S60 affiancato Logano plus GB5-8 Logano G5-5 Logano plus SB05 Per l installatore Leggere
DettagliIstruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura
Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde
DettagliManuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
DettagliSatellite 2. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life
27010941 - rev. 0 09/2015 Generatori Murali Satellite 2 Complementi Bollitore ad accumulo in acciaio inox da 55 litri Abbinabile alle caldaie murali solo riscaldamento www.riello.it Energy For Life GENERATORI
DettagliAvvertenza. Avvertenza
Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph,
DettagliKit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno.
Istruzioni di montaggio Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno. 7 709 003 732 Attenzione: l'installazione di questo kit può essere eseguita solo da un installatore qualificato,
DettagliLEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE
LISTA DELLE PARTI BMW G450X 2009-2011 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 3 Fascette in plastica 1 Morsetto
DettagliIstruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015
Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3
DettagliPOMPE DI CALORE da 3 a 540 kw
AERO SPLIT, Pompa di calore aria/acqua split inverter (3.5 a 12 kw) con produzione di acqua calda sanitaria integrata ART. N. PV (CHF) IVA esclusa Aero Split è un sistema «tutto in uno» per il riscaldamento,
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00
DettagliModulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE
Solare Termico Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS LE ACS LE è un modulo di produzione istantanea di acqua calda sanitaria che utilizza uno scambiatore a piastre saldo brasate in acciaio inox,
DettagliSlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
DettagliSupplemento accessori aspirazione/scarico fumi
Supplemento accessori aspirazione/scarico fumi Caldaia a gas murale 6 70 6 6-00.O Logamax U5-4K Logamax U5-4 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione.
DettagliIstruzioni d installazione
Istruzioni d installazione Accessori Tubazioni di collegamentocaldaia-accumulatore Logano plus GB225-Logalux LT300 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 642 640 (01/2010)
DettagliFissaggi in metallo. Panoramica dei sistemi da pagina 162. Utilizzo supporti collettivi da pagina 164. Supporti collettivi grip da pagina 166
I sistemi di fissaggio di cavi e tubi OBO in metallo sono composti da gaffette di fissaggio a una o due vie o per l installazione a parete con collari a vite. Inoltre le graffe per fissaggi collettivi
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 200. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 200 Tipo CT2 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore cilindrico MatriX per gas metano E e LL VITOCROSSAL 200 5/2008 Conservare
DettagliAccessori per caldaie a biomassa
PARADIGMA Accessori per caldaie a biomassa Kit I.N.A.I.L. per caldaie a biomassa Codice 05-1201 e 05-1202 Indicazioni tecniche THIT9226_V1.1_05/16 Copyright 2000 Paradigma s.r.l. Tutti i diritti riservati.
DettagliManuale d installazione TARTARINI AUTO
Manuale d installazione TARTARINI AUTO FIAT GRANDE PUNTO 1.400cc 8v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it
DettagliManutenzione Fontana 'Equiflusso' fornita ad AIL Lugano
staticfluid - ricerca e progettazione fontane Via Salis 28, I-20161 Milano Tel: +39 02 6620 7014 cell: +39 328 9278 650 www.staticfluid.com info@staticfluid.com Manutenzione Fontana 'Equiflusso' fornita
DettagliFoglio istruzioni e avvertenze COD DOMUS CONTAINER
Foglio istruzioni e avvertenze IT COD..022167 DOMUS CONTAINER Il presente foglio è da lasciare all'utente abbinato al libretto istruzioni del prodotto finito Avvertenze generali. Tutti i prodotti Immergas
DettagliPOMPE DI CALORE da 3 a 540 kw
HYDROBOX, POMPA DI CALORE ARIA/ACQUA SPLIT-INVERTER (3.5 a 16 kw) ART. N. PV (CHF) IVA esclusa NIBE SPLIT è un sistema a pompa di calore moderno e completo che permette di risparmiare energia in modo efficace
DettagliDA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50
DA 50 Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 IMI TA / Regolatori di pressione differenziale / DA 50 DA 50 Questi regolatori compatti
Dettagli1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool
Lista delle Parti Kawasaki ER6F 06-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta
DettagliPANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI
PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI Le manopole di controllo del pannello doccia e le caratteristiche possono essere diverse secondo il Modello Queste istruzioni si riferiscono ai Modelli Pannelli Doccia
DettagliManuale d installazione TARTARINI AUTO
Manuale d installazione TARTARINI AUTO DACIA LOGAN 1.400cc 8v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it
DettagliRhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione
Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Vedi figura 1. I moduli di rilevamento del livello impiegano finecorsa per stantuffo a rullo su binari guida per monitorare
Dettagli5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE
5.4 Decalcificazione needed La macchina per il caffè visualizza questo messaggio se è necessario procedere alla decalcificazione. Il messaggio appare unicamente se il filtro dell'acqua è impostato su OFF
Dettaglinava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliIstruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000
Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare
DettagliMANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE
MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine
DettagliHL Sifoni. Lavatrici e lavastoviglie
480 160 280 235 100 100 54 193 86 214 HL Sifoni Lavatrici e lavastoviglie EAN www.hutterer-lechner.com 9003076 + HL Scarichi per lavatrici/lavastoviglie Prodotti Prospetto Sifoni Prodotto HL400 HL404.1
DettagliAccessori scarico fumi
Accessori scarico fumi 6 720 610 335-00.1O per apparecchi: ZSB 22-1 A ZSBR 3-16 A ZSBR 7-28 A ZWBR 7-28 A ZBR 11-42 A OSW Indice Indice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione
DettagliISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO Sistema a circolazione forzata su tegole
Collettore Solare Termico ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO Sistema a circolazione forzata su tegole Per prima cosa occorre assemblare la struttura di supporto dei pannelli in fig 1 collegando i traversi (realizzati
DettagliEvolution Bench. Design unico - Precisione
Evolution Bench Design unico - Precisione ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Keencut Evolution Bench. Ci siamo impegnati al massimo per offrirvi un prodotto tecnico di precisione con la garanzia di molti
DettagliSistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)
Istruzioni No Versione Part. No. 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) Pagina 1 / 9 Attrezzi specifici T9513035 Strumento per TPMS Numero di attrezzo: T9513035
DettagliStazione di regolaggio per collettori varimat F/WR
Nella combinazione di sistemi di riscaldamento a pavimento con radiatori, nella regola per il riscaldamento a pavimento vengono impiegate temperature del fluido scaldante più basse rispetto al riscaldamento
DettagliPresa da 12V, bagagliaio
Istruzioni No Versione Part. No. 8698299 1.2 8698297 Presa da 12V, bagagliaio Pagina 1 / 10 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima
DettagliIstruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08
Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti
DettagliMISIA MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE LIMITATORE DI CARICO SERIE
MISIA LIMITATORE DI CARICO SERIE OL MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE MISIA PARANCHI S.R.L. Sede Via dei Lavoratori, 9/11 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.61298983 Fax 02.6121769 INTERNET:
DettagliIstruzioni per l installatore
ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL APPARECCHIO. OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ
DettagliPrincipio di funzionamento
anta piano, vaso aperto cod. 612930 anta piano, vaso chiuso cod. 612940 portellone piano, vaso aperto cod. 612950 portellone piano, vaso chiuso cod. 612960 Principio di funzionamento Il termocaminetto
DettagliMAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321
MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321 NORME DI SICUREZZA GENERALITÀ Oltre alle norme di seguito riportate, il responsabile dell'impianto
DettagliModuli di memoria Guida per l'utente
Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per
DettagliFUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490)
FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatta per il riscaldamento. Scambiatore lamellare in alluminio ad elevatissimo scambio termico. Bruciatore
Dettagli2009 Yamaha R1. Lista delle Parti
Lista delle Parti 2009 Yamaha R1 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con
DettagliManuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale
Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di
DettagliI detentori montati nella parte bassa del radiatore sono utilizzati per bilanciare e regolare il flusso d'acqua nei radiatori.
158... Detentori I detentori montati nella parte bassa del radiatore sono utilizzati per bilanciare e regolare il flusso d'acqua nei radiatori. ØD L attacco verso tubo ferro / rame codolo verso il radiatore
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliLINEA 1 IN PRESSIONE LINEA 2 IN PRESSIONE 1/6
CARATTERISTICHE LUBRIFICANTI: OLIO / GRASSO MARCATURA ATEX CE EX II2 GD VERSIONE BSP E NPT 2 VERSIONI: NORMALE CON REGOLAZIONE PORTATA SULLA TORRETTA FISSA F SENZA TORRETTE DI REGOLAZIONE PORTATA VERSATILITÀ
DettagliMC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI
MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola
DettagliATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore.
SMONTAGGIO MONTAGGIO : TURBOCOMPRESSORE (MHI) DIESEL TURBO DV6ATED4 IMPORTANTE : Rispettare le istruzioni di sicurezza e pulizia 1. Smontaggio Staccare la batteria. Smontare il copri-motore. ATTENZIONE:
DettagliGEP 14 H SCALDA ACQUA A GAS 14 LITRI TIRAGGIO FORZATO. Istruzioni per l'installazione
GEP 14 H SCALDA ACQUA A GAS 14 LITRI TIRAGGIO FORZATO Istruzioni per l'installazione Prodotto / Produzione Certificazione 1. Operazioni necessarie e avvertimenti di sicurezza prima di installare il vostro
DettagliØ 35 mm 19,9 cm 63,2-71,2 cm 2,1 cm 33,8cm 52,3 cm 59,2-59,5 cm 3,4 cm Istruzioni per l'installazione e il montaggio it 19,9cm 19,9 cm 33,8 cm 63,2-71
Il peso della lavatrice è elevato: fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare. Non collocare la lavatrice in luoghi dove vi è pericolo
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliPredisposizione ambiente. Bagni Turchi. Release n 3, Novembre 2010
I Predisposizione ambiente Bagni Turchi Release n 3, Novembre 2010 PREDISPOSIZIONE AMBIENTE PREDISPOSIZIONE AMBIENTE IL LOCALE L'ambiente dove va installato il Bagno Turco deve avere un'altezza minima
DettagliYamaha R6. Lista delle Parti
Lista delle Parti Yamaha R6 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool
DettagliREGOLAZIONE DEI PIEDINI
REGOLAZIONE DEI PIEDINI In fase di installazione o riposizionamento del frigorifero, la regolazione dei piedini è necessaria al fine di garantire che le porte si chiudano correttamente e che il frigorifero
DettagliRIBER FC
RIBER FC 20 5 2 3 1 8 6 7 9 4 FC 20 1 Tappo brevettato di sicurezza 2 Interruttore luminoso caldaia 3 Interruttore luminoso generale ferro 4 Cavo alimentazione generale 5 Monotubo (tubo vapore + cavo)
Dettagli2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -
REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - RICA chiller (RiCh2k - V1.5) Manuale di Montaggio e Funzionamento Indice 1 Caratteristiche... 3 2 Funzionamento... 3 2.1 Pannello... 3 2.1.1
DettagliKlimEasy Kontacal Moduli preassemblati per la contabilizzazione Edizione 05/09
Scheda tecnica per K 2007 22 KlimEasy Kontacal Moduli preassemblati per la contabilizzazione Edizione 05/09 Immagine prodotto Codice Descrizione Attacchi Attacchi Riscaldamento Sanitario K 2007 20 Modulo
DettagliTIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98
MATERIALE OCCORRENTE: Kit IGS 4 cilindri (Cod. 604702000) File: Octavia_16_98_74kW_G_006.s19 Emulatore LR 25 (Cod. 628071000) Serbatoi consigliati (toroidale lt.57 Ø 220 x 650 - cilindrico lt. 80 Ø 360
DettagliSOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94
COD: 015.03/ MM IS I 01 SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94 Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento, disinserire l interruttore generale e mettere il contrappeso in appoggio.
DettagliIstruzioni di montaggio e manutenzione
Istruzioni di montaggio e manutenzione Modulo produzione istantanea di acqua calda sanitaria 6 720 671 728-01.1SL Logalux FS FS-Z Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e
DettagliRegolatore Elfatherm E8
Regolatore Elfatherm E8 Regolatore climatico per caldaie, circuiti di miscelazione e acqua calda Display luminoso con visualizzazione del testo in chiaro multilingue per tutti i parametri Struttura del
DettagliRegolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u
Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo u Applicazione Regolatore di temperatura per applicazioni di raffreddamento. Termostati di regolazione per set point ) 5 C G ½ a G
DettagliGIOVE AC. Istruzioni di Montaggio. -
GIOVE AC Istruzioni di Montaggio - www.docciabox.com Controllare i componenti forniti. Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni durante il 1 trasporto. Pezzi di ricambio x3 Profilo
DettagliAccessori scarico fumi
Accessori scarico fumi 6 720 610 970-00.1O SBR 7-30 A BR 7-30 A BR 11-42 A ZBS 7-22 M A OSW Indice Indice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione 3 1.1 Informazioni
DettagliHoval UltraGas (125-1000) Dati tecnici
Dati tecnici Tipo (125) (150) (200) (250) (300) Potenzialità nominale 80/ 60 C con gas naturale 1 kw 25-113 25-138 39-185 44-230 51-278 Potenzialità nominale 40/ 30 C con gas naturale 1 kw 28-123 28-150
DettagliBAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone
DettagliDISPOSITIVO MULTIFUNZIONALE GAS/ARIA 1:1 PER APPARECCHI DI COMBUSTIONE A GAS
SIT Group SIT 848 SIGMA DISPOSITIVO MULTIFUNZIONALE GAS/ARIA 1:1 PER APPARECCHI DI COMBUSTIONE A GAS 9955440 129 Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso Campo di applicazione Apparecchi domestici
DettagliSupplemento per condotto scarico fumi per
6 720 608 349 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Supplemento per condotto scarico fumi per Logamax U032-24 Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione Indice Indice 1 Avvertenze
DettagliSaab 9-3 Cabriolet M04-
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Ausilio al parcheggio (SPA) MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
DettagliIstruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per interruttori di livello. Document ID: 30381
Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 8D per interruttori di livello Document ID: 3038 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3. Avvertenze
DettagliStazione solare STA 60 (antigelo) Istruzioni di installazione e montaggio
PARADIGMA Accessori solare Stazione solare STA 60 (antigelo) Istruzioni di installazione e montaggio Indicazioni tecniche THIT9272_V1.2_05/16 1. Informazioni generali Prima del montaggio, leggere attentamente
DettagliIstruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Victory Vegas / Kingpin 2009 2010. L iniezione DEVE essere. all installazione
Lista delle Parti Victory Vegas / Kingpin 2009 2010 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro
DettagliInstallazione della macchina per anestesia
Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di
Dettagli