VIESMANN. Apparecchi ibridi Caldaie compatte ibride a gas e a gasolio Pompe di calore per il funzionamento ibrido. Indicazioni per la progettazione

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Apparecchi ibridi Caldaie compatte ibride a gas e a gasolio Pompe di calore per il funzionamento ibrido. Indicazioni per la progettazione"

Transcript

1 VIESMANN Apparecchi ibridi Caldaie compatte ibride a gas e a gasolio Pompe di calore per il funzionamento ibrido Indicazioni per la progettazione VITOCALDENS 222-F Caldaia a gas ibrida compatta Modulo a condensazione con bruciatore modulante per funzionamento a camera stagna Modulo pompa di calore con sistema idraulico incorporato per l'integrazione intelligente di un'unità esterna pompe di calore modulanti Bollitore ad accumulo integrato con 130 l di capacità VITOCAL 250-S Pompa di calore aria/acqua per il funzionamento ibrido: Pompa di calore con compressore ad azionamento elettrico in struttura split, predisposta per un funzionamento ibrido con generatore esterno di calore fino a 30 kw. Costituita da un'unità esterna e una interna Per riscaldamento, raffrescamento e produzione d'acqua calda sanitaria in impianti di riscaldamento Unità interna con regolazione della pompa di calore Vitotronic 200, pompa di circolazione ad alta efficienza per il circuito secondario, valvola deviatrice a 3 vie e miscelatore integrato per l'integrazione e la regolazione della potenza del generatore esterno di calore Pressione max. d'esercizio: Acqua riscaldamento 3 bar (0,3 MPa) Acqua sanitaria 10 bar (1,0 MPa) 11/2015

2 Indice Indice 1. Vitocaldens 222-F 1. 1 Descrizione del prodotto... 6 Vantaggi... 6 Stato di fornitura Dati tecnici... 8 Modulo pompa di calore/apparecchio... 8 Modulo a condensazione Dimensioni d'ingombro unità interna Limiti d'impiego del modulo pompa di calore secondo la EN Vitocal 250-S 2. 1 Descrizione del prodotto Vantaggi Stato di fornitura Dati tecnici Dimensioni d'ingombro unità interna Limiti d'impiego secondo la EN Unità esterne 3. 1 Assegnazione delle unità esterne agli apparecchi ibridi Dimensioni d'ingombro Unità esterna 4 kw, 230 V Unità esterna 5 kw e 7 kw, 230 V Unità esterna 10 kw e 13 kw, 230 V e 400 V Curve caratteristiche 4. 1 Diagrammi di potenza unità esterna 4 kw, 230 V Riscaldamento Raffreddamento Diagrammi di potenza unità esterna 5 kw, 230 V Riscaldamento Diagrammi di potenza unità esterna 7 kw, 230 V Riscaldamento Raffreddamento Diagrammi di potenza unità esterna 10 kw, 230 V Riscaldamento Raffreddamento Diagrammi di potenza unità esterna 10 kw, 400 V Riscaldamento Diagrammi di potenza unità esterna 13 kw, 230 V Riscaldamento Raffreddamento Diagrammi di potenza unità esterna 13 kw, 400 V Riscaldamento Fattore di correzione della potenzialità Riscaldamento: Tutti i tipi Raffreddamento: solo Vitocal 250-S Prevalenze residue con la pompa di circolazione integrata Vitocaldens 222-F: Grundfos UPML PWM Vitocal 250-S: Grundfos UPM3/ AZA Bollitore per Vitocal 250-S 5. 1 Vitocell 100-V, tipo CVW Vitocell 100-V, tipo CVA Accessori per l'installazione 6. 1 Schema Apparecchio di ventilazione Vitovent 300-F Accessori idraulici Vitocell 100-W, tipo SVP Kit di allacciamento pompa di ricircolo Kit di allacciamento per Vitocaldens 222-F Collettore circuito di riscaldamento Divicon Struttura e funzioni Curve caratteristiche delle pompe di circolazione e perdita di carico lato riscaldamento Valvola bypass Fissaggio a parete per Divicon singoli Collettore Fissaggio a parete per collettore VIESMANN Apparecchi ibridi

3 Indice (continua) 6. 5 Produzione d'acqua calda sanitaria con Vitocell 100-V, tipo CVAA (300 l), tipo CVW (390 l) e Vitocell 100-W, tipo CVAA (300 l) Resistenza elettrica EHE Resistenza elettrica EHE Gruppo scambiatore di calore solare Anodo per correnti vaganti Accessori per la produzione d'acqua calda sanitaria in generale Gruppo di sicurezza per Vitocaldens 222-F Gruppo di sicurezza per Vitocal 250-S Coperture rubinetterie Copertura rubinetterie Impianti di neutralizzazione condensa Dispositivo di neutralizzazione della condensa Granulato di neutralizzazione Impianto di neutralizzazione condensa Tubo di raccordo Supporto a parete per impianto di neutralizzazione condensa Impianti smaltimento condensa Impianto smaltimento condensa Altri accessori di allacciamento Gomito per lo scarico dell'acqua di condensa Piedistallo caldaia Strumento di trasporto Kit utensili Kit di pulizia Kit di scovoli per la pulizia Bruciatore Dispositivo di controllo di CO Adattatore multiplo Solo Vitocal 250-S: raffreddamento Umidostato esterno 230 V Termostato per la protezione antigelo Valvola deviatrice a 3 vie (R 1) Sensore temperatura a bracciale Sensore temperatura ambiente per circuito di raffreddamento separato Tubazioni del refrigerante per il collegamento di apparecchi split a installazione fissa Tubo in rame con isolamento termico Isolamento termico tubazioni del refrigerante Nastro termoisolante Nastro adesivo in PVC Elementi di raccordo tubazioni del refrigerante Nipplo di collegamento Controdadi a flangia Euro adattatore a flangia Anelli di tenuta in rame Manicotti a saldatura interna Mensole per unità esterna Mensola per il montaggio a pavimento dell'unità esterna Kit di mensole per il montaggio a parete dell'unità esterna Kit di installazione per l'unità esterna Kit di installazione per montaggio a parete dell'unità esterna Kit di installazione per montaggio a pavimento dell'unità esterna Varie Massa sigillante Nastro in espanso Cavo scaldante elettrico Detergente speciale Indicazioni per la progettazione 7. 1 Alimentazione elettrica e tariffe Installazione dell'unità esterna Requisiti del luogo di montaggio Avvertenze per il montaggio Distanze minime Montaggio a livello pavimento con le mensole per il montaggio a pavimento Montaggio a parete con kit di mensole per montaggio a parete Installazione dell'unità interna Vitocaldens 222-F: Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera stagna (caldaie di tipo C) Requisiti del locale d'installazione Apparecchi ibridi VIESMANN 3

4 Indice (continua) 7. 4 Vitocaldens 222-F: Installazione dell'unità interna con kit di allacciamento Kit di allacciamento in alto per installazione sopra intonaco Kit di allacciamento a sinistra o a destra per installazione sopra intonaco Kit di allacciamento per installazione sopra intonaco in basso con mensola per il premontaggio per la preinstallazione su pareti grezze, articolo ZK Kit di allacciamento per installazione sotto intonaco con lamiera di montaggio per la preinstallazione su pareti grezze, articolo Collegamento unità interna ed esterna Passante parete Tubazioni del refrigerante Prova di tenuta del circuito frigorifero Allacciamenti elettrici Requisiti dell'installazione elettrica Rumorosità Livello di rumorosità per distanze diverse dall'apparecchio Vitocaldens 222-F: Allacciamento lato gas Sicurezza termica d'intercettazione gas Tubazione di allacciamento del gas Dimensionamento consigliato del flussostato del gas Integrazione idraulica lato riscaldamento Dimensionamento dell'impianto Anticorrosivi chimici Circuiti di riscaldamento Sistemi di tubazioni in plastica per radiatori Centrale di riscaldamento sul tetto Valvola di sicurezza Sicurezza per mancanza d'acqua Esempi d'installazione Vasi di espansione per il circuito di riscaldamento Caratteristiche dell'acqua Acqua sanitaria Acqua di riscaldamento Caldaie compatte ibride: attacco lato sanitario (attacco secondo DIN 1988) Valvola di sicurezza Filtro impurità Dispositivo termostatico di miscelazione automatico Ricircolo Vitocal 250-S: selezione bollitore Esempi d'installazione Attacco condensa Scarico acqua di condensa e impianto di neutralizzazione Vitocal 250-S: Programma di raffreddamento Vitocal 250-S: Integrazione di un impianto solare termico Dimensionamento del vaso di espansione per impianto solare Impiego conforme alla norma Sistema di scarico fumi 8. 1 Sistema di scarico fumi Unità completa Certificazione del sistema Funzionamento a camera stagna Dispositivo di sicurezza per la temperatura fumi Protezione antifulmini Certificazione CE per sistemi scarico fumi (rigidi e flessibili) PPs Regolazione ibrida, tipo WO1C 9. 1 Vitotronic 200, tipo WO1C Struttura e funzioni Orologio programmatore Impostazione dei programmi d'esercizio Protezione antigelo Impostazione di curve di riscaldamento (inclinazione e scostamento) Impianti di riscaldamento con serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento o equilibratore idraulico Sensore temperatura esterna Dati tecnici Vitotronic 200, tipo WO1C Accessori per la regolazione Schema accessori per la regolazione Sistemi fotovoltaici Contatore di energia trifase VIESMANN Apparecchi ibridi

5 Indice (continua) Telecomandi Avvertenza relativa al Vitotrol 200-A e al Vitotrol 300-B Vitotrol 200-A Vitotrol 300-B Telecomandi radio Avvertenza relativa al Vitotrol 200-RF e al Vitotrol 300-RF Vitotrol 200-RF Vitotrol 300-RF con supporto da tavolo Vitotrol 300-RF con supporto a parete Base radio B Sensore radio temperatura esterna Ripetitore radio Sensori Sensore temperatura ambiente Sensore temperatura a bracciale Sensore temperatura ad immersione Varie Relè ausiliario Ricevitore segnale orario Distributore BUS-KM Completamento per regolazione circuito di riscaldamento Kit di completamento miscelatore con servomotore integrato Kit di completamento miscelatore con servomotore a parte Regolatore temperatura ad immersione Regolatore temperatura a bracciale Solo Vitocal 250-S: Produzione d'acqua calda sanitaria e integrazione del riscaldamento tramite impianto solare Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM Ampliamenti delle funzioni Completamento interno H Completamento AM Completamento EA Strumenti di comunicazione Vitocom 100, tipo LAN Vitocom 100, tipo GSM Cavo di collegamento LON per scambio dati tra le regolazioni Prolunga del cavo di collegamento Resistenza terminale Indice analitico Apparecchi ibridi VIESMANN 5

6 Vitocaldens 222-F 1.1 Descrizione del prodotto 1 Vantaggi Unità interna A Superfici di scambio termico Inox-Radial in acciaio inossidabile - per un'elevata affidabilità e lunga durata - potenzialità elevate nel minimo spazio B Bruciatore modulante cilindrico MatriX: emissioni inquinanti estremamente ridotte e un funzionamento silenzioso C Ventilatore per aria di combustione a velocità variabile per un funzionamento silenzioso e all'insegna del risparmio energetico D Condensatore E Regolazione della pompa di calore Vitotronic 200, tipo WO1C con Hybrid Pro Control F Scambiatori di calore a piastre acqua riscaldamento G Valvola deviatrice a 3 vie riscaldamento/produzione d'acqua calda sanitaria H Valvola deviatrice a 3 vie funzionamento bivalente K Valvola deviatrice a 3 vie modulo a condensazione L Pompa di carico bollitore (pompa di circolazione con regolazione della potenza tramite segnale PWM) M Anodo protettivo di magnesio N Pompa secondaria (pompa di circolazione ad alta efficienza con regolazione della potenza tramite segnale PWM) O Bollitore ad accumulo con 130 litri di capacità Modulo pompa di calore con regolazione della potenza tramite inverter DC e valvola di espansione elettronica per un'efficienza elevata nel funzionamento a carico ridotto Bassi costi di esercizio del modulo pompa di calore grazie al valore COP (Coefficient of Performance) elevato secondo EN 14511: fino a 5,1 (A7/W35) e fino a 3,8 (A2/W35) Modulo a gas a condensazione con scambiatore di calore Inox- Radial e bruciatore modulante cilindrico MatriX Rendimento stagionale della caldaia a gas a condensazione: 98% (Hs)/109% (Hi) Elevata resa d'acqua calda tramite bollitore ad accumulo integrato con 130 litri di capacità Pompe di circolazione ad alta efficienza e a risparmio energico integrate per il circuito secondario Regolazione Vitotronic facile da usare con Hybrid Pro Control (adattamento del punto di bivalenza) per una regolazione ottimale di entrambi i generatori di calore Tempi di montaggio ridotti grazie ai componenti preinstallati Utilizzo ottimizzato della corrente generata dagli impianti fotovoltaici Regolazione della combustione Lambda Pro Control per tutti i tipi di gas Kit di allacciamento universali per montaggio personalizzato e a parete Stato di fornitura Stato di fornitura: Caldaia compatta ibrida in struttura split, costituita da unità interna ed esterna Unità interna: Regolazione della pompa di calore Vitotronic 200 in funzione delle condizioni climatiche esterne con Hybrid Pro Control: Con sensore temperatura esterna 6 VIESMANN Apparecchi ibridi

7 Vitocaldens 222-F (continua) Con modulo di comunicazione LON per la comunicazione tra modulo a condensazione e modulo pompa di calore Modulo a gas a condensazione per funzionamento a camera stagna: Con scambiatore di calore Inox-Radial Con bruciatore modulante cilindrico MatriX e regolazione della combustione Lambda Pro Control Predisposta per il funzionamento a gas metano. Una modifica della taratura per il tipo di gas non è necessaria. La modifica per il funzionamento a gas liquido si effettua sul regolatore combinato gas (non è necessario il kit di trasformazione). Raccordo caldaia Sistema idraulico integrato: Valvole deviatrici a 3 vie per realizzare l'adattamento del punto di bivalenza Pompa di circolazione ad alta efficienza per il circuito secondario Flussostato, valvola di sicurezza e manometro sono montati Bollitore ad accumulo integrato (130 l) con sistema ad accumulo Predisposizione per l'allacciamento idraulico ed elettrico Unità esterna: Gas refrigerante (R410A) per una lunghezza della tubazione di 12,0 m Attacchi a flangia per le tubazioni del refrigerante Compressore fonoassorbente con tecnologia inverter Valvola deviatrice a 4 vie e valvola di espansione elettronica (EEV) Avvertenza Per il montaggio dell'apparecchio occorre ordinare anche un kit di allacciamento (vedi Accessori per l'installazione ). 1 Apparecchi ibridi VIESMANN 7

8 Vitocaldens 222-F (continua) 1.2 Dati tecnici 1 Modulo pompa di calore/apparecchio Tipo HAWB-M, 230 V~ 222.A A29 Tipo HAWB, 400 V~ 222.A29 Dati di resa riscaldamento secondo EN (A2/W35 C) Potenzialità utile kw 5,6 7,7 7,57 Numero di giri ventilatore giri/min Potenza elettrica assorbita kw 1,73 2,20 2,00 Coefficiente di rendimento (COP) durante il riscaldamento 3,24 3,50 3,79 Regolazione della potenza kw 1,3-7,7 4,4-9,9 2,73-10,92 Dati di resa riscaldamento secondo EN (A7/W35 C, salto termico 5 K) Potenzialità utile kw 8,39 10,9 10,16 Numero di giri ventilatore giri/min Portata volumetrica dell'aria m 3 /h Potenza elettrica assorbita kw 1,96 2,36 2,00 Coefficiente di rendimento (COP) durante il riscaldamento 4,28 4,62 5,08 Regolazione della potenza kw 1,8-9,5 5,0-14,0 5,2-15,0 Dati di resa riscaldamento secondo EN (A 7/W35 C) Potenzialità utile kw 6,60 8,72 9,50 Potenza elettrica assorbita kw 2,68 3,46 3,06 Coefficiente di rendimento (COP) durante il riscaldamento 2,49 2,55 3,10 Temperatura ingresso dell'aria Programma di riscaldamento Min. C Max. C Acqua di riscaldamento Con salto termico pari a 10 K Capacità l 2,8 3,8 3,8 Portata volumetrica minima (a cui attenersi assolutamente) l/h Portata volumetrica minima dell'impianto di riscaldamento (non intercettabile) l Perdita max. di carico esterna (RHF) con portata volumetrica minima mbar kpa Temperatura max. di mandata C Valori elettrici unità esterna Tensione nominale compressore 1/N/PE 230 V/50 Hz 3/N/PE 400 V/ 50 Hz Corrente di esercizio max. compressore A 15,7 19,6 7,85 Corrente di avviamento compressore A Corrente di avviamento compressore con rotore bloccato A Fusibile di protezione A B16A B20A B16A Tipo di protezione IP Valori elettrici unità interna Regolazione ibrida/gruppo elettronico Tensione nominale regolazione/gruppo elettronico 1/N/PE 230 V/50 Hz Fusibile di protezione allacciamento rete 1 x B16A Fusibile di protezione interno T 6,3 A/250 V Potenza elettrica assorbita Ventilatore (max.) W Unità esterna (max.) kw 3,6 4,6 5,0 Pompa secondaria (PWM) W Regolazione/gruppo elettronico unità esterna (max.) W Regolazione/gruppo elettronico unità interna (max.) W Potenza max. regolazione/gruppo elettronico W VIESMANN Apparecchi ibridi

9 Vitocaldens 222-F (continua) Tipo HAWB-M, 230 V~ 222.A A29 Tipo HAWB, 400 V~ 222.A29 Circuito frigorifero Refrigerante R410A R410A R410A Volume di riempimento kg 2,15 2,95 2,95 Potenziale di riscaldamento globale (GWP) Equivalente di CO 2 t 4,5 6,2 6,2 Quantità da rabboccare con lunghezze tubazioni comprese tra > 12 m e 30 m g/m Compressore (ermetico) Tipo rotativo Scroll rotativo doppio Pressione max. d'esercizio Lato alta pressione bar MPa 43 4,3 43 4,3 43 4,3 Lato bassa pressione bar MPa 43 4,3 43 4,3 43 4,3 Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria integrato Capacità l Temperatura max. acqua calda sanitaria C Pressione max. d'esercizio (lato sanitario) bar MPa Resa continua acqua sanitaria kw 17,2 17,2 17,2 Per produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 45 C l/h Coefficiente di resa N L con una temperatura media acqua di caldaia di 1,8 1,8 1,8 70 C e una temperatura di accumulo bollitore Tboll = 60 C. Potenzialità in uscita acqua calda per produzione d'acqua calda sanitaria l/10 min da 10 a 45 C Dimensioni d'ingombro unità esterna Lunghezza totale mm Larghezza totale mm Altezza totale mm Dimensioni d'ingombro unità interna Lunghezza totale mm Larghezza totale mm Altezza totale mm Peso complessivo Unità esterna kg Unità interna kg Unità interna con bollitore ad accumulo riempito kg Pressione max. d'esercizio lato secondario Attacchi Mandata riscaldamento R ¾ ¾ ¾ Ritorno riscaldamento R ¾ ¾ ¾ Acqua fredda R ½ ½ ½ Acqua calda R ½ ½ ½ Ricircolo R ½ ½ ½ Tubazione liquidi 7 tubo mm 10 x 1 10 x 1 10 x 1 Unità interna R ⅜ ⅜ ⅜ Unità esterna R ⅜ ⅜ ⅜ Tubazione gas caldo 7 tubo mm 16 x 1 16 x 1 16 x 1 Unità interna R ⅝ ⅝ ⅝ Unità esterna R ⅝ ⅝ ⅝ Lunghezza max. tubazioni per gas liquido e per gas caldo m Potenza sonora dell'unità esterna alla potenzialità utile (misurazione in base a EN 12102/EN ISO ) Spettro di potenza sonora ponderato a A7 C (±3 K)/W35 C (±5 K) db(a) a A7 C (±3 K)/W55 C (±5 K) 61 Classe energetica secondo Regolamento UE n. 811/2013 Riscaldamento, condizioni climatiche medie Applicazione bassa temperatura (W35) A ++ A ++ A ++ Applicazione temperatura media (W55) A + A + A ++ Produzione d'acqua calda sanitaria Profilo di prelievo L A A A bar MPa 3 0,3 3 0,3 3 0,3 1 Apparecchi ibridi VIESMANN 9

10 Vitocaldens 222-F (continua) Modulo a condensazione 1 Tipo HAWB-M, 230 V~ 222.A A29 Tipo HAWB, 400 V~ 222.A29 Caldaia a gas Tipo B e C, categoria II 2N3P Campo di potenzialità utile (dati secondo norma EN 677) Valori in ( ) con funzionamento a gas liquido T M /T R = 50/30 C kw 3,2 (4,8) - 19,0 3,2 (4,8) - 19,0 3,2 (4,8) - 19,0 T M /T R = 80/60 C kw 2,9 (4,3) - 17,2 2,9 (4,3) - 17,2 2,9 (4,3) - 17,2 Potenzialità utile con produzione d'acqua calda sanitaria kw 2,9 (4,3) - 17,2 2,9 (4,3) - 17,2 2,9 (4,3) - 17,2 Campo potenzialità al focolare kw 3,1 (4,5) - 17,9 3,1 (4,5) - 17,9 3,1 (4,5) - 17,9 Marchio CE CE-0085CO0306 Tipo di protezione IP X4D secondo EN Pressione allacciamento gas Gas metano mbar kpa Gas liquido mbar kpa Pressione max. allacciamento gas Se la pressione di allacciamento del gas è superiore al valore max. consentito, occorre inserire un apposito regolatore di pressione gas a monte dell'impianto. Gas metano mbar 25,0 25,0 25,0 kpa 2,5 2,5 2,5 Gas liquido mbar 57,5 57,5 57,5 kpa 5,75 5,75 5,75 Valori elettrici Tensione nominale V Frequenza nominale Hz Corrente nominale A Classe di protezione I I I Tipo di protezione IP X 1 secondo EN Interruttore a monte max. (rete) A Potenza elettrica assorbita Allo stato di fornitura W Max. W Taratura del termostato di blocco elettronico C Taratura limitatore di temperatura (non modificabile) C Contenuto scambiatore di calore l 1,8 1,8 1,8 Pressione max. d'esercizio (lato riscaldamento) bar MPa 0,3 0,3 0,3 Attacco gas (con accessori di allacciamento) R ½ ½ ½ Valori di allacciamento riferiti al carico massimo Con gas metano E m 3 /h 1,89 1,89 1,89 Con gas metano LL m 3 /h 2,20 2,20 2,20 Con gas liquido kg/h 1,40 1,40 1,40 Gas di scarico Valori orientativi per il dimensionamento del sistema di scarico fumi secondo EN Temperature fumi come valori lordi riferiti ad una temperatura aria di combustione di 20 C Valori gas di scarico secondo G 635/G 636 G 52 /G 51 G 52 /G 51 G 52 /G 51 Temperatura fumi con temperatura del ritorno di 30 C (vincolante per il dimensionamento del sistema di scarico fumi) Alla potenzialità utile C A carico ridotto C Temperatura fumi con temperatura del ritorno di 60 C (per determinare il campo C d'impiego dei tubi fumi alle temperature massime di esercizio) Portata in peso con gas metano Alla potenzialità utile (produzione d'acqua calda sanitaria) kg/h 31,8 31,8 31,8 A carico ridotto kg/h 5,5 5,5 5,5 Portata in peso con gas liquido Alla potenzialità utile (produzione d'acqua calda sanitaria) kg/h 30,2 30,2 30,2 A carico ridotto kg/h 7,6 7,6 7,6 Pressione disponibile Pa mbar 2,5 2,5 2,5 Rendimento stagionale con T M /T R = 40/30 C % fino a 98 (H s )/109 (H i ) 10 VIESMANN Apparecchi ibridi

11 Vitocaldens 222-F (continua) Tipo HAWB-M, 230 V~ 222.A A29 Tipo HAWB, 400 V~ 222.A29 Caldaia a gas Tipo B e C, categoria II 2N3P Campo di potenzialità utile (dati secondo norma EN 677) Valori in ( ) con funzionamento a gas liquido T M /T R = 50/30 C kw 3,2 (4,8) - 19,0 3,2 (4,8) - 19,0 3,2 (4,8) - 19,0 T M /T R = 80/60 C kw 2,9 (4,3) - 17,2 2,9 (4,3) - 17,2 2,9 (4,3) - 17,2 Quantità max. acqua di condensa secondo il foglio di lavoro DWA-A 251 l/h 2,3 2,5 2,5 Attacco condensa (raccordo spinato) Ø mm Attacco scarico fumi Ø mm Attacco adduzione aria Ø mm Avvertenza sul coefficiente di resa N L Il coefficiente di resa acqua calda sanitaria N L varia a seconda della temperatura di accumulo bollitore Tboll. Valori orientativi: Tboll = 60 C: 1,0 x N L Tboll = 55 C: 0,75 x N L Tboll = 50 C: 0,55 x N L Tboll = 45 C: 0,3 x N L Avvertenza sui valori di allacciamento I valori di allacciamento servono solo per la documentazione (ad es. nel contratto gas) oppure per ulteriori controlli di carattere orientativo e volumetrico della taratura. Visto che la taratura è stata effettuata in fabbrica, le pressioni del gas non devono essere modificate rispetto ai valori indicati. Riferimento: 15 C, 1013 mbar (101,3 kpa). Apparecchi ibridi VIESMANN 11

12 Vitocaldens 222-F (continua) Dimensioni d'ingombro unità interna G A H B C 50 K D F E C D B A E F A B D C E F L M L M N 853 L D C E F A B A Mandata riscaldamento R ¾ B Acqua calda R ½ C Ricircolo R ½ (accessorio separato) D Attacco gas R ¾ E Acqua fredda R ½ F Ritorno riscaldamento R ¾ G Tubazione gas caldo da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅞ H Tubazione liquidi da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅝ K Attacco adduzione aria e scarico fumi (posteriore) L Posizione della presa a muro per apparecchi per cavi da 230 V 12 VIESMANN Apparecchi ibridi

13 Vitocaldens 222-F (continua) M Scarico della condensa nella parte posteriore della caldaia N Scarico della condensa laterale Avvertenza Grazie ai piedini regolabili, gli attacchi dispongono in altezza di una tolleranza di +15 mm. 1 Limiti d'impiego del modulo pompa di calore secondo la EN Salto termico circuito secondario: 5 K Tipo HAWB-M 222.A (apparecchi da 230 V) Tipo HAWB 222.A29 (apparecchi da 400 V) Temperatura di mandata Circuito secondario in C Temperatura d'ingresso aria in C 35 Temperatura di mandata Circuito secondario in C Temperatura d'ingresso aria in C 35 Apparecchi ibridi VIESMANN 13

14 Vitocal 250-S 2.1 Descrizione del prodotto Vantaggi Unità interna 2 A Flussostato B Pompa secondaria (pompa di circolazione ad alta efficienza con regolazione della potenza tramite segnale PWM) C Miscelatore a 3 vie per integrazione e regolazione della potenza del generatore esterno di calore D Condensatore E Valvola deviatrice a 3 vie riscaldamento/produzione d'acqua calda sanitaria F Regolazione della pompa di calore Vitotronic 200 con Hybrid Pro Control Costi di esercizio ridotti grazie al valore COP (COP = Coefficient of Performance) elevato secondo EN 14511: fino a 5,1 (A7/W35) e fino a 3,8 (A2/W35) Regolazione della potenza e inverter DC per un'efficienza elevata nel funzionamento a carico ridotto Temperatura massima di mandata: fino a 55 C con una temperatura esterna di 15 C. Unità interna con pompa di circolazione ad alta efficienza, scambiatore di calore, valvola deviatrice a 3 vie, miscelatore integrato per l'integrazione e la regolazione della potenza del generatore esterno di calore Regolazione Vitotronic facile da usare con Hybrid Pro Control per una regolazione ottimale di entrambi i generatori di calore All'insegna del comfort grazie alla versione reversibile che consente sia il riscaldamento che il raffreddamento (solo tipo AWB- AC). Utilizzo ottimizzato della corrente generata dagli impianti fotovoltaici Tempi di installazione ridotti grazie a unità interna compatta e facile da montare, completa di allacciamenti elettrici e idraulici Stato di fornitura Stato di fornitura: Pompa di calore aria/acqua completa per funzionamento ibrido in struttura split, costituita da unità interna ed esterna Unità interna: Valvola deviatrice a 3 vie incorporata Riscaldamento/produzione d'acqua calda sanitaria Pompa di circolazione integrata ad alta efficienza per il circuito secondario Miscelatore integrato per collegamento e regolazione della potenza del generatore esterno di calore Flussostato incorporato Regolazione della pompa di calore Vitotronic 200 in funzione delle condizioni climatiche esterne con Hybrid Pro Control e sensore temperatura esterna Supporto a parete Unità esterna: Gas refrigerante (R410A) per una lunghezza della tubazione di 12,0 m Attacchi a flangia per le tubazioni del refrigerante 14 VIESMANN Apparecchi ibridi

15 Vitocal 250-S (continua) Compressore fonoassorbente con tecnologia inverter Valvola deviatrice a 4 vie e valvola di espansione elettronica (EEV) 2 Apparecchi ibridi VIESMANN 15

16 Vitocal 250-S (continua) 2.2 Dati tecnici 2 Apparecchi da 230 V Tipo HAWB-M-AC 252.A A A A A13 Dati di resa riscaldamento secondo EN (A2/W35) Potenzialità utile kw 3,00 3,70 5,60 7,70 10,6 Numero di giri ventilatore giri/min Potenza elettrica assorbita kw 0,91 1,13 1,73 2,20 3,25 Coefficiente di rendimento (COP) durante 3,30 3,50 3,24 3,50 3,26 il riscaldamento Regolazione della potenza kw 1,10-3,80 1,30-6,50 1,30-7,70 4,40-9,90 5,00-11,90 Dati di resa riscaldamento secondo EN (A7/W35, salto termico 5 K) Potenzialità utile kw 4,50 5,40 8,39 10,90 14,6 Numero di giri ventilatore giri/min Portata volumetrica dell'aria m 3 /h Potenza elettrica assorbita kw 0,97 1,21 1,96 2,36 3,40 Coefficiente di rendimento (COP) durante 4,64 4,79 4,28 4,62 4,29 il riscaldamento Regolazione della potenza kw 1,20-5,30 1,80-8,40 1,80-9,50 5,00-14,00 5,00-16,10 Dati di resa riscaldamento secondo EN (A 7/W35) Potenzialità utile kw 3,20 5,00 6,60 8,72 9,14 Potenza elettrica assorbita kw 1,27 1,96 2,68 3,46 3,70 Coefficiente di rendimento (COP) durante il riscaldamento 2,58 2,61 2,49 2,55 2,47 Dati di resa raffreddamento secondo EN (A35/W7, salto termico 5 K) Potenzialità nominale di raffreddamento kw 3,20 4,30 6,20 7,40 9,10 Numero di giri ventilatore giri/min Potenza elettrica assorbita kw 1,08 1,54 2,40 2,69 3,64 Coefficiente di rendimento EER con programma 2,96 2,91 2,58 2,75 2,50 di raffreddamento Regolazione della potenza kw 1,20-3,80 1,60-7,00 1,60-8,00 2,40-8,50 2,40-10,00 Dati di resa raffreddamento secondo EN (A35/W18, salto termico 5 K) Potenzialità nominale di raffreddamento kw 4,20 6,80 8,80 10,00 12,60 Numero di giri ventilatore giri/min Potenza elettrica assorbita kw 1,13 1,80 2,63 2,80 4,20 Coefficiente di rendimento EER con programma 3,72 3,98 3,35 3,57 3,00 di raffreddamento Temperatura d'ingresso aria Programma di raffreddamento Min. C Max. C Programma di riscaldamento Min. C Max. C Acqua di riscaldamento (circuito secondario) Capacità l 2,2 2,2 2,2 3,2 3,2 Portata volumetrica minima (a cui attenersi l/h assolutamente) Portata volumetrica minima dell'impianto l di riscaldamento (non intercettabile) Perdita max. di carico esterna (RHF) con mbar portata volumetrica minima kpa Temperatura max. di mandata C Valori elettrici unità esterna Tensione nominale compressore 1/N/PE 230 V/50 Hz Corrente di esercizio max. compressore A 13,5 15,7 15,7 19,6 26,5 Corrente di avviamento compressore A 10, Corrente di avviamento compressore A con rotore bloccato Fusibile di protezione A Tipo di protezione IP VIESMANN Apparecchi ibridi

17 Vitocal 250-S (continua) Tipo HAWB-M-AC 252.A A A A A13 Valori elettrici unità interna Regolazione della pompa di calore/gruppo elettronico Tensione nominale regolazione/gruppo 1/N/PE 230 V/50 Hz elettronico Fusibile di protezione allacciamento rete 1 x B16A Fusibile di protezione interno T 6,3 A/250 V Potenza elettrica assorbita Ventilatore (max.) W Unità esterna (max.) kw 3,0 3,6 3,6 4,6 5,8 Pompa secondaria (PWM) W Regolazione/gruppo elettronico unità W esterna (max.) Regolazione/gruppo elettronico unità W interna (max.) Potenza max. regolazione/gruppo elettronico W Circuito frigorifero Refrigerante R410A R410A R410A R410A R410A Volume di riempimento kg 1,2 2,15 2,15 2,95 2,95 Potenziale di riscaldamento globale (GWP) Equivalente di CO 2 t 2,51 4,50 4,50 6,20 6,20 Quantità da rabboccare con lunghezze tubazioni comprese tra > 12 m e 30 m g/m Compressore (ermetico) Tipo rotativo rotativo rotativo Scroll Scroll Pressione max. d'esercizio Lato alta pressione bar MPa 43 4,3 43 4,3 43 4,3 43 4,3 43 4,3 Lato bassa pressione bar MPa 43 4,3 43 4,3 43 4,3 43 4,3 43 4,3 Dimensioni d'ingombro unità esterna Lunghezza totale mm Larghezza totale mm Altezza totale mm Dimensioni d'ingombro unità interna Lunghezza totale mm Larghezza totale mm Altezza totale mm Peso complessivo Unità esterna kg Unità interna kg Pressione max. d'esercizio lato secondario bar MPa 3 0,3 3 0,3 3 0,3 3 0,3 3 0,3 Attacchi Mandata riscaldamento G 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Ritorno riscaldamento e ritorno bollitore G 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Mandata bollitore G 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Mandata generatore esterno di calore G 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Ritorno generatore esterno di calore G 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Tubazione liquidi 7 tubo mm 6 x 1 10 x 1 10 x 1 10 x 1 10 x 1 Unità interna R ⅜ ⅜ ⅜ ⅜ ⅜ Unità esterna R ¼ ⅜ ⅜ ⅜ ⅜ Tubazione gas caldo 7 tubo mm 12 x 1 16 x 1 16 x 1 16 x 1 16 x 1 Unità interna R ⅝ ⅝ ⅝ ⅝ ⅝ Unità esterna R ½ ⅝ ⅝ ⅝ ⅝ Lunghezza max. tubazioni per gas liquido e per gas caldo m Apparecchi ibridi VIESMANN 17

18 Vitocal 250-S (continua) 2 Tipo HAWB-M-AC 252.A A A A A13 Potenza sonora dell'unità esterna alla potenzialità utile (misurazione in base a EN 12102/EN ISO ) Spettro di potenza sonora ponderato Con A7 ±3 K /W55 ±5 K db(a) Con A7 ±3 K /W55 ±5 K nel funzionamento db(a) notturno Classe energetica secondo Regolamento UE n. 811/2013 Riscaldamento, condizioni climatiche medie Applicazione bassa temperatura (W35) A ++ A ++ A ++ A ++ A ++ Applicazione temperatura media (W55) A + A + A + A + A + Apparecchi da 400 V Tipo HAWB-AC 252.A A13 Dati di resa riscaldamento secondo EN (A2/W35) Potenzialità utile kw 7,57 9,06 Numero di giri ventilatore giri/min Potenza elettrica assorbita kw 2,00 2,42 Coefficiente di rendimento (COP) durante il riscaldamento 3,79 3,72 Regolazione della potenza kw 2,73-10,92 3,30-12,29 Dati di resa riscaldamento secondo EN (A7/W35, salto termico 5 K) Potenzialità utile kw 10,16 12,07 Numero di giri ventilatore giri/min Portata volumetrica dell'aria m 3 /h Potenza elettrica assorbita kw 2,00 2,57 Coefficiente di rendimento (COP) durante il riscaldamento 5,08 4,69 Regolazione della potenza kw 5,20-15,00 6,20-16,50 Dati di resa riscaldamento secondo EN (A 7/W35) Potenzialità utile kw 9,50 10,70 Potenza elettrica assorbita kw 3,06 3,69 Coefficiente di rendimento (COP) durante il riscaldamento 3,10 2,90 Dati di resa raffreddamento secondo EN (A35/W7, salto termico 5 K) Potenzialità nominale di raffreddamento kw 9,14 10,75 Numero di giri ventilatore giri/min Potenza elettrica assorbita kw 3,37 4,15 Coefficiente di rendimento EER con programma di raffreddamento 2,71 2,59 Regolazione della potenza kw 1,96-9,85 2,14-11,45 Dati di resa raffreddamento secondo EN (A35/W18, salto termico 5 K) Potenzialità nominale di raffreddamento kw 8,83 12,83 Numero di giri ventilatore giri/min Potenza elettrica assorbita kw 1,98 3,45 Coefficiente di rendimento EER con programma di raffreddamento 4,46 3,72 Temperatura d'ingresso aria Programma di raffreddamento Min. C Max. C Programma di riscaldamento Min. C Max. C Acqua di riscaldamento (circuito secondario) Capacità l 3,2 3,2 Portata volumetrica minima (a cui attenersi assolutamente) l/h Portata volumetrica minima dell'impianto di riscaldamento (non intercettabile) l Perdita max. di carico esterna (RHF) con portata volumetrica minima mbar kpa Temperatura max. di mandata C VIESMANN Apparecchi ibridi

19 Vitocal 250-S (continua) Tipo HAWB-AC 252.A A13 Valori elettrici unità esterna Tensione nominale compressore 3/N/PE 400 V/50 Hz Corrente di esercizio max. compressore A 7,85 9,89 Corrente di avviamento compressore A Corrente di avviamento compressore con rotore bloccato A Fusibile di protezione A Tipo di protezione IP Valori elettrici unità interna Regolazione della pompa di calore/gruppo elettronico Tensione nominale regolazione/gruppo elettronico 1/N/PE 230 V/50 Hz Fusibile di protezione allacciamento rete 1 x B16A Fusibile di protezione interno T 6,3 A/250 V Potenza elettrica assorbita Ventilatore (max.) W Unità esterna (max.) kw 5,0 6,3 Pompa secondaria (PWM) W Regolazione/gruppo elettronico unità esterna (max.) W Regolazione/gruppo elettronico unità interna (max.) W 5 5 Potenza max. regolazione/gruppo elettronico W Circuito frigorifero Refrigerante R410A R410A Volume di riempimento kg 2,95 2,95 Potenziale di riscaldamento globale (GWP) Equivalente di CO 2 t 6,20 6,20 Quantità da rabboccare con lunghezze tubazioni comprese tra > 12 m e 30 m g/m Compressore (ermetico) Tipo rotativo doppio rotativo doppio Pressione max. d'esercizio Lato alta pressione bar MPa 43 4,3 43 4,3 Lato bassa pressione bar MPa 43 4,3 43 4,3 Dimensioni d'ingombro unità esterna Lunghezza totale mm Larghezza totale mm Altezza totale mm Dimensioni d'ingombro unità interna Lunghezza totale mm Larghezza totale mm Altezza totale mm Peso complessivo Unità esterna kg Unità interna kg Pressione max. d'esercizio lato secondario Attacchi Mandata riscaldamento G 1¼ 1¼ Ritorno riscaldamento e ritorno bollitore G 1¼ 1¼ Mandata bollitore G 1¼ 1¼ Mandata generatore esterno di calore G 1¼ 1¼ Ritorno generatore esterno di calore G 1¼ 1¼ Tubazione liquidi 7 tubo mm 10 x 1 10 x 1 Unità interna R ⅜ ⅜ Unità esterna R ⅜ ⅜ Tubazione gas caldo 7 tubo mm 16 x 1 16 x 1 Unità interna R ⅝ ⅝ Unità esterna R ⅝ ⅝ Lunghezza max. tubazioni per gas liquido e per gas caldo m Potenza sonora dell'unità esterna alla potenzialità utile (misurazione in base a EN 12102/EN ISO ) Spettro di potenza sonora ponderato Con A7 ±3 K /W55 ±5 K db(a) Con A7 ±3 K /W55 ±5 K nel funzionamento notturno db(a) Classe energetica secondo Regolamento UE n. 811/2013 Riscaldamento, condizioni climatiche medie Applicazione bassa temperatura (W35) A ++ A ++ Applicazione temperatura media (W55) A ++ A ++ bar MPa 3 0,3 3 0,3 2 Apparecchi ibridi VIESMANN 19

20 Vitocal 250-S (continua) Generatore esterno di calore Max. potenzialità utile kw 30 Temperatura max. di mandata C 70 Dimensioni d'ingombro unità interna A B AB / C D Simbolo Significato Allacciamento all'unità interna B Foro di passaggio dei cavi 230 V~, > 42 V A Foro di passaggio dei cavi < 42 V Tipo 7 tubo Filetto UNF C Tubazione liquidi HAWB-M-AC 252.A04 6 mm ⅝ (riduzione ⅝ x ⁷ ₁₆ fornita in dotazione) HAWB-M-AC 252.A05-10 mm ⅝ A13 HAWB-AC 252.A10 - A13 10 mm ⅝ D Tubazione gas caldo HAWB-M-AC 252.A04 12 mm ⅞ (riduzione ⅞ x ¾ fornita in dotazione) HAWB-M-AC 252.A05-16 mm ⅞ A13 HAWB-AC 252.A10 - A13 16 mm ⅞ 20 VIESMANN Apparecchi ibridi

21 Vitocal 250-S (continua) Simbolo Significato Allacciamento all'unità interna Mandata bollitore (lato riscaldamento) Mandata riscaldamento Mandata generatore esterno di calore G 1 ¼ G 1 ¼ G 1 ¼ Ritorno generatore esterno di calore G 1 ¼ + Ritorno riscaldamento e ritorno bollitore G 1 ¼ 2 Limiti d'impiego secondo la EN Salto termico circuito secondario: 5 K Tipo HAWB-M-AC 252.A (apparecchi da 230 V) Tipo HAWB-AC 252.A (apparecchi da 400 V) Temperatura di mandata Circuito secondario in C Temperatura d'ingresso aria in C 35 Temperatura di mandata Circuito secondario in C Temperatura d'ingresso aria in C 35 Apparecchi ibridi VIESMANN 21

22 Unità esterne 3.1 Assegnazione delle unità esterne agli apparecchi ibridi Le unità esterne verranno in seguito denominate in base alla potenzialità. Per l'abbinamento agli apparecchi ibridi vedi la seguente tabella. Apparecchio ibrido Unità esterna Potenzialità Compressore Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A26 10 kw 230 V HAWB-M 222.A29 10 kw 230 V HAWB 222.A29 10 kw 400 V Apparecchio ibrido Unità esterna Potenzialità Compressore Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A04 4 kw 230 V HAWB-M-AC 252.A05 5 kw 230 V HAWB-M-AC 252.A07 7 kw 230 V HAWB-M-AC 252.A10 10 kw 230 V HAWB-M-AC 252.A13 13 kw 230 V HAWB-AC 252.A10 10 kw 400 V HAWB-AC 252.A13 13 kw 400 V 3 22 VIESMANN Apparecchi ibridi

23 Unità esterne (continua) 3.2 Dimensioni d'ingombro Unità esterna 4 kw, 230 V Apparecchio ibrido Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A Unità esterna 5 kw e 7 kw, 230 V Apparecchio ibrido Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A26 Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 Apparecchi ibridi VIESMANN 23

24 Unità esterne (continua) Unità esterna 10 kw e 13 kw, 230 V e 400 V Apparecchio ibrido Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A29 HAWB 222.A29 Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 24 VIESMANN Apparecchi ibridi

25 Unità esterne (continua) Apparecchi ibridi VIESMANN 25

26 Curve caratteristiche 4.1 Diagrammi di potenza unità esterna 4 kw, 230 V Riscaldamento Apparecchio ibrido Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A04 Potenzialità in kw C 45 C A 55 C 2 55 C 45 C B 35 C Temperatura d'ingresso aria in C 4 Coefficiente di rendimento Temperatura d'ingresso aria in C 35 C 45 C 55 C Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: A Potenzialità con temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C B Potenza elettrica assorbita riscaldamento a temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Funzionamento W C 35 A C Potenzialità kw 2,40 3,23 3,00 4,50 4,60 5,00 5,50 Potenza elettrica assorbita kw 1,30 1,32 0,91 0,97 0,95 0,95 0,96 Coefficiente di rendimento (COP) 1,85 2,48 3,27 4,64 4,83 5,27 5,70 Funzionamento W C 45 A C Potenzialità kw 2,20 3,00 2,80 4,00 4,20 4,60 5,00 Potenza elettrica assorbita kw 1,50 1,50 1,07 1,14 1,15 1,17 1,13 Coefficiente di rendimento (COP) 1,47 2,00 2,65 3,55 3,67 3,75 4,41 Funzionamento W C 55 A C Potenzialità kw 2,00 2,70 2,70 3,70 3,80 4,30 4,70 Potenza elettrica assorbita kw 1,72 1,76 1,25 1,34 1,33 1,30 1,37 Coefficiente di rendimento (COP) 1,16 1,55 2,12 2,74 2,87 3,30 3,45 Raffreddamento Apparecchio ibrido Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A04 26 VIESMANN Apparecchi ibridi

27 Curve caratteristiche (continua) Potenzialità in kw Temperatura aria esterna in C 18 C C 7 C 18 C D 7 C 35 Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: C Potenzialità di raffreddamento con temperature di mandata 18 C, 7 C D Potenza elettrica assorbita raffreddamento a temperature di mandata 18 C, 7 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Coeffic. rendimento EER C 7 C Temperatura d'ingresso aria in C Funzionamento W C 18 7 A C Potenzialità di raffreddamento kw 5,30 4,90 4,70 4,50 4,20 3,40 3,30 3,20 3,10 3,20 Potenza elettrica assorbita kw 1,07 1,11 1,13 1,14 1,13 0,96 1,00 1,04 1,05 1,08 Coefficiente di rendimento EER 4,94 4,40 4,20 3,95 3,72 3,54 3,30 3,10 2,95 2,96 4 Apparecchi ibridi VIESMANN 27

28 Curve caratteristiche (continua) 4.2 Diagrammi di potenza unità esterna 5 kw, 230 V Riscaldamento Apparecchio ibrido Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A C 45 C A 55 C 6 4 Potenza in kw Temperatura d'ingresso aria in C 55 C 45 C B 35 C 4 Coefficiente di rendimento CO Temperatura d'ingresso aria in C 35 C 45 C 55 C Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: A Potenzialità con temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C B Potenza elettrica assorbita riscaldamento a temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Funzionamento W C 35 A C Potenzialità kw 4,10 5,00 3,70 5,40 5,43 6,51 7,60 Potenza elettrica assorbita kw 1,75 1,96 1,13 1,21 1,12 1,12 1,11 Coefficiente di rendimento (COP) 2,34 2,61 3,50 4,79 4,85 5,81 6,85 Funzionamento W C 45 A C Potenzialità kw 3,40 3,95 4,26 4,80 5,10 6,30 7,45 Potenza elettrica assorbita kw 1,85 1,80 1,60 1,51 1,50 1,50 1,50 Coefficiente di rendimento (COP) 1,84 2,19 2,66 3,18 3,40 4,20 4,97 Funzionamento W C 55 A C Potenzialità kw 2,25 3,20 4,20 4,12 5,01 6,05 7,10 Potenza elettrica assorbita kw 1,95 1,94 1,95 1,64 1,81 1,80 1,80 Coefficiente di rendimento (COP) 1,15 1,65 2,15 2,61 2,77 3,36 3,94 28 VIESMANN Apparecchi ibridi

29 Curve caratteristiche (continua) 4.3 Diagrammi di potenza unità esterna 7 kw, 230 V Riscaldamento Apparecchio ibrido Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A26 Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A C 45 CA 55 C 8 6 Potenzialità in kw Temperatura d'ingresso aria in C 55 C 45 C B 35 C 4 Coeffic. rendimento COP Temperatura d'ingresso aria in C 35 C 45 C 55 C Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: A Potenzialità con temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C B Potenza elettrica assorbita riscaldamento a temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Funzionamento W C 35 A C Potenzialità kw 5,20 6,60 5,60 8,38 8,50 9,90 11,80 Potenza elettrica assorbita kw 2,53 2,68 1,73 1,96 1,91 1,90 1,88 Coefficiente di rendimento (COP) 2,06 2,49 3,24 4,35 4,48 5,19 6,31 Funzionamento W C 45 A C Potenzialità kw 4,30 5,00 5,30 6,80 7,30 9,30 10,40 Potenza elettrica assorbita kw 2,70 2,70 2,19 2,31 2,32 2,36 2,32 Coefficiente di rendimento (COP) 1,59 2,11 2,44 2,94 3,15 3,93 4,47 Funzionamento W C 55 A C Potenzialità kw 2,80 3,80 5,10 6,00 6,50 7,80 9,50 Potenza elettrica assorbita kw 2,40 2,48 2,64 2,77 2,79 2,77 2,86 Coefficiente di rendimento (COP) 1,17 1,53 1,93 2,16 2,34 2,81 3,33 Apparecchi ibridi VIESMANN 29

30 Curve caratteristiche (continua) Raffreddamento Apparecchio ibrido Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A C C Coeffic. rendimento EER Temperatura d'ingresso aria in C C 7 C 4 Potenzialità in kw Temperatura aria esterna in C C 7 C D Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: C Potenzialità di raffreddamento con temperature di mandata 18 C, 7 C D Potenza elettrica assorbita raffreddamento a temperature di mandata 18 C, 7 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Funzionamento W C 18 7 A C Potenzialità di raffreddamento kw 10,02 9,90 9,80 9,40 8,80 7,90 7,50 7,20 6,80 6,20 Potenza elettrica assorbita kw 1,91 2,13 2,23 2,35 2,63 1,82 1,99 2,07 2,19 2,40 Coefficiente di rendimento EER 5,33 4,65 4,39 4,00 3,35 4,36 3,74 3,49 3,10 2,60 30 VIESMANN Apparecchi ibridi

31 Curve caratteristiche (continua) 4.4 Diagrammi di potenza unità esterna 10 kw, 230 V Riscaldamento Apparecchio ibrido Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A29 Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A C 45 CA C Potenzialità in kw Temperatura d'ingresso aria in C 55 C 45 CB 35 C 4 Coeffic. rendimento COP 35 C 6 45 C 4 55 C Temperatura d'ingresso aria in C Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: A Potenzialità con temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C B Potenza elettrica assorbita riscaldamento a temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Funzionamento W C 35 A C Potenzialità kw 6,12 9,00 7,70 10,90 11,20 13,60 14,50 Potenza elettrica assorbita kw 3,47 3,48 2,20 2,36 2,32 2,21 2,11 Coefficiente di rendimento (COP) 1,76 2,59 3,50 4,62 4,84 6,18 6,88 Funzionamento W C 45 A C Potenzialità kw 6,06 7,80 7,00 10,30 10,70 12,70 13,60 Potenza elettrica assorbita kw 4,33 4,33 2,66 2,88 2,86 2,78 2,71 Coefficiente di rendimento (COP) 1,40 1,80 2,60 3,60 3,80 4,60 5,00 Funzionamento W C 55 A C Potenzialità kw 5,60 7,40 6,60 9,20 10,00 11,50 11,80 Potenza elettrica assorbita kw 5,23 5,23 3,27 3,49 3,45 3,41 3,38 Coefficiente di rendimento (COP) 1,07 1,42 2,00 2,60 2,90 3,40 3,50 Apparecchi ibridi VIESMANN 31

32 Curve caratteristiche (continua) Raffreddamento Apparecchio ibrido Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A C 7 C C Coeffic. rendimento EER Temperatura d'ingresso aria in C C 7 C 4 Potenzialità in kw Temperatura aria esterna in C CD 7 C Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: C Potenzialità di raffreddamento con temperature di mandata 18 C, 7 C D Potenza elettrica assorbita raffreddamento a temperature di mandata 18 C, 7 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Funzionamento W C 18 7 A C Potenzialità di raffreddamento kw 11,80 11,58 11,21 10,66 10,00 8,39 7,95 7,97 7,42 7,4 0 Potenza elettrica assorbita kw 1,99 2,17 2,28 2,44 2,80 2,03 2,18 2,24 2,40 2,69 Coefficiente di rendimento EER 5,93 5,34 4,93 4,37 3,57 4,14 3,65 3,56 3,09 2,75 32 VIESMANN Apparecchi ibridi

33 Curve caratteristiche (continua) 4.5 Diagrammi di potenza unità esterna 10 kw, 400 V Riscaldamento Apparecchio ibrido Vitocaldens 222-F, tipo HAWB 222.A29 Vitocal 250-S, tipo HAWB-AC 252.A C A 45 C 55 C 8 6 Potenzialità in kw Temperatura d'ingresso aria in C C 45 C B 35 C 30 4 Coefficiente di rendimento COP 8 35 C 6 45 C 4 55 C Temperatura d'ingresso aria in C Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: A Potenzialità con temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C B Potenza elettrica assorbita riscaldamento a temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Funzionamento W C 35 A C Potenzialità kw 7,04 8,01 9,57 7,57 10,16 10,51 11,67 12,82 Potenza elettrica assorbita kw 3,09 3,10 3,11 2,00 2,00 1,98 1,90 1,83 Coefficiente di rendimento (COP) 2,28 2,59 3,08 3,79 5,08 5,34 6,20 7,06 Funzionamento W C 45 A C Potenzialità kw 6,22 7,20 8,77 6,85 8,79 9,16 10,40 11,63 Potenza elettrica assorbita kw 3,54 3,56 3,59 2,46 2,48 2,44 2,33 2,21 Coefficiente di rendimento (COP) 1,76 2,02 2,44 2,78 3,55 3,78 4,55 5,31 Funzionamento W C 55 A C Potenzialità kw 6,31 7,96 6,18 7,64 8,02 9,32 10,61 Potenza elettrica assorbita kw 4,07 4,00 2,90 2,93 2,89 2,76 2,63 Coefficiente di rendimento (COP) 1,55 1,99 2,13 2,61 2,80 3,43 4,06 Apparecchi ibridi VIESMANN 33

34 Curve caratteristiche (continua) 4.6 Diagrammi di potenza unità esterna 13 kw, 230 V Riscaldamento Apparecchio ibrido Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A C A 45 C 55 C Potenzialità in kw Temperatura d'ingresso aria in C 55 C 45 C 35 C B Coefficiente di rendimento 6 35 C 4 45 C 55 C Temperatura d'ingresso aria in C Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: A Potenzialità con temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C B Potenza elettrica assorbita riscaldamento a temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Funzionamento W C 35 A C Potenzialità kw 6,40 9,51 10,60 14,60 14,80 17,90 19,63 Potenza elettrica assorbita kw 3,70 3,70 3,26 3,40 3,37 3,39 3,30 Coefficiente di rendimento (COP) 1,73 2,56 3,25 4,29 4,40 5,29 5,96 Funzionamento W C 45 A C Potenzialità kw 6,00 7,87 10,00 13,10 14,10 16,80 17,80 Potenza elettrica assorbita kw 4,59 4,59 3,60 4,19 4,19 4,15 4,04 Coefficiente di rendimento (COP) 1,31 1,72 2,80 3,10 3,40 4,10 4,40 34 VIESMANN Apparecchi ibridi

35 Curve caratteristiche (continua) Funzionamento W C 55 A C Potenzialità kw 5,90 7,82 8,70 11,70 13,00 15,50 16,70 Potenza elettrica assorbita kw 5,56 5,56 4,07 4,86 5,02 5,04 4,99 Coefficiente di rendimento (COP) 1,06 1,40 2,10 2,40 2,60 3,10 3,30 Raffreddamento Apparecchio ibrido Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A C 7 C C Coeffic. rendimento EE Temperatura d'ingresso aria in C C 7 C 8 Potenzialità in kw Temperatura d'ingresso aria in C C 7 C D Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: C Potenzialità di raffreddamento con temperature di mandata 18 C, 7 C D Potenza elettrica assorbita raffreddamento a temperature di mandata 18 C, 7 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. 4 Funzionamento W C 18 7 A C Potenzialità di raffreddamento kw 13,80 13,30 13,00 12,40 12,60 10,90 10,50 10,10 9,40 9,10 Potenza elettrica assorbita kw 2,86 3,13 3,25 3,45 4,20 2,86 3,06 3,17 3,33 3,64 Coefficiente di rendimento EER 4,83 4,24 3,99 3,58 3,00 3,81 3,43 3,19 2,82 2,50 Apparecchi ibridi VIESMANN 35

36 Curve caratteristiche (continua) 4.7 Diagrammi di potenza unità esterna 13 kw, 400 V Riscaldamento Apparecchio ibrido Vitocal 250-S, tipo HAWB-AC 252.A C A 45 C 55 C Potenzialità in kw Temperatura d'ingresso aria in C C 45 C B 35 C 30 Coefficiente di rendimento C 35 C 6 45 C 4 55 C Temperatura d'ingresso aria in C Curve caratteristiche in funzione della temperatura di mandata: A Potenzialità con temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C B Potenza elettrica assorbita riscaldamento a temperature di mandata 35 C, 45 C, 55 C Avvertenza I dati del coefficiente di rendimento COP, riportati nelle tabelle e nei grafici seguenti, sono stati calcolati in base alla norma EN Le indicazioni di rendimento si riferiscono ad apparecchi nuovi con scambiatori di calore a piastre puliti. Funzionamento W C 35 A C Potenzialità kw 7,86 8,93 10,65 9,06 12,07 12,52 14,05 15,58 Potenza elettrica assorbita kw 3,69 3,68 3,67 2,42 2,57 2,55 2,50 2,44 Coefficiente di rendimento (COP) 2,13 2,43 2,91 3,72 4,69 4,92 5,67 6,42 Funzionamento W C 45 A C Potenzialità kw 7,31 8,32 9,95 8,23 10,95 11,39 12,86 14,34 Potenza elettrica assorbita kw 4,27 4,29 4,33 2,99 3,12 3,10 3,03 2,96 Coefficiente di rendimento (COP) 1,71 1,94 2,30 2,75 3,51 3,69 4,28 4,86 Funzionamento W C 55 A C Potenzialità kw 7,51 9,24 7,34 9,69 10,16 11,71 13,27 Potenza elettrica assorbita kw 4,78 4,89 3,41 3,67 3,64 3,53 3,42 Coefficiente di rendimento (COP) 1,57 1,89 2,15 2,64 2,81 3,36 3,91 36 VIESMANN Apparecchi ibridi

37 Curve caratteristiche (continua) 4.8 Fattore di correzione della potenzialità Riscaldamento: Tutti i tipi Correzione potenzialità 1,00 0,98 0,96 0,94 0,92 0, Lunghezza tubazione in m Dato riferito con A2/W35 e A7/W35 Esempio: Tipo HAWB-M 222.A26 Lunghezza della tubazione del refrigerante: 10 m Potenzialità corretta: Potenzialità utile riferita a A2/W35: 5,6 kw x 0,98 = 5,49 kw Raffreddamento: solo Vitocal 250-S Correzione potenzialità 1,00 0,96 0,92 0,88 A 0,84 0,80 0,76 0,72 0,68 B 0,64 0, Lunghezza tubazione in m 4 A A35/W18 B A35/W7 Esempio: Tipo HAWB 252.A07 Lunghezza della tubazione del refrigerante: 10 m Potenzialità corretta: Potenzialità utile riferita a A2/W35: 5,6 kw x 0,98 = 5,49 kw Potenzialità nominale di raffreddamento riferita a A35/W7: 6,2 kw x 0,94 = 5,83 kw Apparecchi ibridi VIESMANN 37

38 Curve caratteristiche (continua) 4.9 Prevalenze residue con la pompa di circolazione integrata Vitocaldens 222-F: Grundfos UPML PWM Prevalenza residua mbar kpa ,5 1 1,5 2 Portata volumetrica in m³/h Vitocal 250-S: Grundfos UPM3/ AZA 0,8 0,08 4 0,7 0,07 0,6 0,06 0,5 0,05 Prevalenza residua mbar 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0,04 0,03 0,02 kpa0,01 0 0,0 1,0 2,0 Portata volumetrica in m³/h 2,5 38 VIESMANN Apparecchi ibridi

39 Bollitore per Vitocal 250-S 5.1 Vitocell 100-V, tipo CVW Attenersi alle avvertenze per il dimensionamento dei bollitori: vedi da pagina 96. Per la produzione di acqua calda sanitaria in abbinamento a pompe di calore fino ad una potenzialità di 16 kw e collettori solari, adatto anche per caldaie e teleriscaldamenti. Adatto per: Temperatura acqua calda sanitaria fino a 95 C Temperatura di mandata riscaldamento fino a 110 Temperatura di mandata per impianti solari fino a 140 Pressione d'esercizio lato riscaldamento fino a 10 bar (1,0 MPa) Pressione max. d'esercizio lato circuito solare 10 bar (1,0 MPa) Pressione d'esercizio lato sanitario fino a 10 bar (1,0 MPa) Tipo CVW Capacità bollitore l 390 Nr. di registrazione DIN 9W173-13MC/E Resa continua per produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 45 e temperatura di mandata riscaldamento di alla portata volumetrica acqua di riscaldamento sotto indicata Resa continua per produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 60 e temperatura di mandata riscaldamento di alla portata volumetrica acqua di riscaldamento sotto indicata 90 C kw 109 l/h kw 87 l/h kw 77 l/h kw 48 l/h kw 26 l/h C kw 98 l/h kw 78 l/h kw 54 l/h 929 Portata volumetrica acqua di riscaldamento per le rese continue date m 3 /h 3,0 Portata erogabile l/min 15 Portata acqua erogabile senza integrazione del riscaldamento capacità del bollitore riscaldato a 45 C, l 280 acqua con t = 45 C (costante) capacità del bollitore riscaldato a 55 C, l 280 acqua con t = 55 (costante) Tempo di messa a regime Se è allacciata una pompa di calore con 16 kw di potenzialità utile e con una temperatura di mandata riscaldamento di 55 o 65 C per produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 45 C min 60 per produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 55 min 77 Potenza max. di allacciamento per una pompa di calore kw 16 A una temperatura di mandata riscaldamento di 65 C e una temperatura acqua calda di 55 C e alla portata acqua di riscaldamento indicata Superficie max. di apertura allacciabile al gruppo scambiatore di calore solare (accessorio) Vitosol-F m 2 11,5 Vitosol-T m 2 6 Coefficiente di resa N L in abbinamento a una pompa di calore Temperatura di accumulo bollitore 45 2,4 50 3,0 Dispersioni per mantenimento in funzione q BS in caso di temperatura differenziale kwh/24 h pari a 45 K secondo EN 12897:2006 1,80 Dimensioni d'ingombro Lunghezza (7) con isolamento termico mm 859 senza isolamento termico mm 650 Larghezza totale con isolamento termico mm 923 senza isolamento termico mm 881 Altezza con isolamento termico mm 1624 senza isolamento termico mm 1522 Diagonale senza isolamento termico mm 1550 Peso incluso l'isolamento termico kg 190 Peso complessivo di esercizio kg 582 con resistenza elettrica Contenuto acqua riscaldamento l 27 Superficie di scambio termico m 2 4,1 Attacchi 5 Apparecchi ibridi VIESMANN 39

40 Bollitore per Vitocal 250-S (continua) Tipo CVW Mandata e ritorno riscaldamento (filetto maschio) R 1¼ Acqua fredda, acqua calda (filetto maschio) R 1¼ Gruppo scambiatore di calore solare (filetto maschio) R ¾ Ricircolo (filetto maschio) R 1 Resistenza elettrica (filetto femmina) Rp 1½ Classe energetica B Avvertenza sulla resa continua Per la progettazione sulla base della resa continua indicata o rilevata, prevedere una pompa di carico adeguata. La resa continua indicata viene raggiunta soltanto se la potenzialità utile della caldaia è alla resa continua. WW ELH1 ELH2/R 422 Z HV SPR1 WW2 SPR2 HR KW/E SPR E ELH1 ELH2 HR HV KW R Scarico Attacco per resistenza elettrica Apertura flangiata per resistenza elettrica Ritorno riscaldamento Mandata riscaldamento Acqua fredda Apertura d'ispezione e pulizia con coperchio flangiato SPR1 Guaina ad immersione sensore temperatura bollitore della regolazione temperatura bollitore (diametro interno 7 mm) SPR2 Guaina ad immersione sensore temperatura del gruppo scambiatore di calore solare (diametro interno 16 mm) WW1 Acqua calda WW2 Acqua calda dal gruppo scambiatore di calore solare Z Ricircolo Coefficiente di resa N L Secondo DIN 4708, senza limitazione della temperatura del ritorno. Temperatura di accumulo bollitore T boll = temperatura di alimentazione acqua fredda + 50 K +5 K/ 0 K Coefficiente di resa N L alla temperatura di mandata riscaldamento 90 16, , ,0 Avvertenza sul coefficiente di resa N L Il coefficiente di resa N L varia a seconda della temperatura di accumulo bollitore T boll. Valori orientativi T boll = 60 1,0 N L T boll = 55 0,75 N L T boll = 50 0,55 N L T boll = 45 0,3 N L Resa istantanea (in 10 minuti) Riferita al coefficiente di resa N L. Produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 45 C senza limitazione della temperatura del ritorno. Resa istantanea (l/10min) alla temperatura di mandata riscaldamento Portata massima erogabile (in 10 minuti) Riferita al coefficiente di resa N L. Con integrazione del riscaldamento. Produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 45 C. Portata max. erogabile (l/min) con temperatura di mandata riscaldamento VIESMANN Apparecchi ibridi

41 Bollitore per Vitocal 250-S (continua) Perdite di carico Perdita di carico mbar kpa 3 1 0,8 0,6 0,5 0,4 0, Portata acqua sanitaria in l/h Perdita di carico lato sanitario Perdita di carico mbar kpa 1 0,8 0,6 0,5 0,4 0, Portata acqua riscaldamento in l/h Perdita di carico lato riscaldamento Apparecchi ibridi VIESMANN 41

42 Bollitore per Vitocal 250-S (continua) 5.2 Vitocell 100-V, tipo CVA Attenersi alle avvertenze per il dimensionamento dei bollitori: vedi da pagina 96. Per la produzione d'acqua calda sanitaria in abbinamento a caldaie e teleriscaldamenti, a scelta con resistenza elettrica come accessorio per bollitori con 300 e 500 l di capacità. Pressione d'esercizio lato riscaldamento fino a 25 bar (2,5 MPa) Pressione max. d'esercizio lato sanitario 10 bar (1,0 MPa) Adatto per: Temperatura max. acqua calda sanitaria 95 C Temperatura max. di mandata riscaldamento 160 C 5 Tipo CVAA CVA CVA CVA Capacità bollitore l Nr. di registrazione DIN 9W241/11 13 MC/E Resa continua 90 C kw per produzione d'acqua calda sanitaria da l/h a 45 C e temperatura di mandata riscaldamento 80 C kw di alla portata volumetrica ac- l/h qua di riscaldamento sotto indicata 70 C kw l/h C kw l/h C kw l/h Resa continua per produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 60 C e temperatura di mandata riscaldamento di alla portata volumetrica acqua di riscaldamento sotto indicata Portata volumetrica acqua di riscaldamento per le rese continue date Dispersioni per mantenimento in funzione secondo EN 12897:2006 Q ST con differenza di temperatura di 45 K 90 C kw l/h C kw l/h C kw l/h m 3 /h 3,0 3,0 5,0 5,0 kwh/24 h 1,65 1,95 3,0 3,54 Dimensioni d'ingombro Lunghezza (7) Con isolamento termico a mm Senza isolamento termico mm Larghezza Con isolamento termico b mm Senza isolamento termico mm Altezza Con isolamento termico c mm Senza isolamento termico mm Diagonale Con isolamento termico mm 1825 Senza isolamento termico mm Altezza di montaggio mm Peso incluso l'isolamento termico kg Contenuto acqua riscaldamento l 10,0 12,5 24,5 26,8 Superficie di scambio termico m 2 1,5 1,9 3,7 4,0 Attacchi (filetto maschio) Mandata e ritorno riscaldamento R 1 1 1¼ 1¼ Acqua fredda, acqua calda R 1 1¼ 1¼ 1¼ Ricircolo R 1 1 1¼ 1¼ Classe energetica B B Avvertenza sulla resa continua Per la progettazione sulla base della resa continua indicata o rilevata, prevedere una pompa di circolazione adeguata. La resa continua indicata viene raggiunta soltanto se la potenzialità utile della caldaia è alla resa continua. Avvertenza Vitocell 100-W con capacità max. di 300 l disponibile anche in bianco. 42 VIESMANN Apparecchi ibridi

43 l Bollitore per Vitocal 250-S (continua) Vitocell 100-V, tipo CVAA, 300 l di capacità VA WW Z HV/SPR BÖ d c SPR a m f e HR g b b k h KW/E BÖ Apertura d'ispezione e pulizia E Scarico HR Ritorno riscaldamento HV Mandata riscaldamento KW Acqua fredda SPR Sensore temperatura bollitore della regolazione temperatura bollitore e regolatore di temperatura (diametro interno della guaina ad immersione 16 mm) Capacità del bollitore l 300 Lunghezza (7) a mm 667 Larghezza b mm 744 Altezza c mm 1734 d mm 1600 e mm 1115 f mm 875 g mm 260 h mm 76 k mm 361 l mm m mm 333 VA WW Z Anodo protettivo di magnesio Acqua calda Ricircolo 5 Apparecchi ibridi VIESMANN 43

44 l Bollitore per Vitocal 250-S (continua) Vitocell 100-V, tipo CVA, 500 l di capacità VA WW Z o HV/SPR c SPR BÖ d a m e HR g f n b b k h KW/E 5 BÖ Apertura d'ispezione e pulizia E Scarico HR Ritorno riscaldamento HV Mandata riscaldamento KW Acqua fredda SPR Sensore temperatura bollitore della regolazione temperatura bollitore e regolatore di temperatura (diametro interno della guaina ad immersione 16 mm) Capacità del bollitore l 500 Lunghezza (7) a mm 859 Larghezza b mm 923 Altezza c mm 1948 d mm 1784 e mm 1230 f mm 924 g mm 349 h mm 107 k mm 455 l mm m mm 422 n mm 837 Senza isolamento termico o mm VA WW Z Anodo protettivo di magnesio Acqua calda Ricircolo 44 VIESMANN Apparecchi ibridi

45 Vitocell 100-V, tipo CVA, 750 e 1000 l di capacità o a c d f e HR m g l Bollitore per Vitocal 250-S (continua) WW Z VA HV/SPR BÖ SPR b k h KW/E b n BÖ Apertura d'ispezione e pulizia E Scarico HR Ritorno riscaldamento HV Mandata riscaldamento KW Acqua fredda SPR Sensore temperatura bollitore della regolazione temperatura bollitore e regolatore di temperatura (diametro interno della guaina ad immersione 16 mm) Capacità del bollitore l Lunghezza (7) a mm Larghezza b mm Altezza c mm d mm e mm f mm g mm h mm k mm l mm m mm n mm Senza isolamento termico o mm VA WW Z Anodo protettivo di magnesio Acqua calda Ricircolo 5 Coefficiente di resa N L Secondo DIN Temperatura di accumulo bollitore T boll = temperatura di alimentazione acqua fredda + 50 K +5 K/-0 K Capacità del bollitore l Coefficiente di resa N L alla temperatura di mandata riscaldamento 90 C 2,5 4,0 9,7 21,0 40,0 45,0 80 C 2,4 3,7 9,3 19,0 34,0 43,0 70 C 2,2 3,5 8,7 16,5 26,5 40,0 Apparecchi ibridi VIESMANN 45

46 Bollitore per Vitocal 250-S (continua) Avvertenza sul coefficiente di resa N L Il coefficiente di resa N L varia a seconda della temperatura di accumulo bollitore T boll. Valori orientativi T boll = 60 C 1,0 N L T boll = 55 C 0,75 N L T boll = 50 C 0,55 N L T boll = 45 C 0,3 N L Resa istantanea (in 10 minuti) Riferita al coefficiente di resa N L Produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 45 C Capacità del bollitore l Resa istantanea alla temperatura di mandata riscaldamento 90 C l/10 min C l/10 min C l/10 min Portata massima erogabile (in 10 minuti) Riferita al coefficiente di resa N L Con integrazione del riscaldamento Produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 45 C Capacità del bollitore l Portata max. erogabile alla temperatura di mandata riscaldamento 90 C l/min C l/min C l/min Portata acqua erogabile Capacità del bollitore riscaldato a 60 C Senza integrazione del riscaldamento 5 Capacità del bollitore l Portata erogabile l/min Portata acqua erogabile Acqua con t = 60 C (costante) l Tempo di messa a regime I tempi di messa a regime vengono raggiunti solo se è disponibile la resa continua max. del bollitore alle relative temperature di mandata e produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 60 C. Capacità del bollitore l Tempo di messa a regime alla temperatura di mandata riscaldamento 90 C min C min C min VIESMANN Apparecchi ibridi

47 Bollitore per Vitocal 250-S (continua) Perdite di carico ,0 40,0 30,0 AB C D , ,0 8, ,0 5,0 4,0 30 3,0 20 2,0 Perdita di carico in mbar kpa 1,0 0,8 0,6 0,5 0, Portata volumetrica acqua riscaldamento in l/h per un bollitore 5 Perdita di carico lato riscaldamento A Capacità del bollitore 500 l B Capacità del bollitore 300 l C Capacità del bollitore 750 l D Capacità del bollitore 1000 l Apparecchi ibridi VIESMANN 47

48 Bollitore per Vitocal 250-S (continua) ,0 8,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 A B C D Perdita di carico in mbar kpa 1,0 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0, Portata volumetrica acqua sanitaria in l/h per un bollitore Perdita di carico lato sanitario 5 A Capacità del bollitore 300 l B Capacità del bollitore 500 l C Capacità del bollitore 750 l D Capacità del bollitore 1000 l 48 VIESMANN Apparecchi ibridi

49 Accessori per l'installazione 6.1 Schema Accessori Articolo Vitocaldens 222-F Vitocal 250-S HAWB-M 222.A26 HAWB-M 222.A29 HAWB 222.A29 HAWB-M-AC 252.A04 HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 Apparecchio di ventilazione: vedi da pagina 53 Vitovent 300-F Z X X Accessori idraulici: vedi da pagina 54 Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Vitocell 100-W, tipo Z X X SVP Kit di allacciamento: per l'installazione sopra intonaco in alto X per installazione sopra intonaco in alto con mensola per il premontaggio X per installazione sopra intonaco a sinistra o a destra X per installazione sopra intonaco a sinistra o a destra con mensola X per il premontaggio per installazione sopra intonaco in basso con mensola per il premontaggio X Per installazione sotto intonaco X Pompa di ricircolo X Vaso di espansione acqua sanitaria X Vaso ad espansione esterno acqua di riscaldamento Collettore circuito di riscaldamento Divicon: vedi da pagina 58 Con miscelatore Pompa di circolazione ad alta efficienza Wilo Yonos PARA 25/6, X X DN 20 - ¾ Pompa di circolazione ad alta efficienza Wilo Yonos PARA 25/6, X X DN 25-1 Pompa di circolazione ad alta efficienza Wilo Yonos PARA 25/7,5, ZK X X DN 32-1¼ Senza miscelatore Pompa di circolazione ad alta efficienza Wilo Yonos PARA 25/6, X X DN 20 - ¾ Pompa di circolazione ad alta efficienza Wilo Yonos PARA 25/6, X X DN 25-1 Pompa di circolazione ad alta efficienza Wilo Yonos PARA 25/7,5, DN 32-1¼ ZK X X 6 Apparecchi ibridi VIESMANN 49

50 Accessori per l'installazione (continua) 6 Accessori Articolo Vitocaldens 222-F Vitocal 250-S HAWB-M 222.A26 HAWB-M 222.A29 HAWB 222.A29 HAWB-M-AC 252.A04 HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 Come kit Con miscelatore a 3 vie ZK X X Pompa di circolazione ad alta efficienza Wilo Yonos PARA 25/6, DN 20 - ¾ Con miscelatore a 3 vie ZK X X Pompa di circolazione ad alta efficienza Wilo Yonos PARA 25/6, DN 25-1 Con miscelatore a 3 vie ZK X X Pompa di circolazione ad alta efficienza Wilo Yonos PARA 25/7,5, DN 32-1¼ Con miscelatore a 3 vie Z X X Pompa di circolazione ad alta efficienza Grundfos Alpha 2 25/60, DN 20 - ¾ Con miscelatore a 3 vie Z X X Pompa di circolazione ad alta efficienza Grundfos Alpha 2 25/60, DN 25-1 Con miscelatore a 3 vie ZK X X Pompa di circolazione ad alta efficienza Grundfos Alpha 2 25/60, DN 32-1¼ Senza miscelatore Z X Pompa di circolazione ad alta efficienza Grundfos Alpha 2 25/60, DN 20 - ¾ Senza miscelatore Z X Pompa di circolazione ad alta efficienza Grundfos Alpha 2 25/60, DN 25-1 Senza miscelatore ZK X Pompa di circolazione ad alta efficienza Grundfos Alpha 2 25/60, DN 32-1¼ Fissaggio a parete per Divicon singoli X X Collettore per 2 Divicon DN 20 - ¾ e DN X X DN 32-1¼ X X Fissaggio a parete per collettore X X Produzione d'acqua calda sanitaria con Vitocell 100-V, tipo CVAA (300 l), tipo CVW (390 l) e Vitocell 100-W, tipo CVAA (300 l): vedi da pagina 63 Bollitore Vitocell 100-V, tipo CVAA, 300 l, colore vitosilber (argento) Z X Vitocell 100-V, tipo CVW, 390 l, colore vitosilber (argento) Z X Vitocell 100-W, tipo CVAA, 300 l, colore bianco Z X Resistenza elettrica EHE Per capacità del bollitore di 390 l, montaggio in alto Z X Per capacità del bollitore di 300 l, montaggio in basso Z X Per capacità del bollitore di 390 l, montaggio in basso Z X Gruppo scambiatore di calore solare per una capacità del bollitore di X 390 l Anodo per correnti vaganti Per capacità del bollitore di 300 l/bollitore integrato X X Per capacità del bollitore di 390 l Z X Accessori per la produzione d'acqua calda sanitaria in generale: vedi da pagina 64 Gruppo di sicurezza Per installazione sopra intonaco (da eseguire sul posto) DN X Per installazione sopra intonaco (da eseguire sul posto) DN X Per installazione sotto intonaco in abbinamento al kit di allacciamento, X DN 15 Coperture rubinetterie: vedi da pagina 64 Copertura rubinetterie X 50 VIESMANN Apparecchi ibridi

51 Accessori per l'installazione (continua) Accessori Articolo Vitocaldens 222-F Vitocal 250-S HAWB-M 222.A26 HAWB-M 222.A29 HAWB 222.A29 HAWB-M-AC 252.A04 HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 Impianti di neutralizzazione condensa: vedi da pagina 64 Dispositivo di neutralizzazione condensa X Granulato di neutralizzazione X l'impianto di neutralizzazione condensa ZK Tubo di raccordo ZK Supporto a parete per l'impianto di neutralizzazione condensa Impianti smaltimento condensa: vedi da pagina 65 Impianto smaltimento condensa TP X Altri accessori di allacciamento: vedi da pagina 66 Gomito DN X Piedistallo caldaia X Strumento di trasporto X Kit utensili X Kit di pulizia ZK Kit di scovoli per la pulizia ZK Bruciatore: vedi da pagina 68 Dispositivo di controllo di CO Adattatore multiplo ZK Raffreddamento: vedi da pagina 68 Umidostato esterno 230 V X Termostato per la protezione antigelo X Valvola deviatrice a 3 vie X Sensore temperatura a bracciale X Sensore temperatura ambiente X Tubazioni del refrigerante per il collegamento di apparecchi split a installazione fissa: vedi da pagina 70 Tubo in rame con isolamento termico, 6 x 1 mm A04 Tubo in rame con isolamento termico, ¼ A04 Tubo in rame con isolamento termico, 10 x 1 mm X X Tubo in rame con isolamento termico, ⅜ X X Tubo in rame con isolamento termico, 12 x 1 mm A04 Tubo in rame con isolamento termico, ½ A04 Tubo in rame con isolamento termico, 16 x 1 mm X X Tubo in rame con isolamento termico, ⁵ ₈ X X Isolamento termico tubazioni del refrigerante: vedi da pagina 70 Nastro termoisolante X X Nastro adesivo in PVC X X 6 Apparecchi ibridi VIESMANN 51

52 Accessori per l'installazione (continua) 6 Accessori Articolo Vitocaldens 222-F Vitocal 250-S HAWB-M 222.A26 HAWB-M 222.A29 HAWB 222.A29 HAWB-M-AC 252.A04 HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 Elementi di raccordo tubazioni del refrigerante: vedi da pagina 70 Nipplo di collegamento ⁷ ₁₆ A04 Nipplo di collegamento ⁵ ₈ X 252.A A A A13 Nipplo di collegamento ¾ A04 Nipplo di collegamento ⁷ ₈ X 252.A A A A13 Controdado a flangia ⁷ ₁₆ A04 Controdado a flangia ⁵ ₈ X 252.A A A A13 Controdado a flangia ¾ A04 Controdado a flangia ⁷ ₈ X 252.A A A A13 Euro adattatore a flangia ⁷ ₁₆ A04 Euro adattatore a flangia ⁵ ₈ X 252.A A A A13 Euro adattatore a flangia ¾ A04 Euro adattatore a flangia ⁷ ₈ X 252.A A A A13 Anello di tenuta in rame ⁷ ₁₆ A04 Anello di tenuta in rame ⁵ ₈ X 252.A A A A13 Anello di tenuta in rame ¾ A04 Anello di tenuta in rame ⁷ ₈ X 252.A A A A13 Manicotto a saldatura interna 6 mm A04 Manicotto a saldatura interna ⁷ ₁₆ A04 Manicotto a saldatura interna 10 mm X 252.A A A A13 Manicotto a saldatura interna ⁵ ₈ X 252.A A A A13 Manicotto a saldatura interna 12 mm A04 Manicotto a saldatura interna ¾ A04 Manicotto a saldatura interna 16 mm X 252.A A A A13 Manicotto a saldatura interna ⁷ ₈ X 252.A A A A13 52 VIESMANN Apparecchi ibridi

53 Accessori per l'installazione (continua) Accessori Articolo Vitocaldens 222-F Vitocal 250-S HAWB-M 222.A26 HAWB-M 222.A29 HAWB 222.A29 HAWB-M-AC 252.A04 HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 Mensole per unità esterna: vedi da pagina 71 Mensole per il montaggio a pavimento A A A A A A A13 Kit di mensole per montaggio a parete A A26 M 222.A A A A A13 Kit di installazione per unità esterna: vedi da pagina 72 Kit di installazione per montaggio a parete ZK A04 ZK A26 M 222.A A A A A13 ZK A04 ZK A26 M 222.A A A A A13 Kit di installazione per montaggio a pavimento ZK A04 ZK A A A07 ZK A04 ZK A A A07 ZK A A A13 ZK A A A13 Varie: vedi da pagina 73 Massa sigillante X X Nastro espanso X X Cavo elettrico scaldante X X Detergente speciale X X Apparecchio di ventilazione Vitovent 300-F Articolo Z Colore bianco Apparecchio centrale di ventilazione per abitazioni con recupero del calore, portata volumetrica dell'aria fino a 280 m 3 /h Per abitazioni con una superficie abitabile di max. 215 m 2 Comando tramite regolazione Vitotronic 200, tipo WO1C o telecomando Vitotrol 300-B, Vitotrol 300-RF Regolazione del bilanciamento Regolazione costante della portata Bypass estivo (100%) Indicatore per il cambio del filtro Filtro per l'aria di mandata F7 e filtro per aria di ripresa G4 Rivestimento esterno in lamiera di acciaio, verniciato a polveri, isolamento termico e acustico composto da componenti pressofusi in plastica EPP. Componenti certificati dal Passivhaus Institut Apparecchi ibridi VIESMANN 53

54 Accessori per l'installazione (continua) A Espulsione aria (DN 160) B Mandata aria (DN 160) C Ripresa aria (DN 160) D Aria esterna (DN 160) E Terminale per tubazione dell'acqua di condensa (interna) 1534 E Dati tecnici Perdita di carico max. esterna con portata Pa 170 volumetrica max. dell'aria Portata volumetrica min. dell'aria m 3 /h 85 Portata volumetrica max. dell'aria m 3 /h 280 Temperatura min. d'ingresso aria C -20 Temperatura max. d'ingresso aria C 35 Peso complessivo kg 80 Grado di recupero *1 % fino a 98 Grado di recupero secondo DiBt % 85 Grado di recupero secondo PHI % 86 Tensione nominale 1/N/PE 230 V/ 50 Hz Potenza elettrica max. assorbita W A B C D Accessori idraulici Vitocell 100-W, tipo SVP Articolo: Z Colore bianco Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento a parete per l'installazione nel ritorno del circuito secondario Per l'accumulo acqua di riscaldamento in abbinamento a pompe di calore fino ad una potenzialità di 17 kw Per garantire il contenuto impianto minimo di 3 l/kw 46 l di capacità Stato di fornitura: Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento con isolamento termico EPS e rivestimento in lamiera Supporto a parete Valvola limitatrice di flusso DN 25, R 1 *1 Grado di recupero non corretto, misurato in base alle direttive dell'ispettorato edile (DIBt) 54 VIESMANN Apparecchi ibridi

55 Accessori per l'installazione (continua) C 905 A B A A scelta mandata o ritorno riscaldamento B A scelta ritorno o mandata riscaldamento C Sfiato 6 Kit di allacciamento pompa di ricircolo Avvertenza Se presente miscelatore termostatico ACS, spostare a monte il circolatore per il collegamento anche all'ingresso della valvola. Articolo Per l'installazione nell'apparecchio Componenti: Pompa di circolazione ad alta efficienza Valvola di regolazione portata Gruppo tubi con isolamento termico Apparecchi ibridi VIESMANN 55

56 Accessori per l'installazione (continua) Kit di allacciamento per Vitocaldens 222-F Kit di allacciamento per installazione sopra intonaco in alto Articolo Componenti: Tubi di allacciamento Rubinetterie (R ¾) mandata e ritorno riscaldamento con rubinetto di riempimento e scarico caldaia 2 raccordi per l'allacciamento acqua sanitaria (R ½) Rubinetto d'intercettazione gas (R ½) con valvola termica di sicurezza d'intercettazione gas Kit di allacciamento per installazione sopra intonaco a sinistra o a destra con mensola per il premontaggio Articolo Kit di allacciamento per installazione sopra intonaco in alto con mensola per il premontaggio Componenti: Mensola di allacciamento Tubi di allacciamento Rubinetterie (R ¾) mandata e ritorno riscaldamento con rubinetto di riempimento e scarico caldaia 2 raccordi per l'allacciamento acqua sanitaria (R ½) Rubinetto d'intercettazione gas (R ½) con valvola termica di sicurezza d'intercettazione gas Articolo Componenti: Mensola di allacciamento Tubi di allacciamento Rubinetterie (R ¾) mandata e ritorno riscaldamento con rubinetto di riempimento e scarico caldaia 2 raccordi per l'allacciamento acqua sanitaria (R ½) Rubinetto d'intercettazione gas (R ½) con valvola termica di sicurezza d'intercettazione gas Kit di allacciamento per installazione sopra intonaco in basso con mensola per il premontaggio 6 Kit di allacciamento per installazione sopra intonaco a sinistra o a destra Articolo Componenti: Tubi di allacciamento Rubinetterie (R ¾) mandata e ritorno riscaldamento con rubinetto di riempimento e scarico caldaia 2 raccordi per l'allacciamento acqua sanitaria (R ½) Rubinetto d'intercettazione gas (R ½) con valvola termica di sicurezza d'intercettazione gas Articolo ZK Componenti: Mensola di allacciamento Tubi di allacciamento Rubinetterie (R ¾) mandata e ritorno riscaldamento con rubinetto di riempimento e scarico caldaia e dispositivo di sfiato 2 raccordi per l'allacciamento acqua sanitaria (R ½) Rubinetto gas ad angolo con valvola termica di sicurezza d'intercettazione gas (R ½). Avvertenza Per questo tipo di installazione, dietro il generatore di calore la distanza dalla parete deve essere di 70 mm. 56 VIESMANN Apparecchi ibridi

57 Accessori per l'installazione (continua) Kit di allacciamento per installazione sotto intonaco Articolo Componenti: Lamiera di montaggio Tubi di allacciamento Rubinetterie (R ¾) mandata e ritorno riscaldamento con rubinetto di riempimento e scarico caldaia 2 raccordi per l'allacciamento acqua sanitaria (R ½) Rubinetto gas ad angolo (R ½) con sicurezza d'intercettazione gas provvisto di sicurezza termica d'intercettazione Max. pressione d'esercizio nell'alimentazione acqua fredda: 3 bar (0,3 MPa) Avvertenza Il vaso di espansione acqua sanitaria è omologato per pressioni fino a 10 bar. A causa della dimensione bollitore tuttavia può essere impiegato solo con una pressione d'esercizio di max. 3 bar. Per pressioni elevate si deve installare un vaso esterno di espansione acqua sanitaria. Componenti: Vaso di espansione acqua sanitaria, capacità 4 l, pressione di precarica 3 bar (0,3 MPa) Tubi di allacciamento Kit di allacciamento vaso di espansione acqua sanitaria Articolo Per l'installazione nell'apparecchio 6 Apparecchi ibridi VIESMANN 57

58 Accessori per l'installazione (continua) 6.4 Collettore circuito di riscaldamento Divicon Struttura e funzioni Disponibili con le dimensioni d'allacciamento R ¾, R 1 e R 1¼. Con pompa circuito di riscaldamento, valvola di ritegno, rubinetti a sfera con termometri integrati e miscelatore a tre vie o senza miscelatore. Montaggio semplice e rapido in quanto unità premontata e grazie alla forma compatta. Ridotte dispersioni di calore grazie alle coppelle isolanti. Bassi costi energetici e preciso comportamento di regolazione grazie all'impiego di pompe di elevata efficienza e curva caratteristica del miscelatore ottimizzata. La valvola bypass disponibile come accessorio per la compensazione idraulica dell'impianto di riscaldamento può essere applicata come raccordo filettato nella rientranza predisposta nel corpo in ghisa. Montaggio a parete sia come collettore singolo che come collettore doppio o triplo. Disponibile anche come kit. Per ulteriori particolari vedi listino prezzi Viessmann. Per l'articolo in abbinamento alle diverse pompe di circolazione vedi listino prezzi Viessmann. Le dimensioni d'ingombro del collettore circuito di riscaldamento con o senza miscelatore non variano. HV 120 HR a 142 HV 120 HR 151 A a B A B C C D HV HR G 1½ HV HR G 1½ Divicon senza miscelatore (montaggio a parete, raffigurazione senza isolamento termico) 6 Divicon con miscelatore (montaggio a parete, raffigurazione senza isolamento termico e senza kit di completamento azionamento miscelatore) HR Ritorno riscaldamento HV Mandata riscaldamento A Rubinetti a sfera con termometro (come dispositivo di regolazione) B Pompa di circolazione C Valvola bypass (accessorio) D Miscelatore a 3 vie Attacco circuito di riscaldamento R ¾ 1 1¼ Portata volumetrica (max.) m 3 /h 1,0 1,5 2,5 a (interno) Rp ¾ 1 1¼ a (esterno) G 1¼ 1¼ 2 HR Ritorno riscaldamento HV Mandata riscaldamento A Rubinetti a sfera con termometro (come dispositivo di regolazione) B Pompa di circolazione C Rubinetto a sfera Attacco circuito di riscaldamento R ¾ 1 1¼ Portata volumetrica (max.) m 3 /h 1,0 1,5 2,5 a (interno) Rp ¾ 1 1¼ a (esterno) G 1¼ 1¼ 2 58 VIESMANN Apparecchi ibridi

59 Accessori per l'installazione (continua) Calcolo del diametro nominale richiesto 5,0 5,0 Portata in m³/h 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,2 0,1 A B C D ΔT= 5K ΔT= 10K ΔT= 15K ΔT= 20K ΔT= 30K 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,2 0, Comportamento di regolazione del miscelatore Potenzialità del circuito di riscaldamento in kw A Divicon con miscelatore a 3 vie Nelle zone di funzionamento contrassegnate da B a D il comportamento di regolazione del miscelatore del Divicon è ottimale: B Divicon con miscelatore a 3 vie (R ¾) Campo d'impiego: da 0 a 1,0 m 3 /h Esempio: Circuito di riscaldamento per radiatori con una potenzialità ² = 11,6 kw Temperatura dell'impianto di riscaldamento 75/60 C (ΔT = 15 K) ² = µ c ΔT c = 1,163 Wh kg K µ (1 kg 1 dm³) C Divicon con miscelatore a 3 vie (R 1) Campo d'impiego: da 0 a 1,5 m 3 /h D Divicon con miscelatore a 3 vie (R 1¼) Campo d'impiego: da 0 a 2,5 m 3 /h c Capacità termica specifica µ Portata ² Potenzialità Portata complessiva Selezionare con il valore il miscelatore più piccolo possibile, considerando i limiti d'impiego. Risultato dell'esempio: Divicon con miscelatore a 3 vie (R ¾) = ² c ΔT = W kg K kg 1,163 Wh (75-60) K = 665 m³ 0,665 h h Curve caratteristiche delle pompe di circolazione e perdita di carico lato riscaldamento La prevalenza residua della pompa risulta dalla differenza della curva caratteristica della pompa e la curva relativa alle perdite di carico del rispettivo collettore circuito di riscaldamento, nonché eventualmente altri componenti (gruppo tubi, collettore ecc.). Nei seguenti diagrammi delle pompe sono indicate le curve relative alle perdite di carico dei diversi collettori circuito di riscaldamento Divicon. Portata massima per Divicon: con R ¾ = 1,0 m 3 /h con R 1 = 1,5 m 3 /h con R 1¼ = 2,5 m 3 /h Esempio: Portata complessiva = 0,665 m 3 /h Scelta: Divicon con miscelatore R ¾ Pompa di circolazione Wilo Yonos Para 25/6, modo di funzionamento pressione differenziale variabile e impostata sulla prevalenza massima Portata 0,7 m 3 /h Prevalenza conformemente alla curva caratteristica pompa: Resistenza Divicon: Prevalenza residua: 48 kpa 3,5 kpa 48 kpa 3,5 kpa = 44,5 kpa. Avvertenza Anche per altri componenti (gruppo tubi, collettore ecc.) rilevare la perdita di carico e detrarla dalla prevalenza residua. Pompe circuito di riscaldamento regolate dalla pressione differenziale Secondo le normative per il risparmio energetico vigenti in alcuni paesi europei (non in Italia), le pompe di circolazione negli impianti a riscaldamento centrale devono essere dimensionate in base a regole tecniche. La direttiva Ecodesign 2009/125/CE dal 01 gennaio 2013 richiede che su tutto il territorio europeo vengano utilizzate pompe di circolazione di alta efficienza, in caso queste non siano incorporate nel generatore di calore. 6 Apparecchi ibridi VIESMANN 59

60 Accessori per l'installazione (continua) Indicazioni per la progettazione L'impiego di pompe circuito riscaldamento regolate dalla pressione differenziale presuppone circuiti di riscaldamento con portata variabile ad es. impianti monotubo o a due tubi con valvole termostatiche, impianti di riscaldamento a pavimento con valvole termostatiche o di zona. Wilo Stratos Para 25/7.5 Pompa di elevata efficienza a risparmio energetico (corrisponde all'etichetta energetica di classe A) Modo di funzionamento: pressione differenziale costante Wilo Yonos Para 25/6 Pompa di elevata efficienza a risparmio energetico (corrisponde all'etichetta energetica di classe A) Modo di funzionamento: pressione differenziale costante Δp-C Perdita di carico/prevalenza mbar kpa Δp-C max. 10 B A C 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Portata in m³/h 3,0 3,5 Perdita di carico/prevalenza mbar kpa A B 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 Portata in m³/h A Divicon R 1¼ con miscelatore B Divicon R 1¼ senza miscelatore max. Modo di funzionamento: pressione differenziale variabile 4,5 A Divicon R ¾ con miscelatore B Divicon R 1 con miscelatore C Divicon R ¾ e R 1 senza miscelatore Modo di funzionamento: pressione differenziale variabile Δp-V 6 Perdita di carico/prevalenza mbar kpa Δp-V 10 B A C 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Portata in m³/h A Divicon R ¾ con miscelatore B Divicon R 1 con miscelatore C Divicon R ¾ e R 1 senza miscelatore max. 3,0 3,5 Perdita di carico/prevalenza mbar B ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 Portata in m³/h kpa 50 A Divicon R 1¼ con miscelatore B Divicon R 1¼ senza miscelatore A max. Grundfos Alpha 2-60 Pompa di elevata efficienza a risparmio energetico (corrisponde all'etichetta energetica di classe A) Con indicazione su display della potenza assorbita Con funzione Autoadapt (adattamento automatico al sistema di tubazioni) Con funzione per riduzione notturna 4,5 60 VIESMANN Apparecchi ibridi

61 Accessori per l'installazione (continua) M G C Divicon R 1¼ con miscelatore D Divicon R ¾, R 1 e R 1¼ senza miscelatore E Velocità 1 F Velocità 2 G Velocità 3 H Pressione proporzionale min. K Pressione proporzionale max. L Pressione costante min. M Pressione costante max. Perdita di carico/prevalenza mbar kpa L K F H 10 E B C A D 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Portata in m³/h A Divicon R ¾ con miscelatore B Divicon R 1 con miscelatore Valvola bypass Articolo Per la compensazione idraulica del circuito di riscaldamento con miscelatore Viene avvitata nel Divicon Fissaggio a parete per Divicon singoli Articolo Con viti e tasselli a 6 Divicon Con miscelatorlatore Senza misce- a mm Collettore Con isolamento termico Montaggio alla parete con fissaggio a parete da ordinare separatamente. Il collegamento tra caldaia e collettore deve essere eseguito sul posto. Apparecchi ibridi VIESMANN 61

62 Accessori per l'installazione (continua) Per 2 Divicon Articolo Articolo Per Divicon R ¾ e R 1 Per Divicon R 1¼ 495 HV 120 HR 180 HV 120 HR G 1½ G 1½ HV 120 HR 180 HV 120 HR G 1½ 495 G 1½ HV 120 HR G 1½ Rp ¾ A G 2 HV Rp ¾ A 420 G 2 HR A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione HV Mandata riscaldamento HR Ritorno riscaldamento A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione HV Mandata riscaldamento HR Ritorno riscaldamento Perdita di carico A B Perdita di carico mbar 10 0 kpa ,5 1 1,5 2 Portata volumetrica in m³/h 2,5 A Collettore per Divicon R ¾ e R 1 B Collettore per Divicon R 1¼ 6 Fissaggio a parete per collettore Articolo Con viti e tasselli Divicon R ¾ e R 1 R 1¼ a mm a 62 VIESMANN Apparecchi ibridi

63 Accessori per l'installazione (continua) 6.5 Produzione d'acqua calda sanitaria con Vitocell 100-V, tipo CVAA (300 l), tipo CVW (390 l) e Vitocell 100-W, tipo CVAA (300 l) Avvertenza Le resistenze elettriche articolo Z , Z e Z non sono previste per il funzionamento con 230 V~. Se non si dispone di un allacciamento da 400 V~, si devono utilizzare delle resistenze elettriche comunemente reperibili in commercio. Resistenza elettrica EHE Articolo Z Da installare nell'apertura flangiata della parte inferiore del Vitocell 100-V, tipo CVAA con 300 l di capacità La resistenza elettrica può essere impiegata solo con acqua sanitaria molto dolce o di media durezza fino a 14 dh (grado di durezza da 2 a 2,5 mol/m 3 ). La potenzialità è a scelta: 2, 4 o 6 kw Componenti: Termostato di sicurezza a riarmo manuale Regolatore di temperatura Dati tecnici Potenza kw Tensione nominale 3/N/PE 400 V/50 Hz Tipo di protezione IP 44 Corrente nominale A 8,7 8,7 8,7 Tempo di messa a regime da 10 7,4 3,7 2,5 a 60 C Capacità riscaldabile con resistenza elettrica l 254 Avvertenza Per il comando della resistenza elettrica tramite la pompa di calore è necessario un relè ausiliario, articolo Resistenza elettrica EHE Articolo Z : Da installare nell'apertura flangiata della parte inferiore del Vitocell 100-V, tipo CVW con 390 l di capacità Articolo Z : Da installare nell'attacco della parte superiore del Vitocell 100-V, tipo CVW con 390 litri di capacità La resistenza elettrica può essere impiegata solo con acqua sanitaria molto dolce o di media durezza fino a 14 dh (grado di durezza da 2 a 2,5 mol/m 3 ). La potenzialità è a scelta: 2, 4 o 6 kw Componenti: Termostato di sicurezza a riarmo manuale Regolatore di temperatura Avvertenza Per il comando della resistenza elettrica tramite la pompa di calore è necessario un relè ausiliario, articolo Dati tecnici Potenza kw Tensione nominale 3/N/PE 400 V/50 Hz Tipo di protezione IP 44 Corrente nominale A 8,7 8,7 8,7 Tempo di messa a regime da 10 a 60 C resistenza elettrica inferiore h 8,5 4,3 2,8 resistenza elettrica superiore h 4,0 2,0 1,3 Capacità riscaldabile con resistenza elettrica resistenza elettrica inferiore l 294 resistenza elettrica superiore l Gruppo scambiatore di calore solare Articolo Per l'allacciamento di collettori solari al Vitocell 100-V, tipo CVW Max. superficie del collettore collegabile: 11,5 m 2 Vitosol 200-F/300-F 6 m 2 Vitosol 200-T/300-T Anodo per correnti vaganti Capacità bollitore Articolo 300 l l Z Esente da manutenzione Al posto dell'anodo di magnesio fornito a corredo. Apparecchi ibridi VIESMANN 63

64 Accessori per l'installazione (continua) 6.6 Accessori per la produzione d'acqua calda sanitaria in generale Gruppo di sicurezza per Vitocaldens 222-F Gruppo di sicurezza secondo DIN 1988 DN 15 Per installazione sopra intonaco (da eseguire sul posto) 10 bar (1,0 MPa) Articolo Per installazione sotto intonaco in abbinamento al kit di allacciamento 10 bar (1,0 MPa) Articolo Componenti: Valvola di sicurezza a membrana Valvola d'intercettazione Valvola di ritegno e attacchi di prova Manometro (articoli e ) oppure attacchi allacciamento manometro (articoli e ) Gruppo di sicurezza per Vitocal 250-S Gruppo di sicurezza secondo DIN bar (1 MPa): articolo DN 20/R 1 Potenza max. di riscaldamento: 150 kw Componenti: Valvola d'intercettazione Valvola di ritegno e attacchi di prova Attacchi allacciamento manometro Valvola di sicurezza a membrana 6.7 Coperture rubinetterie Copertura rubinetterie 6 Articolo Per kit di allacciamento per installazione sotto intonaco Non impiegabile in abbinamento al dispositivo di riempimento 6.8 Impianti di neutralizzazione condensa Dispositivo di neutralizzazione della condensa Articolo Con granulato di neutralizzazione 310 DN VIESMANN Apparecchi ibridi

65 Accessori per l'installazione (continua) Granulato di neutralizzazione Articolo x 1,3 kg Impianto di neutralizzazione condensa Articolo ZK Se richiesto dall'ente per la gestione delle acque C Apertura di troppopieno D Pompa di aerazione Componenti: Granulato di neutralizzazione e filtro a carbone attivo Cavo di allacciamento per accoppiamento della pompa di lavaggio al funzionamento del bruciatore A 70 BCD A Afflusso condensa B Scarico condensa Tubo di raccordo Articolo: ZK Per l'allacciamento dell'impianto di neutralizzazione condensa al sifone della caldaia Supporto a parete per impianto di neutralizzazione condensa Articolo Se non si utilizza il piedistallo Impianti smaltimento condensa Impianto smaltimento condensa Articolo Impianto automatico smaltimento condensa per acqua di condensa con valore ph 2,7 proveniente da caldaie a gasolio e gas a condensazione. Componenti: Serbatoio collettore 0,5 l Pompa con motore a sfera a magnete permanente non ondulato Regolazione per funzionamento pompa, indicazione dello stato d'esercizio e segnalazione di guasto Cavo rete (lungo 2 m) con spina 2 aperture per l'attacco dell'afflusso condensa (7 24 mm) Nella fornitura sono compresi: Flessibile di scarico 7 14 x 2 mm (6 m di lunghezza) Valvola di ritegno Apparecchi ibridi VIESMANN 65

66 Accessori per l'installazione (continua) Dati tecnici Tensione nominale 230 V~ Frequenza nominale 50 Hz Potenza assorbita 20 W Tipo di protezione IP 44 Classe di protezione F Temperatura del fluido +60 C ammessa Prevalenza max. 45 kpa Portata max. 450 l/h Contatto esente da potenziale Contatto chiuso, potenza d'inserimento 230 VA A B C A Afflusso condensa B Afflusso condensa con tappo di chiusura C Scarico condensa 6.10 Altri accessori di allacciamento Gomito per lo scarico dell'acqua di condensa Articolo Tubazione di allacciamento dell'apparecchio: DN 20 Attacco di scarico: DN 40 6 Piedistallo caldaia Articolo Per la posa dell'apparecchio sul pavimento grezzo. Regolabile in altezza, per sottofondi pavimento da 10 a 18 cm Con distanziale per l'installazione sopra intonaco in basso Strumento di trasporto Articolo Per facilitare il trasporto delle apparecchiature compatte 66 VIESMANN Apparecchi ibridi

67 Accessori per l'installazione (continua) Kit utensili Articolo: Per manutenzione e assistenza Valigetta con tutti gli utensili per le operazioni di manutenzione e assistenza: cacciavite, prolunga e inserti Kit di pulizia Articolo: ZK Componenti: Ugello ad angolo Supporto bruciatore Kit di scovoli per la pulizia Articolo: ZK Per miscelatore del bruciatore a fiamma blu Viessmann 6 Apparecchi ibridi VIESMANN 67

68 Accessori per l'installazione (continua) 6.11 Bruciatore Dispositivo di controllo di CO Articolo Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Montaggio a parete nella zona soffitto in prossimità della caldaia. Impiegabile solo per caldaie con anno di costruzione dal Componenti: Scatola con sensore CO integrato, relè e indicazioni per funzionamento e allarme Materiale di fissaggio Cavo rete (lungo 2,0 m). Cavo di allacciamento relè per lo spegnimento bruciatore (lungo 2,0 m) Dati tecnici Tensione nominale 230 V~ Frequenza nominale 50 Hz Potenza assorbita 3,5 W Carico nominale dell'uscita 8 A, 230 V~ del relè Soglia di allarme 40 ppm CO Classe di protezione II Tipo di protezione IP 20 secondo EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento. Temperatura ambiente 70 C ammessa Adattatore multiplo Articolo ZK Per valvola combustibile esterna Per l'allacciamento a bruciatori Viessmann a stadi e modulanti Avvertenza Non necessario in abbinamento all'impianto di neutralizzazione condensa, articolo ZK Solo Vitocal 250-S: raffreddamento Umidostato esterno 230 V Articolo Per il rilevamento del punto di condensazione. Per prevenire la formazione di condensa. 6 Termostato per la protezione antigelo Articolo Interruttore di sicurezza per la protezione antigelo. Valvola deviatrice a 3 vie (R 1) Articolo Con allacciamento elettrico. Attacco R 1 (filetto femmina). Per collegamento bypass del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento nel programma di raffreddamento. Sono necessari 2 pezzi. 68 VIESMANN Apparecchi ibridi

69 Accessori per l'installazione (continua) Diagramma della perdita di carico Perdita di carico mbar kpa ,5 1 1,5 2 2,5 3 Portata volumetrica in m³/h Sensore temperatura a bracciale Articolo Per il rilevamento della temperatura di mandata del circuito di raffreddamento separato o del circuito di riscaldamento senza miscelatore, se quest'ultimo viene eseguito come circuito di raffreddamento 42 Dati tecnici Lunghezza del cavo Tipo di protezione 5,8 m, provvisto di spina ad innesto IP 32D secondo EN da garantire mediante montaggio/inserimento Tipo di sensore Viessmann NTC 10 kω a 25 C Temperatura ambiente ammessa funzionamento da 0 a +120 C deposito e trasporto da 20 a +70 C Viene fissato mediante una fascetta. Sensore temperatura ambiente per circuito di raffreddamento separato Articolo Installazione nel locale da raffreddare su una parete interna, di fronte ai radiatori/dissipatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità di porte o di fonti di calore, ad es. irraggiamento solare diretto, camino, televisore ecc. Il sensore temperatura ambiente viene allacciato alla regolazione. Allacciamento: Cavo a due conduttori con una sezione del conduttore pari a 1,5 mm 2 in rame Lunghezza del cavo, a partire dal telecomando, max. 30 m Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400-V Dati tecnici Classe di protezione III Tipo di protezione IP 30 secondo EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento Tipo di sensore Viessmann NTC 10 kω a 25 C Temperatura ambiente ammessa Funzionamento da 0 a +40 C Deposito e trasporto da 20 a +65 C 6 Apparecchi ibridi VIESMANN 69

70 Accessori per l'installazione (continua) 6.13 Tubazioni del refrigerante per il collegamento di apparecchi split a installazione fissa Tubo in rame con isolamento termico Tubo singolo in rame SF (EN ) per collegamento a vite flangiato o giunti saldati Il colore dell'isolamento termico è bianco Rotolo da 25 m Articolo 7 Impiego x 1 mm Tubazione liquidi ¼ x 1 mm ⅜ x 1 mm Tubazione gas caldo ½ x 1 mm ⅝ 6.14 Isolamento termico tubazioni del refrigerante Nastro termoisolante Articolo Per il rivestimento di componenti e di elementi di collegamento non isolati Rotolo da 10 m, 50 x 3 mm Colore bianco, autoadesivo Nastro adesivo in PVC Articolo mm di larghezza Colore bianco 6.15 Elementi di raccordo tubazioni del refrigerante Nipplo di collegamento 6 Per il collegamento di tubi in rame senza saldatura Per ogni nipplo di collegamento sono necessari 2 controdadi a flangia 10 pezzi Controdadi a flangia Per il collegamento senza saldatura di tubi in rame con nippli di collegamento Per ogni nipplo di collegamento sono necessari 2 controdadi a flangia 10 pezzi Articolo Tubo 7 Per tubo in rame Impiego in pollici ¼ 6 x 1 mm Tubazione liquidi ⅜ 10 x 1 mm ½ 12 x 1 mm Tubazione gas caldo ⅝ 16 x 1 mm Articolo Tubo 7 Per tubo in rame Impiego in pollici ¼ 6 x 1 mm Tubazione liquidi ⅜ 10 x 1 mm ½ 12 x 1 mm Tubazione gas caldo ⅝ 16 x 1 mm Euro adattatore a flangia Raccordo (giunto saldato) tubo in rame per attacco a flangia sull'apparecchio 10 pezzi Articolo Tubo 7 Per tubo in rame Impiego in pollici ¼ 6 x 1 mm Tubazione liquidi ⅜ 10 x 1 mm ½ 12 x 1 mm Tubazione gas caldo ⅝ 16 x 1 mm Anelli di tenuta in rame Anelli di tenuta di ricambio per euro adattatori a flangia 10 pezzi 70 VIESMANN Apparecchi ibridi

71 Accessori per l'installazione (continua) Articolo Tubo7 Per tubo in rame Impiego in pollici ¼ 6 x 1 mm Tubazione liquidi ⅜ 10 x 1 mm ½ 12 x 1 mm Tubazione gas caldo ⅝ 16 x 1 mm Manicotti a saldatura interna Per collegare tubi in rame 10 pezzi Articolo Per tubo in rame Impiego x 1 mm Tubazione liquidi ⁷ ₁₆ x 1 mm ⅝ x 1 mm Tubazione gas caldo ¾ x 1 mm ⅞ 6.16 Mensole per unità esterna Mensola per il montaggio a pavimento dell'unità esterna Articolo , Articolo Vitocaldens 222-F HAWB-M 222.A26 Apparecchio ibrido, tipo Vitocaldens 222-F HAWB-M 222.A29 Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A04 HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 Vitocal 250-S HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A X X X In profili di alluminio, altezza 300 mm, lunghezza 630 mm Per posa a livello pavimento 2 pezzi Articolo Articolo Apparecchi ibridi VIESMANN 71

72 Accessori per l'installazione (continua) Kit di mensole per il montaggio a parete dell'unità esterna Articolo , Articolo Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A04 Vitocaldens 222-F HAWB-M 222.A26 Apparecchio ibrido, tipo Vitocaldens 222-F HAWB-M 222.A29 Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 Vitocal 250-S HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A X X X A B A Articolo (senza listello di supporto) B Articolo (con listello di supporto) 6.17 Kit di installazione per l'unità esterna Kit di installazione per montaggio a parete dell'unità esterna Articolo 7 Tubi in rame Apparecchio ibrido, tipo Vitocaldens 222-F HAWB-M 222.A23 Vitocaldens 222-F HAWB-M 222.A26 Vitocaldens 222-F HAWB-M 222.A29 Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 6 Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A04 Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 Vitocal 250-S HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 ZK /12 mm X ZK /16 mm X X ZK ¼/½ X ZK ⅜/⅝ X X Componenti: Tubo in rame con isolamento termico per tubazione liquidi, rotolo da 12,5 m Tubo in rame con isolamento termico per tubazione gas caldo, rotolo da 12,5 m Kit di mensole per montaggio a parete 10 m di nastro termoisolante 50 x 3 mm, colore bianco 2 adattatori a saldare 72 VIESMANN Apparecchi ibridi

73 Accessori per l'installazione (continua) Kit di installazione per montaggio a pavimento dell'unità esterna Articolo 7 Tubi in rame Apparecchio ibrido, tipo Vitocal 250-S Vitocaldens 222-F Vitocaldens 222-F HAWB-M-AC 252.A04 HAWB-M 222.A26 HAWB-M 222.A29 Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Vitocal 250-S HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 ZK /12 mm X ZK /16 mm X ZK ¼/½ X ZK ⅜/⅝ X ZK /16 mm X X ZK ⅜/⅝ X X Componenti: Tubo in rame con isolamento termico per tubazione liquidi, rotolo da 12,5 m Tubo in rame con isolamento termico per tubazione gas caldo, rotolo da 12,5 m 2 mensole per il montaggio a pavimento 10 m di nastro termoisolante 50 x 3 mm, colore bianco 2 adattatori a saldare 6.18 Varie Massa sigillante Articolo Per sigillare i passanti parete delle tubazioni del refrigerante Cartuccia da 310 ml Nastro in espanso Articolo Rotolo da 5 m Cavo scaldante elettrico Articolo Come protezione antigelo per la vasca per l'acqua di condensa Detergente speciale Articolo Flacone spray da 1 litro per la pulizia dell'evaporatore Indicazioni per la progettazione 7.1 Alimentazione elettrica e tariffe In base alle tariffe elettriche nazionali il fabbisogno di elettricità per il funzionamento di pompe di calore rientra nel bilancio di gestione della casa Installazione dell'unità esterna Le apparecchiature sono dotate di una vernice con un'elevata protezione contro la corrosione per l'installazione all'aperto. Avvertenza In caso di installazione in regioni costiere, mantenere una distanza di almeno 1000 m dalla costa. Apparecchi ibridi VIESMANN 73

74 Indicazioni per la progettazione (continua) Requisiti del luogo di montaggio Scegliere un'ubicazione con buona circolazione d'aria, in modo che l'aria raffreddata possa defluire e l'aria calda affluire. Evitare l'irraggiamento solare diretto. In caso di installazione in una zona esposta al vento è necessario impedire che il vento influisca sull'area del ventilatore. In caso contrario potrebbe verificarsi un corto circuito tra l'aria espulsa e quella aspirata. Un forte vento può disturbare l'aerazione dell'evaporatore. Un corto circuito d'aria nel programma di riscaldamento può ridurre l'efficienza dell'apparecchio e causare problemi di sbrinamento. Tenere conto della lunghezza delle tubazioni del refrigerante (vedi pagina 85). Avvertenze per il montaggio Montaggio a pavimento: Usare le mensole per il montaggio a pavimento (accessori). Se non è possibile usare le mensole, montare l'unità esterna indipendente su una sottostruttura fissa da predisporre sul posto a un'altezza di min. 100 mm. Per l'installazione in un ambiente climatico difficile (temperature sottozero, neve, umidità) consigliamo di installare l'apparecchio su un basamento alto circa 300 mm. Tenere conto del peso dell'unità esterna (vedi Dati tecnici ). Montaggio a parete: Usare il kit di mensole per montaggio a parete (accessori). La parete deve soddisfare i requisiti statici. Installazione: Quando si effettua l'installazione non collocare il lato di scarico aria nel senso contrario a quello della corrente d'aria principale Realizzare i passanti parete e le tubazioni di protezione per le tubazioni del refrigerante e per i cavi elettrici senza componenti pressofusi e senza cambi di direzione. Agenti atmosferici: Tenere conto dei carichi del vento in caso di montaggio in punti esposti al vento. Integrare l'unità esterna nella protezione antifulmini. Per la progettazione di una protezione dalle intemperie oppure di una copertura considerare la cessione di calore dell'apparecchiatura. Scegliere il luogo di montaggio in modo che l'evaporatore non venga intasato da foglie, neve, ecc. Per la scelta del luogo di montaggio tenere conto dei principi di propagazione del suono e delle riflessioni acustiche (vedi Principi fondamentali per pompe di calore ). Non installare negli angoli della stanza, in nicchie o tra due muri. Non installare accanto o sotto le finestre delle camere da letto. Non installare a una distanza inferiore di 3 m da vie pedonali, tubi per l'acqua piovana o superfici sigillate. L'aria raffreddata nella zona di sfiato determina il pericolo della formazione di ghiaccio a temperature esterne inferiori a 10 C. Il luogo di montaggio deve essere facilmente accessibile, ad es. per i lavori di manutenzione (vedi pagina 79). Acqua di condensa: Garantire che lo scarico dell'acqua di condensa non sia ostruito e creare sotto l'unità esterna un letto di ghiaia per la dispersione dell'acqua di condensa (vedi pagina 77). Nelle zone con lunghi periodi di freddo (come ad es. in Germania) si deve prevedere un cavo scaldante elettrico (accessorio) per la vasca per l'acqua di condensa. Disaccoppiamento del suono intrinseco e delle vibrazioni tra edificio e unità esterna: In caso di passacavi sopra il livello del suolo prevedere nelle tubazioni del refrigerante delle curve per compensare le vibrazioni (vedi pagina 76). Posare i cavi elettrici di collegamento per unità interna/esterna in modo che non siano soggetti a trazione. Effettuare il montaggio solo su pareti con un elevato peso superficiale (> 250 kg/m 2 ) e non su pareti di costruzione leggera, ossatura del tetto ecc. Per il montaggio a pavimento usare soltanto gli arresti di gomma forniti in dotazione. Per il montaggio a parete usare solo gli smorzatori di vibrazioni del kit di mensole. Non utilizzare altri smorzatori di vibrazioni, molle, arresti di gomma ecc.. Distanze minime b A 7 a c d B Esempio tipo HAWB-M 222.A26 A Ingresso dell'aria B Uscita dell'aria d Spazio min. per i lavori di assistenza lato anteriore 74 VIESMANN Apparecchi ibridi

75 Indicazioni per la progettazione (continua) Apparecchio ibrido, tipo Misure in mm a b c d Passacavi Sopra il livello del suolo Sotto il livello del suolo Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A HAWB-M 222.A HAWB 222.A Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A HAWB-M 222.A HAWB 222.A Vitocal 250-S HAWB-M-AC 252.A HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 HAWB-M-AC 252.A HAWB-M-AC 252.A HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A Apparecchi ibridi VIESMANN 75

76 Indicazioni per la progettazione (continua) Montaggio a livello pavimento con le mensole per il montaggio a pavimento Passacavi Apparecchi da 230 V Apparecchi da 400 V HAWB-M HAWB-M-AC HAWB HAWB-AC 222.A A A A A A A A A A A A A13 Sopra il livello del suolo b X X L 3000 M K H N G 300 A 600 C A B F E 700 Sotto il livello del suolo b X X X X 3000 NL 7 K H G 300 A 600 C B D A F E VIESMANN Apparecchi ibridi

77 Indicazioni per la progettazione (continua) b Distanza dalla parete (vedi pagina 74) A Supporti di montaggio (arresti di gomma) B Mensole per il montaggio a pavimento C Trave basamento D Tubo per canalizzazione DN 100 con coperchio e 3 curve da 30, guarnizione del passacavi nel coperchio da predisporre sul posto E Protezione antigelo per il basamento (ghiaia compattata, ad es. da 0 a 32/56 mm), spessore dello strato in base alle esigenze locali e alle norme dell'edilizia F Terreno G Via pedonale, terrazza H Cavo elettrico scaldante per vasca per l'acqua di condensa K Aperture nella lamiera di fondo per far defluire liberamente l'acqua di condensa L Prevedere nelle tubazioni del refrigerante delle curve per compensare le vibrazioni. M Fascette stringitubo con inserto EPDM N Cavi elettrici di collegamento per unità interna/esterna Basamenti Montare le mensole a pavimento su 2 travi basamento orizzontali. Si consiglia di approntare un basamento in calcestruzzo conformemente alla figura. Gli spessori degli strati indicati sono valori medi. Questi valori devono essere adeguati alle normative locali. Attenersi alle norme dell'edilizia. R 300 E C P e C C P C R f 150 e R g D h C Trave basamento D Solo con passacavi sotto il livello del suolo: tubo KG DN 100 con coperchio e 3 curve a 30, guarnizione del passacavi nel coperchio da predisporre sul posto E Protezione antigelo per il basamento (ghiaia compattata, ad es. da 0 a 32/56 mm), spessore dello strato in base alle esigenze locali e alle norme dell'edilizia Tipo Misure in mm e f g h Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A ,5 80 HAWB-M 222.A HAWB 222.A Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A ,5 105 HAWB-M-AC 252.A ,5 105 HAWB-M-AC 252.A ,5 105 HAWB-M-AC 252.A ,5 80 HAWB-M-AC 252.A HAWB-AC 252.A HAWB-AC 252.A P Letto di pietrisco per la dispersione dell'acqua di condensa R Punti di fissaggio per le mensole per il montaggio a pavimento 7 Apparecchi ibridi VIESMANN 77

78 Indicazioni per la progettazione (continua) Montaggio a parete con kit di mensole per montaggio a parete b Apparecchi da 230 V Apparecchi da 400 V HAWB-M HAWB-M-AC HAWB HAWB-AC 222.A A A A A A A A A A A A A13 X X L M H A K N A 300 C D b Distanza dalla parete (vedi pagina 74) A Smorzatore di vibrazioni della mensola B Scarico dell'acqua di condensa nella lamiera di fondo dell'unità esterna C Mensola per montaggio a parete D Letto di ghiaia per la dispersione dell'acqua di condensa H Cavo scaldante elettrico per vasca dell'acqua di condensa K Aperture nella lamiera di fondo per far defluire liberamente l'acqua di condensa L Curve per la compensazione delle vibrazioni nelle tubazioni del refrigerante M Fascette stringitubo con inserto EPDM N Cavi elettrici di collegamento unità interna/esterna 7.3 Installazione dell'unità interna 7 Vitocaldens 222-F: Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera stagna (caldaie di tipo C) Tipi C 13x, C 33x, C 43x, C 53x, C 63x, C 83x o C 93x secondo TRGI Aree di installazione possibili: Locali ad uso abitativo Ripostigli non aerati Nicchie, senza dover tener conto delle distanze di sicurezza dai componenti infiammabili Soffitte (sottotetti e locali non utilizzati) con conduzione delle tubazioni di adduzione aria e scarico fumi direttamente sotto il tetto. Garage Poiché con il funzionamento a camera stagna il tratto di collegamento dei gas di scarico viene attraversato dall'aria utilizzata per la combustione (tubo coassiale), non è necessario mantenere particolari distanze da componenti infiammabili. Per ulteriori informazioni vedi le indicazioni per la progettazione dei sistemi scarico fumi per le Vitodens Con il funzionamento a camera stagna non sono necessari dispositivi di blocco elettrici con apparecchi d'espulsione aria (cappe con tubo di ventilazione ecc.). Altri requisiti per l'installazione di generatori di calore con funzionamento a gas liquido in locali sotto il livello del suolo Secondo le disposizioni della norma TRF 1996 vol. 2, in vigore dal 1 settembre 1997 per l'installazione della caldaia compatta ibrida il livello del suolo non sono più necessarie valvole elettromagnetiche d'intercettazione esterne. 78 VIESMANN Apparecchi ibridi

79 Indicazioni per la progettazione (continua) L'elevato standard di sicurezza garantito dalla valvola elettromagnetica d'intercettazione esterna è tuttavia comprovato. Per questo motivo, in caso di installazione della caldaia compatta ibrida in locali al di sotto del livello del suolo, raccomandiamo inoltre l'installazione di una valvola elettromagnetica d'intercettazione esterna. Per l'allacciamento è necessario il completamento interno H1 (accessorio). Requisiti del locale d'installazione Asciutto e protetto dal gelo. Temperature ambiente da 5 a 35 C, umidità dell'aria max. 20 g vapore acqueo/kg, garantire aria asciutta. Nel locale d'installazione evitare polvere, gas, vapori a causa del pericolo di esplosione. Attenersi al volume minimo del locale (secondo EN 378). Rispettare il carico sul pavimento ammesso. Considerare il peso complessivo (vedi Dati tecnici ). Se dovesse essere necessario compensare dislivelli del pavimento con i piedini regolabili (max. 10 mm), distribuire uniformemente sui piedini il carico di compressione. Prevedere nel locale d'installazione uno scarico per l'acqua di condensa e la tubazione di scarico della valvola di sicurezza. Allacciare il flessibile di scarico con valvola di sicurezza in pendenza e il dispositivo d'aerazione alla rete di canalizzazione. Prevedere dispositivi d'intercettazione per la mandata riscaldamento e un ritorno riscaldamento/ritorno bollitore comuni. Volume minimo del locale Il volume minimo del locale d'installazione dipende dal volume di riempimento e dalla composizione del refrigerante secondo EN 378. V min = m max G Apparecchio ibrido Volume minimo del locale in m 3 Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A04 2,7 HAWB-M-AC 252.A05 4,8 HAWB-M-AC 252.A07 4,8 HAWB-M-AC 252.A10 6,7 HAWB-M-AC 252.A13 6,7 HAWB-AC 252.A10 6,7 HAWB-AC 252.A13 6,7 Avvertenza Con lunghezze delle tubazioni >12 m è necessario rabboccare il refrigerante. In questo modo aumenta il volume minimo in modo corrispondente alla quantità di refrigerante rabboccata. Dispositivo di sicurezza per il locale d'installazione I generatori di calore Viessmann sono controllati e omologati secondo le normative tecniche di sicurezza. Fattori di influenza esterni non prevedibili possono provocare in rarissimi casi la fuga di monossido di carbonio nocivo alla salute (CO). Per questo motivo consigliamo di utilizzare un dispositivo di controllo di CO. Questo può essere ordinato come accessorio a parte (articolo ). Distanze minime caldaie compatte ibride V min Volume minimo del locale in m 3 m max Max. volume di riempimento del refrigerante in kg G Valore limite empirico secondo EN 378, in funzione della composizione del refrigerante Refrigerante Valore limite empirico in kg/m 3 R410A 0,44 R134a 0, Avvertenza Se vengono installate più pompe di calore in un locale, occorrerà calcolare i volumi minimi del locale in base all'apparecchio con il volume di riempimento massimo Con il refrigerante utilizzato e dai volumi di riempimento risultano i seguenti volumi minimi del locale: Apparecchio ibrido Volume minimo del locale in m 3 Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A26 4,8 HAWB-M 222.A29 6,7 HAWB 222.A29 6, Vitocaldens 222-F: Installazione dell'unità interna con kit di allacciamento Componenti del kit di allacciamento: vedi Accessori idraulici da pagina 54 Con il piedistallo caldaia è possibile combinare ogni kit di allacciamento (vedi pagina 66). Apparecchi ibridi VIESMANN 79

80 Indicazioni per la progettazione (continua) Kit di allacciamento in alto per installazione sopra intonaco Per allacciamento lato gas, riscaldamento e sanitario dall'alto delle tubazioni da predisporre sul posto Grazie ai piedini regolabili, gli attacchi dispongono in altezza di una tolleranza di + 15 mm Kit di allacciamento senza mensola per il premontaggio, articolo G H ABC D E F K H Tubazione liquidi da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅝ K Attacco adduzione aria e scarico fumi (posteriore) Kit di allacciamento con mensola per il premontaggio per la preinstallazione su pareti grezze, articolo G H ABC D E F K ABC D E F ABC D E F A Mandata riscaldamento R ¾ B Acqua calda R ½ C Ricircolo R ½ (accessorio separato) D Attacco gas R ¾ E Acqua fredda R ½ F Ritorno riscaldamento R ¾ G Tubazione gas caldo da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅞ A Mandata riscaldamento R ¾ B Acqua calda R ½ C Ricircolo R ½ (accessorio separato) D Attacco gas R ¾ E Acqua fredda R ½ F Ritorno riscaldamento R ¾ G Tubazione gas caldo da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅞ H Tubazione liquidi da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅝ K Attacco adduzione aria e scarico fumi (posteriore) 80 VIESMANN Apparecchi ibridi

81 Indicazioni per la progettazione (continua) Kit di allacciamento a sinistra o a destra per installazione sopra intonaco Per allacciamento lato gas, riscaldamento e sanitario da sinistra o da destra delle tubazioni da predisporre sul posto. Grazie ai piedini regolabili, gli attacchi dispongono in altezza di una tolleranza di + 15 mm. Kit di allacciamento senza mensola per il premontaggio, articolo G H 50 K A Mandata riscaldamento R ¾ B Acqua calda R ½ C Ricircolo R ½ (accessorio separato) D Attacco gas R ¾ E Acqua fredda R ½ F Ritorno riscaldamento R ¾ G Tubazione gas caldo da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅞ H Tubazione liquidi da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅝ K Attacco adduzione aria e scarico fumi (posteriore) F E D C B A A B C D E F Apparecchi ibridi VIESMANN 81

82 Indicazioni per la progettazione (continua) Kit di allacciamento con mensola per il premontaggio per la preinstallazione su pareti grezze, articolo G H 50 K F E D C B A A B C D E F A Mandata riscaldamento R ¾ B Acqua calda R ½ C Ricircolo R ½ (accessorio separato) D Attacco gas R ¾ E Acqua fredda R ½ F Ritorno riscaldamento R ¾ G Tubazione gas caldo da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅞ H Tubazione liquidi da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅝ K Attacco adduzione aria e scarico fumi (posteriore) 82 VIESMANN Apparecchi ibridi

83 Indicazioni per la progettazione (continua) Kit di allacciamento per installazione sopra intonaco in basso con mensola per il premontaggio per la preinstallazione su pareti grezze, articolo ZK Per allacciamento lato gas, riscaldamento e sanitario dal basso delle tubazioni da predisporre sul posto Dietro la caldaia compatta ibrida è necessaria una distanza di 70 mm dalla parete Grazie ai piedini regolabili, gli attacchi dispongono in altezza di una tolleranza di + 15 mm G H K ABC D E F ABC D E F 7 A Mandata riscaldamento R ¾ B Acqua calda R ½ C Ricircolo R ½ (accessorio separato) D Attacco gas R ¾ E Acqua fredda R ½ F Ritorno riscaldamento R ¾ G Tubazione gas caldo da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅞ H Tubazione liquidi da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅝ K Attacco adduzione aria e scarico fumi (posteriore) Apparecchi ibridi VIESMANN 83

84 Indicazioni per la progettazione (continua) Kit di allacciamento per installazione sotto intonaco con lamiera di montaggio per la preinstallazione su pareti grezze, articolo Per allacciamento lato gas, riscaldamento e sanitario delle tubazioni (da predisporre sul posto) nella parete Al posto del gomito per l'acqua fredda è possibile montare un gruppo di sicurezza (accessorio separato) Grazie ai piedini regolabili, gli attacchi dispongono in altezza di una tolleranza di + 15 mm G H K A Mandata riscaldamento R ¾ B Acqua calda R ½ C Ricircolo R ½ (accessorio separato) D Attacco gas R ¾ E Acqua fredda R ½ F Ritorno riscaldamento R ¾ G Tubazione gas caldo da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅞ H Tubazione liquidi da/verso l'unità esterna, filetto UNF ⅝ K Attacco adduzione aria e scarico fumi (posteriore) AB CD EF AB CD EF 7 84 VIESMANN Apparecchi ibridi

85 Indicazioni per la progettazione (continua) 7.5 Collegamento unità interna ed esterna Passante parete 2-5 % F A B C D E C Tubo in PVC o PE ecc. D Isolamento termico a cellule chiuse impermeabile E Tubazioni del refrigerante F All'interno dell'edificio Le unità interna ed esterna vengono collegate tra loro con le tubazioni del refrigerante e il rispettivo cavo di collegamento. A tale riguardo è necessario creare dei passanti parete. Quando si creano questi passanti, fare attenzione ai componenti portanti, architravi, elementi isolanti (ad es. blocchi vapore) ecc. A All'esterno dell'edificio B Parete Tubazioni del refrigerante L'unità interna contiene una riserva di azoto di protezione. L'unità esterna è riempita con refrigerante R410A. Il volume di riempimento è sufficiente per entrambe le tubazioni del refrigerante fino a una lunghezza di 12 m per ciascuna tubazione. Il collegamento delle due apparecchiature si effettua tramite gli attacchi a flangia con la tubazione gas caldo e la tubazione liquidi. Per la progettazione delle tubazioni del refrigerante osservare le condizioni seguenti: Tenere conto delle lunghezze delle tubazioni e dei dislivelli. Avvertenza Con lunghezze delle tubazioni da 12 m è necessario rabboccare il refrigerante R410A. Realizzare i collegamenti il più possibile diritti e corti. Garantire dei raggi di piegatura sufficientemente grandi dei tubi. Utilizzare solo tubi in rame ammessi per il refrigerante R410A (per il diametro nominale vedi capitolo Dati tecnici ). Per evitare danni dovuti all'acqua di condensa, la tubazione di aspirazione e quella dei liquidi devono essere dotate di un isolamento termico separato. Isolamento termico a cellule chiuse, impermeabile, min. 6 mm di spessore. Nel terreno le tubazioni del refrigerante vanno posate all'interno di un tubo di protezione. Rendere a tenuta entrambe le estremità del tubo di protezione per impedire la penetrazione di acqua. Se l'unità interna è montata al di sopra di quella esterna, montare il sifone per l'olio nella tubazione verticale gas caldo (vedi figura seguente). Distanza dei sifoni per l'olio ca. 5 m. Mediante i sifoni per l'olio è garantito un ritorno sicuro dell'olio refrigerante nel compressore. Tipo Lunghezza della tubazione Dislivello max. unità interna unità esterna Min. Max. Apparecchi da 230 V Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A26 3 m 30 m 15 m HAWB-M 222.A29 3 m 30 m 15 m Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A04 3 m 20 m 10 m HAWB-M-AC 252.A05 3 m 30 m 15 m HAWB-M-AC 252.A07 3 m 30 m 15 m HAWB-M-AC 252.A10 3 m 30 m 15 m HAWB-M-AC 252.A13 3 m 30 m 15 m Apparecchi da 400 V Vitocaldens 222-F, tipo HAWB 222.A29 3 m 30 m 15 m Vitocal 250-S, tipo HAWB-AC 252.A10 3 m 30 m 15 m HAWB-AC 252.A13 3 m 30 m 15 m 7 Apparecchi ibridi VIESMANN 85

86 Indicazioni per la progettazione (continua) unità interna al di sopra dell'unità esterna Con sifoni per l'olio Unità interna ed esterna allo stesso livello oppure Unità interna al di sotto dell'unità esterna Senza sifoni per l'olio A C D B D A C B E A Unità interna B Tubazione gas caldo C Tubazione liquidi D Unità esterna E Sifoni per l'olio 7.6 Prova di tenuta del circuito frigorifero A partire da 5 t di CO 2 equivalente del refrigerante, secondo il Regolamento UE n. 517/2014, la tenuta dei circuiti frigoriferi di pompe di calore va verificata a intervalli regolari. Per i circuiti frigoriferi a tenuta ermetica, il controllo periodico è necessario a partire da 10 t di CO 2 equivalente. In base all'entità del CO 2 equivalente si stabilisce la frequenza dei controlli dei circuiti frigoriferi. Se sul posto sono disponibili dei dispositivi di rilevamento perdite, gli intervalli tra un controllo e l'altro si allungano. Apparecchio ibrido Prova di tenuta Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A04 No HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 HAWB-M-AC 252.A10 Ogni 12 mesi a partire dal 1 HAWB-M-AC 252.A13 gennaio 2017 HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 Apparecchio ibrido Prova di tenuta Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A26 No HAWB-M 222.A29 Ogni 12 mesi a partire dal 1 HAWB 222.A29 gennaio Allacciamenti elettrici Requisiti dell'installazione elettrica Attenersi alle disposizioni tecniche di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia elettrica competente. È possibile richiedere all'azienda erogatrice di energia elettrica competente informazioni sui dispositivi di misurazione e d'inserimento necessari. Prevedere un contatore elettrico a parte per la pompa di calore. Tensione di rete: Per il circuito di comando occorre una tensione di rete di 230 V~. Il fusibile per il circuito di comando (6,3 A) è ubicato nella regolazione ibrida dell'unità interna. Le pompe di calore vengono azionate, a seconda del tipo, a 230 V~ o 400 V~. Il fusibile per il ventilatore è ubicato nell'unità esterna. Apparecchio ibrido Compressore (unità esterna) 230 V~ 400 V~ Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A26 X HAWB-M 222.A29 HAWB 222.A29 X 86 VIESMANN Apparecchi ibridi

87 Indicazioni per la progettazione (continua) Apparecchio ibrido Compressore (unità esterna) 230 V~ 400 V~ Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A04 X HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 HAWB-AC 252.A10 X HAWB-AC 252.A13 Blocco azienda elettrica Esiste la possibilità di far disinserire il compressore e lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (se presente) dall'azienda erogatrice di energia elettrica. Per l'approntamento della tariffa ridotta l'azienda erogatrice di energia elettrica può richiedere la possibilità di questo disinserimento. L'alimentazione della regolazione Vitotronic non deve essere disinserita. Disgiuntori per conduttori privi di messa a terra L'interruttore generale (se presente) deve separare contemporaneamente dalla rete tutti i conduttori privi di messa a terra con una distanza tra i contatti pari ad almeno 3 mm. Si consiglia inoltre l'installazione di un dispositivo di protezione a corrente differenziale ad alimentazione universale (RCD) tipo B per correnti (differenziali) continue che possono essere generate da mezzi di esercizio ad efficienza energetica. Avvertenza Non si devono utilizzare dispositivi di protezione a corrente differenziale (RCD) tipo A né inserire a monte un dispositivo di protezione a corrente differenziale (RCD) tipo B. Se non viene installato un interruttore generale, separare dalla rete tutti i conduttori privi di messa a terra mediante un interruttore differenziale inserito a monte con una distanza tra i contatti di almeno 3 mm. Cavi Tutti i cavi nella posizione indicata devono sporgere dalla parete, vedere la rispettiva figura nel capitolo Dimensioni d'ingombro unità interna Per la lunghezza e la sezione dei cavi vedi le seguenti tabelle. Per gli accessori: cavi con il numero di conduttori di volta in volta necessari per gli allacciamenti esterni Predisporre sul posto la scatola di distribuzione. Lunghezze dei cavi nell'unità interna/esterna più distanza parete Cavi Unità interna Unità esterna Cavi rete: Cavo rete flessibile per la regolazione ibrida (230 V~) 2,5 m Cavo rete per compressore (230 V~/400 V~) 1,5 m Altri cavi di allacciamento: 230 V~, ad es. per pompe di circolazione 2,5 m < 42 V, ad es. per sensori 2,5 m Cavo di collegamento unità interna/esterna: Bus 12 V 2,5 m 1,5 m Bus 43 V 2,5 m 1,5 m 7 Apparecchi ibridi VIESMANN 87

88 Indicazioni per la progettazione (continua) Schema di cablaggio Vitocaldens 222-F Vitocal 250-S A F A G E H K B E B D D L C C F N G M A Sensore temperatura esterna, cavo sensore (2 x 0,75 mm 2 ) B Unità esterna C Cavo rete compressore, 230 V~ o 400 V~ (vedi tabella seguente) D Cavo di collegamento unità interna/esterna (3 x 1,5 mm 2 ) E Unità interna F Cavo rete regolazione ibrida (vedi tabella seguente) G Contatore energia elettrica/alimentazione domestica Avvertenza Per il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento, circuito di riscaldamento con miscelatore prevedere anche i rispettivi cavi di alimentazione, comando e sensore. È necessario controllare ed eventualmente ingrandire le sezioni del conduttore dei cavi rete. A Sensore temperatura esterna, cavo sensore: 2 x 0,75 mm 2 B Unità esterna C Cavo rete del compressore, 230 V~ o 400 V~: Vedi la seguente tabella D Cavo di collegamento unità interna/esterna: 3 x 1,5 mm 2 E Unità interna F Sensore temperatura caldaia, cavo sensore: 2 x 0,75 mm 2 G Generatore esterno di calore H Cavo rete regolazione della pompa di calore: vedi tabella seguente K Contatore energia elettrica/alimentazione domestica L Pompa di carico bollitore (solo in abbinamento al sistema ad accumulo) M Bollitore N Sensore temperatura bollitore, cavo sensore: 2 x 0,75 mm 2 7 Cavi rete flessibili consigliati Tipo HAWB-M-AC 252.A04 HAWB-M 222.A26 HAWB-M 222.A30 HAWB-M-AC 252.A05 HAWB-M-AC 252.A07 Apparecchi da 230 V HAWB-M 222.A29 HAWB-M 222.A33 HAWB-M-AC 252.A10 HAWB-M-AC 252.A13 Apparecchi da 400 V HAWB 222.A29 HAWB 222.A33 HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 Unità esterna (compressore) 230 V~ 230 V~ 230 V~ 230 V~ 230 V~ 400 V~ Sezione del conduttore 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 3 x 4,0 mm 2 5 x 2,5 mm 2 Lunghezza max. del cavo 29 m 25 m 16 m 20 m 20 m 30 m Oppure Sezione del conduttore 3 x 4,0 mm 2 3 x 4,0 mm 2 3 x 6,0 mm 2 Lunghezza max. del cavo 26 m 32 m 30 m Regolazione ibrida (unità interna) 230 V~ Sezione del conduttore senza contatto blocco azienda elettrica 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² Con contatto blocco azienda elettrica 5 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 88 VIESMANN Apparecchi ibridi

89 Indicazioni per la progettazione (continua) 7.8 Rumorosità Avvertenza Attenersi in ogni caso ai requisiti delle normative tecniche per la protezione contro i rumori. Livello di rumorosità per distanze diverse dall'apparecchio Unità esterna 4 kw, 230 V Apparecchio ibrido: Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A04 Velocità del ventilatore Livello di potenza sonora L W in db(a) *2 Min. 57 Max. 60 Notte 58 Direttività Distanza dalla unità esterna in m Q Livello di rumorosità L P in db(a) * Unità esterna 5 kw, 230 V Apparecchio ibrido: Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A05 Velocità del ventilatore Livello di rumorosità L W in db(a) *2 Min. 55 Max. 57 Notte 55 Direttività Distanza dalla unità esterna in m Q Livello di rumorosità L P in db(a) * Unità esterna 7 kw, 230 V Apparecchio ibrido: Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A26 Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A07 Velocità del ventilatore Livello di rumorosità L W in db(a) *2 Min. 57 Max. 63 Notte 58 Direttività Distanza dalla unità esterna in m Q Livello di rumorosità L P in db(a) * *2 Spettri di potenza sonora ponderati alla potenzialità utile in base alla ISO Le misurazioni sono state effettuate in una camera semianecoica alle seguenti condizioni: A 7 ± 3 K /W 55 ± 2 K *3 Calcolato (secondo la formula, vedi Indicazioni per la progettazione separate Principi fondamentali per pompe di calore ) sulla base dello spettro ponderato di potenza sonora misurato. Apparecchi ibridi VIESMANN 89

90 Indicazioni per la progettazione (continua) Unità esterna 10 kw, 230 V Apparecchio ibrido: Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A29 Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A10 Velocità del ventilatore Livello di rumorosità L W in db(a) *2 Min. 59 Max. 62 Notte 60 Direttività Distanza dalla unità esterna in m Q Livello di rumorosità L P in db(a) * Unità esterna 13 kw, 230 V Apparecchio ibrido: Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC 252.A13 Velocità del ventilatore Livello di rumorosità L W in db(a) *2 Min. 59 Max. 63 Notte 60 Direttività Distanza dalla unità esterna in m Q Livello di rumorosità L P in db(a) * Unità esterna 10 kw, 400 V Apparecchio ibrido: Vitocaldens 222-F, tipo HAWB 222.A29 Vitocal 250-S, tipo HAWB-AC 252.A10 7 Velocità del ventilatore Livello di rumorosità L W in db(a) *2 Min. 59 Max. 64 Notte 60 Unità esterna 13 kw, 400 V Direttività Distanza dalla unità esterna in m Q Livello di rumorosità L P in db(a) * Apparecchio ibrido: Vitocal 250-S, tipo HAWB-AC 252.A13 *2 Spettri di potenza sonora ponderati alla potenzialità utile in base alla ISO Le misurazioni sono state effettuate in una camera semianecoica alle seguenti condizioni: A 7 ± 3 K /W 55 ± 2 K *3 Calcolato (secondo la formula, vedi Indicazioni per la progettazione separate Principi fondamentali per pompe di calore ) sulla base dello spettro ponderato di potenza sonora misurato. 90 VIESMANN Apparecchi ibridi

91 Indicazioni per la progettazione (continua) Velocità del ventilatore Livello di rumorosità L W in db(a) *2 Min. 60 Max. 66 Notte 60 Direttività Distanza dalla unità esterna in m Q Livello di rumorosità L P in db(a) * Avvertenza Nella pratica i valori possono differire da quelli qui indicati a causa della riflessione acustica e dell'assorbimento acustico dovuti alle condizioni locali. Quindi le situazioni Q = 4 e Q = 8 descrivono ad es. spesso in modo poco preciso le condizioni effettivamente riscontrate nel luogo di emissione. Indicazioni per la riduzione dell'emissione acustica Non installare l'unità esterna nelle immediate vicinanze di locali abitativi o camere da letto o davanti alle rispettive finestre. Se i tubi passanti attraversano soffitti e pareti, evitare la trasmissione di suoni intrinseci con materiali isolanti adatti. Vedi anche i dati relativi all'installazione dell'unità interna a partire da pagina 78. Non installare l'unità esterna nelle immediate vicinanze di edifici vicini e terreni. Vedi anche avvertenze per l'installazione dell'unità esterna da pagina 73. Quando viene installata l'unità esterna è possibile che a causa di circostanze sfavorevoli il livello di rumorosità aumenti. A tale proposito occorre attenersi a quanto segue: Evitare ambienti con superfici del pavimento a elevata impedenza acustica come ad es. calcestruzzo o selciato, dato che il livello di rumorosità può aumentare in seguito alle riflessioni. Un ambiente con terreno coltivato, ad es. un prato, può ridurre sensibilmente il livello di rumorosità. Installare l'unità esterna il più possibile libera (vedi anche le indicazioni per la progettazione Principi fondamentali per pompe di calore ). Se non si rispettano le normative tecniche per la protezione contro i rumori, si deve ridurre il livello di rumorosità al valore prescritto adottando provvedimenti costruttivi (ad es. piantumazione), vedi anche le indicazioni per la progettazione Principi fondamentali per pompe di calore. 7.9 Vitocaldens 222-F: Allacciamento lato gas L'allacciamento del gas deve essere effettuato unicamente da un installatore qualificato autorizzato dalla competente azienda erogatrice del gas. Eseguire l'allacciamento gas come da normativa. Pressione max. di collaudo 150 mbar (15 kpa). Sicurezza termica d'intercettazione gas Conformemente al 4, comma 5 della FeuVo 2008, nelle caldaie a gas o nelle tubazioni gas è necessario montare, direttamente davanti alle caldaie a gas, dei dispositivi d'intercettazione che blocchino l'alimentazione del gas in caso di sollecitazione termica esterna superiore ai 100 C. Al raggiungimento dei 650 C questi dispositivi termici d'intercettazione devono interrompere l'alimentazione gas per almeno 30 min. In questo modo si impedisce la formazione di miscele di gas esplosive in caso d'incendio. Tubazione di allacciamento del gas La tabella seguente ha lo scopo di fornire un quadro approssimativo delle dimensioni del tubo di allacciamento del gas. Le curve di 90 vengono ridotte di 1 m di lunghezza tubo rispetto alla lunghezza tubo max. possibile. Nei rubinetti d'intercettazione gas forniti insieme alle caldaie compatte ibride sono già integrate delle valvole termiche di sicurezza d'intercettazione gas. Si raccomanda di calcolare il diametro nominale della tubazione di allacciamento del gas, da predisporre sul posto, secondo TRGI e TRF. 7 Potenzialità al focolare Tipo di gas Valore di allacciamento Diam. nom. tubazione allacc. gas kw m 3 /h kg/h DN 15 DN 20 DN 25 Lunghezza tubo max. possibile in m 17,9 Gas metano E 1, Gas metano LL 2, Gas liquido 1,40 62 *2 Spettri di potenza sonora ponderati alla potenzialità utile in base alla ISO Le misurazioni sono state effettuate in una camera semianecoica alle seguenti condizioni: A 7 ± 3 K /W 55 ± 2 K *3 Calcolato (secondo la formula, vedi Indicazioni per la progettazione separate Principi fondamentali per pompe di calore ) sulla base dello spettro ponderato di potenza sonora misurato. Apparecchi ibridi VIESMANN 91

92 Indicazioni per la progettazione (continua) Dimensionamento consigliato del flussostato del gas Nelle aree di erogazione con H IB inferiore a 8,6 kwh/m 3 e caldaie a gas della categoria I 2N si deve rilevare una potenzialità al focolare fittizia. Tale potenzialità al focolare risulta dalla potenzialità al focolare (Q NB ) dell'apparecchio a gas moltiplicata per il fattore 1,23 (rapporto H IB 8,6/7,0). Scegliere il flussostato del gas con questa potenzialità al focolare fittizia e posare la tubazione di allacciamento del gas secondo TRGI Potenzialità utile kw Flussostato del gas con gas metano GS 4 26 GS 6 35 GS 10 Il dimensionamento consigliato per il flussostato del gas non dispensa dal dimensionamento della tubazione di allacciamento del gas Integrazione idraulica lato riscaldamento 7 Dimensionamento dell'impianto Le caldaie compatte ibride possono essere impiegate in qualsiasi impianto di riscaldamento con pompa (impianto chiuso). La pompa secondaria è integrata nella caldaia compatta ibrida. Pressione minima dell'impianto 1,0 bar (0,1 MPa). Il limite di temperatura acqua di caldaia è di 82 C. Al fine di ridurre al minimo le dispersioni di calore per il circuito di distribuzione, raccomandiamo di dimensionare il circuito di distribuzione del calore per una temperatura max. di mandata pari a 55 C. Osservare i valori relativi al volume minimo e alla portata volumetrica minima: vedi tabella seguente. Le pompe di calore aria/acqua Viessmann sbrinano in modo efficiente grazie all'inversione nel circuito frigorifero. In questo caso l'energia per lo sbrinamento viene brevemente sottratta al circuito secondario. Per un esercizio sicuro e duraturo della caldaia compatta ibrida occorre mantenere una portata volumetrica minima nel circuito secondario. Inoltre è necessario un contenuto acqua impianto sufficientemente elevato per la messa a disposizione dell'energia per lo sbrinamento. Questo contenuto acqua impianto non deve essere intercettabile. In questo modo non devono essere inclusi nel calcolo i circuiti di riscaldamento che possono essere chiusi mediante le valvole termostatiche. Le tubazioni idrauliche nel circuito secondario devono essere di min. DN 25. Provvedimenti per garantire la portata volumetrica minima I circuiti di riscaldamento restano completamente aperti in modo continuo (è necessaria l'autorizzazione del conduttore dell'impianto). Avvertenza La portata volumetrica dimensionamento dei circuiti di riscaldamento deve essere maggiore della portata volumetrica minima nel circuito secondario. Impiegare il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento per il disaccoppiamento dei circuiti di riscaldamento (allacciato parallelamente alla caldaia compatta ibrida). Montare la valvola bypass nella posizione più lontana nel circuito di riscaldamento. In caso di impianti con serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento nel ritorno circuito secondario e con un contenuto acqua impianto sufficiente, la valvola limitatrice di flusso può essere montata direttamente a valle del serbatoio serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. Provvedimenti per garantire il volume minimo Prevedere la possibilità di installare un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento nel ritorno circuito secondario (collegato in serie con la pompa di calore). Impiegare un serbatoio addizionale. Utilizzare tubazioni idrauliche > DN 25. Avvertenza Per ottenere i valori indicati nelle tabelle è possibile combinare insieme i provvedimenti elencati. Apparecchio ibrido Volume minimo dell'impianto di riscaldamento in l Portata volumetrica minima in l/h Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A HAWB-M 222.A HAWB 222.A29 Vitocal 250-S, tipo HAWB-M-AC A04 HAWB-M-AC A05 HAWB-M-AC A07 HAWB-M-AC A10 HAWB-M-AC 252.A13 HAWB-AC 252.A10 HAWB-AC 252.A13 Volume delle tubazioni Diametro nominalsore Dimensione x spes- Volume in l/m parete in mm Tubo in rame DN x 1 0,53 DN x 1 0,84 DN x 1 1,23 DN x 2 2,04 DN x 2 2,83 Tubi filettati 1 33,7 x 3,25 0,58 1 ¼ 42,4 x 3,25 1,01 1 ½ 48,3 x 3,25 1, ,3 x 3,65 2,21 Tubi multipli DN x 3 0,53 DN x 3,5 0,86 DN x 4,0 1,39 DN x 6,0 2,04 92 VIESMANN Apparecchi ibridi

93 Indicazioni per la progettazione (continua) Anticorrosivi chimici In impianti di riscaldamento a circuito chiuso correttamente installati e impiegati non si rilevano in genere tracce di corrosione. Non è pertanto necessario l'impiego di anticorrosivi chimici. Alcune ditte costruttrici di tubazioni in materiale plastico raccomandano tuttavia l'impiego di additivi chimici. In tal caso è consentito utilizzare solo anticorrosivi reperibili presso i negozi specializzati e omologati per caldaie impiegate per la produzione d'acqua calda sanitaria tramite scambiatori di calore monoparete (scambiatori istantanei o bollitori). Circuiti di riscaldamento Per impianti di riscaldamento con tubazioni in plastica consigliamo l'impiego di tubi a tenuta, al fine di evitare la diffusione di ossigeno attraverso le pareti delle tubazioni. In impianti di riscaldamento non provvisti di questo tipo di tubi (DIN 4726) va effettuata una separazione di sistema. A tale scopo sono fornibili scambiatori di calore appositi. Negli impianti di riscaldamento a pavimento occorre montare un separatore di fanghi. Vedi listino prezzi Vitoset Viessmann. Attenersi alla norma UNI I riscaldamenti a pavimento e i circuiti di riscaldamento con un elevato contenuto d'acqua (>15 l/kw) dovrebbero essere collegati alla caldaia a condensazione tramite un miscelatore a 3 vie. Vedi Indicazioni per la progettazione Regolazioni di impianti di riscaldamento a pavimento o gli esempi di applicazione. Installare nella mandata del circuito di riscaldamento a pavimento un termostato di blocco per la limitazione della temperatura massima. Osservare le norme DIN Sistemi di tubazioni in plastica per radiatori In sistemi di tubazioni in plastica per circuiti di riscaldamento con radiatori si consiglia l'installazione di un termostato di blocco per la limitazione della temperatura massima. Centrale di riscaldamento sul tetto Per l'impiego del generatore di calore in centrali di riscaldamento sul tetto non occorre una sicurezza per mancanza d'acqua. I generatori di calore sono dotati di protezione contro la mancanza d'acqua secondo la EN Valvola di sicurezza Nella caldaia a condensazione Viessmann è integrata una valvola di sicurezza come prevede la normativa vigente (pressione di taratura 3 bar (0,3 MPa)). Sicurezza per mancanza d'acqua Secondo la EN 12828, per le caldaie fino a 300 kw non è necessaria la sicurezza per mancanza d'acqua, se viene garantito che in caso di mancanza d'acqua la caldaia non superi la temperatura ammessa. Le caldaie a condensazione Viessmann sono equipaggiate con una sicurezza per mancanza d'acqua (termostato di protezione). In seguito ai collaudi effettuati, è stato possibile accertare che il bruciatore si disinserisce qualora si verifichi una mancanza d'acqua dovuta a perdite nell'impianto di riscaldamento, nel corso del funzionamento del bruciatore, senza che debbano essere presi ulteriori provvedimenti supplementari e prima che si verifichi un riscaldamento eccessivo della caldaia e dell'impianto gas di scarico. Esempi d'installazione Per gli esempi d'installazione vedi documentazione separata Esempi di impianto. Vasi di espansione per il circuito di riscaldamento Secondo la norma EN gli impianti di riscaldamento dell'acqua devono essere dotati di un vaso di espansione. 7 Apparecchi ibridi VIESMANN 93

94 Indicazioni per la progettazione (continua) 7.11 Caratteristiche dell'acqua Acqua sanitaria In caso di produzione d'acqua calda sanitaria non è possibile evitare completamente una precipitazione di calcare sulle superfici dello scambiatore di calore a piastre. La tendenza alla precipitazione di calcare dipende da diverse condizioni, in primo luogo dalle sostanze acquose, della portata di acqua riscaldata (consumo acqua calda) e dalla temperatura acqua calda. Sebbene la precipitazione di calcare nello scambiatore di calore a piastre sia di solito così ridotta da non compromettere la resa acqua calda, in caso di aumento del contenuto calcareo dell'acqua non è escluso che la resa acqua calda possa essere compromessa. Secondo il DPR 59/2009, in caso di impianti con acqua di riempimento con durezza >15 F, è obbligatorio un trattamento chimico di condizionamento per potenze fino a 100 kw. Impiego delle caldaie compatte ibride per la produzione d'acqua calda sanitaria Fabbisogno di acqua calda, Fabbisogno di acqua calda per un'abitazione Consigliabile comfort Fabbisogno di acqua calda per una casa monofamiliare Consigliabile Fabbisogno di acqua calda centrale per una casa plurifamiliare Non consigliabile Fabbisogno di acqua calda decentrata per una casa plurifamiliare Consigliabile con riserva Utilizzo dei diversi punti di Un punto di erogazione Consigliabile con riserva erogazione collegati Diversi punti di erogazione, non utilizzo contemporaneo Consigliabile Diversi punti di erogazione, utilizzo contemporaneo Consigliabile Distanza del punto di erogazione Fino a 7 m (senza tubazione di ricircolo) Non consigliabile dalla caldaia Con tubazione di ricircolo Consigliabile Rammodernamento Bollitore presente Non consigliabile Sostituzione di una caldaia con produzione d'acqua calda integrata preesistente Consigliabile con riserva Ingombro Ingombro ridotto (installazione in una nicchia) Consigliabile con riserva Ingombro sufficiente (locale caldaia) Consigliabile Acqua di riscaldamento L'impiego di acqua di riempimento e di rabbocco non adatta o non trattata adeguatamente favorisce la formazione di depositi e corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia. Per le caratteristiche e la quantità dell'acqua di riscaldamento compresa l'acqua di riempimento e di rabbocco è necessario attenersi alla direttiva VDI Lavare a fondo l'impianto di riscaldamento prima di riempirlo. Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativa vigente. L'acqua di riempimento e di rabbocco con una durezza dell'acqua superiore ai valori seguenti deve essere addolcita, ad es. con un impianto di piccole dimensioni per l'addolcimento dell'acqua di riscaldamento (vedi listino prezzi Viessmann Vitoset): 7 Durezza massima complessiva dell'acqua di riempimento e di rabbocco Potenzialità Contenuto specifico acqua impianto totale kw < 20 l/kw da 20 l/kw a 50 l/kw < 50 l/kw 50 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) *4 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) *5 < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) da > 50 a 200 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) *5 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) da > 200 a 600 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 600 < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) Avvertenza 1 dh corrisponde a 1,79 F *4 Se l'impianto non funziona per la produzione di acqua sanitaria la durezza massima è di 14,0 dh. *5 Se l'impianto non funziona per la produzione di acqua sanitaria la durezza massima è di 11,2 dh. 94 VIESMANN Apparecchi ibridi

95 Indicazioni per la progettazione (continua) Avvertenza Secondo il DPR 59/2009 (art. 4 comma 14) è obbligatoria l'installazione di un adeguato impianto di trattamento dell'acqua sugli impianti termici qualora non vengano rispettati i limiti imposti dal DPR 59 e dalla UNI Sono prescritti, fermo restando quanto indicato dall'art. 5 comma 6 del DPR 412/93 per gli impianti di potenza complessiva 350 kw all'articolo 5: un trattamento chimico di condizionamento per impianti di potenza nominale del focolare complessiva 100 kw; un trattamento di addolcimento per impianti di potenza nominale del focolare complessiva compresa tra 100 e 350 kw. Tali indicazioni valgono: in assenza di produzione di ACS e in presenza di acqua di alimentazione dell'impianto con durezza temporanea 25 f; in caso di produzione di ACS in presenza di acqua di alimentazione dell'impianto con durezza temporanea > 15 f. Per quanto riguarda i predetti trattamenti si fa riferimento alla norma tecnica UNI Per la progettazione osservare quanto segue: Installare più valvole d'intercettazione distribuite su diversi tratti. In tal modo non sarà necessario scaricare tutta l'acqua di riscaldamento in caso di riparazioni o di completamento dell'impianto. Per impianti > 50 kw è necessario installare un contatore dell'acqua per il rilevamento della quantità dell'acqua di riempimento e di rabbocco. Le quantità d'acqua rabboccate e la durezza dell'acqua vanno documentate. Avvertenze per il funzionamento: La messa in funzione dell'impianto deve avvenire gradualmente, cominciando con la potenzialità minima della caldaia a una portata elevata dell'acqua di riscaldamento. In questo modo si evita la concentrazione locale dei depositi di calcare sulle superfici di scambio termico del generatore di calore. Per gli impianti a più caldaie devono essere messe in funzione tutte le caldaie contemporaneamente, affinché la quantità di calcare complessiva non si depositi sulla superficie di trasmissione del calore di una sola caldaia. In caso di lavori di completamento e riparazione svuotare solo i tratti di rete assolutamente necessari. Se sono necessari provvedimenti lato acqua, anche il primo riempimento dell'impianto di riscaldamento per la messa in funzione deve avvenire con acqua trattata. Questo vale anche per ogni nuovo riempimento ad es. dopo riparazioni o completamenti dell'impianto e per tutte le quantità dell'acqua di rabbocco. I filtri, filtri pompa o altri dispositivi per l'eliminazione dei depositi di fango o i dispositivi separatori nel circuito acqua di riscaldamento devono essere più volte controllati, puliti e azionati dopo la prima installazione o reinstallazione. Successivamente queste operazioni vanno effettuate in base al fabbisogno in funzione del trattamento dell'acqua (ad es. riduzione della durezza) Caldaie compatte ibride: attacco lato sanitario (attacco secondo DIN 1988) Per l'attacco lato sanitario attenersi alle normative vigenti. B F N A T E G H K L M G G M O P G RN M C D S 7 A Acqua calda B Tubazione di ricircolo Se non si allaccia il ricircolo sigillarne l'apertura prevista. C Pompa di ricircolo (accessorio per l'installazione nell'apparecchio) D Valvola di ritegno a molla E Estremità ispezionabile della tubazione di scarico F Valvola di sicurezza G Valvola d'intercettazione H Valvola di regolazione portata Avvertenza La pompa di ricircolo C e la valvola di ritegno D sono comprese nel kit di allacciamento della pompa di ricircolo (accessorio) e vengono montate nella caldaia compatta ibrida. K Attacco manometro L Valvola di ritegno M Rubinetto di scarico N Acqua fredda O Filtro impurità P Riduttore di pressione R Valvola di ritegno/disconnettore S Vaso di espansione, per acqua sanitaria T Dispositivo termostatico di miscelazione automatico (da predisporre sul posto) Apparecchi ibridi VIESMANN 95

96 Indicazioni per la progettazione (continua) Valvola di sicurezza La valvola di sicurezza è obbligatoria. Si consiglia di: montare la valvola di sicurezza al di sopra del bollitore ad accumulo. In questo modo è possibile proteggerla dallo sporco, dalle incrostazioni e dalle temperature elevate. Inoltre, in caso di interventi sulla valvola di sicurezza, non occorre scaricare il bollitore ad accumulo. Si consiglia di montare la valvola di sicurezza al di sopra dello spigolo superiore del bollitore, al fine di proteggerla dalle incrostazioni e dalle temperature elevate. In caso di interventi sulla valvola di sicurezza non è necessario scaricare il bollitore. Filtro impurità Secondo la DIN è obbligatorio dotare gli impianti provvisti di tubazioni metalliche di un filtro impurità. Se le tubazioni sono in plastica è raccomandabile l'installazione di un filtro impurità, per evitare la penetrazione di sporcizia nell'impianto per la produzione di acqua sanitaria. Dispositivo termostatico di miscelazione automatico In caso di apparecchi che riscaldano l'acqua sanitaria a temperature superiori a 60 C, come protezione da ustioni, nella tubazione acqua calda si deve installare un dispositivo termostatico di miscelazione automatico. Ricircolo Le tubazioni di ricircolo aumentano la resa dell'acqua calda e ne riducono il consumo. Questi vantaggi risultano dall'immediata disponibilità dell'acqua calda nell'utenza. Un cattivo isolamento termico della tubazione di ricircolo può tuttavia provocare notevoli dispersioni termiche. Si consiglia di predisporre un ricircolo con isolamento termico adeguato, secondo la normativa per il risparmio energetico, a partire da una lunghezza della tubazione di 7 m. Secondo la normativa per il risparmio energetico, la tubazione di ricircolo deve essere provvista, oltre che della pompa di circolazione e della valvola di ritegno, anche di un orologio programmatore che disinserisca il ricircolo durante la notte. Per il montaggio nella caldaia, impiegare solo il kit di allacciamento per pompa di ricircolo fornibile come accessorio. La pompa di circolazione viene attivata dalla regolazione circuito di caldaia. La portata volumetrica della pompa di ricircolo non deve essere superiore a 1,5 l/min Vitocal 250-S: selezione bollitore La produzione d'acqua calda sanitaria si basa su requisiti completamente diversi rispetto al programma di riscaldamento, dato che per tutto l'anno viene fatta funzionare con requisiti costanti per quanto riguarda la quantità di calore e il livello di temperatura La temperatura max. di accumulo bollitore è limitata in funzione della pompa di calore impiegata e dalla configurazione dell'impianto. Al di sopra di questo limite le temperature di accumulo sono possibili soltanto con una resistenza elettrica supplementare nel bollitore o con un generatore esterno di calore. Avvertenza La resistenza elettrica può essere impiegata solo con acqua sanitaria molto dolce o di media durezza fino a 14 dh (grado di durezza 2 (medio), fino a 2,51 mol/m 3 ). Per la scelta del bollitore si deve tenere conto di una superficie di scambio termico sufficiente. Calcolo approssimativo della superfici di scambio termico: superficie di scambio termico minima in m 2 potenzialità della pompa di calore in kw x 0,3 m 2 /kw La produzione d'acqua calda sanitaria dovrebbe avvenire preferibilmente nelle ore notturne dopo le ore 22:00. Ciò presenta i seguenti vantaggi: La potenzialità della pompa di calore durante il giorno è completamente disponibile per il programma di riscaldamento. Le tariffe notturne vengono sfruttate meglio. Si evitano il riscaldamento del bollitore e il funzionamento di erogazione simultanei. Se viene utilizzato uno scambiatore di calore esterno, le temperature di prelievo necessarie, compatibilmente con il sistema, non possono essere sempre raggiunte. Temperatura max. di accumulo bollitore *6 : 50 C Avvertenza Le dimensioni bollitore riportate nella seguente tabella sono valori orientativi. Per il fabbisogno di acqua sanitaria sono stati presi come riferimento i seguenti valori: 50 l a persona al giorno con una temperatura acqua calda sanitaria di 45 C da 3 a 5 persone da 6 a 8 persone Bollitore Capacità Bollitore Capacità Vitocell 100-V, tipo CVAA 300 l Vitocell 100-V, tipo CVAA 500 l Vitocell 100-V, tipo CVW 390 l Vitocell 100-L, tipo CVL + sistema ad accumulo 500 l *6 Non raggiungibile a temperature esterne basse. 96 VIESMANN Apparecchi ibridi

97 Indicazioni per la progettazione (continua) Per adempiere alla direttiva dell'associazione DVGW si deve impiegare uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento o un secondo generatore di calore per ottenere temperature acqua calda sanitaria di > 60 C. La tipologia della pompa di calore con scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento soddisfa questi requisiti. Dati tecnici bollitore Vedi Indicazioni per la progettazione bollitore. Esempi d'installazione Bollitore con scambiatori di calore interni WW KW Acqua fredda WW Acqua calda KW Schema idraulico con impiego di Vitocell 100-V, tipo CVW A B Attacco pompa di calore Possibilità di montaggio della resistenza elettrica EHE in alto oppure in basso Apparecchi necessari Pos. Denominazione Quantità Articolo er Sensore temperatura bollitore rw Valvola di ritegno (a molla) 1 Sul posto rr Resistenza elettrica EHE 1 Vedi listino prezzi Viessmann. rz Pompa di ricircolo 1 Vedi listino prezzi Vitoset. ri Bollitore 1 Vedi listino prezzi Viessmann. Bollitore con scambiatore di calore esterno e abbinamento a impianto solare WW WW B er rz rw et C Verso il collettore KW Acqua fredda WW Acqua calda 7 HV ei M ez rt C HR re rw tp KW ro KW ru eu A A B Attacco pompa di calore Usare un attacco ricircolo. Apparecchi ibridi VIESMANN 97

98 Indicazioni per la progettazione (continua) Apparecchi necessari Pos. Denominazione Quantità Articolo er Sensore temperatura bollitore in alto et Valvola sferica motorizzata a 2 vie (chiusa in assenza di corrente) ez Limitatore della portata complessiva (Taco-Setter) 1 Sul posto eu Scambiatore di calore a piastre Vitotrans Vedi listino prezzi Viessmann. ei Lancia di carico 1 ZK rw Valvola di ritegno (a molla) 2 Sul posto re Pompa di carico bollitore oppure rt Sensore temperatura bollitore in basso rz Pompa di ricircolo 1 Vedi listino prezzi Vitoset. ru Sensore temperatura bollitore (stato di fornitura modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1) ro Vitocell 100-V, tipo CVAA (300 l) o tipo CVA (500 l) 1 Vedi listino prezzi Viessmann. tp Raccordo filettato per l'alloggiamento del sensore temperatura bollitore 300/500 l (pos. rt) / Attacco condensa Posare la tubazione di scarico acqua di condensa in pendenza. Convogliare l'acqua di condensa dell'impianto gas di scarico insieme all'acqua di condensa della caldaia a condensazione nella rete di canalizzazione, direttamente o (se necessario) facendole passare per un dispositivo di neutralizzazione (accessorio). Avvertenza Fra sifone e dispositivo di neutralizzazione della condensa deve essere installato un dispositivo d'aerazione. Scarico acqua di condensa e impianto di neutralizzazione Durante il funzionamento, nella caldaia a condensazione e nel tubo fumi viene a formarsi dell'acqua di condensa. Per la caldaia a condensazione a gas il valore di ph è compreso tra 4 e 5 mentre per la caldaia a condensazione a gasolio è compreso tra 2 e 3. L'acqua di condensa va convogliata in uno scarico, per la caldaia a condensazione a gasolio deve essere convogliata in un impianto di neutralizzazione (fornibile come accessorio). In caso di funzionamento con gasolio a basso contenuto di zolfo ( 50 mg/kg), in base al DWA-A 251 non occorre un impianto di neutralizzazione. In assenza di un impianto di neutralizzazione si deve utilizzare un filtro a carbone attivo (accessorio). Nel foglio di lavoro DWA-A 251 Acque di condensa da caldaie a condensazione, sul quale in genere si basano le normative comunali riguardanti le acque di scarico, sono fissate le condizioni per l'immissione nella canalizzazione pubblica dell'acqua di condensa proveniente da caldaie a condensazione. La composizione dell'acqua di condensa che fuoriesce dalle caldaie a condensazione Viessmann soddisfa i requisiti previsti dal foglio di lavoro DWA-A 251. Acqua di condensa prodotta da combustione a gas con potenzialità pari a max. 200 kw e caldaie a condensazione a gasolio Salvo diverse prescrizioni di legge, per caldaie a gas a condensazione con massima potenzialità utile pari a 200 kw, è consentito scaricare l'acqua di condensa nella rete di canalizzazione pubblica senza impianto di neutralizzazione. I sistemi di scarico domestici devono essere costruiti con materiali resistenti all'acqua di condensa. In base al foglio di lavoro DWA-A 251 questi sono: Tubi in grès Tubi rigidi in PVC Tubi in PVC Tubi in PE-HD Tubi in PP Tubi in ABS/ASA Tubi in acciaio inossidabile Tubi in borosilicato 7 Requisiti dello scarico acqua di condensa: Il tratto per il collegamento con il canale di scarico deve essere visibile. Deve essere posato in pendenza ed essere provvisto di un dispositivo antiodore. Deve essere provvisto dei dispositivi adatti al prelievo di campioni. Utilizzare unicamente materiali resistenti alla corrosione (ad es. tubo flessibile in fibra). Non utilizzare materiali zincati o contenenti rame per tubazioni, raccordi ecc. Un sifone è collegato allo scarico condensa per evitare la fuoriuscita di fumi. In base a normative locali relative alle acque di scarico e/o particolari condizioni tecniche può risultare necessario l'impiego di modelli diversi da quelli indicati nei fogli di lavoro suddetti. Per informazioni sulle normative locali, ci si dovrebbe rivolgere alle autorità comunali competenti prima di iniziare i lavori di installazione. 98 VIESMANN Apparecchi ibridi

99 Indicazioni per la progettazione (continua) Dispositivo di neutralizzazione della condensa C Poiché il consumo del granulato di neutralizzazione dipende dal modo operativo dell'impianto, durante il primo anno di esercizio è necessario rilevarne la quantità necessaria effettuando una serie di controlli. Un pieno può essere sufficiente per più di un anno. Impianto smaltimento condensa (accessorio) A A C B B A Scarico condensa B Dispositivo di neutralizzazione condensa C Aerazione al di sopra del tetto Le caldaie a condensazione Viessmann possono essere fornite con un dispositivo di neutralizzazione condensa (accessorio) separato. La condensa prodotta viene scaricata e trattata nell'apposito dispositivo di neutralizzazione. Se si installa la caldaia a condensazione Viessmann al di sotto del livello della canalizzazione per l'acqua di scarico, è necessario montare un impianto smaltimento condensa (accessorio). A Afflusso condensa B Impianto smaltimento condensa C Scarico condensa 7.15 Vitocal 250-S: Programma di raffreddamento Per il programma di raffreddamento le pompe di calore funzionano in modo reversibile, vale a dire il ciclo termico della pompa di calore funziona in direzione inversa. Il raffreddamento è possibile mediante un circuito di riscaldamento a pavimento oppure mediante un circuito di raffreddamento separato, ad es. un ventilconvettore. I serbatoi d'accumulo acqua di riscaldamento devono essere aggirati nel programma di raffreddamento mediante valvole deviatrici a 3 vie (collegamento bypass). Per prevenire la formazione di acqua di condensa, tutti i componenti posati visibili ad es. tubi, pompe ecc. devono essere coibentati a tenuta di vapore. Avvertenza Per il programma di raffreddamento dovrà essere a disposizione nei casi seguenti un sensore temperatura ambiente attivo: Programma di raffreddamento in funzione delle condizioni climatiche esterne con incidenza ambiente oppure programma di raffreddamento in funzione della temperatura ambiente mediante un circuito di riscaldamento a pavimento Programma di raffreddamento possibile tramite circuito di raffreddamento separato, ad es. Ventilconvettore Programma di raffreddamento in funzione delle condizioni climatiche esterne Nel programma di raffreddamento in funzione delle condizioni climatiche esterne, il valore nominale della temperatura di mandata risulta dal rispettivo valore nominale di temperatura ambiente e dalla temperatura esterna corrente (media a lungo termine) in base alla curva di raffreddamento. Sono impostabili inclinazione e scostamento. Programma di raffreddamento in funzione della temperatura ambiente Il calcolo del valore nominale della temperatura di mandata risulta dalla differenza tra il valore nominale e quello reale di temperatura ambiente. Raffreddamento con impianto di riscaldamento a pavimento L'impianto di riscaldamento a pavimento può essere utilizzato sia per il riscaldamento che per il raffreddamento di edifici e ambienti. Per la regolazione della potenzialità di raffreddamento basarsi sulla curva di raffreddamento in modo analogo alla curva di riscaldamento. Per rispettare i criteri di comodità ed evitare la formazione di condensa è necessario attenersi ai valori limite riguardanti la temperatura di superficie. Perciò durante il programma di raffreddamento la temperatura di superficie dell'impianto di riscaldamento a pavimento non deve essere inferiore ai 20 C. Per evitare la formazione di condensa sulla superficie del pavimento, nella mandata dell'impianto di riscaldamento a pavimento deve essere montato un umidostato esterno (accessorio). In tal modo è possibile evitare la formazione di condensa anche in caso di variazioni meteorologiche improvvise (ad es. temporali). Il dimensionamento dell'impianto di riscaldamento a pavimento dovrebbe essere effettuato con una combinazione di temperatura di mandata e ritorno di circa 14/18 C. Per una stima della possibile potenzialità di raffreddamento di un impianto di riscaldamento a pavimento è possibile consultare la seguente tabella. 7 Apparecchi ibridi VIESMANN 99

100 Indicazioni per la progettazione (continua) In generale vale quanto segue: La temperatura min. di mandata per il raffreddamento con impianto di riscaldamento a pavimento e la temperatura min. di superficie dipendono dalle rispettive condizioni climatiche nell'ambiente (temperatura dell'aria e umidità relativa dell'aria). Occorre tenere presente questi rapporti al momento della progettazione. Stima della potenzialità di raffreddamento di un impianto di riscaldamento a pavimento in funzione del rivestimento pavimento e della distanza delle tubazioni (temperatura di mandata prevista ca. 16 C, temperatura del ritorno ca. 20 C) Rivestimento pavimento Piastrelle Moquette Distanza mm Potenzialità di raffreddamento per diametro delle tubazioni 10 mm W/m mm W/m mm W/m Dati validi per Temperatura ambiente 26 C Umidità relativa dell'aria 50 % Temperatura di condensazione 15 C 7.16 Vitocal 250-S: Integrazione di un impianto solare termico 7 In abbinamento ad una regolazione per impianti solari è possibile regolare un impianto solare termico per la produzione d'acqua calda sanitaria, l'integrazione del riscaldamento e il riscaldamento acqua di piscina. La priorità di carico può essere impostata singolarmente sulla regolazione della pompa di calore. Mediante la regolazione della pompa di calore è possibile leggere determinati valori. In caso di una disponibilità di irraggiamento solare elevata, il riscaldamento di tutti i circuiti di riscaldamento può aumentare la quota di copertura solare fino a un valore nominale superiore. Tutte le temperature sensore e i valori nominali possono essere richiamati e impostati mediante la regolazione. Per evitare colpi di vapore nel circuito solare viene interrotto il funzionamento dell'impianto solare con temperature dei collettori > 120 C (funzione protettiva del collettore). Produzione d'acqua calda sanitaria tramite impianto solare Se la differenza di temperatura tra sensore temperatura collettore e sensore temperatura bollitore (nel ritorno collettori solari) è superiore alla differenza di temperatura d'inserimento impostata nella regolazione per impianti solari, viene inserita la pompa del circuito solare e il bollitore viene riscaldato. Se la temperatura del sensore temperatura bollitore (nel bollitore superiore) supera il valore nominale impostato nella regolazione della pompa di calore, la pompa di calore è bloccata per il riscaldamento del bollitore. Il riscaldamento del bollitore da parte dell'impianto solare avviene al valore nominale impostato nella regolazione per impianti solari. Avvertenza Per la superficie di apertura allacciabile vedi le indicazioni per la progettazione Vitosol. Integrazione del riscaldamento solare Se la differenza di temperatura tra il sensore temperatura collettore e il sensore temperatura bollitore (solare) supera la differenza di temperatura d'inserimento impostata nella regolazione della pompa di calore, verranno inserite la pompa del circuito solare e la pompa di carico bollitore e verrà riscaldato il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. Il riscaldamento viene arrestato quando la differenza di temperatura tra sensore temperatura collettore e sensore temperatura bollitore (solare) è inferiore a metà isteresi (standard: 6 K) oppure quando la temperatura rilevata sul sensore temperatura bollitore inferiore corrisponde alla temperatura nominale impostata. Vedi anche le indicazioni per la progettazione Vitosol. Riscaldamento solare acqua di piscina Vedi indicazioni per la progettazione Vitosol. Regolazione solare modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 (accessori): vedi pagina 121. Avvertenza Il modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 è incluso nel Solar-Divicon, articolo Z Per pompa del circuito solare senza comando tramite segnale PWM (da predisporre sul posto): Funzione di regolazione per impianti solari integrata Vedi il listino prezzi Viessmann, indice 13. Dimensionamento del vaso di espansione per impianto solare Vaso di espansione per impianto solare Struttura e funzioni Con valvola d'intercettazione e fissaggio 100 VIESMANN Apparecchi ibridi

101 Indicazioni per la progettazione (continua) Il vaso ad espansione per impianto solare è un vaso chiuso il cui vano gas (riempito d'azoto) è separato da quello del fluido (fluido termovettore) mediante una membrana e la cui pressione di precarica dipende dall'altezza dell'impianto. Dati tecnici 8 a a A Fluido termovettore B Riempimento d'azoto C Cuscinetto d'azoto D Riserva di sicurezza min. 3 l E Riserva di sicurezza F Stato di fornitura (pressione di precarica 3 bar, 0,3 MPa) G Impianto solare riempito senza influenza termica H Sotto la massima pressione alla temperatura massima del fluido termovettore b b Vaso di espansione Articolo Capacità Ø a b Attacco Peso l mm mm kg A R¾ 7, R¾ 9, R¾ 9,9 B R 1 12, R 1 18,4 Avvertenza Nel caso dei pacchetti solari compreso nella fornitura Per i dati relativi al calcolo del volume necessario vedi indicazioni per la progettazione Vitosol Impiego conforme alla norma È consentito installare e far funzionare l'apparecchio in modo conforme alle norme solo in sistemi di riscaldamento chiusi a norma EN e attenendosi a quanto riportato nelle rispettive istruzioni di montaggio, di servizio e d'uso. L'apparecchio è previsto esclusivamente per il riscaldamento e il raffreddamento di acqua che abbia caratteristiche di acqua potabile. A seconda del modello, l'apparecchio può essere impiegato solo per i seguenti scopi: Riscaldamento Raffreddamento Produzione d'acqua calda sanitaria L'aggiunta di componenti e di accessori consente di ampliare la gamma delle funzioni. L'impiego conforme alla norma presuppone che sia stata eseguita un'installazione fissa in abbinamento a componenti omologati specifici per l'impianto. L'impiego commerciale o industriale per scopi diversi dal riscaldamento/raffreddamento edifici o dalla produzione d'acqua calda sanitaria è considerato non conforme alla norma. Un impiego che esula da quello previsto richiede, caso per caso, l'autorizzazione da parte del costruttore. Un uso errato o improprio dell'apparecchio (ad es. l'apertura dell'apparecchio da parte del conduttore dell'impianto) è vietato e comporta l'esclusione della responsabilità. Per uso errato s'intendono anche modifiche della funzionalità conforme alla norma di componenti del sistema di riscaldamento (ad es. la chiusura dei condotti fumi e di adduzione aria). Avvertenza L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'utilizzo di tipo domestico o sim., quindi può venire utilizzato in sicurezza anche da persone non esperte. Sistema di scarico fumi 8.1 Sistema di scarico fumi Per la posa e l'allacciamento del sistema di scarico fumi attenersi alla normativa in vigore: qualsiasi intervento sul sistema di scarico fumi da parte del centro assistenza autorizzato deve avvenire in accordo con il manutentore o l'installatore. Apparecchi ibridi VIESMANN 101

102 Sistema di scarico fumi (continua) 8 Le caldaie a gas devono essere collegate ai camini per uso domestico sullo stesso piano su cui sono installate (non passare attraverso i soffitti divisori). Esistono differenze, a seconda che si voglia installare la caldaia a condensazione in locali abitativi (locale di abitazione) oppure in locali non abitativi (locale d'installazione). L'installazione della caldaia a condensazione Viessmann nel locale abitativo è possibile solo se il tubo fumi presente nel locale di abitazione passa attraverso un tubo di protezione in cui circola l'aria (sistema AZ coassiale, modo di funzionamento a camera stagna). Avvertenza Le caldaie compatte ibride sono omologate solo per il funzionamento a camera stagna. Unità completa Generalmente i requisiti descritti qui sopra sono soddisfatti dai sistemi di scarico fumi (accessori) dotati di marchio CE insieme alla caldaia compatta ibrida. I seguenti sistemi scarico fumi/adduzione aria (sistemi AZ) della Viessmann per il funzionamento a camera stagna sono stati omologati e dotati di marchio CE insieme alla caldaia compatta ibrida come unità completa, conformemente alla normativa prevista dall'associazione DVGW: Passante tetto verticale Attacco a parete Passante tetto orizzontale Passante per montaggio su parete esterna nel tubo doppio Vantaggi dell'unità completa: Per i tubi scarico fumi non è richiesto alcun rilevamento delle funzioni in termini di calcolo secondo normativa europea EN Controlli visivi semplificati da parte del manutentore o installatore ad intervalli di due anni Non è richiesto alcun certificato di omologazione da parte del costruttore dei tubi per lo scarico fumi In locali non abitativi il tubo fumi può essere posato all'interno del locale caldaia anche senza ventilazione coassiale. Il locale d'installazione tuttavia deve essere dotato di un'apertura d'immissione aria verso l'esterno (attenersi alle normative vigenti ): Potenzialità utile fino a 50 kw: 150 cm 2 o 2 x 75 cm 2 I tubi utilizzabili per lo scarico fumi devono essere omologati. Il tubo fumi disponibile come accessorio è omologato e dotato di marchio CE secondo EN Certificazione del sistema Certificazione del sistema in abbinamento a tubi fumo in PPs della ditta Skoberne: Secondo la direttiva 2009/142/CE che regola l'impiego delle apparecchiature a gas: Vitocaldens 222-F, tipo HAWB-M 222.A26/A29, HAWB 222.A29: CE-0085CO0306 Funzionamento a camera stagna Le caldaie compatte ibride sono impiegabili per il funzionamento a camera stagna, per via della camera di combustione a circuito chiuso di cui sono provviste. Rientrano nella categoria dei modelli C 13x (solo Vitocaldens 222-F), C 33x, C 53x, C 63x, C 83x o C 93x secondo TRGI 2008 e CEN/TR 1749 ( x solo per la Germania). Modelli C 13x (solo Vitocaldens 222-F), C 33x, C 53x, C 83x o C 93x Per questi modelli è valida un'omologazione comune della caldaia compatta ibrida e del sistema AZ coassiale. In alcuni stati federali (ad es. nel Nordreno-Vestfalia) al momento della messa in funzione non è necessaria la prova di tenuta da parte del manutentore o installatore, né è necessaria l'omologazione rilasciata dall'ispettorato edile. In questo caso si consiglia di far effettuare, al momento della messa in funzione dell'impianto, una prova di tenuta semplificata ad opera del centro assistenza autorizzato. È sufficiente rilevare la concentrazione di CO 2 nell'aria di combustione dell'intercapedine anulare del tubo AZ. I tubi di scarico dei fumi vengono considerati sufficientemente stagni se la concentrazione di CO 2 presente nell'aria di combustione non supera lo 0,2% o la concentrazione di O 2 non è inferiore al 20,6 %. Se vengono rilevati valori di CO 2 superiori o valori di O 2 inferiori è necessario effettuare un controllo di tenuta del sistema di scarico fumi mediante una prova a pressione. Modello C 63x Per i modelli C 63X, possono essere impiegati i tubi per lo scarico fumi omologati CE, compresi nella gamma dei prodotti Viessmann, o anche i tubi per lo scarico fumi omologati DIBt di altre ditte costruttrici. Questo sistema di scarico fumi non è omologato con le caldaie compatte ibride. La prova di tenuta (esame di pressurizzazione) va effettuata dal manutentore o installatore al momento della messa in funzione. Sistema adduzione aria e scarico fumi Attenersi alle indicazioni per il dimensionamento riportate da pagina a pagina. L'alimentazione di aria di combustione e l'espulsione dei gas di scarico hanno luogo attraverso un tubo doppio coassiale (sistema AZ). L'aria di combustione viene condotta lungo l'intercapedine anulare tra il tubo di adduzione aria esterno in alluminio e il tubo per lo scarico fumi. I gas vengono scaricati mediante un tubo interno in plastica (PPs). Il tubo fumi deve essere il più corto e dritto possibile. Se tuttavia non fosse possibile escludere curve ad inversione, almeno non disporle una dietro l'altra. Deve essere possibile controllare e, se necessario, pulire l'intera conduttura dei gas di scarico. 102 VIESMANN Apparecchi ibridi

103 Sistema di scarico fumi (continua) L'impiego del tubo doppio coassiale (sistema AZ) consente di escludere su ogni punto della caldaia compatta ibrida o del sistema AZ il superamento della temperatura di superficie pari a 85 C. Non è quindi necessario mantenere le distanze dai componenti infiammabili previste dalla norma TRGI e CEN/TR. In caso di impiego di tubi fumi in alluminio deve essere montato un raccoglitore di condensa al di sopra del raccordo caldaia. Le tubazioni di collegamento devono essere posate (posa orizzontale) con una pendenza di almeno 3 rispetto al generatore di calore. Inoltre, per supportare o agganciare la tubazione di collegamento si consiglia l'utilizzo di apposite fascette disposte a ca. 1 m tra loro. Il sistema AZ (coassiale) è omologato e certificato secondo EN (vedi pagina 104). Grazie al rivestimento della caldaia il sistema è chiuso ermeticamente verso il locale di installazione. In questo modo possono essere evitate eventuali perdite dei gas di scarico nei locali di abitazione. Se la caldaia compatta ibrida viene installata in cantina o nella soffitta, sarà possibile utilizzare un camino o un cavedio già presente per l'adduzione aria e scarico dei gas (modello C 93x ). Secondo TRGI 2008 e CEN/TR 1749 i tubi fumi che bypassano i piani devono passare attraverso un cavedio con una durata di resistenza al fuoco di almeno 90 min e, nel caso di edifici abitativi di classe 1 e 2, di almeno 30 min. Fino al camino o al cavedio, l'adduzione aria e scarico fumi sono realizzati mediante una prolunga AZ. Nel camino o nel cavedio il tubo fumi viene condotto fino a sopra il tetto. Se non è presente un cavedio adeguato, è possibile condurre il tubo fumi fino al tetto anche attraverso un cavedio costruito successivamente. Quest'ultimo deve essere provvisto di certificato di omologazione dell'ispettorato edile o di certificazione CE in base alla tipologia costruttiva. Inoltre il cavedio deve soddisfare le classi di resistenza al fuoco L30 o L90. 8 Dispositivo di sicurezza per la temperatura fumi Vitocaldens 222-F Conformemente alla certificazione CE secondo EN possono essere impiegate tubazioni in materiale plastico (PPs) fino ad una temperatura fumi max. pari a 120 C (tipo B). Protezione antifulmini Se è stato installato un impianto di protezione contro i fulmini, prevedere anche per i componenti metallici del sistema di scarico fumi una protezione antifulmini. Provvedimenti interni all'apparecchio garantiscono che non si superi una temperatura fumi di 90 C. Non è quindi necessario un termostato di sicurezza a riarmo manuale per i gas di scarico. Apparecchi ibridi VIESMANN 103

104 Sistema di scarico fumi (continua) Certificazione CE per sistemi scarico fumi (rigidi e flessibili) PPs 8 Vitocaldens 222-F 104 VIESMANN Apparecchi ibridi

VIESMANN. Apparecchi ibridi Unità compatte ibride a gas Pompe di calore per il funzionamento ibrido. Indicazioni per la progettazione

VIESMANN. Apparecchi ibridi Unità compatte ibride a gas Pompe di calore per il funzionamento ibrido. Indicazioni per la progettazione VIESMANN Apparecchi ibridi Unità compatte ibride a gas Pompe di calore per il funzionamento ibrido Indicazioni per la progettazione VITOCALDENS 222-F Unità ibrida compatta reversibile Caldaie compatte

Dettagli

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 200-S Tipo AWS Pompa di calore aria/acqua con tecnologia

Dettagli

VIESMANN. VITOCAL Pompa di calore terra/acqua o pompa di calore acqua/acqua monostadio e bistadio, da 5,8 a 117,8 kw. Indicazioni per la progettazione

VIESMANN. VITOCAL Pompa di calore terra/acqua o pompa di calore acqua/acqua monostadio e bistadio, da 5,8 a 117,8 kw. Indicazioni per la progettazione VIESMANN VITOCAL Pompa di calore terra/acqua o pompa di calore acqua/acqua monostadio e bistadio, da 5,8 a 117,8 kw Indicazioni per la progettazione Pompe di calore con compressore ad azionamento elettrico

Dettagli

VIESMANN. VITODENS Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 35,0 kw. Indicazioni per la progettazione. VITODENS 222-F Tipo FS2A

VIESMANN. VITODENS Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 35,0 kw. Indicazioni per la progettazione. VITODENS 222-F Tipo FS2A VIESMANN VITODENS Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 35,0 kw Indicazioni per la progettazione VITODENS 222-F Tipo FS2A Caldaia a gas a condensazione compatta, da 4,8 a 35,0 kw, per gas metano

Dettagli

VIESMANN. VITOCAL Pompe di calore terra/acqua e pompe di calore acqua/acqua monostadio e bistadio, da 89 a 290 kw. Indicazioni per la progettazione

VIESMANN. VITOCAL Pompe di calore terra/acqua e pompe di calore acqua/acqua monostadio e bistadio, da 89 a 290 kw. Indicazioni per la progettazione VISMANN VITOCAL Pompe di calore terra/acqua e pompe di calore acqua/acqua monostadio e bistadio, da 89 a 29 kw Indicazioni per la progettazione Pompe di calore con compressore ad azionamento elettrico

Dettagli

VIESMANN. VITODENS Caldaie a gas a condensazione da 1,9 a 35,0 kw. Indicazioni per la progettazione. VITODENS 222-F Tipo B2TA

VIESMANN. VITODENS Caldaie a gas a condensazione da 1,9 a 35,0 kw. Indicazioni per la progettazione. VITODENS 222-F Tipo B2TA VIESMANN VITODENS Caldaie a gas a condensazione da 1,9 a 35,0 kw Indicazioni per la progettazione VITODENS 222-F Tipo B2TA Caldaia a gas a condensazione compatta, da 3,2 a 35,0 kw, per gas metano e gas

Dettagli

VIESMANN. VITOCAL Pompe di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw. Indicazioni per la progettazione VITOCAL 222-S VITOCAL 200-S

VIESMANN. VITOCAL Pompe di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw. Indicazioni per la progettazione VITOCAL 222-S VITOCAL 200-S VIESMANN VITOCAL Pompe di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw Indicazioni per la progettazione Pompe di calore con compressore ad azionamento elettrico in struttura split con unità esterna

Dettagli

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C Tipo BC3 Caldaia a gasolio a condensazione, con

Dettagli

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 300. Pompa di calore da 39,6 a 106,8 kw

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 300. Pompa di calore da 39,6 a 106,8 kw VIESMANN VITOCAL 300 Pompa di calore da 39,6 a 106,8 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi Indicazione per l'archiviazione: raccoglitore Vitotec, indice 11 VITOCAL 300 Tipo WW Pompa

Dettagli

VIESMANN VITOCALDENS 222-F Pompa di calore compatta ibrida 1,3-19,0 kw

VIESMANN VITOCALDENS 222-F Pompa di calore compatta ibrida 1,3-19,0 kw VIESMANN VITOALDENS 222-F Pompa di calore compatta ibrida 1,3-19,0 kw Indicazioni per la progettazione VITOALDENS 222-F Tipo HAWB-M 222.A26 e A29 Tipo HAWB 222.A29 Pompa di calore compatta ibrida: Modulo

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-H Tipo CHA Bollitore orizzontale in acciaio con smaltatura

Dettagli

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione kw

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione kw VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione 400-620 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCROSSAL 200 Tipo CM2 Caldaia a gas a condensazione per gas metano e gas

Dettagli

VIESMANN. VITOCELL-W Bollitori per caldaie a parete da 120 a 400 litri di capacità. Foglio dati tecnici VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Bollitori per caldaie a parete da 120 a 400 litri di capacità. Foglio dati tecnici VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Bollitori per caldaie a parete da 120 a 400 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-W Bollitore in acciaio, con smaltatura Ceraprotect

Dettagli

3.4 RENDAMAX R600 - R3600. RENDAMAX 600 kw. RENDAMAX 3600 SB kw

3.4 RENDAMAX R600 - R3600. RENDAMAX 600 kw. RENDAMAX 3600 SB kw 3.4 RENDAMAX R600 - R3600 RENDAMAX 600 kw Dir. Rend. 92/42/CEE 3.4-2 Descrizione del prodotto 3.4-3 Codici prodotto e prezzi 3.4-4 Proposte di sistema RENDAMAX 3.4-10 Accessori 3.4-14 Funzionalità regolazioni

Dettagli

Land 9 R (cod )

Land 9 R (cod ) Land 9 R (cod. 00031300) Pompe di calore acqua/acqua adatti per di riscaldamento (mod. Land e Land R) ed il raffreddamento (mod. Land R) di ambienti piccoli e medie dimensioni. Ideali per installazioni

Dettagli

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw AERO SPLIT, Pompa di calore aria/acqua split inverter (3.5 a 12 kw) con produzione di acqua calda sanitaria integrata ART. N. PV (CHF) IVA esclusa Aero Split è un sistema «tutto in uno» per il riscaldamento,

Dettagli

(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3

(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3 Dati Tecnici UltraOil Tipo (110) (130) (160) (200) Potenzialità nominale con 80/60 C 1 kw 105 124 152 190 Potenzialità nominale con 40/30 C 1 kw 110 130 160 200 Campo potenza utile con 80/60 C kw 77,0-110,0

Dettagli

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento 20-50 kw per la combustione di legna in ciocchi Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLIGNO 200-S Caldaia

Dettagli

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento da 20 fino a 50 kw per la combustione di legna in ciocchi

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento da 20 fino a 50 kw per la combustione di legna in ciocchi VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento da 20 fino a 50 kw per la combustione di legna in ciocchi Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLIGNO

Dettagli

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITODENS 111-W Tipo B1LA Caldaia a gas a condensazione compatta, da 6, a 3,0 kw, per gas metano e gas liquido 6/2012 Dimensioni

Dettagli

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR PANNELLO SOLARE PIANO AD ALTO RENDIMENTO PREMIUM PLUS 2.86 m 2 (MADE IN GERMANY) ALTEZZA mm: 2270 LARGHEZZA mm: 1260 PROFONDITÀ mm: 100 MAX PRESSIONE DI ESERCIZIO bar:

Dettagli

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR SISTEMA SOLARE TERMICO EU AD INCASSO ALTEZZA mm: 2340 LARGHEZZA mm: 960 PROFONDITÀ mm: 385 Bollitore solare acciaio da 180 litri con anodo di magnesio; Centralina elettronica

Dettagli

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN?

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN? Aura IN Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatte per il riscaldamento e la produzione di acqua calda sanitaria. Funzionamento a "tiraggio forzato tipo B23". Sistema antigelo

Dettagli

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento 20-50 kw per la combustione di legna in ciocchi Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLIGNO 200-S Caldaia

Dettagli

Commotherm. Pompe di Calore Herz - Scheda Tecnica LW-A Rev. 1_2013 T-CONTROL. Pompa di calore ad Aria monoblocco. Aria/Acqua LW-A

Commotherm. Pompe di Calore Herz - Scheda Tecnica LW-A Rev. 1_2013 T-CONTROL. Pompa di calore ad Aria monoblocco. Aria/Acqua LW-A Rev. 1_213 Commotherm T-CONTROL Pompa di calore ad Aria monoblocco Aria/Acqua LW-A Commotherm 1 LW-A 9,1 kw Commotherm 13 LW-A 12, kw Commotherm 17 LW-A 17,2 kw Prestazioni rilevate con A2/W3-3 secondo

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-V Tipo CVW Bollitore verticale in acciaio, con smaltatura Ceraprotect

Dettagli

Vitocal 300-G, tipo BW 301.A21 - A45, BWS 301.A21 - A45. 3.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Stato di fornitura tipo BW

Vitocal 300-G, tipo BW 301.A21 - A45, BWS 301.A21 - A45. 3.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Stato di fornitura tipo BW Vitocal -G, tipo BW 1.A21 - A4, BWS 1.A21 - A4.1 Descrizione del prodotto Vantaggi A Regolazione digitale della pompa di calore in funzione delle condizioni climatiche esterne Vitotronic B Condensatore

Dettagli

> Adatta a qualsiasi impianto. > Vaso espansione 12 litri (VKS) Rendimento % Potenza (kw) Solo riscaldamento (kw) Rendimento %

> Adatta a qualsiasi impianto. > Vaso espansione 12 litri (VKS) Rendimento % Potenza (kw) Solo riscaldamento (kw) Rendimento % Caldaie basamento Solo riscaldamento da interno > 3 zone integrabili (VKS) > Adatta a qualsiasi impianto > Vaso espansione 12 litri (VKS) > Collettore bilanciamento integrato > Scambiatore primario acciaio

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 100-V. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-V. Bollitore verticale. 390 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 100-V. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-V. Bollitore verticale. 390 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi Indicazione per l'archiviazione: raccoglitore Vitotec, indice 17 VITOCELL 100-V

Dettagli

Esempi di collegamento dei collettori

Esempi di collegamento dei collettori Stazioni solari Schüco STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE Schüco 5 Esempi di collegamento dei collettori Suddivisione collegamenti in serie e in parallelo e le necessarie sezioni di tubo per il circuito del

Dettagli

A A. Pag. Solar Kit GVM C 24-1 AI, GVM C 24-1 EI 70

A A. Pag. Solar Kit GVM C 24-1 AI, GVM C 24-1 EI 70 A A XL Caldaie a condensazione Caldaie murali a gas, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato, per installazioni ad incasso con comando remoto di serie, abbinabili a impianti solari termici. Caldaie

Dettagli

ixincondens 25C/IT (M) (cod. 00916360)

ixincondens 25C/IT (M) (cod. 00916360) ixincondens 25C/IT (M) (cod. 00916360) Caldaie a condensazione a camera stagna ad altissimo rendimento adatte per il riscaldamento e la produzione di acqua calda sanitaria. Corpo caldaia lamellare in alluminio

Dettagli

VIESMANN. Caldaia Unit a gasolio a condensazione Caldaia a gasolio a condensazione. Indicazioni per la progettazione. VITOLADENS 300-T Tipo VW3B

VIESMANN. Caldaia Unit a gasolio a condensazione Caldaia a gasolio a condensazione. Indicazioni per la progettazione. VITOLADENS 300-T Tipo VW3B VIESMANN Caldaia Unit a gasolio a condensazione Caldaia a gasolio a condensazione Indicazioni per la progettazione VITOLADENS 300-T Tipo VW3B Caldaia a gasolio a bassa temperatura a spegnimento totale

Dettagli

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW VIESMANN VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW Foglio dati tecnici Articoli e prezzi a richiesta VITOMAX 100-LW Tipo

Dettagli

Alfea Extensa POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA PER RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO. 6 modelli da

Alfea Extensa POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA PER RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO. 6 modelli da Alfea Extensa POMPA DI CALORE -ACQUA PER RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO 6 modelli da 5 a 16 kw Monofase Nuove installazioni e integrazione caldaia Tutti i tipi di impianto a bassa temperatura Gamma solo

Dettagli

Solo-Duetto-Aqua ErP caldaie in ghisa a gasolio per solo riscaldamento e combinate istantanee o ad accumulo con bruciatore pretarato

Solo-Duetto-Aqua ErP caldaie in ghisa a gasolio per solo riscaldamento e combinate istantanee o ad accumulo con bruciatore pretarato Il gruppo termico é un sistema integrato e flessibile con alimentazione a gasolio destinato a chi tiene in grande considerazione le prestazioni e la riduzione volume/spazio. MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI

Dettagli

Caldaia a basamento a gas, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato.

Caldaia a basamento a gas, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato. Caldaia a basamento a gas, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato. La classe di efficienza energetica indica il valore di efficienza energetica del prodotto SVBS C 3/ S-4 M Solar, un modello

Dettagli

VIESMANN VITOLIGNO 300-C Caldaia a pellet in legno da 6 a 48 kw

VIESMANN VITOLIGNO 300-C Caldaia a pellet in legno da 6 a 48 kw VIESMANN VITOLIGNO 300-C Caldaia a pellet in legno da 6 a 48 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLIGNO 300-C Tipo VL3C Caldaia a pellet in legno 6/2015 Vitoligno 300-C, tipo

Dettagli

Caldaie murali a gas compatte, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato, abbinabili a impianti solari termici.

Caldaie murali a gas compatte, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato, abbinabili a impianti solari termici. Caldaie murali a gas compatte, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato, abbinabili a impianti solari termici. La classe di efficienza energetica indica il valore di efficienza energetica dei

Dettagli

CALDAIE MURALI PER RISCALDAMENTO E PRODUZIONE ISTANTANEA DI ACQUA CALDA SANITARI

CALDAIE MURALI PER RISCALDAMENTO E PRODUZIONE ISTANTANEA DI ACQUA CALDA SANITARI CALDAIE MURALI PER RISCALDAMENTO E PRODUZIONE ISTANTANEA DI ACQUA CALDA SANITARI MODELLI CON SCAMBIATORE BITERMICO 20 BTJ 20 BTS MODELLI CON SCAMBIATORE A PIASTRE 20 J 24 J 20 S 24 S EDIZIONE DICEMBRE

Dettagli

Caldaie camera stagna a tiraggio forzato GVT C 24-1 H, GVTC 24-2MN 55 GVT C 28-1 H, GVTC 28-2MN odéalis CONDENS. Caldaie a condensazione

Caldaie camera stagna a tiraggio forzato GVT C 24-1 H, GVTC 24-2MN 55 GVT C 28-1 H, GVTC 28-2MN odéalis CONDENS. Caldaie a condensazione Caldaie a condensazione Caldaie murali a gas con sistema ad accumulo stratificato in acciaio inox per produzione di acqua calda sanitaria. Abbinabili a sistemi solari termici per acqua calda sanitaria

Dettagli

Euro Quadra HP 16.1 (cod )

Euro Quadra HP 16.1 (cod ) Euro Quadra HP 16.1 (cod. 00032830) Euro Quadra HP è dotata di un controllore a microprocessore che permette di gestire la pompa di calore e l impianto a cui è collegata. L interfaccia utente, fornita

Dettagli

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw HYDROBOX, POMPA DI CALORE ARIA/ACQUA SPLIT-INVERTER (3.5 a 16 kw) ART. N. PV (CHF) IVA esclusa NIBE SPLIT è un sistema a pompa di calore moderno e completo che permette di risparmiare energia in modo efficace

Dettagli

ixquadra HP 8.1 (cod )

ixquadra HP 8.1 (cod ) ixquadra HP 8.1 (cod. 00032780) Pompa di calore per installazione splittata di tipo aria/acqua Inverter per il riscaldamento ed il raffrescamento di ambienti di piccole e medie dimensioni. Ideali per impianti

Dettagli

VIESMANN. Dati tecnici. VITOCELL 100-B/-W Bollitore bivalente Per produzione ACS. VITOCELL 100-V/-B, tipo CVBA. Articoli e prezzi: vedi listino prezzi

VIESMANN. Dati tecnici. VITOCELL 100-B/-W Bollitore bivalente Per produzione ACS. VITOCELL 100-V/-B, tipo CVBA. Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VIESMANN VITOCELL 100-B/-W Bollitore bivalente Per produzione ACS Dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-V/-B, tipo CVBA Bollitore verticale per produzione acqua calda in acciaio

Dettagli

PEGASUS COMPACT IN KBS

PEGASUS COMPACT IN KBS PEGASUS COMPACT IN KBS Accumulo ACS da 160 litri Vaso di espansione solare da 12 litri Comando remoto Gruppo termico a condensazione DA INCASSO, con bollitore di acqua calda sanitaria a singolo serpentino,

Dettagli

BOILER in POMPA DI CALORE produzione acqua calda sanitaria

BOILER in POMPA DI CALORE produzione acqua calda sanitaria Boiler Pensili EW80PG - EW120PG Boiler a Pavimento EW201GS - EW301GS BOILER in POMPA DI CALORE produzione acqua calda sanitaria POMPA DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA A PAVIMENTO Design che consente il funzionamento

Dettagli

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 34320/2 ediz. 03/2004 Appr. nr. B99.06 A - CE 0461 AU 0433 1.

Dettagli

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9 Basamento Standard Residenziale Sommario Guida al capitolato Dati tecnici 4 Descrizione e installazione Aspirazione aria e scarico fumi Accessori 9 1 Novella R.A.I. Guida al capitolato Novella R.A.I. caldaia

Dettagli

IT 04 I d e e d a i n s t a l l a r e

IT 04 I d e e d a i n s t a l l a r e MADE IN JAPAN Pompa di calore Aria-Acqua DC INVERTER per il Riscaldamento ed il Raffrescamento di ambienti ad uso Residenziale con sistema di gestione dell impianto integrato IT 04 Ecoenergia Idee da installare

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Brava ONE OF ErP è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione

Dettagli

Per il vostro comfort, per la vostra sicurezza, la nostra qualità, il nostro servizio.

Per il vostro comfort, per la vostra sicurezza, la nostra qualità, il nostro servizio. La vostra sicurezza e la f unzionalità dei nostri componenti è il nostro più grande impegno Sicurèzza, gas, in caso di mancanza del gas la valvola di sicurezza blocca la caldaia Sicurèzza caldaia, in caso

Dettagli

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 87 a 142 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 87 a 142 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 87 a 142 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCROSSAL 300 Tipo CM3 Caldaia a gas a condensazione per gas metano con

Dettagli

LFP E 14-I (cod. 00033060)

LFP E 14-I (cod. 00033060) LFP E 14-I (cod. 00033060) Pompe di calore aria/acqua Inverter adatti per il riscaldamento, il raffrescamento e la produzione di acqua calda sanitaria di ambienti di piccole e medie dimensioni. Ideali

Dettagli

Listino 2013 Pompe di calore. Pompe di calore. Idroniche aria/acqua Logatherm WPLS... p Logatherm WPL... p Logatherm WPT... p.

Listino 2013 Pompe di calore. Pompe di calore. Idroniche aria/acqua Logatherm WPLS... p Logatherm WPL... p Logatherm WPT... p. Listino 2013 Pompe di calore Pompe di calore Idroniche aria/acqua Logatherm WPLS... p. 002 Logatherm WPL... p. 007 Logatherm WPT... p. 012 001 LOGATHERM WPLS RISCALDAMENTO RAFFRESCAMENTO GAS UTILIZZATO

Dettagli

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 3544555/0 ediz. 11/2003 1. ISTRUZIONI D USO 1.1 Presentazione Gentile Cliente,

Dettagli

Format DGT 25/55-30/55

Format DGT 25/55-30/55 Format DGT 25/55-30/55 è la soluzione ideale per doppi servizi o prelievi contemporanei, potendo avvalersi dell accumulo iniziale e della produzione di acqua calda sanitaria in servizio continuo. E dotata

Dettagli

SGE Bollitore a condensazione a gas / solare

SGE Bollitore a condensazione a gas / solare Bollitore a condensazione a gas / solare SGE - 40/60 Controllo solare Scalda acqua a gas/solare, ad alta efficienza, a condensazione e completamente ermetico, con scambiatore di calore solare integrato

Dettagli

RAK.C/PC. Caratteristiche. Accessori. 01C1m - 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA. Capacità Frigorifera 5,7-32,3 kw Capacità Termica 6,9-39,5 kw

RAK.C/PC. Caratteristiche. Accessori. 01C1m - 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA. Capacità Frigorifera 5,7-32,3 kw Capacità Termica 6,9-39,5 kw RAK.C/PC 01C1m 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA u Soluzioni B Base I Integrata u Versioni ST Standard LN Silenziata u Allestimenti AS Allestimento Standard DS Desurriscaldatore Capacità Frigorifera 5,7

Dettagli

Scaldacqua a pompa di calore murale MADE IN ITALY ANTI

Scaldacqua a pompa di calore murale MADE IN ITALY ANTI NUOS 80-100-120 Scaldacqua a pompa di calore murale FORMULA 5 ANNI DI GARANZIA GAS ECOLOGICO R134A MADE IN ITALY ANTI legionella SOLAR INSIDE POMPE DI CALORE CALDAIA IN ACCIAIO SMALTATO AL TITANIO DOPPIO

Dettagli

Dati Tecnici Caldaie Murali e Moduli Termici

Dati Tecnici Caldaie Murali e Moduli Termici Dati Tecnici Caldaie Murali e Moduli Termici CGB CGB-K CGS CGW CSZ CGU/CGG 2 CGG 1K caldaia murale a condensazione solo riscaldamento caldaia murale a condensazione riscaldamento e produzione ACS modulo

Dettagli

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 400 a 630 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 400 a 630 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 400 a 630 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCROSSAL 300 Tipo CT3U Caldaia a gas a condensazione per gas metano

Dettagli

ixquadra HP Accessori a richiesta Kit antivibranti - Cod. 20Z /6

ixquadra HP Accessori a richiesta Kit antivibranti - Cod. 20Z /6 ixquadra HP Pompa di calore per installazione splittata di tipo aria/acqua Inverter per il riscaldamento ed il raffrescamento di ambienti di piccole e medie dimensioni. Ideali per impianti con ventilconvettori

Dettagli

Scalda acqua istantanei ad alta portata

Scalda acqua istantanei ad alta portata Listino 201 Scalda acqua istantanei ad alta portata Scalda acqua istantanei ad alta portata Logamax DB21... p. 002 Logamax plus DB21... p. 004 001 Logamax DB21 Acqua calda Caratteristiche INTEGRAZIONE

Dettagli

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001 Accessori idraulici Gruppi idraulici solari integrati Modello RP Modello MRDP GRUPPO SOLARE RP GRUPPO SOLARE MRDP Potenza elettrica massima W 47 49 PSGRUP0002 PSGRUP0001 Modello RP Regolatore di flusso.

Dettagli

VITOMODUL 200-W Generatori termici modulari a condensazione Versione per installazione in centrale termica da 17.0 a 420 kw

VITOMODUL 200-W Generatori termici modulari a condensazione Versione per installazione in centrale termica da 17.0 a 420 kw 00W Generatori termici modulari a condensazione Versione per installazione in centrale termica da 17.0 a 0 00W Generatori termici modulari a gas a condensazione costituiti da singoli moduli denominati:

Dettagli

Caldaie murali a gas, a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria, abbinabili a impianti solari termici per ACS.

Caldaie murali a gas, a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria, abbinabili a impianti solari termici per ACS. Caldaie murali a gas, a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria, abbinabili a impianti solari termici per ACS. La classe di efficienza energetica indica il valore di efficienza energetica

Dettagli

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 1 DESCRIZIONE 1.1 GENERALITA' Le caldaie AREA CSI sono a camera stagna tipo C e tiraggio forzato con ventilatore posto a valle della camera di combustione

Dettagli

COLIBRÌ SMART C-CR-CA

COLIBRÌ SMART C-CR-CA Caldaie murali a gas SERIE COLIBRÌ SMART C-CR-CA SERIE COLIBRÌ SMART C-CR-CA CARATTERISTICHE PRINCIPALI Possibilità di regolazione della temperatura mediante potenziometro. Dispositivo sicurezza evacuazione

Dettagli

Luna Silver Space. Caldaie murali a gas per esterni

Luna Silver Space. Caldaie murali a gas per esterni depliant LUNA silver-space-ita 5-12-2002 9:13 Pagina 1 Luna Silver Space Caldaie murali a gas per esterni depliant LUNA silver-space-ita 5-12-2002 9:14 Pagina 2 Luna Silver Space: la nuova depliant LUNA

Dettagli

Refrigeratori d acqua condensati ad aria con ventilatori centrifughi MCC

Refrigeratori d acqua condensati ad aria con ventilatori centrifughi MCC Refrigeratori d acqua condensati ad aria con ventilatori centrifughi centrifughi MCC I refrigeratori di liquido monoblocco con condensazione ad aria e le pompe di calore ad inversione di ciclo della serie

Dettagli

Caratteristiche tecniche e costruttive

Caratteristiche tecniche e costruttive Caratteristice tecnice e costruttive B BREVETTO MADE IN ITALY RISPARMIO ENERGETICO ENERGIA RINNOVABILE GAS ECOLOGICO DETRAZIONE FISCALE ABBINAMENTO FOTOVOLTAICO D1 TARIFFA AGEVOLATA ACS SENZA LEGIONELLA

Dettagli

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione da 404 a 628 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione da 404 a 628 kw VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione da 404 a 628 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCROSSAL 200 Tipo CT2 Caldaia a gas a condensazione per gas metano Con

Dettagli

MEC MEC C Generatori d aria calda pensili assiali e centrifughi a gas da interno

MEC MEC C Generatori d aria calda pensili assiali e centrifughi a gas da interno Caratteristiche tecniche e costruttive mod. MEC I MEC - MEC C sono generatori di aria calda pensili dove il mantello di copertura è realizzato in lamiera di acciaio verniciata a polveri epossidiche, a

Dettagli

contenuto nei fumi alla potenzialità max./min % 9,0 / 8,8 9,0 / 8,8 9,0 / 8,8

contenuto nei fumi alla potenzialità max./min % 9,0 / 8,8 9,0 / 8,8 9,0 / 8,8 Dati tecnici Hoval (/8, 6/, /8) Tipo (/8) (6/) (/8) Potenza utile nominale riscald. 8/ 6 C con gas naturale kw 5,4-7,8 6,9 -,8 7, - 6, Potenza utile nominale riscald. 4/ C con gas naturale kw 5,9-8,6 7,6

Dettagli

Logamax U154 - Camera aperta solo riscaldamento. Logamax U154 K - Camera aperta con produzione di acqua calda istantanea

Logamax U154 - Camera aperta solo riscaldamento. Logamax U154 K - Camera aperta con produzione di acqua calda istantanea D e s c r i z i o n e Logamax U154 - Camera aperta solo riscaldamento TESTO PER CAPITOLATI: Logamax U154-24 Caldaia murale ad alto rendimento con bruciatore atmosferico di gas conforme alla norma EN 90/396

Dettagli

Caldaie murali a gas con bollitore SERIE COLIBRÌ SMART CAB

Caldaie murali a gas con bollitore SERIE COLIBRÌ SMART CAB Caldaie murali a gas con bollitore SERIE COLIBRÌ SMART CAB SERIE COLIBRÌ SMART CAB CARATTERISTICHE PRINCIPALI Possibilità di regolazione della temperatura mediante potenziometro. Dispositivo sicurezza

Dettagli

Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento

Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento DATI TECNICI - MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI STELL PELLET PLUS 12 23 0 60 0 100 Potenza termica nominale kw 12,0 23,0 0,0 60,0 0,0 100,0 Potenza termica minima kw 3,6 6, 12,0 1,0 2,0 30,0

Dettagli

A +++ A ++ A + A PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA PORTATA TERMICA ALTRE PREDISPOSIZIONI E ACCESSORI

A +++ A ++ A + A PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA PORTATA TERMICA ALTRE PREDISPOSIZIONI E ACCESSORI 192 serie TM SCALDABAGNO MURALE A ELETTRONICO PER INTERNO A +++ A ++ A + A B C D E F G A BRUCIATORE INOX PREMIX GARANZIA 5 ANNI SCAMBIATORE INOX AL TITANIO GARANZIA 5 ANNI PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA

Dettagli

Murelle 25/55 OF ErP. caldaie murali in rame combinate ad accumulo a tiraggio naturale (tipo B) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

Murelle 25/55 OF ErP. caldaie murali in rame combinate ad accumulo a tiraggio naturale (tipo B) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Murelle 25/55 OF ErP é la soluzione ideale per doppi servizi o prelievi contemporanei, potendo avvalersi dell accumulo iniziale e della produzione di acqua calda sanitaria in servizio continuo. MISURE

Dettagli

Amami Oshima e aiq. Caldaie domestiche e professionali LA CONDENSAZIONE È LA TECNOLOGIA AMICA DELL'AMBIENTE E DEL RISPARMIO

Amami Oshima e aiq. Caldaie domestiche e professionali LA CONDENSAZIONE È LA TECNOLOGIA AMICA DELL'AMBIENTE E DEL RISPARMIO Amami Oshima e aiq Caldaie domestiche e professionali LA CONDENSAZIONE È LA TECNOLOGIA AMICA DELL'AMBIENTE E DEL RISPARMIO Le caldaie a condensazione sono più pulite ed efficienti: anche il vapore acqueo

Dettagli

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE DUA LIB 00C - a edizione - 0/ INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI. - CARATTERISTICHE TECNICHE La caldaia DUA è un gruppo termico funzionante a gas con bruciatore atmosferico

Dettagli

MEC MEC C Generatori d aria calda pensili assiali e centrifughi a gas da interno

MEC MEC C Generatori d aria calda pensili assiali e centrifughi a gas da interno Caratteristiche tecniche e costruttive mod. MEC I MEC - MEC C sono generatori di aria calda pensili dove il mantello di copertura è realizzato in lamiera di acciaio verniciata a polveri epossidiche, a

Dettagli

Hoval UltraGas (125-1000) Dati tecnici

Hoval UltraGas (125-1000) Dati tecnici Dati tecnici Tipo (125) (150) (200) (250) (300) Potenzialità nominale 80/ 60 C con gas naturale 1 kw 25-113 25-138 39-185 44-230 51-278 Potenzialità nominale 40/ 30 C con gas naturale 1 kw 28-123 28-150

Dettagli

MADE IN ITALY SISTEMA A CONDENSAZIONE. Portata ,00 MEC MIX C 20/45 ASSIALE a condensazione 19,80 34,90

MADE IN ITALY SISTEMA A CONDENSAZIONE. Portata ,00 MEC MIX C 20/45 ASSIALE a condensazione 19,80 34,90 mod. MEC MIX C ASSIALE Caratteristiche tecniche e costruttive Il mantello di copertura è realizzato in lamiera di acciaio verniciata a polveri epossidiche, a garanzia di lunga durata nel tempo. Nella parte

Dettagli

ATLAS D 32 CONDENS UNIT

ATLAS D 32 CONDENS UNIT ATLAS D 32 CONDENS UNIT Gruppo termico in ghisa a basamento a condensazione con bruciatore a gasolio Dimensioni, attacchi e componenti principali A a4 Camino Ø 110 10 Mandata impianto 3/4 11 Ritorno impianto

Dettagli

Scalda acqua istantanei ad alta portata

Scalda acqua istantanei ad alta portata Listino 2014 Scalda acqua istantanei ad alta portata Scalda acqua istantanei ad alta portata Logamax DB21... p. 002 Logamax plus DB21... p. 004 001 LOGAMAX DB21 ACQUA CALDA Caratteristiche Scalda acqua

Dettagli

Sistema EHS SPLIT. Unità esterna. Modulo Idronico. Kit Wi-Fi. 12 0/14 0/16 0 W (monofase/trifase. Kit di controllo INTRODUZIONE EHS TDM EHS SPLIT

Sistema EHS SPLIT. Unità esterna. Modulo Idronico. Kit Wi-Fi. 12 0/14 0/16 0 W (monofase/trifase. Kit di controllo INTRODUZIONE EHS TDM EHS SPLIT Sistema Tipo 60/100W 120/140/160W (monofase/trifase Modulo Idronico Tipo Kit di controllo Kit Wi-Fi MIM-H03N Il sistema EHS è coperto da 2 anni di garanzia standard sui componenti (è possibile estendere

Dettagli

Pompa di calore per impianti fotovoltaici. Presentazione AIR COMBO - V2.0

Pompa di calore per impianti fotovoltaici. Presentazione AIR COMBO - V2.0 Pompa di calore per impianti fotovoltaici 1 AIR COMBO - informazioni generali Applicazioni - caratteristiche: Riscaldamento acqua calda sanitaria Scambiatore aggiuntivo per pannelli solari o caldaie a

Dettagli

TALIA GREEN SYSTEM HP 45-65

TALIA GREEN SYSTEM HP 45-65 CALDAIE A CONDENSAZIONE LA CALDAIA CHE PENSA IN GRANDE Con una potenza termica di 45 o 65, Talia Green System HP è la migliore soluzione per le grandi installazioni residenziali e con impianti centralizzati.

Dettagli

VITODENS 300-W. Caldaia murale a gas a condensazione da 3,8 a 35,0 kw. Vitodens 300-W 2.6 2.6 1 4/2010. I prezzi si intendono IVA esclusa

VITODENS 300-W. Caldaia murale a gas a condensazione da 3,8 a 35,0 kw. Vitodens 300-W 2.6 2.6 1 4/2010. I prezzi si intendono IVA esclusa Caldaia murale a gas a condensazione da 3,8 a 35,0 kw I prezzi si intendono IVA esclusa 2.6 4/2010 Vitodens 300-W Tipo WB3D Caldaia murale a gas a condensazione, versione solo riscaldamento con bruciatore

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 300-V Bollitore verticale da 130 a 500 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 300-V Bollitore verticale da 130 a 500 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 300-V Bollitore verticale da 130 a 500 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 300-V Tipo EVA e EVI Bollitore verticale in acciaio inossidabile

Dettagli

Milano, nr. 01/2016

Milano, nr. 01/2016 Milano, 2016-04-29 nr. 01/2016 Product Marketing unitower Unità compatta da interno in abbinamento con arotherm Caratteristiche ti di prodotto 1. Bollitore 185 litri con anodo al magnesio 2. Versione con

Dettagli

Nuvola3 Comfort. Caldaie murali a gas con accumulo. C o n t r o l l o r e m o t o

Nuvola3 Comfort. Caldaie murali a gas con accumulo. C o n t r o l l o r e m o t o Nuvola3 Comfort C o n t r o l l o r e m o t o programmabile con t e r m o r e g o l a z i o n e m o d u l a n t e (secondo DL 311/06) D I S E R I E Caldaie murali a gas con accumulo Acqua calda alle massime

Dettagli

VIESMANN. Caldaia a gas a condensazione a basamento kw. Indicazioni per la progettazione. VITOCROSSAL 300 Tipo CU3A

VIESMANN. Caldaia a gas a condensazione a basamento kw. Indicazioni per la progettazione. VITOCROSSAL 300 Tipo CU3A VIESMANN Caldaia a gas a condensazione a basamento 26-60 kw Indicazioni per la progettazione VITOCROSSAL 300 Tipo CU3A Caldaia a gas a condensazione per gas metano e gas liquido (26 e 35 kw) o gas metano

Dettagli

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BOLLITORI 3.1.4 9.2006 2 Bollitore ad accumulo in acciaio inox da 55 litri Abbinabile ai modelli solo riscaldamento CONDEXA e RESIDENCE Il bollitore Satellite 2 è un produttore di acqua calda sanitaria

Dettagli

Modello unità esterna IOKE-52M Modello unità interna canalizzabile a incasso ITKE-52

Modello unità esterna IOKE-52M Modello unità interna canalizzabile a incasso ITKE-52 SISTEMI MONO SPLIT IN POMPA DI CALORE SERIE DC INVERTER Modello unità esterna IOKE-52M Modello unità interna canalizzabile a incasso ITKE-52 Sistema di climatizzazione in pompa di calore con raffreddamento

Dettagli

VIESMANN. Foglio dati tecnici VITODENS 141-E. Caldaie a gas a condensazione per abbinamento a impianto solare, versione da incasso da 7.9 a 26.

VIESMANN. Foglio dati tecnici VITODENS 141-E. Caldaie a gas a condensazione per abbinamento a impianto solare, versione da incasso da 7.9 a 26. VIESMANN VITODENS 141-E Caldaie a gas a condensazione per abbinamento a impianto solare, versione da incasso da 7.9 a 26.0 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi Vitodens 141-E -

Dettagli

AQUA WW14. Pompa di calore acqua / acqua

AQUA WW14. Pompa di calore acqua / acqua AQUA WW14 Pompa di calore acqua / acqua AQUA WW14 Pompa di calore acqua / acqua Pompa di calore compatta realizzata su struttura con telaio portante e uscite flessibili. Pannello con verniciatura epossidica.

Dettagli