AL-MEM. Filtro a membrana AQUALOOP Istruzioni per l installazione e l uso L ACQUA È IL NOSTRO ELEMENTO.
|
|
- Olivia Sacco
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 AL-MEM Filtro a membrana AQUALOOP Istruzioni per l installazione e l uso L ACQUA È IL NOSTRO ELEMENTO
2 1. Attenzione Le informazioni attualizzate dei dati tecnici, dei campi di applicazione e del dimensionamento del presente prodotto sono pubblicate sul sito di INTEWA: Potete inoltre trovare informazioni di carattere generale sul trattamento delle acque in generale e di quelle grigie in particolare al sito: 2. Materiale consegnato 1. Filtro a membrana 2. 2 tubi O-Ring ( Ø 26 mm x 3,5 mm) 3. 2 tubi di raccordo angolari in PVC, 90 (Raccordi 1 ¼ /1 con vite) Disegno 1: materiale consegnato 3. Informazioni sulla qualità dell acqua e sul funzionamento Il filtro a membrana viene utilizzato per la filtrazione di acque di tutti i tipi, tenendo conto delle seguenti limitazioni e condizioni: Le acque non devono essere, dal punto di vista chimico, ossidative, reattive o corrosive. Le acque devono essere esenti da solventi ed olii. Le acque devono contenere solo shampoo, detersivi e detergenti biodegradabili. Le acque non devono contenere feci ed urina. Sono ammessi i seguenti valori massimi: o Fabbisogno biochimico di ossigeno 5 < 200mg/l per la filtrazione in un bioreattore a membrane (con precedente pulizia biologica) o Fabbisogno biochimico di ossigeno 5 < 25 mg/l in caso di filtrazione diretta La presenza di pigmenti di colore (per esempio coloranti per capelli) può provocare una colorazione del permeato. Le membrane vengono usate con cicli alternati di aspirazione e controlavaggio e, a secondo delle esigenze, puliti con sostanze chimiche, in modo particolare per poter permettere pressioni (nelle membrane stesse) di sotto 0,3 bar in aspirazione e sotto 1,0 bar in pressione. Le membrane vengono pulite, nella fase di controlavaggio, anche con aria compressa (minimo 30 litri/minuto per filtro a membrana).
3 Il bioreattore della filtrazione a membrane può essere rifornito, al giorno, per un massimo di 8 ore, di aria. È quindi necessario, se servono quantitativi di aria maggiori, dotarsi di un sistema di areazione esterno. 4. Stoccaggio dei filtri e messa in funzione Stoccaggio dei filtri: I filtri nuovi devono essere conservati, fino al momento del loro uso, nell imballaggio originale. Vanno rispettate le seguenti condizioni: Proteggete i filtri dall irradiazione solare diretta Le temperature di stoccaggio devono essere comprese fra i C e l umidità relativa sotto il 70%. I filtri usati possono essere puliti chimicamente e quindi lavati con acqua. Dopo averli fatti asciuguare essi possono essere nuovamente conservati, avvolti in un sacchetto di plastica, alle condizioni sopra indicate. Messa in funzione: I filtri a membrana vengono testati prima della loro consegna. Essi possono essere usati direttamente subito dopo la loro installazione. Durante la fase di messa in funzione si potrebbe formare un leggero strato di schiuma che tuttavia sparirà presto. Il filtro è idrofilo, ciò vuol dire che le fibre non perdono le loro caratteristiche neanche se vengono messe a secco dopo il loro uso. 5. Consigli per il montaggio Il filtro a membrane dispone di un raccordo per la sua areazione ed uno per l ingresso del permeato. Il filtro deve sempre essere usato in posizione verticale, con il raccordo per l areazione posizionato verso il basso (l aria deve poter risalire il filtro dal basso verso l alto per poter pulire il fascio di fibre). La parte inferiore del filtro è caratterizzata dalla presenza dei sei grossi fori (vedere foto 2). La parte superiore, con il collegamento per il permeato è riconoscibile dai 18 fori di forma allungata e dal coperchio avvitabile. Quest ultimo blocca il contenitore esterno del filtro. Foto 2: Parte inferiore del filtro a membrane I filetti del filtro a membrane dispongono di alloggiamenti per gli O-Ring. Foto 3: Parte superiore del filtro a membrane con le fessure
4 6. Pulizia e manutenzione È necessario controllare il flusso almeno ogni tre mesi. Solo a fronte di una portata molto limitata-ridotta, viene effettuata la pulizia chimica (tenete per cortesia presente che le prestazioni del filtro dipendono in maniera lineare dalla temperatura dell acqua). Usando i filtri per lo scopo descritto nel presente manuale la pulizia chimica è necessaria ogni due anni circa. Valori di riferimento in merito al flusso nei filtri, al partire dai quali è necessaria una pulizia chimica: Filtrazione da bioreattore a membrane (Fabbisogno biochimico di ossigeno <200mg/l): <0,5l/minuto (a 15 C) Filtrazione diretta (Fabbisogno biochimico di ossigeno < 25mg/l): <1,0 l/minuto (a 15 C) Filtrazione diretta (Fabbisogno biochimico di ossigeno < 5mg/l): <2,0 l/minuto (a 15 C) La pulizia chimica scioglie sedimenti di materiale biologico (fouling) e minerale (per esempio calcare) all interno delle fibre cave. Utilizzando invece un getto d acqua si possono eliminare depositi fangosi dalla superficie esterna delle fibre cave (vedere capitolo 5.1) 6.1 Pulizia meccanica Per aprire i filtri è necessario girare il coperchio (di forma circolare) e portarlo dalla posizione LOCK a quella OPEN (in senso antiorario). Tenere contemporaneamente stretta la parte grigia (inferiore) del filtro. Foto 4: Anello esterno con freccia in posizione OPEN È quindi possibile togliere, in posizione OPEN, l anello esterno. A questo punto si potrà togliere, dall alto, anche il cilindro di protezione, di colore blu, delle fibre cave.. Foto 5: Filtro aperto Vi sarà adesso possibile pulire, con un adeguato getto di acqua, le fibre a membrana. Foto 6: pulizia delle fibre cave
5 Attenzione: Per l apertura del filtro non svitare il grosso dado di plastica che si trova sulla parte superiore, in quanto è molto difficile, senza gli strumenti giusti, rimettere insieme il filtro. A volte sono visibili delle fibre annodate. Si tratta di nodi che vengono fatti durante la fase di costruzione del filtro e che non provocano problemi in fase di uso del filtro 6.2 Pulizia chimica Die La pulizia chimica intensiva è possibile in due modi: Usando una soluzione in un contenitore a parte Direttamente nel serbatoio di trattamento delle acque (vedete anche il manuale di AQUALOOP Unità filtrante, capitolo 10). Pulizia intensa in un contenitore separato contenente una soluzione pulente Pulizia con acidi (ad esempio per intasamenti dovuti a depositi di calcare): Usate acqua pulita (sotto 60mg/CaCo3 di durezza) a temperatura fra i C, aggiungendovi lentamente dell acido citrico fino a raggiungere un PH di 2,5 (circa 0,5 volume percentuale di acido citrico). Immergete il filtro (o più filtri) nella soluzione cosi preparata e fate circolare/filtrare, con il rapporto normale pressione/flusso, per circa 30 minuti. Togliete il filtro dalla soluzione e risciaquatelo con acqua pulita. Fate circolare acqua pulita a C per circa 20 minuti. Attenzione: Se l acqua presenta un grado di durezza >8 dh è sempre necessario precedere la pulizia basica con una pulizia acida. Pulizia basica con cloro (in caso di incrostazioni fangose): Usate acqua pulita (<60 mg/litro CaCo3 di durezza), con temperatura fra i 15 ed i 25 C Fate circolare l acqua alle normali condizioni di pressione e flusso Aggiungete lentamente la soluzione di soda caustica (NaOH idrossido di sodio), fino a raggiungere il ph di 12.0 (ca. 0,5 Vol.-% NaOH). Aggiungete lentamente candeggina-varechina (NaOCl), ad esempio DANKLORIX, fino a raggiungere la concentrazione di mg/litro. Fate circolare la soluzione alle normali condizioni di pressione e flusso per ca. 30 minuti. Controllate la concentrazione ed aggiungete eventualmente NaOCl. Togliete la soluzione e risciaquate con acqua pulita fra i C. In caso di necessità è eventualmente possibile anche modificare le varie combinazioni di sostanze chimiche, portate, tempi di reazione e risciaqui. Attenzione! Non mescolate mai acidi e soluzioni saline! Tutti i tubi e raccordi vanno risciaquati con acqua e con attenzione prima di pulirli con acidi o soluzioni saline! Seguite attentamente le istruzioni fornite assieme alle sostanze chimiche!
6 7. Pezzi di ricambio Descrizione dell articolo Filtro a membrana completo di tubo raccordato Set di guarnizioni (due 0-Ring, 2 guarnizioni piatte Numero come da disegno (vedi cap. 2) Descrizione per l ordine Codice articolo [1]-[3] AL-MEM [2] ALMEM-DS 8. Garanzia / Contatti Troverete le garanzie presso il sito: Rivolgetevi, insieme alla fattura dell acquisto, ai nostri importatori/distributori per domande, pezzi di ricambio e manutenzione.
7 INTEWA GmbH Versione: 1.0 b Caratteristiche tecniche riservarsi.
Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG
1 Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1881... 3 Descrizione del prodotto... 3 Basi tecniche... 4 Gestione della valvola... 4 Dati tecnici... 5 2 JRG Infinity A, Codice JRG 1881
DettagliSERENACEL MCAS STERAPORE
SERENACEL MCAS STERAPORE Moduli MBR Serenambiente S.r.l. Sede legale: via Fasana n 1-00195 Roma - Sede operativa: via Cavalieri di Vittorio Veneto, 5/A - 3036 Sedico (BL) Tel.: +39.0437.949414 - Fax: +39.0437.9818
DettagliManuale d Uso e Manutenzione
Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza
DettagliGRUPPO DI RITORNO SOLARE
GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione
DettagliFILTRAZIONE. Pagina 1 CANDELE FILTRANTI CANDELE FILTRANTI AD IMMERSIONE CANDELE FILTRANTI MICRO. Porosità ø ø filtro tubo
CANDELE FILTRANTI Porosità ø ø filtro tubo mm mm 05.0335.00 1 30 14 05.0337.00 2 30 14 05.0338.00 3 30 14 05.0339.00 4 30 14 05.0336.00 1 60 16 05.0341.00 2 60 16 05.0343.00 3 60 16 05.0345.00 4 60 16
DettagliML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI
DettagliFILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
DettagliINDICE. Contenitori standard Housings... 3 Contenitori big Housings Staffe per contenitori housings Chiavi housings...
INDICE Contenitori standard Housings... 3 Contenitori big Housings... 10 Staffe per contenitori housings... 12 Chiavi housings... 16 Contenitori standard Housings : 02001016 Contenitore standard 5'' -
DettagliPulitore per piscina robot BASIC 2
Pulitore per piscina robot BASIC 2 Contents 1. INTRODUZIONE...20 2. SCHEDA TECHNICA...20 3. AVVERTENZE E PRECAUZIONI...20...20...20 4. PARTI DI RICAMBIO PER PULITORE...21 5. UTILIZZAZIONE DEL PULITORE...22...22
DettagliPistole di verniciatura Sistemi di tazze Protezione della respirazione Tecnologia di filtraggio Accessori. Sistemi di filtraggio
Sistemi di filtraggio SATA filter 100 prep /101 prep /103 prep SATA filter 100 prep/101 prep/103 prep Dati tecnici Entrata dell'aria: Filettatura 1/2" interna Uscita dell'aria: 1/4" filettatura esterna
DettagliNUOVA SERIE A CUBETTI SECONDA PARTE
SECONDA PARTE MANUTENZIONE MANUTENZIONE Il più importante programma di manutenzione delle macchine a cubetti consiste nel disincrostare ed igienizzare regolarmente la macchina con la seguente frequenza
DettagliIstruzioni di montaggio e manutenzione
7 747 000 056 02/2005 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Dispositivo di neutralizzazione NE 0.1 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio
DettagliWatts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni
Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e
DettagliIstruzioni di installazione e di manutenzione
Istruzioni di installazione e di manutenzione Bollitori bivalenti HRB-S 800 L - 1000 L Leggere attentamente prima dell installazione e della manutenzione 1. Misure di ingombro e montaggio Uscita ACS (anodo)
DettagliBirrerie. Halapur SPA. Pasteurreiniger 442 CIP 452 RV 547 PF. Halacid P. Halacid ZKT. Prodotti per la pulizia perfetta nelle
Halapur SPA Detergente altamente efficace, senza schiuma con cloro attivo. Indicato per la pulizia di circuiti aperti mediante sala di cottura, serbatoi, tubazioni, tubi flessibili, impianti di riempimento,
DettagliIl filtro con controlavaggio automatico
FITRO Pagina O2 Hawle-Optifil Pagina O3 Hawle-Optifil Pagina O4 Filtro di impurità Il filtro con controlavaggio automatico Principio di funzionamento Struttura e funzionamento Tipi di filtro Pagina O 2/1
DettagliMisuratore di portata in plastica
Misuratore di portata in plastica Struttura Il misuratore di portata basato sul principio del corpo flottante dispone di un tubo di misura in Trogamide T o in adatto all'uso con fluidi rispettivamente
DettagliCONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN
CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN ECC WA L installazione, il collegamento e la manutenzione dei contatori deve essere eseguita da personale tecnico che abbia prima letto con attenzione e compreso le presenti
DettagliBAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone
DettagliLe sostanze che ci circondano possono essere classificate in tre grandi gruppi: 1) SOSTANZE ACIDE. - Corrosive ed irritanti
Le sostanze che ci circondano possono essere classificate in tre grandi gruppi: 1) SOSTANZE ACIDE - Corrosive ed irritanti Gli acidi corrodono i metalli ...ed i materiali carbonatici I succhi gastrici
DettagliValvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551. Prospetto del catalogo
Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551 Prospetto del catalogo 2 Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551 Valvola 3/2, azionamento a bassa pressione Qn =
DettagliRaccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000
> Raccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000 CATALOGO > Release 8. Raccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000 Diametri esterni tubo: ø 5/3, 6/, 8/6, 10/8, 12/10, 15/12,5 Attacchi: M5, M6, M12 x1, M12
DettagliPulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼
LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼ Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione e consegnarli
DettagliValvole di regolazione della portata Serie SCU, MCU, SVU, MVU, SCO, MCO 2/
CATALOGO > Release 8.8 > Valvole Serie SCU, MCU, SVU, MVU, SCO, MCO Valvole di regolazione della portata Serie SCU, MCU, SVU, MVU, SCO, MCO Regolatori di flusso unidirezionali e bidirezionali a vite cava
DettagliCONTENUTO. Dati tecnici. Istruzioni per l'uso. Manutenzione. Smontaggio. Montaggio. Lista ricambi
CONTENUTO Dati tecnici Istruzioni per l'uso Manutenzione Smontaggio Montaggio Lista ricambi DATI TECNICI Peso (senza corona) 24,5 kg Lunghezza (senza corona) 1010 mm Diametro esterno 76 mm Corsa pistone
DettagliIstruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E
Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Indicazioni importanti di sicurezza: Prima d iniziare il lavoro con i gruppi manometrici ROBINAIR,
DettagliMATERIALI PRESSIONI FILTRO
INTRODUZIONE L elevato standard qualitativo della FAI FILTRI ha consentito la produzione di gruppi integrati per una migliore purificazione dell aria sull uscita di compressori rotativi, a vite o palette,
DettagliFCA N Inox ¾ 1 1 ¼... pag. 4. Installazione...pag.3 Manutenzione...pag.3 Caratteristiche tecniche...pag.3. Sostituzione candela filtrante... pag.
Complimenti......Per l ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai ns. prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è un Azienda quotidianamente impegnata nella ricerca di soluzioni tecniche innovative,
Dettaglill contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso PRESSOSTATI
9.955.850 0 ll contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso RESSOSTATI ressostato Gas 0 Coperchio protettivo I 44 con viti 0.904.9 Staffetta di fissaggio per collegamento G /4 con viti 0.978.40 Staffetta
DettagliW W. G E S I N T S R L. I T
Flow X3 F3110M e F3111M Sensori di flusso elettromagnetici F3110M I misuratori di portata elettromagnetici FLS FlowX3 F3110M e F3111M sono idonei all uso sia su tubazioni metalliche che in materiali plastici.
DettagliCillichemie Italiana
1 Cillichemie Italiana Cillit-EURODIAGO Filtro autopulente APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA
DettagliACCESSORI PER ACCUMULATORI
SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE Descrizione del prodotto Gli scambiatori di calore a piastre sono composti da lastre di acciaio inox a realizzazione speciale, che vengono attraversate dal fluido antigelo
DettagliSERIE FERTILIZZATORI. Funzionamento e Manutenzione
1 SERIE FERTILIZZATORI Funzionamento e Manutenzione M A D E I N I T A L Y 2 Indice ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3 GENERALE 3 AZIONAMENTO, CONTROLLO E MANUTENZIONE 3 USO DI APPARECCHI DI SOLLEVAMENTO 3 INTRODUZIONE
DettagliISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
DettagliISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
DettagliDETERSIVO LAVATRICE. Ingredienti: Sapone in Scaglie, Acqua. 1 Kg. di sapone = 160 lavatrici. Dosi per 1 litro:
DETERSIVO LAVATRICE Ingredienti: Sapone in Scaglie, Acqua 1 Kg. di sapone = 160 lavatrici Dosi per 1 litro: - Fate bollire 1l. di acqua - Aggiungete 45gr. di sapone in scaglie e mescolate sino a scioglierlo
DettagliHERZ Stabilizzatore di portata Regolatore di portata volumetrica
HERZ PICV Stabilizzatore di portata, 41 Dimensioni in mm HERZ Stabilizzatore di portata Regolatore di portata volumetrica Scheda Tecnica 41 Edizione 816 Codice DN G L H1 H2 B1 B2 L1 L2 14121 15 3/4 G 66
DettagliMANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it
DettagliValvole per acqua. Impiego Identificazione Installazione Taratura Parti di ricambio... 50
Indice Pagina Impiego.......................................................................................... 47 Identificazione....................................................................................
DettagliValvole di regolazione della portata Serie SCU-MCU-SVU-MVU-SCO-MCO
> Valvole Serie SCU, MCU, SVU, MVU, SCO, MCO Valvole di regolazione della portata Serie SCU-MCU-SVU-MVU-SCO-MCO CATALOGO > Release 8.4 Valvole di regolazione della portata unidirezionali e bidirezionali
DettagliDEMINERALIZZATORI D ACQUA SERIE M
DEMINERALIZZATORI D ACQUA SERIE M Il modo più semplice e pratico per ottenere acqua demineralizzata di alta qualità a costi ridotti. Gli apparecchi di questa serie sono semplici da usare, di minimo ingombro,
DettagliIl sistema anticalcare elettronico
Il sistema anticalcare elettronico L'alternativa ecologica agli addolcitori di acqua Senza sale Senza sostanze chimiche Senza manutenzione Tecnologia tedesca Senza uso del magnetismo MADE IN GERMANY Domande
DettagliAMG. Modello Nota) Portata nominale (l/min (ANR)) Attacco Peso (kg) 1 8, , 3 8. Specifiche tecniche Fluido. Vita utile elemento filtrante
Separatore di condensa Serie AMG È in grado di rimuovere la condensa presente nell'aria compressa. Usare questo prodotto nei casi in cui "è necessario rimuovere l'acqua, senza che l'aria sia così essiccata
DettagliPosizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio livello di contaminazione consigliato =< 18/13 secondo DIN ISO 4406
POMPA A PISTONI ASSIALE A PORTATA VARIABILE CODICE FAMIGLIA 108-050/051 Codice fascicolo:997-400-10850 Posizione di montaggio Fluido idraulico Temperatura di esercizio di preferenza orizzontale (altra
DettagliLEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego. VALVOLMECCANICA si riserva
DettagliManuale di istruzioni Omegon Advanced X 203 DOB Omegon Advanced X 254 DOB Omegon Advanced X 304 DOB
Manuale di istruzioni Omegon Advanced X 203 DOB Omegon Advanced X 254 DOB Omegon Advanced X 304 DOB Versione inglese 4.2017 rev. A; codici articolo 53802, 53803, 53804 Omegon Advanced Serie X Congratulazioni
DettagliDispositivo di neutralizzazione
Istruzioni di installazione per il tecnico specializzato Dispositivo di neutralizzazione NE0.1 V3 6 720 643 207 (2010/03) IT Spiegazione dei simboli e avvertenze 1 Spiegazione dei simboli e avvertenze
DettagliManuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV
Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV 500.999.103 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Funzionamento Montaggio
DettagliHERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90
HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 Istruzioni per l uso del 7780 edizione 0311 Funzione: L'HERZ Changefix è un dispositivo "a tenuta" che può essere
DettagliCOLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CARATTERISTICHE GENERALI. Raccordo con tubo di collegamento. Sprint
> Raccordi super-rapidi Serie 6000 Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 Sprint Diametri esterni tubo: 3,, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Filetti dei raccordi: metrici (M3, M5, M6, M7), cilindrici
DettagliCOLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CARATTERISTICHE GENERALI. Raccordo con tubo di collegamento. Sprint
> Raccordi super-rapidi Serie 6000 Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 Sprint Diametri esterni tubo: 3,, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Filetti dei raccordi: metrici (M3, M5, M6, M7), cilindrici
DettagliService Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
DettagliÈ indispensabile l utilizzo di indicatori d intasamento che hanno il compito di segnalare all utente quando sostituire la cartuccia.
Manuale di uso & Manutenzione I filtri sono utilizzati per rimuovere il contaminante dai sistemi idraulici. Solo una corretta e regolare manutenzione può garantire una lunga vita ai componenti oleodinamici
DettagliAtomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
Dettagli27 TRATTAMENTO CON REVA-KLORIT/ TOP3 / STOP CALCAIRE
27 TRATTAMENTO CON REVA-KLORIT/ TOP3 / STOP CALCAIRE Cloro senza stabilizzante 5 kg STICKS 300 g 5 kg 25 kg 25 kg GRANULI PASTIGLIE Mareva propone da fine 2010 dei prodotti clorati di tipo ipoclorito di
DettagliAkva Vita Stazione utenza ACS
Akva Vita Stazione utenza ACS Indice Dichiarazione di conformità... 2 Note sulla sicurezza... 3 Consegna... 3 Magazzinaggio... 3 Smaltimento... 3 Montaggio... 4 Collegamento tubazioni... 5 Collegamento
DettagliValvola termostatica per acqua WVTS
Scheda tecnica Valvola termostatica per acqua WVTS La valvola termostatica per acqua WVTS è idonea per il controllo della temperatura di un flusso d acqua o di acqua glicolata. La WVTS è una valvola termostatica
DettagliIL CAPPUCCINATORE COMPONENTI ( DISEGNO 1 ) : STERILIZZAZIONE : REGOLAZIONE DELLO SPILLO : EROGAZIONE LATTE CALDO SENZA CREMA :
IL CAPPUCCINATORE SISTEMA BREVETTATO E CERTIFICATO PER LA PRODUZIONE Dì LATTE CALDO E CREMA DA APPLICARE A QUALSIASI MACCHINA PER IL CAFFE ESPRESSO PROFESSIONALE E NON. COMPONENTI ( DISEGNO 1 ) : A) TUBO
DettagliValvole idrauliche. Esperienza più idee
Valvole idrauliche 5 Esperienza più idee Indice Tipo/Pagina Informazione sui prodotti Valvole idrauliche Descrizione del funzionamento Valvole di non ritorno p. 271 Valvole di non ritorno p. 272-273 RHD
DettagliPulizia ottimale delle pistole
Attrezzi di pulizia SATA Pistole di verniciatura I Sistemi di tazze I Protezione di respirazione I Tecnologia di filtraggio I Accessori Pulizia ottimale delle pistole rapida e perfetta pulizia intermedia
DettagliFILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063
FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063 Filtro autopulente completamente in ottone; PN 25; Cartuccia magnetica brevettata estraibile; Riduce i depositi di calcare; Elimina i residui metallici
DettagliPressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )
FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)
DettagliTipo lampade UV. Consumo di energia (kw)
pagina 1 di 17 1.1 Serie OS Descrizione della serie I sistemi OS sviluppati dalla LIT vengono utilizzati per la disinfezione delle acque reflue. I modelli di queste serie sono stati sviluppati sulla base
DettagliRaccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000
CATALOGO > Release 8.2 COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi per tubi plastici Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 Diametri esterni tubi: ø, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Attacchi filettati:
DettagliIstruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08
Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti
DettagliIstruzioni operative e di montaggio EB IT
Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824
DettagliValvole alta pressione ottone
Valvole alta pressione ottone VALVOLA MILLIMITE 200-0,02 ST Valvola di regolazione Alta pressione Montaggio su tubazione Idonea per gas puri In ottone COMPATIBILITÀ CON I GAS Verificare TASSATIVAMENTE
DettagliSistemi di reintegro dell aria e la combinazione dei sistemi di filtrazione con sistemi di recupero del calore. Solutions for Foundries
Sistemi di reintegro dell aria e la combinazione dei sistemi di filtrazione con sistemi di recupero del calore Solutions for Foundries 1 Storia dell azienda 1966 Fondazione Garant GmbH 1978 BMD-Garant
DettagliDALL IDEA AL PROGETTO
DALL IDEA AL PROGETTO Obiettivo di questo progetto è quello di realizzare l assemblaggio di almeno dieci componenti appartenenti ad un assieme reale per noi facilmente reperibile. Il modello rappresentato
DettagliA.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/ Torino Tel Fax
INDICE ANALITICO PRESSOSTATI PRESSOSTATI PER AUTOCLAVE PRESSOSTATI CON CONTATTO IN COMMUTAZIONE PRESSOSTATI CONDOR PRESSOSTATI DIFFERENZIALI E DI SEGNALAZIONE TRASDUTTORI DI PRESSIONE E PRESSOSATI PER
DettagliValvole a galleggiante Tipo SV 4, SV 5 e SV 6
Scheda tecnica Valvole a galleggiante Tipo SV 4, SV 5 e SV 6 SV 4-6 sono usati come regolatori di livello di bassa pressione negli impianti frigoriferi, di surgelazione e di condizionamento aria ad ammoniaca
DettagliSmontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.
0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
DettagliBuilding Technologies Division
7 671 Valvole a farfalla VKF41.xxxH Valvole a farfalla in versione da integrare tra flange nel percorso dell'aria DN65 DN200 Angolo di rotazione di 90, senza anello di battuta Non richiedono manutenzione
DettagliValvola di non ritorno
RIES TECHNOLOGY s.r.l. Valvola di non ritorno RI 5/0.09 Sostituisce: 0.08 /8 Tipo ZS Grandezza nominale 6 Serie X Pressione d esercizio max. 50 bar [5076 psi] Portata max. 0 l/min [0.6 US gpm] H760 Sommario
DettagliManuale d uso e manutenzione
Manuale d uso e manutenzione VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 500 DAV TECH SRL Via S. Pio X 6/a - 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it
DettagliL ANIDRIDE CARBONICA PER IL RECUPERO DEI POZZI DI EMUNGIMENTO DELL ACQUA
L ANIDRIDE CARBONICA PER IL RECUPERO DEI POZZI DI EMUNGIMENTO DELL ACQUA L ANIDRIDE CARBONICA (CO 2 ) Nota anche come DIOSSIDO DI CARBONIO o BIOSSIDO DI CARBONIO, a temperatura e pressione ambiente è un
DettagliJRG CleanLine Combi e Filtro JRG CleanLine
Rubinetteria JRG JRG CleanLine Combi e Filtro JRG CleanLine Documentazione tecnica 7_259_02_JRG_CleanLine_Combi_Technik_I.ind 05.04.201 10:14:0 Nuova generazione di filtri di lavaggio in controcorrente
DettagliValvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche Valvole logiche (AND/OR) Prospetto del catalogo
Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche Prospetto del catalogo 2 Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche Valvola selettrice di flusso (OR) Qn = 80 l/min Valvola con piastra
DettagliADDOLCITORE ACQUA SD-H
ADDOLCITORE ACQUA SD-H Manuale operativo Dal Nr. di matricola.: 67678 REV. 21.02.2012 IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di collegare e mettere in funzione il dispositivo si prega di leggere le istruzioni
DettagliMANUALE di ISTRUZIONI
MANUALE di ISTRUZIONI IT 04-06 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza. 2 1.2. Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Abbinamento a strumenti FlowX3....
DettagliISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni
DettagliProcesso filtri in linea PLF1
Processo filtri in linea PLF1 10 bar 16 bar Caratteristiche tecniche Larghezza nominale: DN 50 - DN 150 Q s max: 200 m 3 /h p s max: 16 bar Gradi di filtrazione: 1-90 µm 1. DESCRIZIONE GENERALE Descrizione
DettagliCodice Desc /8
Gruppo filtro - riduttore - lubrificatore Strumento tre in uno che unisce in un corpo unico filtro per aria, regolatore di pressione in uscita e lubrificatore in linea per utensili pneumatici. Indispensabile
DettagliIstruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24
IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati
DettagliCOLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CARATTERISTICHE GENERALI. Raccordo con tubo di collegamento. Sprint
> Raccordi super-rapidi Serie 6000 CATALOGO > Release 8.7 Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 Sprint Diametri esterni tubo: 3,, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Filetti dei raccordi: metrici (M3,
DettagliCaratteristiche. Fluido Campo pressione di esercizio Pressione di prova Campo della temperatura di esercizio Filtrazione Pressione differenziale
Filtro di aspirazione Serie ZFA Previene problemi dovuti alle impurità dell'aria La polvere raccolta non permane all'interno del corpo. La polvere viene facilmente eliminata al momento della sostituzione
DettagliPulizia con ContraSept
SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: 1 E81, E82, E87, E88 (2004-2011) 1 F20, F21 (2011-2015) 3 E36 Berlina (1990-2000) Pagina 3: 3 E36 Coupé (1990-2000) 3 E46 (1998-2007) 3 E90, E91, E92,
DettagliSerie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.
Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione
DettagliFILTRO A SABBIA CON VALVOLA LATERALE A PIÙ VIE (Modelli: SP450, SP500, SP650, SP700)
FILTRO A SABBIA CON VALVOLA LATERALE A PIÙ VIE (Modelli: SP450, SP500, SP650, SP700) MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Sommario I. Funzionamento...3 II. Installazione...3 III. Dimensioni principali...4 IV.
DettagliSistemi con separatore. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione
Sistemi con separatore Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per applicazioni igienico-sanitarie Modello DSS18T, con attacco filettato per l'industria del latte Scheda
DettagliSERBATOIO E COMPENSATORE IN ALLUMINIO - SERIE 09 La serie 09 è stata ampliata con l aggiunta del
SERBATOIO E COMPENSATORE IN ALLUMINIO - SERIE 09 La serie 09 è stata ampliata con l aggiunta del compensatore aria/olio. Il compensatore aria/olio Ø100 è composto da due flange in alluminio, da una camicia
DettagliZ6 Informazioni in breve
Z6 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso Z6». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine
DettagliRiduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP163, DP163G e DP163Y
Pagina 1 di 7 TI-P107-01 CH Ed. 10 IT - 2011 Descrizione Le valvole sono riduttori regolatori della pressione dotati di servopilota e costruiti con corpo in acciaio inossidabile. Normative Queste valvole
DettagliSicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.
0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica
DettagliValvola di strozzamento e non ritorno
Valvola di strozzamento e non ritorno RI 758/0.07 Sostituisce: 0.03 /8 Tipo ZFS Grandezza nominale 0 Serie 3X Pressione d esercizio max. 35 bar [4569 psi] Portata max. 60 l/min [4.3 US gpm] H5556 Sommario
DettagliElementi Dosatori Serie SA
Caratteristiche Pressione di funzionamento: max. 400 bar min. 20 bar; Pressione di funzionamento per impianti a ricircolo senza valvole di uscita: min. 12 bar; N. inversioni al minuto: max. 120; Coppia
DettagliAQ SDB TWIN. Ingombri Pannello (Lx H x P) mm. AQ SDB TWIN 400x600x
AQ SDB TWIN Stazione di dosaggio specifica per la disinfezione AQ SDB TWIN è un sistema completo per il dosaggio di disinfettante ed antincrostante. AQ SDB TWIN è composto da da una pompa dosatrice specifica
DettagliMAUNAWAI SISTEMA AD INCASSO
MAUNAWAI SISTEMA AD INCASSO Istruzioni per il montaggio e per l uso www.maunawai.com Indice Sistema di filtraggio MAUNAWAI Raccomandato da utenti entusiasti! Dati tecnici 4 Livelli di filtraggio 4 Intervalli
Dettagli