Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri"

Transcript

1 Traduzione 1 Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri Conchiusa all Aia il 5 ottobre 1961 Approvata dall Assemblea federale il 27 aprile Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 10 gennaio 1973 Entrata in vigore per la Svizzera l 11 marzo 1973 (Stato 6 luglio 2016) Gli Stati firmatari della presente Convenzione, desiderosi di sopprimere la legalizzazione diplomatica o consolare degli atti pubblici esteri, hanno risolto di conchiudere una Convenzione, ed hanno all uopo convenuto le disposizioni seguenti: Art. 1 La presente Convenzione si applica agli atti pubblici che sono stati redatti sul territorio di uno Stato contraente e che devono essere prodotti sul territorio d un altro Stato contraente. Sono considerati atti pubblici, giusta la presente Convenzione: a) i documenti emananti da un autorità o da un funzionario sottoposto ad una giurisdizione dello Stato, compresi quelli che emanano dal Ministero pubblico, da un cancelliere o da un usciere di giustizia; b) i documenti amministrativi; c) gli atti notarili; d) le dichiarazioni ufficiali, quali menzioni di registrazione, visti per data certa e certificati di firma, posti su un atto privato. Tuttavia la presente Convenzione non si applica: a) ai documenti compilati da agenti diplomatici o consolari; b) ai documenti amministrativi concernenti direttamente un operazione commerciale o doganale. RU ; FF 1971 II Dal testo originale francese. 2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 27 apr (RU ). 1

2 Legalizzazioni. Responsabilità dello Stato. Appalti pubblici Art. 2 Ciascuno Stato contraente dispensa dalla legalizzazione gli atti cui si applica la presente Convenzione e che devono essere prodotti sul proprio territorio. La legalizzazione, giusta la presente Convenzione, concerne solo la formalità secondo la quale gli agenti diplomatici o consolari del paese, sul cui territorio l atto deve essere prodotto, attestano la veracità della firma, il titolo per il quale il firmatario ha agito e, ove occorra, l autenticità del sigillo o del bollo onde l atto è rivestito. Art. 3 L unica formalità che possa essere richiesta per attestare la veracità della firma, il titolo in virtù del quale il firmatario ha agito e, ove occorra, l autenticità del sigillo o del bollo onde l atto è munito, è l apposizione della postilla, qual è definita nell articolo 4, rilasciata dall autorità competente dello Stato dal quale emana il documento. Tuttavia la menzionata formalità non può essere richiesta allorchè le leggi, i regolamenti o gli usi vigenti nello Stato in cui l atto è prodotto, oppure un intesa fra due o più Stati contraenti, l escludono, la semplificano o dispensano l atto dalla legalizzazione. Art. 4 La postilla prevista nell articolo 3 capoverso 1 va apposta sull atto stesso o su un supplemento; essa deve risultare conforme al modello allegato alla presente Convenzione. Tuttavia essa può venire redatta nella lingua ufficiale dell autorità che la rilascia. Le menzioni che vi figurano possono ugualmente essere date in una seconda lingua. Il titolo «postilla (Convenzione dell Aia del 5 ottobre 1961)» dovrà essere in lingua francese. Art. 5 La postilla è rilasciata a domanda del firmatario o di qualunque portatore dell atto. Essa, quando sia dovutamente compilata, attesta l autenticità della firma, il titolo secondo il quale il firmatario ha agito e, ove occorra, l identità del sigillo o del bollo onde l atto è rivestito. La firma, il sigillo o il bollo figuranti sulla postilla sono dispensati da ogni attestazione. Art. 6 Ciascuno Stato contraente designa, giusta le loro qualità, le autorità competenti a postillare secondo l articolo 3 capoverso 1. Esso notifica questa designazione al Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi nel momento del deposito del suo strumento di ratifica o d adesione o della sua dichiarazione di estensione. Esso notifica pure ogni modificazione di designazione. 2

3 Soppressione della legalizzazione degli atti pubblici esteri. Conv Art. 7 Ciascuna autorità designata giusta l articolo 6 è obbligata a tenere un registro o uno schedario nel quale siano notate le postille rilasciate con l indicazione: a) del numero d ordine e della data; b) del nome del firmatario dell atto pubblico, del titolo in virtù del quale ha agito o, per gli atti non firmati, dell indicazione dell autorità che ha apposto il sigillo o il bollo. A domanda di qualsiasi interessato l autorità postillatrice è tenuta a verificare se le iscrizioni recate sulla postilla corrispondono a quelle del registro o dello schedario. Art. 8 Allorché due o più Stati contraenti siano vincolati da trattato, da convenzione o accordo, recanti disposti che sottopongono l attestazione della firma, del sigillo o del bollo a talune formalità, la presente Convenzione vi deroga soltanto qualora quelle formalità risultino più rigorose di quelle previste negli articoli 3 e 4. Art. 9 Ciascuno Stato contraente prende i provvedimenti necessari per evitare che i propri agenti diplomatici o consolari abbiano a procedere a legalizzazione nei casi in cui la presente Convenzione ne prescrive la dispensa. Art. 10 La presente Convenzione rimane aperta alla firma degli Stati rappresentati alla Nona sessione della Conferenza dell Aia di diritto internazionale privato, nonché alla firma dell Irlanda, dell Islanda, del Liechtenstein e della Turchia. Essa sarà ratificata, e gli strumenti di ratifica saranno depositati presso il Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi. Art. 11 La presente Convenzione entrerà in vigore il sessantesimo giorno dopo il deposito del terzo strumento di ratifica previsto dall articolo 10 capoverso 2. La Convenzione entrerà in vigore, per ogni Stato firmatario che posteriormente la ratifichi, il sessantesimo giorno dopo il deposito del proprio strumento di ratifica. Art. 12 Ogni Stato non indicato dall articolo lo potrà aderire alla presente Convenzione dopo la sua entrata in vigore in virtù dell articolo 11 capoverso 1; lo strumento d adesione dovrà essere depositato presso il Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi. 3

4 Legalizzazioni. Responsabilità dello Stato. Appalti pubblici Nondimeno l adesione avrà effetto solo rispetto agli Stati contraenti che non l avranno impugnata entro sei mesi dalla ricezione della notifica prevista nell articolo 15 lettera d). Una tale impugnazione dovrà essere notificata al Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi. La Convenzione entrerà in vigore, tra lo Stato aderente e gli Stati che non avranno impugnato l adesione, il sessantesimo giorno dopo lo scadere dei sei mesi menzionati nel capoverso precedente. Art. 13 Ciascuno Stato, al momento della firma, della ratifica o dell adesione, potrà dichiarare che la presente Convenzione si estenderà all insieme dei territori che esso rappresenta sul piano internazionale o ad uno o più di detti territori. Questa dichiarazione avrà effetto nel momento dell entrata in vigore della Convenzione per il detto Stato. In seguito, ogni estensione sarà notificata al Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi. Allorché la dichiarazione d estensione è fatta da uno Stato che ha firmato e ratificato la Convenzione, quest ultima entrerà in vigore, per i territori indicati, conformemente alle disposizioni dell articolo 11. Allorché la dichiarazione di estensione è fatta da uno Stato che ha aderito alla Convenzione, quest ultima entrerà in vigore, per i territori indicati, conformemente all articolo 12. Art. 14 La presente Convenzione durerà cinque anni, a partire dalla data della sua entrata in vigore conformemente all articolo 11 capoverso 1, anche per gli Stati che l avranno ratificata o che vi avranno aderito successivamente. La Convenzione sarà rinnovata tacitamente ogni cinque anni, salvo disdetta. La disdetta dovrà, sei mesi almeno prima dello scadere del quinquennio, essere notificata al Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi. Essa potrà limitarsi a taluni territori cui s applica la Convenzione. La disdetta avrà effetto soltanto verso lo Stato che l avrà notificata. La Convenzione resterà in vigore per gli altri Stati contraenti. Art. 15 Il Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi notificherà agli Stati di cui all articolo 10, nonché agli Stati che avranno aderito conformemente all articolo 12: a) le notifiche di cui all articolo 6 capoverso 2; b) le firme e ratifiche di cui all articolo 10; c) la data in cui la presente Convenzione entrerà in vigore conformemente ai disposti dell articolo 11 capoverso 1; d) le adesioni e obiezioni di cui all articolo 12 e la data in cui le adesioni avranno effetto; 4

5 Soppressione della legalizzazione degli atti pubblici esteri. Conv e) le estensioni di cui all articolo 13 e la data dell effetto; f) le disdette di cui all articolo 14 capoverso 3. In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato la presente Convenzione. Fatto all Aia, il 5 ottobre 1961 in francese ed inglese, il testo francese essendo poziore per le divergenze, in un solo esemplare che sarà depositato presso gli archivi del Governo dei Paesi Bassi e di cui una copia, certificata conforme, sarà consegnata per via diplomatica a ciascuno degli Stati rappresentati alla Nona sessione della Conferenza dell Aia di diritto internazionale privato, nonché all Irlanda, all Islanda, al Liechtenstein e alla Turchia. (Seguono le firme) 5

6 Legalizzazioni. Responsabilità dello Stato. Appalti pubblici Allegato Modello di postilla (Forma: un quadrato di 9 cm almeno di lato) Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) 1. Stato:... Il presente atto pubblico 2. è stato firmato da operante in qualità di è munito del sigillo/bollo di... Attestato 5. in il da col numero Sigillo/bollo Firma... 6

7 Soppressione della legalizzazione degli atti pubblici esteri. Conv Elenco delle autorità svizzere competenti a postillare giusta la Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri Approvato dal Consiglio federale il 21 dicembre 1972 A. Autorità della Confederazione: La Cancelleria federale B. Autorità cantonali: Cantone di Zurigo Cantone di Berna (La Chancellerie d Etat) Cantone di Lucerna Cantone di Uri Die Standeskanzlei Cantone di Svitto Cantone di Obvaldo 3 Cantone di Nidvaldo 4 5 Cantone di Glarona 6 Cantone di Zugo Cantone di Friburgo La Chancellerie d Etat () Cantone di Soletta Cantone di Basilea Città Cantone di Basilea Campagna Die Landeskanzlei Cantone di Sciaffusa Cantone di Appenzello Esterno Die Kantonskanzlei Cantone di Appenzello Interno Die Ratskanzlei Cantone di San Gallo Cantone dei Grigioni Die Standeskanzlei (La Cancelleria dello Stato) Cantone di Argovia Pass- und Patentamt Cantone di Turgovia Cantone del Ticino La Cancelleria dello Stato Cantone di Vaud Préfecture du district de Lausanne Cantone del Vallese La Chancellerie d Etat () Cantone di Neuchâtel La Chancellerie d Etat Cantone di Ginevra Le Département des Institutions Cantone del Giura La Chancellerie d Etat RU , , , , La designazione è stata adattata in applicazione dell art. 12 cpv. 2 della L del 17 nov sulle pubblicazioni ufficiali (RS ). 4 La designazione è stata adattata in applicazione dell art. 12 cpv. 2 della L del 17 nov sulle pubblicazioni ufficiali (RS ). 5 La designazione è stata adattata in applicazione dell art. 12 cpv. 2 della L del 17 nov sulle pubblicazioni ufficiali (RS ). 6 La designazione è stata adattata in applicazione dell art. 12 cpv. 2 della L del 17 nov sulle pubblicazioni ufficiali (RS ). 7

8 Legalizzazioni. Responsabilità dello Stato. Appalti pubblici Elenco delle autorità estere competenti a postillare giusta l articolo 3 capoverso 1 della convenzione 7 7 L elenco delle autorità estere non è pubblicato nella RU. Gli elenchi in francese ed inglese si possono consultare sul sito Internet della Conferenza dell Aja: od ottenere presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione trattati internazionali, 3003 Berna (RU , ). 8

9 Soppressione della legalizzazione degli atti pubblici esteri. Conv Campo d applicazione del 6 luglio Stati partecipanti Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) Entrata in vigore Albania a 3 settembre 2003 A 9 maggio 2004 Andorra 15 aprile 1996 A 31 dicembre 1996 Antigua e Barbuda 17 maggio 1985 S 1 novembre 1981 Argentina * 8 maggio 1987 A 18 febbraio 1988 Armenia 19 novembre 1993 A 14 agosto 1994 Australia * 11 luglio 1994 A 16 marzo 1995 Austria 14 novembre gennaio 1968 Azerbaigian b 13 maggio 2004 A 2 marzo 2005 Bahamas 10 magio 1976 S 10 luglio 1973 Bahrein * 10 aprile 2013 A 31 dicembre 2013 Barbados 30 agosto 1995 S 30 novembre 1966 Belarus 16 giugno 1992 S 31 maggio 1992 Belgio 11 dicembre febbraio 1976 Belize 17 luglio 1992 A 11 aprile 1993 Bosnia e Erzegovina * 1 ottobre 1993 S 6 marzo 1992 Botswana 16 settembre 1968 S 30 settembre 1966 Brasile * 2 dicembre 2015 A 14 agosto 2016 Brunei 23 febbraio 1987 A 3 dicembre 1987 Bulgaria 1 agosto 2000 A 29 aprile 2001 Burundi c 10 giugno 2014 A 13 febbraio 2015 Capo Verde 7 maggio 2009 A 13 febbraio 2010 Ceca Repubblica 23 giugno 1998 A 16 marzo 1999 Cile 16 dicembre 2015 A 30 agosto 2016 Cina Hong Kong d* 12 giugno luglio 1997 Macao e 10 dicembre dicembre 1999 Cipro 26 luglio 1972 A 30 aprile 1973 Colombia * 27 aprile 2000 A 30 gennaio 2001 Corea (Sud) 25 ottobre 2006 A 14 luglio 2007 Costa Rica 6 aprile 2011 A 14 dicembre 2011 Croazia 23 aprile 1993 S 7 ottobre 1991 Danimarca f 30 ottobre dicembre 2006 Dominica 22 ottobre 2002 S 3 novembre 1978 Dominicana, Repubblica g 12 dicembre 2008 A 30 agosto 2009 Ecuador * 2 luglio 2004 A 2 aprile 2005 El Salvador 14 settembre 1995 A 31 maggio 1996 Estonia 11 dicembre 2000 A 30 settembre RU , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Una versione aggiornata del campo d applicazione è pubblicata sul sito Internet del DFAE ( 9

10 Legalizzazioni. Responsabilità dello Stato. Appalti pubblici Stati partecipanti Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) Entrata in vigore Figi 29 marzo 1971 S 10 ottobre 1970 Finlandia 27 giugno agosto 1985 Francia 25 novembre gennaio 1965 Comore h 25 novembre gennaio 1965 Guadalupa 25 novembre gennaio 1965 Guayana francese 25 novembre gennaio 1965 Isole Wallis e Futuna 25 novembre gennaio 1965 Martinica 25 novembre gennaio 1965 Nuova Caledonia 25 novembre gennaio 1965 Polinesia francese 25 novembre gennaio 1965 Riunione 25 novembre gennaio 1965 St. Pierre e Miquelon 25 novembre gennaio 1965 Georgia * 21 agosto 2006 A 14 maggio 2007 Germania 15 dicembre febbraio 1966 Giappone 28 maggio luglio 1970 Grecia 19 marzo maggio 1985 Grenada 17 luglio 2001 A 7 aprile 2002 Honduras 20 gennaio 2004 A 30 settembre 2004 India i 26 ottobre 2004 A 14 luglio 2005 Irlanda 8 gennaio marzo 1999 Islanda 28 settembre novembre 2004 Isole Cook 13 luglio 2004 A 30 aprile 2005 Isole Marshall 18 novembre 1991 A 14 agosto 1992 Israele 11 novembre 1977 A 14 agosto 1978 Italia 13 dicembre febbraio 1978 Kazakistan * 5 aprile 2000 A 30 gennaio 2001 Kirghizistan j 15 novembre 2010 A 31 luglio 2011 Kosovo k 6 novembre 2015 A 14 luglio 2016 Lesotho 24 aprile 1972 S 4 ottobre 1966 Lettonia 11 maggio 1995 A 30 gennaio 1996 Liberia l 24 maggio 1995 A 8 febbraio 1996 Liechtenstein 19 luglio settembre 1972 Lituania 5 novembre 1996 A 19 luglio 1997 Lussemburgo 4 aprile giugno 1979 Macedonia 23 settembre 1993 S 17 settembre 1991 Malawi 24 febbraio 1967 A 2 dicembre 1967 Malta 12 giugno 1967 A 3 marzo 1968 Marocco m 27 novembre 2015 A 14 agosto 2016 Maurizio 20 dicembre 1968 S 12 marzo 1968 Messico 1 dicembre 1994 A 14 agosto 1995 Moldova n 19 giugno 2006 A 16 marzo 2007 Monaco 24 aprile 2002 A 1 novembre 2002 Mongolia o 2 aprile 2009 A 31 dicembre 2009 Montenegro 30 gennaio 2007 S 3 giugno

11 Soppressione della legalizzazione degli atti pubblici esteri. Conv Stati partecipanti Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) Entrata in vigore Namibia 25 aprile 2000 A 30 gennaio 2001 Nicaragua 7 settembre 2012 A 14 maggio 2013 Niue 10 giugno 1998 A 2 marzo 1999 Norvegia 30 maggio luglio 1983 Nuova Zelanda * 7 febbraio 2001 A 22 novembre 2001 Oman 12 maggio 2011 A 30 gennaio 2012 Paesi Bassi 9 agosto ottobre 1965 Aruba 1 marzo 1967 A 30 aprile 1967 Curaçao 1 marzo 1967 A 30 aprile 1967 Parte caraibica (Bonaire, Sant Eustachio e Saba) 1 marzo 1967 A 30 aprile 1967 Sint Maarten 1 marzo 1967 A 30 aprile 1967 Panama 30 ottobre 1990 A 4 agosto 1991 Paraguay p 10 dicembre 2013 A 30 agosto 2014 Perù q 13 gennaio 2010 A 30 settembre 2010 Polonia 17 novembre 2004 A 14 agosto 2005 Portogallo 6 dicembre febbraio 1969 Territori portoghesi 22 ottobre 1969 A 21 dicembre 1969 Regno Unito 21 agosto gennaio 1965 Anguilla 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Bermuda 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Gibilterra r 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Guernesey 21 agosto 1964 A 24 gennaio 1965 Guiana britannica h 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Isola di Man 21 agosto 1964 A 24 gennaio 1965 Isole Caimane 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Isole Falkland 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Isole Gilbert e Ellice h 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Isole Salomone britanniche h 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Isole Turche e Caicos 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Isole Vergini britanniche 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Jersey 21 agosto 1964 A 24 gennaio 1965 Montserrat 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Rodesia del Sud h 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Sant Elena e dipendenze (Ascension e Tristan da Cunha) 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Terra antartica britannica 24 febbraio 1965 A 25 aprile 1965 Romania 7 giugno 2000 A 16 marzo 2001 Russia 4 settembre 1991 A 31 maggio 1992 Saint Kitts e Nevis 26 febbraio 1994 A 14 dicembre 1994 Saint Lucia 5 dicembre 2001 A 7 aprile 2002 Saint Vincent e Grenadine 2 maggio 2002 S 25 aprile 1965 Samoa 18 gennaio 1999 A 13 settembre

12 Legalizzazioni. Responsabilità dello Stato. Appalti pubblici Stati partecipanti Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) Entrata in vigore San Marino 26 maggio 1994 A 13 febbraio 1995 São Tomé e Príncipe 19 dicembre 2007 A 13 settembre 2008 Seicelle 9 giugno 1978 A 31 marzo 1979 Serbia 26 aprile 2001 S 24 gennaio 1965 Slovacchia 6 giugno 2001 A 18 febbraio 2002 Slovenia 8 giugno 1992 S 25 giugno 1991 Spagna * 27 luglio settembre 1978 Stati Uniti * 24 dicembre 1980 A 15 ottobre 1981 Sudafrica 3 agosto 1994 A 30 aprile 1995 Suriname 11 novembre 1976 S 25 novembre 1975 Svezia 2 marzo maggio 1999 Svizzera 10 gennaio marzo 1973 Swaziland 17 luglio 1978 S 6 settembre 1968 Tagikistan s 20 febbraio 2015 A 31 ottobre 2015 Tonga * 28 ottobre 1971 S 4 giugno 1970 Trinidad e Tobago 28 ottobre 1999 A 14 luglio 2000 Turchia 31 luglio settembre 1985 Ucraina * 2 aprile 2003 A 22 dicembre 2003 Ungheria * 18 aprile 1972 A 18 gennaio 1973 Uruguay 9 febbraio 2012 A 14 ottobre 2012 Uzbekistan t 25 luglio 2011 A 15 aprile 2012 Vanuatu 1 agosto 2008 S 30 luglio 1980 Venezuela 1 luglio 1998 A 16 marzo 1999 * Riserve e dichiarazioni. Le riserve e dichiarazione non sono pubblicate nella RU. Il testo, in francese e inglese, può essere consultato sul sito Internet della Conferenza dell Aja: oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. a L adesione dell Albania non è stata accettata dalla Germania, dalla Spagna e dalla Grecia. b L adesione dell Azerbaigian non è stata accettata dalla Germania. c L adesione del Burundi non è stata accettata dalla Germania, dall Austria, dalla Polonia e dalla Repubblica Ceca. d Sino al 30 giu la Conv. era applicabile anche a Hong Kong sulla base di una dichiarazione de estensione territoriale del Regno Unito. Dal 1 lug Hong Kong è divenuta una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica popolare di Cina. In virtù della dichiarazione sino-britannica del 19 dic. 1984, gli accordi applicabili a Hong Kong prima della retrocessione alla Cina rimangono applicabili alla RAS. e Dal 4 feb al 19 dic. 1999, la Conv. era applicabile a Macao in base a una dichiarazione d estensione territoriale del Portogallo. Dal 20 dic. 1999, Macao è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 10 dic. 1999, la Conv. è applicabile anche alla RAS Macao dal 20 dic f La Conv. non si applica alle Isole Faeröer né alla Groenlandia. g L adesione della Repubblica Dominicana non è stata accettata dalla Germania, dai Paesi Bassi, dall Austria e dal Belgio. 12

13 Soppressione della legalizzazione degli atti pubblici esteri. Conv Stati partecipanti Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) Entrata in vigore h Questo paese é diventato indipendente. Nessuna dichiarazione é stata fatta sul mantenimento in vigore della Convenzione. Data dell indipendenza: la Guyana britannica é diventa la Repubblica di Guyana (26 mag. 1966); le Isole Salomone britanniche sono diventata le Isole Salomone (7 lug. 1978); le Isole Gilbert ed Ellice sono diventate Kiribati (12 lug. 1979), rispettivamente Tuvalu (1 ott. 1978); la Rhodesia del Sud é diventata la Repubblica dello Zimbabwe (18 apr. 1980). i L adesione dell India non è stata accettata dalla Germania. j L adesione del Kirghizistan non è stata accettata dal Belgio, dalla Germania, dall Austria e dalla Grecia. k L adesione del Kosovo non è stata accettata dalla Germania, dall Argentina, dall Australia, dall Azerbaigian, dal Belarus, dalla Cina (Honk Kong e Macao), da Cipro, dall Ecuador, dalla Spagna, dalla Georgia, dalla Grecia, dall India, da Israele, da Maurizio, dal Messico, dalla Moldova, dalla Namibia, dal Nicaragua, dall Uzbekistan, dal Paraguay, dal Perù, dalla Polonia, dalla Romania, dalla Russia, dalla Serbia, dalla Slovacchia, dall Ucraina e dal Venezuela. l L adesione della Liberia non è stata accettata dalla Germania e dal Belgio. m L adesione di Marocco non è stata accettata dalla Germania. n L adesione della Moldova non è stata accettata dalla Germania. o L adesione della Mongolia non è stata accettata dalla Germania, dall Austria, dal Belgio, dalla Finlandia e dalla Grecia. p L adesione del Paraguay non è stata accettata dalla Germania. q L adesione del Perù non è stata accettata dalla Grecia. r L adesione di Gibilterra non è stata accettata dalla Spagna. s L adesione di Tagikistan non è stata accettata dall Austria, dal Belgio e dalla Germania. t L adesione dell Uzbekistan non è stata accettata dal Belgio, dalla Germania, dall Austria e dalla Grecia. 13

14 Legalizzazioni. Responsabilità dello Stato. Appalti pubblici 14

Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri

Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri Traduzione Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri Conclusa all Aia il 5 ottobre 1961 (Aggiornato al 10 ottobre 2011) Gli Stati firmatari della presente Convenzione, desiderosi

Dettagli

Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri

Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri Traduzione ' 0.172.030.4 Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri Conchiusa all'aia il 5 ottobre 1961 Gli Stati firmatari della presente Convenzione, desiderosi di sopprimere

Dettagli

Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri

Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri Traduzione 1 Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri 0.172.030.4 Conchiusa all Aia il 5 ottobre 1961 Approvata dall Assemblea federale il 27 aprile 1972 2 Istrumento di ratificazione

Dettagli

Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri

Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri Traduzione 1 Convenzione che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri 0.172.030.4 Conchiusa all Aia il 5 ottobre 1961 Approvata dall Assemblea federale il 27 aprile 1972 2 Istrumento di ratificazione

Dettagli

0.172.030.3. Convenzione europea sulla soppressione della legalizzazione di atti compilati dagli agenti diplomatici o consolari.

0.172.030.3. Convenzione europea sulla soppressione della legalizzazione di atti compilati dagli agenti diplomatici o consolari. Traduzione 1 0.172.030.3 Convenzione europea sulla soppressione della legalizzazione di atti compilati dagli agenti diplomatici o consolari Conchiusa a Londra il 7 giugno 1968 Approvata dall Assemblea

Dettagli

Convenzione quadro delle Nazioni Unite del 9 maggio 1992 sui cambiamenti climatici

Convenzione quadro delle Nazioni Unite del 9 maggio 1992 sui cambiamenti climatici Convenzione quadro delle Nazioni Unite del 9 maggio 1992 sui cambiamenti climatici RS 0.814.01; RU 1994 1052 I Modifica dell elenco dell Allegato I Adottata l 11 dicembre 1997 in occasione della 3 a sessione

Dettagli

Traduzione 1. (Stato 21 luglio 2016)

Traduzione 1. (Stato 21 luglio 2016) Traduzione 1 0.191.011 Protocollo di firma facoltativa alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche, concernente il regolamento obbligatorio delle controversie Conchiuso a Vienna il 18 aprile

Dettagli

2) ELENCO STATI ELABORATO DA CAMERA DI COMMERCIO DI BRESCIA (aggiornato a settembre 2010)

2) ELENCO STATI ELABORATO DA CAMERA DI COMMERCIO DI BRESCIA (aggiornato a settembre 2010) LEGALIZZAZIONE - APOSTILLE 1) ELENCO STATI E CONVENZIONI ELABORATO DA LISTA SIGILLO 2) ELENCO STATI ELABORATO DA CAMERA DI COMMERCIO DI BRESCIA (aggiornato a settembre 2010) 1) ELENCO STATI E CONVENZIONI

Dettagli

Protocollo di firma facoltativa alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche concernente l acquisto della cittadinanza

Protocollo di firma facoltativa alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche concernente l acquisto della cittadinanza Traduzione 1 Protocollo di firma facoltativa alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche concernente l acquisto della cittadinanza 0.191.012 Concluso a Vienna il 18 aprile 1961 Approvato dall

Dettagli

Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale, riveduta a Stoccolma il 14 luglio 1967

Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale, riveduta a Stoccolma il 14 luglio 1967 Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale, riveduta a Stoccolma il 14 luglio 1967 RS 0.232.04; RU 1970 620 I Campo di applicazione della convenzione il 28 luglio 2003 1 Albania

Dettagli

Protocollo della Convenzione d Atene del 1974 relativa al trasporto per mare di passeggeri e dei loro bagagli

Protocollo della Convenzione d Atene del 1974 relativa al trasporto per mare di passeggeri e dei loro bagagli Traduzione 1 Protocollo della Convenzione d Atene del 1974 relativa al trasporto per mare di passeggeri e dei loro bagagli 0.747.356.11 Concluso a Londra il 19 novembre 1976 Approvato dall Assemblea federale

Dettagli

Protocollo concernente il testo autentico trilingue della Convenzione relativa all aviazione civile internazionale (Chicago 1944)

Protocollo concernente il testo autentico trilingue della Convenzione relativa all aviazione civile internazionale (Chicago 1944) Traduzione 1 0.748.01 Protocollo concernente il testo autentico trilingue della Convenzione relativa all aviazione civile internazionale (Chicago 1944) Conchiuso a Buenos Aires il 24 settembre 1968 Strumento

Dettagli

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici Traduzione 1 Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici 0.515.105 Firmato a Ginevra il 17 giugno 1925 Approvato dall Assemblea federale

Dettagli

MINISTERO DELL'ECONOMIA E DELLE FINANZE. DECRETO 17 gennaio 2017

MINISTERO DELL'ECONOMIA E DELLE FINANZE. DECRETO 17 gennaio 2017 MINISTERO DELL'ECONOMIA E DELLE FINANZE DECRETO 17 gennaio 2017 Modifica degli allegati C e D al decreto 28 dicembre 2015, recante l'attuazione della legge 18 giugno 2015, n. 95 e della direttiva 2014/107/UE

Dettagli

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici Firmato a Ginevra il 17 giugno 1925 I plenipotenziari sottoscritti a nome dei loro rispettivi

Dettagli

Protocollo aggiuntivo alla Convenzione europea relativa all equipollenza dei diplomi per l ammissione alle università

Protocollo aggiuntivo alla Convenzione europea relativa all equipollenza dei diplomi per l ammissione alle università Traduzione 1 Protocollo aggiuntivo alla Convenzione europea relativa all equipollenza dei diplomi per l ammissione alle università 0.414.11 Concluso a Strasburgo il 3 giugno 1964 Approvato dall Assemblea

Dettagli

Convenzione concernente il rilascio gratuito e la dispensa di legalizzazione degli atti di stato civile

Convenzione concernente il rilascio gratuito e la dispensa di legalizzazione degli atti di stato civile Traduzione 1 Convenzione concernente il rilascio gratuito e la dispensa di legalizzazione degli atti di stato civile 0.211.112.12 Conchiusa a Lussemburgo il 26 settembre 1957 Istrumento di ratificazione

Dettagli

MINISTERO DELL'ECONOMIA E DELLE FINANZE

MINISTERO DELL'ECONOMIA E DELLE FINANZE 1 of 5 23/08/2016 08:46 MINISTERO DELL'ECONOMIA E DELLE FINANZE DECRETO 9 agosto 2016 Modifiche del decreto 4 settembre 1996, recante: «Elenco degli Stati con i quali e' attuabile lo scambio di informazioni

Dettagli

Convenzione concernente la competenza delle autorità e la legge applicabile in materia di protezione dei minorenni 2 3

Convenzione concernente la competenza delle autorità e la legge applicabile in materia di protezione dei minorenni 2 3 Traduzione 1 Convenzione concernente la competenza delle autorità e la legge applicabile in materia di protezione dei minorenni 2 3 0.211.231.01 Conchiusa all Aia il 5 ottobre 1961 Approvata dall Assemblea

Dettagli

Mortal. materna (ogni nati vivi) Media compon. per famiglia. Sper. vita F (anni) Increm. Sper. vita M (anni) Natalità Fecond. Cresc.

Mortal. materna (ogni nati vivi) Media compon. per famiglia. Sper. vita F (anni) Increm. Sper. vita M (anni) Natalità Fecond. Cresc. Indicatori demografici Legenda nat. = Valore dell incremento naturale in = Valore della crescita annua in % = Sanza di vita (in anni) M = Maschi F = Femmine = Tasso di natalità in = Tasso di fecondità

Dettagli

Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria.

Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria. Traduzione 1 0.822.715.5 Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria Adottata a Ginevra il 21 giugno 1935 2 Approvata dall Assemblea federale

Dettagli

Accordo internazionale per reprimere la diffusione delle pubblicazioni oscene. Traduzione 1. (Stato 27 luglio 2011)

Accordo internazionale per reprimere la diffusione delle pubblicazioni oscene. Traduzione 1. (Stato 27 luglio 2011) Traduzione 1 Accordo internazionale per reprimere la diffusione delle pubblicazioni oscene 0.311.41 Conchiuso a Parigi il 4 maggio 1910 Approvato dall Assemblea federale il 28 giugno 1910 Istrumento di

Dettagli

Traduzione dai testi originali francese e inglese 1. (Stato 19 luglio 2004)

Traduzione dai testi originali francese e inglese 1. (Stato 19 luglio 2004) Traduzione dai testi originali francese e inglese 1 Accordo europeo sulla circolazione dei giovani con passaporto collettivo fra i paesi membri del Consiglio d Europa Conchiuso il 16 dicembre 1961 0.142.104

Dettagli

Servizio Rapporti Internazionali e Studi Sezione Studi e Statistica

Servizio Rapporti Internazionali e Studi Sezione Studi e Statistica Servizio Rapporti Internazionali e Studi Sezione Studi e Statistica Statistiche relative ai premi del lavoro diretto ed indiretto acquisiti dalle imprese italiane all estero e dalle società estere controllate

Dettagli

Convenzione sui conflitti di legge relativi alla forma delle disposizioni testamentarie

Convenzione sui conflitti di legge relativi alla forma delle disposizioni testamentarie Traduzione 1 Convenzione sui conflitti di legge relativi alla forma delle disposizioni testamentarie 0.211.312.1 Conchiusa all Aia il 5 ottobre 1961 Approvata dall Assemblea federale l 8 giugno 1971 2

Dettagli

Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato Traduzione 1 Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato 0.520.32 Conchiuso all Aia il 14 maggio 1954 Approvato dall Assemblea federale il 15 marzo 1962 2 Istrumento

Dettagli

Convenzione europea sul riconoscimento accademico delle qualifiche universitarie. Traduzione 1. (Stato 27 agosto 2002)

Convenzione europea sul riconoscimento accademico delle qualifiche universitarie. Traduzione 1. (Stato 27 agosto 2002) Traduzione 1 Convenzione europea sul riconoscimento accademico delle qualifiche universitarie 0.414.5 Conclusa a Parigi il 14 dicembre 1959 Approvata dall Assemblea federale il 6 marzo 1991 2 Istrumento

Dettagli

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE E IN ROAMING CHIAMARE PAESI DI ORIGINE PAESI DI DESTINAZIONE Austria, Belgio, Bulgaria, Caraibi Francesi (Isola St. Barthelemy), Cipro, Croazia, Danimarca, Guernsey, Albania, Algeria, Andorra, Estonia,

Dettagli

Protocollo addizionale alla Convenzione europea di estradizione

Protocollo addizionale alla Convenzione europea di estradizione Traduzione 1 Protocollo addizionale alla Convenzione europea di estradizione 0.353.11 Conchiuso a Strasburgo il 15 ottobre 1975 Approvato dall Assemblea federale il 13 dicembre 1984 2 Istrumento di ratificazione

Dettagli

TARIFFA INTERNET. Servizio Assistenza 188

TARIFFA INTERNET. Servizio Assistenza 188 !E IN ROAMING CHIAMARE PAESI DI ORIGINE PAESI DI DESTINAZIONE Austria, Belgio, Bulgaria, Caraibi Francesi (Isola St. Barthelemy), Cipro, Croazia, Danimarca, Guernsey, Albania, Algeria, Andorra, Estonia,

Dettagli

1-Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere

1-Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere 1-Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere CITTADINANZA Maschi Femmine Totale UNIONE EUROPEA UNIONE EUROPEA- Allargamento 2004 ALTRI PAESI EUROPEI ASIA Austria 23 37 60 Belgio 46 63 109 Danimarca

Dettagli

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE PAESI DI ORIGINE E IN ROAMING CHIAMARE Austria, Belgio, Bulgaria, Caraibi Francesi (Isola St. Barthelemy), Cipro, Croazia, Danimarca, Estonia, Finlandia (compresa Is. Aland), Francia, Germania, Gibilterra,

Dettagli

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE PAESI DI ORIGINE E IN ROAMING CHIAMARE PAESI DI DESTINAZIONE 1 2 3 4 Austria, Estonia, Guyana Francese, Lussemburgo, Portogallo Spagna (comprese Belgio, Finlandia Irlanda, Madeira, (comprese Azzorre Is.

Dettagli

La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA Promulga la seguente legge:

La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA Promulga la seguente legge: Legge 20 dicembre 1966, n. 1253: Ratifica ed esecuzione della Convenzione riguardante l'abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri, adottata a l'aja il 5 ottobre 1961. (Gazzetta Ufficiale

Dettagli

Oggetto: Premi del lavoro diretto ed indiretto acquisiti dalle imprese italiane all estero e dalle società estere controllate - Anno 2005.

Oggetto: Premi del lavoro diretto ed indiretto acquisiti dalle imprese italiane all estero e dalle società estere controllate - Anno 2005. SERVIZIO STATISTICA Roma 4 gennaio 2007 Prot. n. All.ti n. 12-07-000001 4 Alle Imprese di assicurazione e riassicurazione con sede legale nel territorio della Repubblica LORO SEDI Alle Rappresentanze generali

Dettagli

Elenco Bandiere del Mondo

Elenco Bandiere del Mondo Divisione Comunicazione Visiva www.pubblicarb.it/pennoni-bandiere/ Tel. 080 534 4812 Elenco Bandiere del Mondo Bandiere Africa Produzione e vendita di bandiere in poliestere nautico bandiere africane da

Dettagli

Statuto. della Conferenza dell Aia di Diritto Internazionale Privato. Traduzione 1. (Stato 16 aprile 2009)

Statuto. della Conferenza dell Aia di Diritto Internazionale Privato. Traduzione 1. (Stato 16 aprile 2009) Traduzione 1 Statuto della Conferenza dell Aia di Diritto Internazionale Privato 0.201 Conchiuso all Aia il 31 ottobre 1951 2 Approvato dall Assemblea federale il 5 marzo 1957 3 Istrumento d approvazione

Dettagli

N.B. : alcuni Stati dell elenco, grazie a successive convenzioni, potrebbero essere esentati dall obbligo di apostille

N.B. : alcuni Stati dell elenco, grazie a successive convenzioni, potrebbero essere esentati dall obbligo di apostille I documenti devono essere: 1) Legalizzati (o apostillati) 2) Scritti o tradotti in lingua italiana 3) Non contrari a norme imperative o di ordine pubblico I documenti e gli atti dello stato civile formati

Dettagli

Convenzione concernente la legge applicabile ai contratti di compravendita a carattere internazionale di cose mobili corporee

Convenzione concernente la legge applicabile ai contratti di compravendita a carattere internazionale di cose mobili corporee Traduzione 1 0.221.211.4 Convenzione concernente la legge applicabile ai contratti di compravendita a carattere internazionale di cose mobili corporee Conchiusa all Aia il 15 giugno 1955 Approvata dall

Dettagli

Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato Conchiuso all Aia il 14 maggio 1954 Le Alte Parti contraenti hanno convenuto quanto segue: I 1. Ogni Alta Parte contraente

Dettagli

Scambio automatico di

Scambio automatico di Scambio automatico di informazioni (SAI) Elenco di giurisdizioni partner / partecipanti e oggetto di. Per i conti registrati in Svizzera Disclaimer Il presente documento non è destinato a sostituire le

Dettagli

Protocollo

Protocollo Traduzione 1 0.748.710.31 Protocollo per la repressione degli atti illeciti di violenza negli aeroporti adibiti all aviazione civile internazionale, complementare alla Convenzione per la repressione di

Dettagli

Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziaria

Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziaria Traduzione 1 Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziaria 0.274.137 Concluso a Strasburgo il 27 gennaio 1977 Approvato dall Assemblea federale il 9 giugno 1994 2 Istrumento

Dettagli

TRATTAMENTO DI MISSIONI ALL ESTERO TABELLA ESEMPLIFICATIVA PER LA DETERMINAZIONE DEL TRATTAMENTO ECONOMICO DI MISSIONE NEI PAESI CEE

TRATTAMENTO DI MISSIONI ALL ESTERO TABELLA ESEMPLIFICATIVA PER LA DETERMINAZIONE DEL TRATTAMENTO ECONOMICO DI MISSIONE NEI PAESI CEE TRATTAMENTO DI MISSIONI ALL ESTERO "Al personale inviato in trasferta per una durata superiore a trenta giorni semprechè il luogo della trasferta non sia stato stabilito all atto della stipula del contratto

Dettagli

Convenzione internazionale per l unificazione di alcune regole concernenti la competenza civile in materia di urto fra navi

Convenzione internazionale per l unificazione di alcune regole concernenti la competenza civile in materia di urto fra navi Traduzione 1 Convenzione internazionale per l unificazione di alcune regole concernenti la competenza civile in materia di urto fra navi 0.747.313.24 Conchiusa a Bruxelles il 10 maggio 1952 Approvata dall

Dettagli

Le comunità straniere residenti in Italia

Le comunità straniere residenti in Italia Università degli Studi G. d Annunzio Facoltà di Lingue e Letterature Straniere - Laboratorio di Geografia Gerardo Massimi Le comunità straniere residenti in Italia 2 8 Elaborazioni su dati di fonte Istat

Dettagli

DIARIE ESTERE IN VIGORE FINO AL 3 LUGLIO 2006 GRUPPI DI PERSONALE PAESI VALUTA A B C D E F

DIARIE ESTERE IN VIGORE FINO AL 3 LUGLIO 2006 GRUPPI DI PERSONALE PAESI VALUTA A B C D E F DIARIE ESTERE IN VIGORE FINO AL 3 LUGLIO 2006 GRUPPI DI PERSONALE PAESI VALUTA A B C D E F GRUPPO GRUPPO GRUPPO GRUPPO GRUPPI GRUPPI I II III IV V-IX X-XI AFGHANISTAN EURO 1 103,94 88,68 83,92 79,15 67,71

Dettagli

Minuti disponibili con una carta da 5 DA FISSO NV

Minuti disponibili con una carta da 5 DA FISSO NV CARTA NEW WELCOME Minuti disponibili con una carta da 5 Telefonate nazionali DESTINAZIONE DA NUMERO GEOGRAFICO 0267878-0115072 - 0655111-0812494 (**) DA FISSO NV 800 174 174 DA MOBILE TIM NV 803 100 DA

Dettagli

1.Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere

1.Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere 1.Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere Unione Europea Altri Paesi Europei Ex U.R.S.S. Asia CITTADINANZA Maschi Femmine Austria 16 34 50 Belgio 41 67 108 Danimarca 11 12 23 Finlandia 2

Dettagli

Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria.

Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria. Traduzione 1 0.822.715.5 Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria Adottata a Ginevra il 21 giugno 1935 2 Approvata dall Assemblea federale

Dettagli

INTERVENTI SU SERVIZI POSTALI UNIVERSALI PER L INTERNO E PER L ESTERO

INTERVENTI SU SERVIZI POSTALI UNIVERSALI PER L INTERNO E PER L ESTERO INTERVENTI SU SERVIZI POSTALI UNIVERSALI PER L INTERNO E PER L ESTERO (TARIFFE IN VIGORE A PARTIRE DAL 10/01/2017) Raccomandata Retail* fino a 20 g 5,00 oltre 20 g fino a 50 g 6,45 oltre 50 g fino a 100

Dettagli

PC.DEC/ Organizzazione per la Sicurezza e la Cooperazione in Europa 24 novembre 2005 Consiglio Permanente ITALIANO Originale: INGLESE

PC.DEC/ Organizzazione per la Sicurezza e la Cooperazione in Europa 24 novembre 2005 Consiglio Permanente ITALIANO Originale: INGLESE Organizzazione per la Sicurezza e la Cooperazione in Europa 24 novembre Consiglio Permanente ITALIANO Originale: INGLESE 581 a Seduta plenaria PC Giornale N.581, punto 2 dell ordine del giorno DECISIONE

Dettagli

Sesto Protocollo addizionale all Accordo generale concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d Europa

Sesto Protocollo addizionale all Accordo generale concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d Europa Traduzione 1 0.192.110.36 Sesto Protocollo addizionale all Accordo generale concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d Europa Concluso a Strasburgo il 5 marzo 1996 Firmato dalla Svizzera il

Dettagli

Protocollo della Convenzione d Atene del 1974 relativa al trasporto per mare di passeggeri e dei loro bagagli

Protocollo della Convenzione d Atene del 1974 relativa al trasporto per mare di passeggeri e dei loro bagagli Traduzione 1 Protocollo della Convenzione d Atene del 1974 relativa al trasporto per mare di passeggeri e dei loro bagagli 0.747.356.11 Concluso a Londra il 19 novembre 1976 Approvato dall Assemblea federale

Dettagli

Convenzione n o 23 sul rimpatrio dei marinai. Traduzione 1. (Stato 28 settembre 2009)

Convenzione n o 23 sul rimpatrio dei marinai. Traduzione 1. (Stato 28 settembre 2009) Traduzione 1 Convenzione n o 23 sul rimpatrio dei marinai 0.747.343.1 Conchiusa a Ginevra il 23 giugno 1926 Emendata con la convenzione (n o 80) del 9 ottobre 1946 Approvata dall Assemblea federale il

Dettagli

Oggetto: Premi del lavoro diretto ed indiretto acquisiti dalle imprese italiane all estero e dalle società estere controllate - Anno 2007.

Oggetto: Premi del lavoro diretto ed indiretto acquisiti dalle imprese italiane all estero e dalle società estere controllate - Anno 2007. SERVIZIO STATISTICA Roma 21 gennaio 2009 Prot. n. All.ti n. 12-09-000003 4 Alle Imprese di assicurazione e riassicurazione con sede legale nel territorio della Repubblica LORO SEDI Alle Rappresentanze

Dettagli

Convenzione sulla disoccupazione

Convenzione sulla disoccupazione Traduzione 1 Convenzione sulla disoccupazione 0.823.11 Adottata a Washington il 28 novembre 1919 2 Approvata dall Assemblea federale il 3 febbraio 1922 3 Ratificazione depositata dalla Svizzera il 9 ottobre

Dettagli

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. L 43/28 Gazzetta ufficiale dell Unione europea 14.2.2013 REGOLAMENTO (UE) N. 127/2013 DELLA COMMISSIONE del 13 febbraio 2013 che modifica gli allegati I e II del regolamento (CE) n. 1905/2006 del Parlamento

Dettagli

https://www.wind.it/it/privati/tariffe_e_opzioni/privatiestero/dallitalia/ call_your_country_super/ 150,00 50,00

https://www.wind.it/it/privati/tariffe_e_opzioni/privatiestero/dallitalia/ call_your_country_super/ 150,00 50,00 ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS Operatore Stato dell'offerta Tipologia dell'offerta Se opzione, piani base compatibili Pagina WEB dove è pubblicata Mercato di riferimento Modalità di pagamento

Dettagli

Convenzione che estende la competenza delle autorità qualificate a ricevere i riconoscimenti di figli naturali

Convenzione che estende la competenza delle autorità qualificate a ricevere i riconoscimenti di figli naturali Traduzione 1 0.211.112.13 Convenzione che estende la competenza delle autorità qualificate a ricevere i riconoscimenti di figli naturali Conchiusa a Roma il 14 settembre 1961 Istrumento di ratificazione

Dettagli

A - I DATI GENERALI DELLA SCUOLA DELL EMILIA-ROMAGNA. I paesi di provenienza degli alunni con cittadinanza non italiana

A - I DATI GENERALI DELLA SCUOLA DELL EMILIA-ROMAGNA. I paesi di provenienza degli alunni con cittadinanza non italiana A - I DATI GENERALI DELLA SCUOLA DELL EMILIA-ROMAGNA 1 1 FACT SHEET A.7 I paesi di provenienza degli alunni con cittadinanza non italiana Il Marocco si conferma come il paese di provenienza degli alunni

Dettagli

Allegato 2 alla delibera n. 456/16/CONS

Allegato 2 alla delibera n. 456/16/CONS Allegato 2 alla delibera n. 46/16/CONS Condizioni economiche dei servizi inclusi nel Servizio Universale di cui all'articolo 6 del Codice - telefonia pubblica TELEFONATE LOCALI E NAZIONALI DA TELEFONO

Dettagli

Convenzione Internazionale Nr. 105 concernente la soppressione del lavoro forzato

Convenzione Internazionale Nr. 105 concernente la soppressione del lavoro forzato Traduzione 1 Convenzione Internazionale Nr. 105 concernente la soppressione del lavoro forzato 0.822.720.5 Adottata a Ginevra il 25 giugno 1957 Approvata dall Assemblea federale il 18 giugno 1958 2 ta

Dettagli

AGGIORNAMENTI STATISTICI 2010

AGGIORNAMENTI STATISTICI 2010 AGGIORNAMENTI STATISTICI 2010 ITALIA Popolazione e densità di popolazione nelle regioni d Italia EUROPA Popolazione degli Stati europei Popolazione e superficie degli Stati dell Unione Europea Graduatorie

Dettagli

Scambio automatico di

Scambio automatico di Scambio automatico di informazioni (SAI) Elenco di giurisdizioni partner / partecipanti e oggetto di. Per i conti registrati in Lussemburgo Disclaimer Il presente documento non è destinato a sostituire

Dettagli

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS Operatore Wind Stato dell'offerta nuova Data di inizio sottoscrivibilità dell'offerta 24/07/2017 Data di fine sottoscrivibilità dell'offerta Territorio di riferimento

Dettagli

Obbligo di visto per gli stranieri che entrano in Ucraina. Paese Visto richiesto/non richiesto Nota *

Obbligo di visto per gli stranieri che entrano in Ucraina. Paese Visto richiesto/non richiesto Nota * Obbligo di visto per gli stranieri che entrano in Ucraina Paese /non richiesto Nota * 1. Austria Visto non richiesto per un soggiorno 2. Afghanistan DP titolari di passaporti diplomatici SP titolari di

Dettagli

ALLEGATO F Pagina 1 di 5 CRONO: LISTINO STANDARD

ALLEGATO F Pagina 1 di 5 CRONO: LISTINO STANDARD Pagina 1 di 5 CRONO: LISTINO STANDARD Servizio Fascia Peso (kg) 0-100 100-300 300-500 500-1000 Listino 1-10k Listino 10-50k 0-2 7,85 7,45 7,05 6,80 6,05 5,55 Crono Express 2-5 9,50 8,50 7,90 7,45 7,05

Dettagli

MARCHIO INTERNAZIONALE ISTRUZIONI PER IL DEPOSITO

MARCHIO INTERNAZIONALE ISTRUZIONI PER IL DEPOSITO MARCHIO INTERNAZIONALE ISTRUZIONI PER IL DEPOSITO E possibile ottenere una tutela internazionale per un marchio che sia già stato depositato o registrato in Italia. Attraverso il deposito di una domanda

Dettagli

Legenda dei Paesi. Classifica dell ISU 2010 e variazioni 2005-2010

Legenda dei Paesi. Classifica dell ISU 2010 e variazioni 2005-2010 Legenda dei Paesi Classifica dell ISU 2010 e variazioni 2005-2010 Afghanistan 155 h 1 Albania 64 i 1 Algeria 84 h 1 Andorra 30 h 2 Angola 146 h 2 Argentina 46 h 4 Armenia 76 Australia 2 Austria 25 i 1

Dettagli

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS Operatore Stato dell'offerta ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS Wind Tre nuova Data di inizio sottoscrivibilità dell'offerta 24/07/2017 Data di fine sottoscrivibilità dell'offerta Territorio di riferimento

Dettagli

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. Wind Telecomunicazioni S.p.A. Stato dell'offerta Aggiornamento al "05/09/2016"

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. Wind Telecomunicazioni S.p.A. Stato dell'offerta Aggiornamento al 05/09/2016 ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS Operatore Wind Telecomunicazioni S.p.A. Stato dell'offerta Aggiornamento al "05/09/2016" Data di inizio sottoscrivibilità dell'offerta "14/03/2016" Data di fine

Dettagli

Novità sulle tariffe dei servizi postali

Novità sulle tariffe dei servizi postali Novità sulle tariffe dei servizi postali Si comunica che dal 10 gennaio 2017 sono variate le condizioni economiche di alcuni servizi postali. Le nuove tariffe riguardano i servizi di raccomandata, degli

Dettagli

CORRISPONDENZE ELETTRICHE NEL MONDO

CORRISPONDENZE ELETTRICHE NEL MONDO CORRISPONDENZE ELETTRICHE NEL MONDO PAESE TENSIONE FREQ. SPINA DESCRIZIONE SPINA Afghanistan 220V 50 Hz D India Albania 220V 50 Hz C Europea senza terra Algeria 127/220V 50 Hz C, F Europea senza terra,

Dettagli

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. https://www.wind.it/it/privati/tariffe_e_opzioni/privatiestero/dallitalia/noi_international_e uropa_usa/

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. https://www.wind.it/it/privati/tariffe_e_opzioni/privatiestero/dallitalia/noi_international_e uropa_usa/ ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS Operatore Stato dell'offerta Data di inizio sottoscrivibilità dell'offerta "08/06/2015" Data di fine sottoscrivibilità dell'offerta Territorio di riferimento Nome

Dettagli

posteurop 2005 Emissione comune europea : la gastronomia. aland Andorra francese Andorra spagnola austria azzorre belgio cipro

posteurop 2005 Emissione comune europea : la gastronomia. aland Andorra francese Andorra spagnola austria azzorre belgio cipro 2005 Emissione comune europea : la gastronomia. aland Andorra francese Andorra spagnola austria azzorre belgio cipro Idem proveniente da libretto Europa 306 Seguito emissioni 2005 Cipro turca danimarca

Dettagli

TRADUZIONI ASSEVERATE

TRADUZIONI ASSEVERATE TRADUZIONI ASSEVERATE (presso il Tribunale di Torino) DEFINIZIONE DI ASSEVERAZIONE L asseverazione (giuramento della traduzione) di un documento viene richiesta sia per documenti privati (certificati,

Dettagli

CAPITOLO 3 GLI STRUMENTI UTILI AL RICONOSCIMENTO

CAPITOLO 3 GLI STRUMENTI UTILI AL RICONOSCIMENTO CAPITOLO 3 GLI STRUMENTI UTILI AL RICONOSCIMENTO In questa parte vogliamo fornirti una panoramica degli strumenti informativi adeguati che riguardano il tuo titolo di studio o la tua qualificazione professionale

Dettagli

Listino tariffe Business voice

Listino tariffe Business voice Listino tariffe Business voice Valido da Gennaio 2016 Tutti i prezzi in CHF, escl. IVA nazionali Tariffa normale Conversazioni nazionali (rete fissa) 0.040 0.050 Conversazioni nazionali (rete fissa) 058

Dettagli

Poste Italiane Tariffe del servizio fax per trasmissione in teleselezione diretta Ordine alfabetico

Poste Italiane Tariffe del servizio fax per trasmissione in teleselezione diretta Ordine alfabetico AFGHANISTAN 0093 10 8,91 8,59 ALASKA 001 6 2,82 2,50 ALBANIA 00355 4 b 2,82 2,50 ALGERIA 00213 5 3,61 3,29 ANDORRA PRINCIPATO 00376 4 b 2,82 2,50 ANGOLA 00244 10 8,91 8,59 ANGUILLA 001-264 10 8,91 8,59

Dettagli

Accordo europeo concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei Diritti dell Uomo

Accordo europeo concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei Diritti dell Uomo Traduzione 1 Accordo europeo concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei Diritti dell Uomo 0.101.1 Conchiuso a Londra il 6 maggio 1969 Approvato

Dettagli

ELENCO DEI PAESI MEMBRI DELLA CONVENZIONE ISTITUTIVA DELL OMPI Convenzione OMPI (1967), modificata nel 1979 Situazione in data 8 1uglio 1998

ELENCO DEI PAESI MEMBRI DELLA CONVENZIONE ISTITUTIVA DELL OMPI Convenzione OMPI (1967), modificata nel 1979 Situazione in data 8 1uglio 1998 ELENCO DEI PAESI MEMBRI DELLA CONVENZIONE ISTITUTIVA DELL OMPI Convenzione OMPI (1967), modificata nel 1979 Situazione in data 8 1uglio 1998 è contraente dell OMPI Parte contraente anche dell Unione di

Dettagli

Da telefoni telefono pubblici NV 800 800

Da telefoni telefono pubblici NV 800 800 Prezzi per le telefonate nazionali: Minuti disponibili con una scheda da 5 Euro Da telefoni Da telefoni Da telefono fisso DESTINAZIONE pubblici NV mobili NV 800 NV 800 286682 800 262525 286682 ITALIA Fisso

Dettagli

Convenzione internazionale per l unificazione di alcune regole in materia di urto fra navi

Convenzione internazionale per l unificazione di alcune regole in materia di urto fra navi Traduzione 1 Convenzione internazionale per l unificazione di alcune regole in materia di urto fra navi 0.747.363.1 Conchiusa a Bruxelles il 23 settembre 1910 Approvata dall Assemblea federale il 17 marzo

Dettagli

Traduzione 1. (Stato 15 agosto 2006)

Traduzione 1. (Stato 15 agosto 2006) Traduzione 1 0.101.09 Protocollo n. 11 alla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell uomo e delle libertà fondamentali, che ristruttura il meccanismo di controllo istituito dalla Convenzione

Dettagli

OFFERTA VALIDA PER SPEDIZIONI CON SERVIZIO EXPRESS SAVER

OFFERTA VALIDA PER SPEDIZIONI CON SERVIZIO EXPRESS SAVER OFFERTA VALIDA PER SPEDIZIONI CON SERVIZIO EXPRESS SAVER Italia Belgio, Francia, Germania, UK, Principato di Monaco Austria, Olanda, Spagna Rep. Ceca, Rep. Slovacca, Polonia, Slovenia, Ungheria Bulgaria,

Dettagli

Listino prezzi per: Migros-Genossenschafts-Bund 8005 Zürich

Listino prezzi per: Migros-Genossenschafts-Bund 8005 Zürich Listino prezzi : Migros-Genossenschafts-Bund 8005 Zürich Tutti i prezzi indicati nella presente appendice s'intendono senza imposta sul valore aggiunto. 1. Abbonamenti Prezzo in CHF 1.1 Canoni d'abbonamento

Dettagli

CALCOLO DELL ISEE PARIFICATO

CALCOLO DELL ISEE PARIFICATO CALCOLO DELL ISEE PARIFICATO Per il calcolo dell ISEE parificato lo studente potrà rivolgersi al Centro di Assistenza Fiscale convenzionato con la Provincia autonoma di Trento: ACLI SERVIZI TRENTINO Srl

Dettagli

POPOLAZIONE STRANIERA RESIDENTE ASL NAPOLI 2 NORD

POPOLAZIONE STRANIERA RESIDENTE ASL NAPOLI 2 NORD REGIONE CAMPANIA AZIENDA SANITARIA LOCALE NA2 NORD UOC Flussi Informativi - Controllo di Gestione Via C. Alvaro, 8 Monteruscello Tel. 0813050420-21-18-16 - 44 tel/fax 0813050419 POPOLAZIONE STRANIERA RESIDENTE

Dettagli

Nazione Tariffa per ordini > 100 Tariffa per ordini < 100 Incremento tariffa ad articolo ** Giorni Lavorativi Spedizione ******

Nazione Tariffa per ordini > 100 Tariffa per ordini < 100 Incremento tariffa ad articolo ** Giorni Lavorativi Spedizione ****** Nazione Tariffa per ordini > 100 Tariffa per ordini < 100 Incremento tariffa ad articolo ** Giorni Lavorativi Spedizione Albania 75 105 ****** multipla * Algeria 75 105 multipla 3 Angola 105 135 multipla

Dettagli

Movimentazione dei cani, gatti e furetti a seguito del proprietario/detentore

Movimentazione dei cani, gatti e furetti a seguito del proprietario/detentore Movimentazione dei cani, gatti e furetti a seguito del proprietario/detentore Gli animali devono essere identificati con microchip o con tatuaggio se applicato prima del 3 luglio 2011. Se si presenta un

Dettagli

PRIMO GIORNO DELLA VENTITREESIMA RIUNIONE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI SEDUTA DI APERTURA

PRIMO GIORNO DELLA VENTITREESIMA RIUNIONE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI SEDUTA DI APERTURA MC(23).JOUR/1 Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa Consiglio dei ministri Amburgo 2016 ITALIAN Original: ENGLISH PRIMO GIORNO DELLA VENTITREESIMA RIUNIONE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI

Dettagli

JANUARY 2017 LUNEDI' MARTEDI' MERCOLEDI' GIOVEDI' VENERDI' SABATO DOMENICA 1

JANUARY 2017 LUNEDI' MARTEDI' MERCOLEDI' GIOVEDI' VENERDI' SABATO DOMENICA 1 LUNEDI' MARTEDI' MERCOLEDI' GIOVEDI' VENERDI' SABATO DOMENICA 1 2 3 4 5 6 7 8 ALBANIA--AUSTRALIA- AUSTRIA-BELGIO-BIELORUSSIA- BULGARIA-BOSNIA ERZEGOVINA- BRASILE-CANADA--CIPRO-COREA DEL SUD-CROAZIA-DANIMARCA-

Dettagli

infomarket l import-export italiano di tecnologia gennaio - dicembre e confronti con 2004 e 2003 IMPORT EXPORT 2003 2004 2005 2003 2004 2005

infomarket l import-export italiano di tecnologia gennaio - dicembre e confronti con 2004 e 2003 IMPORT EXPORT 2003 2004 2005 2003 2004 2005 l import-export italiano di tecnologia nelle pagine che seguono sono riportati i dati dell Istituto Italiano di Statistica (ISTAT) riguardanti le voci doganali che includono la tecnologia lapidea. Dati

Dettagli

che modifica la Convenzione per l unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929

che modifica la Convenzione per l unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929 Traduzione 1 Protocollo aggiuntivo n. 1 che modifica la Convenzione per l unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929 0.748.410.3 Concluso

Dettagli

Convenzione sull immatricolazione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico

Convenzione sull immatricolazione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico Traduzione 1 Convenzione sull immatricolazione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico 0.790.3 Conchiusa a New York il 12 novembre 1974 Approvata dall Assemblea federale il 5 dicembre 1977

Dettagli

Nuove tariffe FedEx. Come calcolare le tariffe applicabili alla vostra spedizione

Nuove tariffe FedEx. Come calcolare le tariffe applicabili alla vostra spedizione Nuove tariffe FedEx Spedizioni urgenti o meno urgenti, piccoli colli o pallet pesanti, FedEx ha la soluzione giusta per voi. FedEx vi offre tariffe competitive per un servizio altamente affidabile con

Dettagli

Convenzione internazionale del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare

Convenzione internazionale del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare Traduzione 1 Convenzione internazionale del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare 0.747.363.33 Conchiusa a Londra il 1 o novembre 1974 Approvata dall Assemblea federale il 9 giugno 1981 2 Ratificata

Dettagli