BWT SOLAR PUMPE. Gruppo di caricamento e lavaggio per impianti solari, geotermici e di riscaldamento tradizionali MANUTENZIONE ORDINARIA
|
|
- Angela Cuomo
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 BWT SOLAR PUMPE Gruppo di caricamento e lavaggio per impianti solari, geotermici e di riscaldamento tradizionali NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE ED USO
2 2 INDICE Pagina Indice 2 Avvertenze generali 3 Generalità 4 Impiego 4 Descrizione dell apparecchio 4 Dati tecnici 5 Collegamento all impianto 6 Avviamento 6 Utilizzo 8 Manutenzione 9 Garanzia 9 Ricerca guasti 9 Tabella scelta prodotti idonei all uso 10
3 3 AVVERTENZE GENERALI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO. Conservare i manuali con cura e consegnarli al nuovo proprietario in caso di cessione dell apparecchio. Verificare che l installazione sia stata eseguita rispettando le normative di sicurezza Nazionali in vigore. La Casa costruttrice rifiuta ogni responsabilità per il mancato rispetto delle norme antinfortunistiche Non utilizzare apparecchi danneggiati. In caso di funzionamento anomalo (cortocircuiti, spegnimenti improvvisi, ecc.) spegnere l apparecchio e togliere l alimentazione elettrica. Vietato Il costruttore respinge ogni responsabilità in caso di modifiche ed errori di collegamento elettrico ed idraulico, determinata dall inosservanza delle istruzioni riportate sui manuali d installazione dell apparecchiatura. Sono vietate circostanze di utilizzo dell apparecchiatura per scopi diversi da quelli previsti. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE INDICAZIONI PROVOCA L IMMEDIATO DECADIMENTO DELLA GARANZIA. Assicurarsi che l apparecchio non abbia subito danneggiamenti durante il trasporto. I materiali di imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini poiché potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti rispettando le normative vigenti. Fare riferimento alle schede di sicurezza del prodotto chimico utilizzato per adeguarsi alle necessarie precauzioni.
4 4 NOTE GENERALI DATI TECNICI GENERALITA La BWT Solar Pumpe è stata progettata per effettuare agevolmente le operazioni di riempimento, disaerazione e pulizia degli impianti solari termici di nuova costruzione (prima della messa in esercizio) con i fluidi termo-vettori Rondophos-HS Helios 250 e Rondophos-HS Helios 550 e per il caricamento dei prodotti condizionanti chimici e risananti Rondophos-HS 23 Universal, Rondophos-HS 230 UNI, Rondophos 180, Rondophos-HS 030, BWT-TC 820/23 RS e Rondophos-HS 230 RS UNI negli impianti di riscaldamento tradizionali (di nuova costruzione o già funzionanti). La BWT Solar Pumpe può essere inoltre utilizzata per il lavaggio di impianti solari già funzionanti, eliminando eventuali depositi derivanti dalla decomposizione del prodotto termo-vettore, utilizzando il prodotto Rondophos-Sciogli Morchie-SM. IMPIEGO La BWT Solar Pumpe deve essere utilizzata esclusivamente con i prodotti chimici BWT sopra indicati con i quali è stata accuratamente testata. L utilizzo di altri prodotti può danneggiare irreversibilmente la BWT Solar Pumpe e fa decadere la garanzia di conseguenza. Con la BWT Solar Pumpe è possibile effettuare in modo semplice, rapido e pulito le seguenti operazioni: Riempimento, disaerazione e lavaggio di impianti solari di nuova realizzazione con i fluidi termo-vettori Rondophos-HS Helios 250 e Rondophos-HS Helios 550 (vedere fig.3). Risanamento degli impianti solari già esistenti con eliminazione di eventuali depositi derivanti dalla decomposizione del prodotto pre-esistente facendo circolare nell impianto il prodotto Rondophos-Sciogli Morchie- SM (vedere fig.3). Risciacquo di piccoli circuiti dopo interventi di risanamento e recupero dell acqua di lavaggio nel serbatoio della BWT Solar Pumpe (vedere fig.3). Aggiunta all acqua di circolazione, nel caso di grandi impianti di riscaldamento tradizionali, di condizionanti chimici e risananti Rondophos-HS 23 Universal, Rondophos-HS 230 UNI, Rondophos 180, Rondophos-HS 030, BWT-TC 820/23 RS e Rondophos-HS 230 RS UNI (vedere fig.4). Nel caso in cui la BWT Solar Pumpe venga impiegata per il lavaggio di impianti solari applicare il filtro in dotazione per trattenere le impurità provenienti dall impianto. Pulirle o sostituire frequentemente l elemento filtrante. La pompa non è adatta ad operare con particolato solido superiore a 0,3 mm. Rispettare i dati riportati sulle nostre informazioni tecniche dei prodotti chimici. DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO La BWT Solar Pumpe è costituita da un serbatoio munito di ruote e maniglie per una pratica movimentazione, che accoglie e protegge, in una cavità ricavata sotto di esso, una pompa atta al trasferimento dei vari tipi di fluido sopra indicati. Il fluido, aspirato dalla pompa, viene inviato alla testata della BWT Solar Pumpe in cui viene regolata pressione di erogazione tramite una apposita valvola di bypass ricavata nella testata stessa. Nella testata è inserito un manometro, indicante la pressione in uscita, ed una valvola di ritegno che impedisce il ritorno di liquido dall impianto nelle fasi di regolazione della pressione di lavoro. Tramite un tubo retinato trasparente, munito di attacchi girevoli alle estremità, viene inviato alla valvola di mandata dell impianto.
5 5 Per le operazioni di lavaggio o risanamento è previsto, compreso nella fornitura, un tubo di ritorno ed un filtro a rete completo di cartuccia da 90 μm, nel quale vengono trattenute le impurità rimosse dal circuito prima di riversare nel serbatoio il prodotto di lavaggio in circolo. Un tappo posteriore permette lo svuotamento completo del serbatoio in modo pratico e veloce per recuperare completamente il fluido rimasto e per le operazioni di risciacquo e pulizia della BWT Solar Pumpe sempre necessarie al termine degli interventi di caricamento e lavaggio. Infine per le operazioni di caricamento dei condizionanti per caldaie è prevista, compresa nella fornitura, una valvola a sfera completa di disaeratrice manuale ed attacco girevole, da collegare alla presa di immissione dei prodotti chimici nel circuito. Come si può notare in fig.2 sulla parte superiore del serbatoio è ricavata una vasca che assolve varie funzioni pratiche che si dimostrano essenziali durante l utilizzo della BWT Solar Pumpe: protezione della testata contro urti laterali o sovrapposizioni accidentali di altri oggetti raccolta degli eventuali sversamenti liquidi durante il caricamento dei prodotti chimici contenimento delle perdite dai tubi durante gli allacciamenti idraulici o il trasporto Fig. 1 Fig.2 Pos. Descrizione Pos. Descrizione Pos. Descrizione 1 Avvolgicavo 4 Testata con manometro 7 Tappo di carico prodotto 2 Valvola by-pass 5 Attacco di mandata 8 Filtro Duna 90µm 3 Ruote 6 Tappo ausiliario 9 Attacco di ritorno DATI TECNICI U.M. BWT Solar Pumpe Raccordo tubo mandata e ritorno ¾ G - Femm. girevole Lunghezz tubazioni mandata / ritorno m 2 Cartuccia filtro Duna ¾ μm 90 Portata oraria min. / max. l/h Prevalenza min. / max. bar 1,5 5 Alimentazione elettrica V/Hz 220/50 Assorbimento kw 0,5 Protezione IP 44 Temperatura acqua min. /max. C 5-30 Temperatura ambiente min. / max. C 5-40 Capacità serbatoio l 40 ca. Dimensioni di massima ( L x P x H) mm 750x260x560
6 COLLEGAMENTI ALL IMPIANTO 6 Per quanto riguarda i collegamenti all impianto fare riferimento a quanto indicato nelle figure 3 e 4 sotto riportate e alla tipologia di operazione da effettuare come indicato al capitolo IMPIEGO a pag. 4 del presente manuale. Fig.3 Riempimento e lavaggio impianti solari Fig. 4 Riempimento impianti tradizionali AVVIAMENTO Assicurarsi che la BWT Solar Pumpe sia correttamente posizionata su un solido piano orizzontale prima di inserire la spina e avviare il motore. Effettuare i collegamenti idraulici agli attacchi adeguati predisposti sul circuito. Riempire il serbatoio con almeno 10 litri di prodotto chimico (o soluzione di prodotto) indicato per le operazioni desiderate. Ruotare la valvola di bypass sulla posizione di massima apertura fig.5. Inserire la spina sulla presa di corrente; subito si avverte l accensione della pompa e la circolazione di liquido all interno del serbatoio della BWT Solar Pumpe. Se così non fosse staccare immediatamente la spina e verificare le cause del non funzionamento. Effettuare le operazioni di caricamento o lavaggio regolando la pressione attraverso la valvola di bypass fig.6 e controllando che la pompa non funzioni a secco. Dopo il trattamento disinnestare i tubi dall utenza vuotandoli dal contenuto per evitare che il liquido residuo possa disperdersi nell ambiente. I tubi vengono forniti smontati dalla pompa. Non appena possibile, effettuare lo svuotamento dei prodotti chimici dal serbatoio ed effettuare un abbondante risciacquo della BWT Solar Pumpe con acqua pulita, ricircolando a motore acceso fino alla completa pulizia del serbatoio. Fig.5 - Bassa pressione : by-pass aperto Fig.6 - Alta pressione : by-pass chiuso
7 7 La BWT Solar Pumpe deve essere utilizzata esclusivamente con i prodotti chimici BWT indicati con i quali è stata accuratamente testata. L utilizzo di altri prodotti può danneggiare irreversibilmente la BWT Solar Pumpe e fa decadere la garanzia di conseguenza. Indossare occhiali, guanti e grembiule protettivo controllandone con il tempo che la zona di lavoro sia sufficientemente aerata. Fare riferimento alle schede di sicurezza del prodotto chimico BWT impiegato per adeguarsi alle necessarie precauzioni. Evitare di appoggiare l apparecchio su superfici che possono essere danneggiate dalla movimentazione della BWT Solar Pumpe o dall accidentale fuoriuscita di prodotto. La BWT Solar Pumpe è una apparecchiatura a servizio manuale. NON LASCIARE FUNZIONARE L APPARECCHIO SENZA SORVEGLIANZA!! La BWT Solar Pumpe necessita di un volume minimo residuo di 10 litri di prodotto nel serbatoio per evitare di funzionare a secco. NON LASCIARE FUNZIONARE A SECCO!! Inclinando leggermente la BWT Solar Pumpe si agevola lo svuotamento del serbatoio attraverso la pompa fino a 2,5 litri residui. In caso di malfunzionamento della pompa astenersi dallo smontaggio del motore e/o della girante ma rivolgersi ad un nostro Centro di Assistenza autorizzato. Il mancato rispetto di questa indicazione fa decadere la garanzia. Svuotare il serbatoio della BWT Solar Pumpe non appena possibile e risciacquare abbondantemente con acqua pulita per evitare che il prodotto contenuto blocchi la girante della pompa. Prima di utilizzare la BWT Solar Pumpe, leggere attentamente quanto riportato all interno delle informazioni tecniche e delle schede di sicurezza dei prodotti condizionanti BWT impiegati. In caso di mancanza richiederne l invio di una copia.
8 8 UTILIZZO Schemi impiantistici tipo: Fig. 7 Impianti solari con collettori piani o sottovuoto (Rondophos-HS Helios 250) Fig. 8 Impianti solari a svuotamento (drain back) (Rondophos-HS Helios 550)
9 9 MANUTENZIONE ORDINARIA MANUTENZIONE Pulire il filtro dopo ogni utilizzo e all occorrenza sostituire la cartuccia filtrante. Il serbatoio e le tubazioni al termine delle operazioni devono essere necessariamente lavati con abbondante acqua pulita. Per mantenere efficiente le apparecchiature, la BWT, prevede che venga effettuata da parte di un tecnico specializzato della rete assistenza una verifica possibilmente ogni sei mesi e comunque una manutenzione generale almeno ogni anno. Particolari condizioni di utilizzo (tipo di acqua, pressioni di esercizio, ecc.) possono rendere necessarie delle manutenzioni più ravvicinate. GARANZIA Per questa apparecchiatura valgono i termini di garanzia di legge. RICERCA GUASTI Difetto Causa: Rimedio: Il motore funziona ma la pompa non manda liquido Il livello del liquido nel serbatioi è troppo basso: marcia a secco By-pass pompa aperto Inserire il prodotto nel serbatoio Chiudere il by-pass Il motore ronza ma la pompa Pompa bloccata Chiamare Centro di assistenza autorizzato non manda liquido per sbloccare o sostituire la Gocciolamenti di prodotto sotto il serbatoio Tenute idrauliche allentate pompa. Chiamare Centro di assistenza autorizzato per serrare le tenute o rifare le guarniture;
10 10 Tabella per la corretta scelta dei prodotti idonei all uso della BWT Solar Pumpe Tipo di impianto Operazione da effettuare Prodotto BWT consigliato Solare termico Solare termico di nuova costruzione con collettori piani o sottovuoto Solare termico di nuova costruzione a svuotamento (drain back) Solare termico già in esercizio con collettori piani o sottovuoto o a svuotamento (drain back) Solare termico già in esercizio con collettori piani o sottovuoto Solare termico già in esercizio a svuotamento (drain back) Messa in esercizio: caricamento, disaerazione e lavaggio Messa in esercizio: caricamento, disaerazione e lavaggio Lavaggio e risanamento Caricamento o reintegro prodotto * Caricamento o reintegro prodotto * Rondophos-HS HELIOS 250 Rondophos-HS HELIOS 550 Rondophos-Sciogli Morchie-SM * Rondophos-HS HELIOS 250 * Rondophos-HS HELIOS 550 Riscaldamento tradizionale Riscaldamento tradizionale nuovo o già in esercizio (materiali impianto: rame, acciaio, ghisa, alluminio) Riscaldamento tradizionale nuovo o già in esercizio (materiali impianto: rame, acciaio, ghisa, alluminio) Riscaldamento tradizionale nuovo o già in esercizio (materiali impianto: rame, acciaio, ghisa non in alluminio) Riscaldamento a pavimento nuovo o già in esercizio a bassa temperatura Riscaldamento tradizionale nuovo o già in esercizio (materiali impianto: rame, acciaio, ghisa, alluminio) Riscaldamento tradizionale nuovo o già in esercizio (materiali impianto: rame, acciaio, ghisa, alluminio) Caricamento o reintegro prodotto * Caricamento o reintegro prodotto * * Rondophos-HS 23 Universal * Rondophos-HS 230 UNI Caricamento o reintegro prodotto * * Rondophos 180 Caricamento o reintegro prodotto * * Rondophos-HS 030 Caricamento prodotto per risanamento impianto * Caricamento prodotto per risanamento impianto * * BWT-TC 820/23 RS * Rondophos-HS 230 RS UNI *verificare il tipo di prodotto contenuto nell impianto: se non è prodotto BWT effettuare un lavaggio con abbondante acqua pulita ed inserire il prodotto BWT consigliato; in ogni caso fare riferimento alle schede tecniche I.T. del prodotto chimico da impiegare.
11 11 Depurazione acqua ozono - Impianti piscine - osmosi Via Plinio, Milano Tel. (+39) Telefax (+39) E_mail: bwt@cibemi.it Internet: i NOTA INFORMATIVA Nonostante l attenzione posta per la realizzazione di questo manuale, la BWT non può garantire l esattezza di tutte le informazioni contenute e non può essere ritenuta responsabile né degli errori che ciò potrebbe comportare, né dei danni che ne potrebbero risultare dall utilizzo o dall applicazione. I prodotti materiali, il software ed i servizi presentati in questo documento sono soggetti ad evoluzione in quanto a caratteristiche di presentazione, di funzionamento. La BWT si riserva il diritto di eventuali modifiche senza preavviso. La presente informazione Tecnica tiene conto delle esperienze della Società e si applica ad un uso normale del prodotto secondo quanta sopra descritto; usi diversi vanno di volta in volta autorizzati. Per casi particolari o difficili é necessario stipulare un accordo con i nostri Centri di Assistenza e Consulenza Tecnica presenti su tutto il territorio nazionale per controllare i risultati di impiego del prodotto ed approvare le eventuali correzioni." La BWT si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti. Ai termini di legge è vietata la riproduzione anche parziale del presente elaborato che resta proprietà della società. Indirizzi e numeri telefonici della nostra organizzazione di assistenza e consulenza tecnica nonché per la vendita dei nostri prodotti ed impianti, sono anche reperibili sulle pagine gialle sotto la voce "depurazione acqua - impianti, apparecchi, piscine". Versione: 09/2009 Codice: Ed. 09/09
CB KKN Maxi ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO. Filtro neutralizzatore per caldaie a condensazione MANUTENZIONE ORDINARIA NOTE GENERALI DATI TECNICI
CB KKN Maxi Filtro neutralizzatore per caldaie a condensazione NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 AVVERTENZE
DettagliCo.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE
Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Sommario Premessa Movimentazione Installazione Manutenzione Avvertenze 2 Premessa 3
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliIstruzioni di montaggio
0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura
DettagliCALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione
Valvola di scarico termico con reintegro incorporato serie 544 R EGI STERED BS EN ISO 9001:2000 Cert. n FM 21654 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. n 0003 CALEFFI 01058/09 sostituisce dp 01058/07 Funzione La valvola
DettagliGruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it
DettagliFILTRO PER LA DISAREAZIONE AUTOMATICA DI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO
CB AQA THERM FILTRO PER LA DISAREAZIONE AUTOMATICA DI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
DettagliPremium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione
DettagliBuon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053)
DATA: 07.11.08 PAG: 1 DI: 12 Il Gruppo idraulico racchiude tutti gli elementi idraulici necessari al funzionamento del circuito solare (circolatore, valvola di sicurezza a 6 bar, misuratore e regolatore
DettagliUscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal
DettagliTORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI
TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali
DettagliCome si monta uno scambiatore di calore a piastre?
Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere
DettagliMANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
Dettagliturboinwall Caldaie murali a gas ad alto rendimento per riscaldamento e produzione di acqua calda. Per installazioni a incasso.
turboinwall Caldaie murali a gas ad alto rendimento per riscaldamento e produzione di acqua calda. Per installazioni a incasso. turboinwall turboinwall Il calore... a scomparsa La tecnologia arriva in
Dettagli-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers
-Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Istruzioni per l'uso SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Dichiarazione
DettagliVIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!
Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza
DettagliGruppo di pressurizzazione senza motopompa Rif. Normativi UNI10779 - UNI 12845
Allegato A05 - Impianti idrici-antincendio Scheda n. 1 Gruppo di pressurizzazione senza motopompa Rif. Normativi UNI10779 - UNI 12845 02.01 Lettura manometri acqua, condotte principali. Ispezione visiva
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE IDRAFLOW2 GRUPPO PER LAVAGGIO IMPIANTI TERMICI
MANUALE DI ISTRUZIONE IDRAFLOW2 GRUPPO PER LAVAGGIO IMPIANTI TERMICI PRECAUZIONI PRELIMINARI Assicurarsi che l apparecchio non abbia subito danneggiamenti durante il trasporto; alla consegna, estrarre
DettagliMANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
DettagliV PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA
BOLLITORI 3.12 1.2009 V PLUS bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da doppia vetrificazione, dotati di serpentina di scambio ad elevata superficie
DettagliPOMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO
POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori
DettagliTipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..
Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353
DettagliMANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE
DettagliISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza
DettagliConsigli per l officina sul sistema idraulico. dello sterzo: Lavaggio di sistemi sterzante. Il lavaggio del sistema sterzante!
Consigli per l officina sul sistema idraulico dello sterzo: Lavaggio di sistemi sterzante Il lavaggio del sistema sterzante! Uno dei lavori più importanti durante la sostituzione di una pompa servosterzo
DettagliSUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale
SUPER SIRIO Vip Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale Libretto istruzioni Installatore Utente Tecnico 1. Pompa di circolazione. Le caldaie serie Super Sirio Vip
DettagliLA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04.
LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04. Sono macchine molto compatte con la carrozzeria in acciaio inox e tutti i componenti a contatto con l'acqua osmotizzata sono
DettagliMANUALE D USO. Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD. 11131001-11131002 - 11131027-11131028 11131029-11131030
MANUALE D USO Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD. 11131001-11131002 - 11131027-11131028 11131029-11131030 1 2 10 4 3 5 6 7 8 9 1. MANOMETRO BASSA PRESSIONE 2. MANOMETRO ALTA PRESSIONE 3. RUBINETTO
DettagliARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento
66 ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento VANTAGGI E CARATTERISTICHE GENERALI PREDISPOSTA PER FUNZIONAMENTO INDIPENDENTE O IN CASCATA ARES Condensing 32 può essere
DettagliALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO
ALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO IONIZZATORE D ARIA CON FILTRO ELETTROSTATICO VERIFICATO PRODOTTO PRODOTTO SCIENTIFICAMENTE SCIENTIFICAMENTE SISTEMA BREVETTATO MODELLO DEPOSITATO MARCHIO REGISTRATO ISTRUZIONI
DettagliIMPIANTI SOLARI. Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata
IMPIANTI SOLARI Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata 1 IMPIANTI SOLARI 1. Schema Generale combinazioni impiantistiche per Sistemi Solari Tecnosolar Pannelli Solari Energia Solare
DettagliBESST C.O.P. ~ 4,6 SERIE PECULIARITÀ. - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. con gas refrigerante ecologico R410A
PECULIARITÀ - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. - Gas refrigerante ecologico R410A. - Rendimento C.O.P. 4,6. - Frequenza ridotta dei cicli di sbrinamento. - Regolazione automatica della velocità
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE Pannello solare SFSD10 Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione dell impianto.
DettagliGRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA
ST.01.01.00 GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA Art. 2170 Gruppo di rilancio completo di: - Valvola miscelatrice con servocomando a 3 punti - Circolatore a tre velocità - Valvole d intercettazione
DettagliIEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni
DettagliHERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri
80 HERCULES 32 kw 120 l Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri VANTAGGI ELEGANZA & DESIGN Il cruscotto di HERCULES 32 kw 120 l offre una costante
DettagliPANNELLI SOLARI LSK JC
DESCRIZIONE PER CAPITOLATO Scatola portante costituita da un pezzo unico stampato in alluminio ed opportunamente nervato per dare consistenza meccanica all insieme. Il materiale ha caratteristiche di resistenza
DettagliScheda tecnica prodotto
Le teste termoelettriche per il loro funzionamento sfruttano la dilatazione di un elemento termosensibile, che al momento in cui la valvola deve essere aperta è scaldato tramite una resistenza elettrica.
DettagliIstruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.
DettagliPulizia valvole e condotti
Pulizia valvole e condotti con microflex 933 Granulato per pulizia valvole microflex 936 Soluzione neutralizzante Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo di
DettagliMANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555)
Esafluoruro di zolfo MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555) Il presente manuale può essere utilizzato dal gestore del quadro
Dettagliinnovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1
innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare
Dettagli02 Componenti per impianti solari pag.
02 02 Componenti per impianti solari pag. Miscelatore termostatico - Valvola di zona deviatrice - Raccordo 3 Pezzi 8 Gruppo solare 9 Valvola sfogo aria - Valvola di sicurezza - Disaeratore 62 Raccorderia
DettagliCOLLETTORI CON FLUSSIMETRI
ST.04.03.00 COLLETTORI CON FLUSSIMETRI 3972 3970 Art. 3970 Collettore componibile di mandata in ottone cromato. - Flussimetri e regolatori di portata - Attacchi intercambiabili per tubo rame, plastica
DettagliVerifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici
Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici Pulizia, manutenzione e collaudo delle reti idiriche Gli impianti idraulici prima di essere consegnati all utente devono essere ripuliti
DettagliPressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:
DettagliCircolazione forzata Tradizionale
Circolazione forzata Tradizionale Circolazione forzata Drain-back? Ener Green Gate s.r.l. Pagina 1 di 6 Sede Legale e Amministrativa Via Verdi, n 28-29121 Piacenza (PC) Reg.Imprese di Piacenza CCIAA REA
Dettagli2.7 RELAZIONE IMPIANTI TRATTAMENTO ACQUE DI PISCINA
DEFINITIVO di cui al punto10.1.c) del disciplinare di gara 2. RELAZIONI TECNICHE SPECIALISTICHE 2.7 RELAZIONE IMPIANTI TRATTAMENTO ACQUE DI PISCINA Pagina 1 DEFINITIVO di cui al punto10.1.c) del disciplinare
DettagliGUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D
GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D INFORMAZIONI GENERALI Questo manuale e parte integrante del depuratore-disoleatore per lubrorefrigeranti e liquidi di macchine lavaggio sgrassaggio pezzi
DettagliPOMPA DISIFLUX. Risanante per impianti Termici e Refrigeranti
POMPA DISIFLUX Risanante per impianti Termici e Refrigeranti Per la pulizia dei fanghi nei circuiti di riscaldamento e refrigerazione Per il carico di additivi filmanti e/o anticongelanti Per il lavaggio
DettagliDistrict Heating System (DHS) modulo utenza per impianti di riscaldamento centralizzati e decentralizzati
District Heating System (DHS) modulo utenza per impianti di riscaldamento centralizzati e decentralizzati Modulo da incasso per riscaldamento, produzione acqua calda sanitaria istantanea, completo di apparecchiature
DettagliManuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ
Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.
DettagliKit integrazione solare
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l'installazione Kit integrazione solare N. art. 0020095736 IT Indice Avvertenze sulla documentazione Indice Avvertenze sulla documentazione...2 Avvertenze per la
DettagliGUIDA IMMEDIATA AL LAVAGGIO E PROTEZIONE DEGLI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO E SANITARI
GUIDA IMMEDIATA AL LAVAGGIO E PROTEZIONE DEGLI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO E SANITARI Come previsto dal D.P.R. N. 59/09; NORMA UNI 8065 e dal nuovo libretto di impianto D.P.R. 74/13 made in italy MANUTENZIONE
Dettagli5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI
DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della
DettagliMiglioramenti Energetici Solare Termico. Aslam Magenta - Ing. Mauro Mazzucchelli Anno Scolastico 2014-2015 81
Miglioramenti Energetici Solare Termico Scolastico 2014-2015 81 Sostituzione Generatore di Calore Sostituzione adeguamento sistema di Distribuzione Sostituzione del sistema di emissione Installazione Solare
DettagliFABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE
R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite
DettagliSISTEMA SOLARE BSTD. Manuale di montaggio e messa in funzione
SISTEMA SOLARE BSTD Manuale di montaggio e messa in funzione 1 INDICE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 3 ELENCO DEI COMPONENTI 4 INFORMAZIONI GENERALI 4 ACCUMULO BSTD 4 Descrizione generale 4 Dati tecnici 5
DettagliS3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com
S3 Turbo Caldaia a legna S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da oltre cinquant anni dell utilizzo efficiente del
DettagliP i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza
Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente
DettagliFILTRO DEPURATORE AD Y
FILTRO DEPURATORE AD Y CT0858.0_02 ITA Settembre 2012 GAMMA DI PRODUZIONE Attacchi Grado di filtrazione [μm] Misura Kv [m 3 /h] (1) FILETTATI FF UNI-EN-ISO 228-1 800 DESCRIZIONE 1/2 858.04.12 3,69 3/4
Dettaglinava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliMisuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione
3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione
Dettagliuno LA SICUREZZA DEGLI IMPIANTI DOMESTICI CASA sicura GUIDA ALLA SICUREZZA NELL AMBIENTE DOMESTICO
uno GUIDA ALLA SICUREZZA NELL AMBIENTE DOMESTICO CASA sicura LA SICUREZZA DEGLI IMPIANTI DOMESTICI Direzione Generale Armonizzazione Mercati www.casasicura.info Il rischio gas in casa COSA SI RISCHIA L
DettagliIMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO. Il RISCHIO ELETTRICO. Dal punto di consegna... D.Lgs 81 R.el. - Pagani 1
IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO Dal punto di consegna... 2 Il RISCHIO ELETTRICO è da intendersi come il rischio di infortunio CAUSATO da un impianto elettrico Il danno conseguente
DettagliSCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE. Per l impiego con caldaie, pannelli solari e pompe di calore. Guida all installazione, uso e manutenzione
SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE Per l impiego con caldaie, pannelli solari e pompe di calore Guida all installazione, uso e manutenzione SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE Guida all installazione, uso
DettagliARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
DettagliIstruzioni di montaggio
63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l
DettagliMASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX 29 43 55 68 88 112
MASAJA - MASAJA INOX Le caldaie a legna MASAJA e MASAJA INOX possono essere alimentate con tronchetti di lunghezza massima, a seconda dei modelli, da 500 a 1.060 mm. Corpo caldaia costituito da due elementidi
DettagliDT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
DettagliESTRATTO NORMA UNI CEI 11222
ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa
DettagliConvertitore RS232 / fibra ottica
Caratteristiche tecniche e collegamenti Cod.: Rev.: Ediz.: C5844E0027ITA 00 16/05/2008 Modulo SOI Convertitore RS232 / fibra ottica Via del Lavoro 13-48011 Alfonsine (RA) - Italy Tel.: +39-054484277 Fax:
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
DettagliCollettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1
Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori
DettagliISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY
ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.
DettagliRefill Infinity System per Stampanti Canon
Refill Infinity System per Stampanti Canon Note: Leggere le istruzioni e verificare che la testina di stampa sia funzionante prima dell installazione Compatibile con: CANON PIXMA IP4850 del sistema di
DettagliAdempimenti per impianti con F-gas
Adempimenti per impianti con F-gas cosa intendiamo per F-gas Fanno parte degli F-gas gli HFC ( idro-fluoro-carburi ) tipo R410-A, R134A, R407C ecc. e sono denominati anche gas fluorurati. Gli F-gas non
Dettagli04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey
04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni
DettagliSENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
DettagliCAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp
CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento
DettagliImpianti di riscaldamento
Dati tecnici del sistema Raxofix, vedi capitolo "Descrizione del sistema" all'inizio del manuale Impianti di riscaldamento Utilizzo corretto Il sistema Raxofix di tubazioni in plastica esclusivamente in
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
Dettagli: acciaio (flangia in lega d alluminio)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348
DettagliLavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato
Lavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato 2 electrolux wtcs La soluzione compatta La nuova gamma di lavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato Electrolux (WTCS) offre la massima igiene e una soluzione perfetta
DettagliValvole antiriflusso. Valvole antiriflusso. Scelta del prodotto criteri. Tecnica di scarico Valvole antiriflusso
Valvole antiriflusso Scelta del prodotto criteri Valvole antiriflusso In caso di riflusso nel sistema di tubazioni di scarico, l'acqua sale fino a tracimare nel primo punto possibile. Questo livello di
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere
DettagliENA 50-60 Appendice. Istruzioni d'installazione e d'impiego. Flamco www.flamcogroup.com
ENA 50-60 Appendice d'impiego Flamco www.flamcogroup.com Edizione 2010 / IT Indice Pagina 1. Messa in servizio 3 1.1. Messa in servizio di ENA 50/60 3 1.2. Parametri per la messa in servizio 3 2. Voci
DettagliPompa elettrica di alimentazione carburante
Pagina 1/8 Pompe elettriche di alimentazione carburante Panoramica del prodotto per l utilizzo universale PRODuCT INFORMATION Veicolo/utilizzo Prodotto PIeRbuRg n. vedere catalogo/cd TecDoc Pompa elettrica
DettagliSET CANISTERS. vacuum storage canisters. Istruzioni per l uso MACOM. Art. 705
SET CANISTERS vacuum storage canisters Istruzioni per l uso MACOM Art. 705 Prima di utilizzare questi contenitori leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future. Descrizione
DettagliCentronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
DettagliATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la
DettagliAccessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Avvertenze sulla sicurezza Si prega di
DettagliIMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI
IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero
DettagliCollettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.
Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti
DettagliAVVERTENZE E SICUREZZE
AVVERTENZE E SICUREZZE SIMBOLI UTILIZZATI NEL SEGUENTE MANUALE ATTENZIONE: indica azioni alle quali è necessario porre particolare cautela ed attenzione PERICOLO: VIETATO: indica azioni pericolose per
DettagliEQUIPMENT NUOVI SISTEMI RADIANTI. equipment
EQUIPMENT NUOVI SISTEMI RADIANTI equipment EQUIPMENT Per installare in modo corretto, semplice e veloce, un sistema radiante LOEX, ci vogliono gli attrezzi giusti; i prodotti della gamma LOEX Equipment
DettagliIstruzioni per la trasformazione gas
Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0
DettagliALLEGATO 5) PIANO DI SANIFICAZIONE
ALLEGATO 5) PIANO DI SANIFICAZIONE 1 Norme Generali Prodotti di Sanificazione RISPETTARE E AGGIORNARE IL PIANO DI SANIFICAZIONE IN MODO PERIODICO E OGNI VOLTA CHE INTERVENGONO DEI CAMBIAMENTI (indicare
Dettagli