30 maggio- 1 giugno2015



Documenti analoghi
Comitato organizzatore :

BANDO DI REGATA - NOTICE OF RACE. 151 Miglia - 7^ edizione. 2-4 Giugno Prova valida per il Campionato Italiano Offshore 2016

5 - RULES The race will be governed by the following rules:

Yacht Club Santo Stefano. Talamone 9, 10 Aprile Classi IRC, ORC. con il Patrocinio di. Comune di Orbetello

5 - RULES The race will be governed by the following rules:

PALERMO MONTECARLO PALERMO MONTECARLO X 2 X EDIZIONE AGOSTO 2014

BANDO DI REGATA - NOTICE OF RACE. 151 Miglia Trofeo Celadrin - 7^ edizione. 2-4 Giugno Prova valida per il Campionato Italiano Offshore 2016

CLASSI: ORC - IRC - MONOTIPI - OPEN MONFALCONE - VENEZIA,

COMPAGNIA DELLA VELA REGATA LUI & LEI 2012

BANDO DI REGATA. 1 - Organizzazione

Regata Nazionale FORMULA 18 Catamarani Rimini settembre 2015 BANDO DI REGATA

EUROCUP UFO 22 Lovere Aprile 2010 BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE

Trofeo ITAS Assicurazioni. 1 prova della COPPA A.I.V.E. DELL ADRIATICO 2016 Challenge A.I.V.E per yachts d epoca e classici.

YACHT CLUB PORTO ROTONDO C H A L O L F O G T. Porto Rotondo 18 agosto 2008 L U O M O G I BANDO DI REGATA

1 - ORGANIZZAZIONE 1 - ORGANIZATION

ORC, 5.50, J24, METEOR

REGATA DEI LEGIONARI XX a Edizione 27 Ottobre 2013 BANDO DI REGATA

19 trofeo. marcello. campobasso JANUARY NAPOLI CLASSE OPTIMIST REGATA AD INVITO. bandodiregata noticeofrace

Regata Nazionale 470 BANDO DI REGATA

January, 3 rd 5 th, 2016 Bando Di Regata/Notice of Race

1 Tappa Nazionale RS FEVA Rimini aprile 2015 BANDO DI REGATA

International Alpencup Classe Dart Settembre 2015/ 2015 September 24 th -26 th BANDO DI REGATA NOTICE OF RACE

CIRCOLI VELICI RIUNITI PALERMO MINI ALTURA CAMPIONATO NAZIONALE D AREA IONIO - TIRRENO MERIDIONALE BANDO DI REGATA

REGATA DEI LEGIONARI XXII a Edizione 25 Ottobre 2015 BANDO DI REGATA

CAMPIONATO INVERNALE 2007 IRC - IMS - Libera - Minialtura

Campionati Zonali Laser 2010 Laser Standard, Laser Radial, Laser 4.7

IL CIRCOLO DELLA VELA MARCIANA MARINA IN COLLABORAZIONE CON LA CLASSE ORGANIZZA RADUNO INTERZONALE DI CLASSE MAGGIO 2014 TROFEO COM.

LO YACHT CLUB ADRIACO ORGANIZZA LA

SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

3. PUBBLICITA La pubblicità è limitata alla Categoria A. Il Comitato Organizzatore potrà richiedere l esposizione di un proprio logo pubblicitario.

XI TROFEO BERTACCA SAIL EQUIPMENT

January, 3 rd 5 th, 2015 Bando Di Regata/Notice of Race

BANDO DI REGATA COPPA ITALIA 2014

CAMPIONATO NAZIONALE MINIALTURA DEL TIRRENO PISA 29 aprile 1maggio Bando di regata MiniAltura e Monotipi. Comune di Montecatini Terme

28 29 Ottobre Programma

TROFEO 151MIGLIA - GAVITELLO D ARGENTO

Trofeo Città di Casamicciola Terme. Coppa di Nestore

Bando di Manifestazione velica

January, 5th 7th, 2017 Bando Di Regata/Notice of Race

Crazy Christmas Race

REGIONE MARCHE ORC INTERNATIONAL WORLD CHAMPIONSHIP JUNE 21-29,

Trofeo Silvio Treleani

Campionato di Classe e Master Luglio 2014 Formia BANDO DI REGATA

Bando di Regata Agosto

ASD Sistiana89 RILKE CUP Domenica 18 ottobre edizione Regata per classi IRC e OPEN

Genova, 28 Aprile - 01 Maggio 2018

Bando di Regata ORC Sportboat Europeans Championship IL PORTODIMARE Maggio, 2016 Chioggia (Venezia) Italy

Limone sul Garda Lago di Garda

January, 3rd 5th, 2016 Bando Di Regata/Notice of Race

Talamone, Marzo Classi - Classes. Mini 6.50 Prototipi - Double Mini 6.50 Serie - Double

Regata Nazionale 470 BANDO DI REGATA FEBBRAIO CROTONE. Circolo Organizzatore, Indirizzo: Via Molo Portovecchio Cap 88900

Argentario Sailing Week 2013 Panerai Classic Yachts Challenge

Napoli 2013 July 10 th 14 th

PRE-BANDO DI REGATA. Le regate saranno disciplinate dalle regole come definite dalle Regole di Regata della vela.

Una regata dal successo straordinario An exceptionally successful race

ARGENTARIO SAILING WEEK

REGATA DELL AMICIZIA ITALO-ELLENICA

CIRCOLO VELA ARCO A.S.D.

Argentario Sailing Week 2012 Panerai Classic Yachts Challenge

EUROCUP AND ITALIA CUP INTERNATIONAL MOTH REGATTA

Bando - Avviso Grand Soleil Cup 30 Aprile 3 Maggio 2015

Argentario Sailing Week Bando di Regata - Notice of Race

Centomiglia nel Golfo degli Angeli

REGATA VELALONGA 2015

Open 470 Asitalia National Regatta

ANDORA DRAGON CUP Febbraio 2013

Argentario Sailing Week Bando di Regata - Notice of Race

Memorial Gianni Bottacini Campionato Nazionale Mini Altura Area Laghi ORC Campionato Nazionale Surprise Torri del Benaco 6-7 Giugno 2015

1 REGOLAMENTI Navigazione notturna: 1.3 ISCRIZIONI

1 TROFEO Challenge Ammiraglio Agostino STRAULINO. 1 premio Valentin MANKIN

RIMINI MAGGIO 2015 BANDO DI REGATA

80 Campionato Nazionale Trofeo Angelo Randazzo Mondello (Palermo) settembre 2015 BANDO DI REGATA

COMBINATA E GRAN COMBINATA VELICA MONFALCONESE

EUROCUP ISO & BUZZ 2014 Lovere (BG) Luglio 2014

La Tre Golfi giunge nel 2015 alla

BANDO DI REGATA NOTICE OF RACE

1 RULES The race will be governed by:

Genova Aprile Classi - Classes. Mini 6.50 Prototipi Mini 6.50 Serie

ASD Sistiana89 RILKE CUP Domenica 18 ottobre edizione Istruzioni di regata

46 Tornado Torbole Trophy

Istruzioni di Regata

I edizione Rally fotografico Prova di regolarità classica 30 giugno 2 Luglio 2016 June 30 th July, 2 nd, 2016

ROLEX SWAN 45 WORLDS NOTICE OF RACE Cala Galera, Italy Saturday 29th August - Friday 4th September YACHT CLUB ITALIANO

Sanremo maggio YC Sanremo

VII CAMPIONATO DELLE ISOLE

Trofeo Challenger Regate dell Amicizia

PRYSMIAN SAILING CUP 2016 Istruzioni di Regata Sailing Instructions

BANDO DI REGATA ANCONA 23_25 MAGGIO 2008

AUTORITA ORGANIZZATRICE

C i t t à d i G a l l i p o l i COMITATO FESTA S. CRISTINA GALLIPOLI. A s s o n a u t i c a P r o v.

UISP UNIONE ITALIANA SPORT PER TUTTI LEGA REGIONALE NUOTO. Coordinamento Nuoto Fondo

FIV XIII ZONA FVG LA ROMANTICA 2015

Argentario Sailing Week 2016, Giugno 2016 Bando di Regata - Notice of Race

BANDO DI REGATA 1. ENTE ORGANIZZATORE

ISLL Papers The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature

28-30 APRILE 2016 BANDO DI REGATA

REGULATIONS AGENDA. European Cup 2010 Coppa Europa First Round Prima Prova. Castiglioncello (LI) Tuscany - ITALY

L E G A N A V A L E I T A L I A N A ENTE PUBBLICO PREPOSTO AI SERVIZI DI PUBBLICO INTERESSE SOTTO L ALTO PATRONATO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA

Established in 1954, the Regata dei

TROFEO GRASSI. Classi OneDesign : STAR PLATU 25 METEOR. LIBERA METRICA ( solo domenica 2 Luglio) Mandello del Lario 1-2 Luglio 2017 BANDO DI REGATA

Transcript:

BANDO DI REGATA - NOTICE OF RACE 151 Miglia - 6^ edizione 30 maggio- 1 giugno2015 Con il patrocinio di: Comune di Castiglione della Pescaia

1- ORGANIZZAZIONE Lo Yacht Club Punta Ala e lo Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa, contitolari della regata denominata "151 Miglia" e il Comitato Organizzatore da loro composto con lo Yacht Club Livorno, con la collaborazione della Marina di Punta Ala organizzano la regata di altura denominata 151 Miglia. La manifestazione è valida come prova del Campionato Italiano Offshore. Sabato 30 Maggio 2015 ore 12.00 a Livorno sarà tenuto il briefing presso la sede sociale dello Yacht Club Livorno Il segnale di avviso è previsto alle ore 16.00 di Sabato 30 Maggio 2015. 1 - ORGANIZATION The Yacht Club Punta Ala and the Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa, owners of the race "151 Miglia", Organizing Committee with Yacht Club Livorno, with the collaboration of Marina di Punta Ala will organize the race called "151 Miglia. The event is valid as race for the Offshore Italian Championship. "The briefing will be held on Saturday May 30 2015 at 12:00 am at the headquarters of the Yacht Club in Livorno. The starting signal is scheduled for 4:00 pm on Saturday May 30 2015. 2 - AMMISSIONE Sono ammessi alla partecipazione gli yachts di altura dotati di certificato di stazza in vigore ORC (International o Club) con LH minimo metri 9,00 e con certificato di stazza IRC ( standard o semplificato) con LOA non inferiore a 9,00 Mt. Agli effetti delle classifiche gli yachts saranno suddivisi in categoria ORC e categoria IRC. Non è consentita l iscrizione in entrambe le categorie ORC e IRC. Non potranno essere ammessi alla partecipazione yachts sprovvisti di certificato di stazza in vigore. 2 - ADMISSION Race is open to boats with a valid ORC rating certificate (International or Club) with a LH minimum of 9,00 or to boats with a valid IRC rating certificate (standard or simplified) with LOA not less than 9,00 mt. Yachts will be divided in two categories: ORC category and IRC category. It is not possible to be registered in both categories ORC and IRC. Yachts entries will not be eligible without a valid rating certificate. 3 - PERCORSO Partenza Livorno - boa al vento (se posizionata) boa(e) Marina di Pisa Giraglia Formiche di Grosseto Punta Ala. In caso di condizioni meteo avverse il CdR potrà utilizzare un percorso alternativo indicato nelle Istruzioni di Regata. 4 - TESSERAMENTO I partecipanti italiani alla regata devono essere obbligatoriamente tesserati F.I.V., con tessera e visita medica in corso di validità. Gli equipaggi stranieri dovranno essere in regola con le norme della loro Autorità Nazionale. 3 - COURSE Start off Livorno harbor windward mark (if positioned) mark(s) in front of Marina di Pisa Giraglia Formiche di Grosseto Punta Ala. In the event of adverse weather conditions, the RC may use an alternative course indicated in the Sailing Instructions. 4 - MEMBERSHIPS Italian participants must be registered with valid membership card at National Authority (FIV) with a valid medical cerficate. Foreign crews must be in compliance with rules of their National Authority. 5 - REGOLE La regata sarà disciplinata secondo le regole definite nei seguenti regolamenti: - Regolamento I.S.A.F. in vigore;. - Normativa Federale per la vela di altura; - Regolamento di stazza incluse le ORC regulation; - Regolamento di stazza IRC - Offshore Special Regulation (OSRequipaggiamento minimo e sistemazioni standard) per regate di 3^ categoria con obbligo di zattera autogonfiabile e VHF con ch 16 e 71 5 - RULES The race will be governed by the following rules: - ISAF regulation; - Italian Sailing Regulation for Offshore Race; - Rating regulations, including the ORC regulation; - IRC regulation; - Offshore Special Regulation (OSR-minimum equipment and accommodation standards) for regatta 3rd category with mandatory liferaft and VHF ch 16 and 71 - Bando di regata; - Istruzioni di Regata. - Notice of Race; - Sailing Instruction. In caso di conflitto fra le lingue prevale il testo italiano In case of any language conflict, Italian text will prevail

E' fatto obbligo a tutte le imbarcazioni di accertarsi al momento del perfezionamento dell'iscrizione e comunque prima di lasciare l'ormeggio di aver ricevuto e installato il trasponder e di tenerlo attivo per tutta la durata della regata. Sarà in vigore il sistema di penalizzazione sul punteggio, regola 44.3. La penalità sarà del 20%.. Nel rispetto della RRS 41, tranne che in situazioni di emergenza, una barca, quando è in regata, non dovrà fare né ricevere trasmissioni radio, non accessibili a tutte le altre barche. Questa restrizione si applica anche ai telefoni cellulari ad eccezione che per rispondere a chiamate da parte del Comitato Organizzatore al fine di acquisire informazioni per monitorarne la loro posizione durante l'evento da utilizzare per comunicati stampa e altro. 6 ISCRIZIONI La pre-iscrizione è consentita, alle prime 151 imbarcazioni, su apposito modulo on-line all indirizzo www.151miglia.it entro le ore 18.00 del 18/05/2015. La tassa di iscrizione dovrà essere versata al Comitato Organizzatore mediante assegno o bonifico bancario: (IBAN): IT 98 I 01030 72210 000000484515 codice bic pasch it MMCDP - Monte dei Paschi di Siena Agenzia di Castiglione della Pescaia (GR) entro e non oltre il 18 Maggio 2015. E' facoltà del Comitato Organizzatore accettare ulteriori iscrizioni. La tassa di iscrizione non restituibile è: 300,00 euro fino a LOA minore o uguale a mt 12,50, 450,00 euro per LOA superiore a 12,50 metri 600,00 euro per LOA superiore a 16,00 metri 750,00 euro per LOA superiore a 18,50 metri Dopo la scadenza del 18 maggio 2015 le quote di iscrizione subiranno un aggravio del 25%. Gli Armatori Soci allo Yacht Club Punta Ala, allo Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa o allo Yacht Club Livorno usufruiranno di uno sconto del 10%. Entro e non oltre il 24 Maggio 2015 dovranno essere inviati via mail all'indirizzo segreteria@151miglia.it i seguenti documenti: 1) Copia certificato di stazza 2) Lista equipaggio con tessere FIV (usare solo modulo ufficiale scaricabile dal sito www.151miglia.it) 3) Copia della copertura assicurativa non inferiore a euro 1.000.000,00. 4) Dichiarazione di responsabilità (usare solo modulo ufficiale scaricabile dal sito www.151miglia.it) 5) Copia licenza di pubblicità se barca sponsorizzata La lista equipaggio non potrà essere modificata dopo le ore 10 del 30 Maggio 2015. Le imbarcazioni che non hanno completato l'iscrizione con It 'is mandatory for all vessels to ensure at the completion of registration and before leaving the berth to have on board the transponder and keep it active for the duration of all race. It will be in force on the system Scoring Penalty, rule 44.3. The penalty is 20%. In accordance with RRS 41, except in an emergency, a boat, while racing, shall not send or receive radio transmissions not available to all boats. This restriction also applies to mobile phones except as answer to the Organizing Committee in order to receive information or monitor their position during the event for press releases and other suchlike use. 6-REGISTRATION Pre-registration, for the first 151 boats, have to be set filling the on-line form provided at the web address www.151miglia.it by 6:00pm on May 18, 2015. The registration fee shall be paid to the Organizing Committee only by check or bank transfer to: (IBAN): IT 98 I 01030 72210 000 000 484 515 bic code pasch it MMCDP - Monte dei Paschi di Siena Bank -Agency of Castiglione della Pescaia (GR)- not later than May 18th, 2015. It is under the authority of the Organizing Committee to accept any additional registration. The registration fee is non-refundable: 300,00 euro up to LOA 12.50 meters 450.00 euro over LOA 16,00 meters 600.00 euro over LOA 16 meters. 750,00 euro over LOA 18,50 meters After the due date of May 18 th 2015, the registration fees will be increased of 25%.The Owners Members of Yacht Club Punta Ala, Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa and Yacht Club Livorno will receive a 10% disount. Not later than May 24, 2015 the OC shall receive the following documents sent by email to segreteria@151miglia.it: 1)Copy of rating certificate. 2) Crew List with FIV card member (use only official form downloadable from the website www.151miglia.it) 3) Copy of insurance coverage of at least EUR 1,000,000.00. 4) Responsibility Statement (use only official form downloadable from the website www.151miglia.it) 5) Copy of license for advertising if the boat is sponsored. Crew list shall not to be changed after 10 am on May 30, 2015. Boats having not completed full registration with all documents by the deadline shall not admitted to race.

tutti i documenti entro il termine previsto non saranno ammesse alla manifestazione. 7- ISTRUZIONI DI REGATA Saranno a disposizione dei concorrenti dalle ore 15.00 del 29/05/2015 presso la Segreteria Regate dello YCL 7 SAILING INSTRUCTION Will be provided to all participants at 3:00 pm on 29/05/2015 at the YCL Race Office. 8 - ADVERTISING Le Barche potranno esporre materiale pubblicitario come dettagliato nelle istruzioni di navigazione. È richiesta l esposizione del guidone dello sponsor sul paterazzo a poppa entro un ora di tempo dalla registrazione fino ad un ora dopo l arrivo dell ultimo concorrente della regata. La bandiera con il logo dell evento dovrà essere esposta sullo strallo di prua per lo stesso periodo di tempo, ma solo quando la barca è attraccata al molo. Il Comitato Organizzatore fornirà il guidone e la bandiera dell evento al momento della registrazione. Il Comitato Organizzatore potrebbe anche richiedere - con nessun costo aggiuntivo per i partecipanti - di installare una videocamera a bordo, allo scopo di registrare la competizione per la produzione televisiva ufficiale o per consentire il sistema di tracking in gara. Le barche che intendono esporre materiale pubblicitario durante la regata dovranno rendere nota la natura del materiale al momento della registrazione. 9 - RESPONSABILITA I Proprietari, gli Armatori, i loro rappresentanti, gli Skippers, gli Equipaggi, che partecipano alle regate lo fanno sotto la loro personale responsabilità. L'aver accettato l'iscrizione di uno yacht alla regata non rendono responsabile il Comitato Organizzatore, della idoneità dello yacht stesso, né di quella dell equipaggio, alla partecipazione alla regata medesima. 10 CLASSIFICHE E PUNTEGGI Le classifiche saranno calcolate con il sistema GPH per l ORC, e TCC (BSF) per l IRC. Il Comitato Organizzatore può, a suo insindacabile giudizio, suddividere le categorie in gruppi in base al valore CDL o BSF (almeno 6 barche per ogni gruppo) e le classifiche di gruppo saranno estratte dalle rispettive classifiche Overall. 11 - ORMEGGI Saranno garantiti ormeggi gratuiti a Livorno ed a Marina di Pisa da sabato 23 maggio. Per gli ormeggi a Punta Ala contattare la Marina di Punta Ala Tel 0564/922217 0564/922784. Le imbarcazioni (con pescaggio max di mt. 5,00) che intendono dopo il loro arrivo ormeggiare a Punta Ala dovranno indicarlo nel modulo di iscrizione pena la non disponibilità di posti di ormeggio. Le imbarcazioni che parteciperanno anche al Gavitello d'argento (5-7 Giugno) potranno essere ospitate (fino ad un max. di 30 imbarcazioni) presso i posti di ormeggio del Marina di 8 - ADVERTISING Boats may display advertising as detailed in the Sailing Instructions. Boats will be required to display the sponsor s pennant on the backstay throughout the period starting one hour after the completion of registration and ending one hour after the finish of the last race of the regatta and the event battle flag on the forestay throughout the same period but only while moored. The Organizing Committee will supply the pennant and flag at registration. The Organizing Committee may also require the installation, at no cost to competitors, of on board video cameras for the official television production and/or a tracking system. Boats intending to display advertising during the regatta shall state in the entry form the nature of such advertising. 9 - LIABILITY The owners, their representatives, skippers and the crew participating to the race are personally liable in participating to the race. By accepting to register a yacht to the race and participating to the event, the Organising Committee will not be held liable for the suitability of the yacht or the crew to race. 10 SCORING The scoring will be calculated using the GPH for ORC, and the TCC (BSF) for IRC. The Organising Committee may at its own discretion divide categories into more groups based on the CDL or BSF value (at least 6 yachts for each group) and each group will be extracting the place from the respective overall classification. 11 - MOORING There will be free mooring available in Livorno and Marina di Pisa from Saturday May 23. Each yacht will receive mooring site by the OC. Please contact Marina di Punta Ala at 0564/922217 0564/922784 for free mooring in Punta Ala. If Owners (of boats with a max draft of mt. 5,00) intend to berth in Punta Ala, make sure to specify on the registration form, otherwise, the mooring space may not be available. If yachts are participating also to the Gavitello d Argento Trophy (5 th -7 th June) are entitled to moor yacht at Marina di Punta Ala (up to a max. of 30 yachts). For this purpose, the request must be forwarded to Marina di Punta Ala so that they can provide all the relevant information. Yachts that will not participate to the Gavitello d Argento shall leave

Punta. A tal fine la richiesta deve esse inoltrata al Marina di Punta Ala che fornirà le dovute indicazioni. Le imbarcazioni che non parteciperanno al Gavitello d'argento dovranno lasciare inderogabilmente il posto di ormeggio la mattina del 2 giugno. Qualora per esigenze personali volessero lasciare oltre tale periodo la barca a Punta Ala dovranno contattare le agenzie locali. L'assegnazione del posto barca a Livorno o Marina di Pisa sarà a cura del Comitato Organizzatore a suo insindacabile valutazione e sarà comunicato 15 gg prima della partenza delle regata. 12 - PREMI Trofeo Challenge al 1 Overall in tempo compensato allo yacht appartenente alla categoria più numerosa Trofeo Challenge al primo Overall in tempo reale Trofeo 151 Miglia al guidone Trofeo 151 Miglia - Gavitello d'argento al vincitore della combinata nella divisione ORC e IRC. Premi al 1 2 3 classificato nella classifica Overall ORC e IRC Premi al 1 2 e 3 classificato nella classifica finale di ogni categoria ORC e IRC secondo le suddivisioni del Comitato organizzatore. Coppa Porto di Pisa alla prima imbarcazione classificata in tempo reale al passaggio della boa antistante il Porto di Pisa moorings on the morning of June 2nd. If for personal reasons, the yachts need to be moored at Punta Ala for more than the prescribed time, please contact the local agencies.moorings at Livorno or Marina di Pisa will be assigned by the Organizing Committee and will be communicated within 15 days before the start of the race. 12 - AWARDS - Challenge Trophy to the overall corrected time for the largest category - Callenge Trophy for the first overall real time - Trophy 151 Miles to the Club pennant - Trophy 151 Miglia - Gavitello d Argento to the winner of the combined event in the ORC and IRC division. - Award to the 1 st 2 nd 3 rd classified Overall ORC and IRC - Award to the 1 st, 2 nd and 3 rd classified in the final of each ORC and IRC category based on the divisions made by the Organising Committee Special award "Coppa Porto di Pisa" for the first boat passing at the mark placed in proximity of the Marina of Pisa Prizes not collected during the Prize giving Ceremony will not be delivered. I premi non ritirati durante la premiazione non saranno consegnati. 13 REGOLAMENTO TROFEO "GUIDONE 151 MIGLIA" Il Trofeo verrà assegnato al Club che realizzerà il miglior punteggio come somma di punti delle prime tre imbarcazioni iscritte e che abbiano concluso la regata nella categoria più numerosa (IRC o ORC). 14 - REGOLAMENTO TROFEO COMBINATA 151 Miglia- GAVITELLO D'ARGENTO Le imbarcazioni delle divisioni IRC e ORC che parteciperanno alla 151 Miglia e al Trofeo Gavitello d'argento concorreranno all'assegnazione del Trofeo combinata 151 Miglia Trofeo - Gavitello d'argento" (divisione IRC e divisione ORC). Per l'assegnazione dei Trofei le classifiche saranno redatte quale somma delle posizioni finali ottenute nelle rispettive classifiche delle due manifestazioni depurate delle imbarcazioni che non hanno partecipato ad entrambi gli eventi. 13 TROPHY "PENNANT 151 MILES"REGULATIONS The Trophy will be awarded to the club achieving the best score as the sum of points of the first three boats that have completed the race in the largest category (IRC or ORC). 14 REGULATIONS FOR COMBINED 151 Miglia- GAVITELLO D'ARGENTO TROPHY " The yachts under IRC and ORC division that will participate to the 151 Miglia and the Trophy Gavitello d'argento will compete for the awarding combined of the 151 Miglia - Gavitello d Argento (IRC and ORC division). For the awarding of the Trophies, classification will be calculated on the sum of the final positions achieved in the respective results of the two events without taking in consideration the yachts that did not participate to both events.

Contatti (Contacts) Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa Tel+39 050 31 00 23 E-mail: info@ycrmp.com Yacht Club Punta Ala Tel: +39 0564 923232 E-mail: ycpa@ycpa.it Yacht Club Livorno Tel. +39 0586 89 61 42 E-mail: segreteria@ycl.it Porto di Pisa (banchina/harbor master) Tel. +39 347 5413372 E-mail: nostromo@portodipisa.it Porto di Livorno (banchina/harbor master) Tel: +39 0586 894123 E-mail: segreteria@ycl.it Marina di Punta Ala (torre di controllo/harbor master) Tel. +039 0564 922784 E-mail: info@marinadipuntaalaspa.it