Componenti per illuminazione tradizionale. Components for traditional lighting

Documenti analoghi
Lampholders for compact fluorescent lamps

Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend

Trenn-undAnschlusklemmen

B204 B206 B210 B216 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 M2.6 M3.0 M3.5 M4.0. A: mm B: 20.2 mm C: 16.8 mm D: 10.0 mm E: 3.6 mm F: 3.4 mm

PortalamPadE PEr lampade a scarica lampholders for discharge lamps

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a bassissima tensione For very low voltage halogen incandescent lamps

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting

1 Informazioni Information

CI SONO IDEE CHE PRENDONO DIREZIONI INASPETTATE. ALTRE CHE SEGUONO SEMPRE LA LORO LINEA.

Unipolar terminal blocks

Incandescenza Incandescent. Scarica Discharge

PortalamPadE PEr lampade alogene a tensione di rete lampholders for mains voltage halogen lamps. a. r7s/rx7s pag 234. b.

Pagine totali del documento: 6 Document total pages: 6

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

FLYBACK FLYBACK114 FLYBACK76 FLYBACK50

Incandescenza Incandescent

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Approval certificate. Certificato di approvazione CA PIZZATO ELETTRICA SRL VIA TORINO MAROSTICA VI IT - Italy

B15 B25 B40 B60 B15BL B25BL B40BL B60BL B15.1 B25.1 B40.1 B V 450 V 450 V 450 V IP 20 IP 20 IP 20 IP 20

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

6 Informazioni Information

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

controllo inclinazione veicolo

Mio. Scheda Tecnica Technical Sheet

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres. screw terminals) piercing clip terminals)

SquareLed 6. Recessed lamps Series. 870 x 180mm W

SmallEyes. Recessed lamps Series

Leddy System Indoor I. 350mA Hi-Power 82091/W 82091/CW 82092/W 82092/CW

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

USER MANUAL 2AMIN521VS

Incasso a terra Recessed ground version

TOWER TOWER100 TOWER50. one of them with the charms produced by the light beams of this range of luminaires.

Batty. Scheda Tecnica Technical Sheet

FLAMINGO. Design by Sara Moroni

LED Lamp Series. Applicazioni: Sostituzione diretta di lampade tradizionali.

Pagine totali del documento: 14 Document total pages: 14

purezza, brillantato e ossidato anodicamente. Coppa rifrangente in materiale acrilico (modelli CA) o policarbonato stabilizzato U.V.

NEPHOS_80 NEPHOS_80R SOFFITTO / SOSPENSIONE CEILING / SUSPENSION LINEAR PROFILES

TETRA PARCO collection

Single-lamp ceiling fixture for direct light only. APPLICATIONS Shops, kitchens, bathrooms, etc. HOUSING In pre-painted aluminium plate.

EQUIjoint. Morsettiere equipotenziali Equipotential terminals TP309 TP2309 T2309

CESI ESTENSIONE n. 03/11 al Certificato di Esame CE del tipo CESI 06 ATEX 022 Descrizione dell'apparecchiatura Le piastre di terminazione HiCTB08, HiC

ROCKLED indoor / outdoor use

SIMBOLI SYMBOLS SENZA FISSAGGIO - WITHOUT FIXING FISSAGGIO A VITE - SCREW FIXING FISSAGGIO AUTOMATICO - AUTOMATIC FIXING

Mizar 1W 5500 K lente 60 Mizar 1W 5500 K lens 60

LUCKY EVO C UGR <19 LUCKY EVO C - NEW LED LED LED LED DISPONIBILE DA FINE MAGGIO AVAILABLE FROM LATE MAY

CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

pag.83 pag.84 pag.85 pag.86 pag.87

INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION

LUCKY EVO C UGR <19 LUCKY EVO C - NEW LED LED LED LED DISPONIBILE DA FINE MAGGIO AVAILABLE FROM LATE MAY

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

FLAT LINE IDEALLUX. sospensione / plafone suspended / surface. 14 Every time italian light

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION

GOBOSTORM & GOBOSTORM PLUS outdoor use

Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Luminoso o non luminoso

CILINDRI ISO SERIE CY CYLINDERS ISO CY SERIES

Incasso a terra Recessed ground version

SISTEMA GOLA-E CURVO ORIZZONTALE HORIZONTAL GOLA-E SYSTEM

EKO. Rubinetto a sfera curvo. Angled ball cock

FLAMINGO. Design by Sara Moroni

Aquilone. Aquilone was born from the wind. Air and light play with its shape, sometimes intangible and fleeting, other times steady and fixed.

PRESE DI CONNESSIONE (EP3FO) CONNECTION SOCKETS (EP3FO)

Paletti - Bollards KLOU-IK180. arcluce.it. klou

RotorTube150. RotorLed Series

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

cilindro pl mario nanni 1995

VPB. Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE. Valvole di blocco in ottone o alluminio per pressioni fino a 50 bar.

ROCKLED indoor / outdoor use

DAISY-ON DAISY-IN DAISY-OUT

Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: ibride Funzionamento: Caratteristiche:

ACCESSORI ACCESSORIES

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

RED DOT AWARD IP20 PATENT PENDING FOR HIGH DESIGN QUALITY. Proiettore professionale per illuminazione a luce diretta per interni

BOX. L arte non riproduce ciò che è visibile, ma rende visibile ciò che non sempre lo è. - Paul Klee -

Progettazione e Sviluppo Prodotti TECHNICAL DATA SHEET

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

luce dell aria mario nanni 2011

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions

IP65 IK05. Paletto da esterno a luce asimmetrica disponibile in tre altezze 30, 50 e 80 cm e nelle versioni con luce monodirezionale o bidirezionale

Morsetti a levetta HYBRID per cavi flessibili e rigidi Fast connectors HYBRID for flexible and solid wires

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

plafone / applique surface / applique

CHIODO. Design by Danesi & Buzzoni

MENHIR collection Design by LUNDBERGDESIGN

ZB4BW7L3741 Testa pulsante doppio verde filo/rosso sporgente luminoso Ø22 con marcatura

32 34 key pad 795 sez indd /03/15 14:12

Paletti - Bollards KUBIX180. arcluce.it. kubix

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

RAY OF LIGHT LED 2047

Design: Team progettazione e sviluppo

LEDRE 49 - LEDRE. Design Riccardo Piccin

200

main components in overpressure valves for electric water heaters _ elementi costitutivi nelle valvole di sicurezza per scaldacqua elettrici

Transcript:

2014 Componenti per illuminazione tradizionale Components for traditional lighting

Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend 1 6 3 7 4 10 5 2 8 9 13 11 15 14 12 16 1673/A 17 2P+T MORSETTO Corpo in poliammide Corpo serrafilo in rame stagnato 18 16A-450V TERMINAL BLOCK Polyamide body Internal part in tin plated copper T85 1,5-2,5 mm 2 0,5-1=8-9 1,5-2,5=9-10 0,5-2,5 0,5-1,5 0,5-2,5 0,5-1=8-9 1,5-2,5=9-10 mm 2 0,6-1,2 0,5-2,5 1699 0,5-0,75 0,5-0,75=9-11 Con/With: 1685/A-T 19 20 PF120040-01-11576 33,7W 23 DISSIPATORE TIPO FIORE Materiale: Alluminio Al6060 Superficie: Nera 39 121 116 (4xø3.2) 110(4xø2.5) 44 90 25 C 24 FLOWER HEAT SINK Material: Aluminium Al6060 Surface: black 90 26 22 25 1,48 C/W 70.7(4xø3.2) 87.5(2xø2.5) 35(2xø2.5) 42(3xø2.5) 40 21 Legenda codice disponibile nelle avvertenze Code Legend available in the warnings section 58

Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend 1 codici Prodotti Products references 9 marcatura ce ce marking 2 tipo di fissaggio - icone gialle fixing type - yellow symbols 10 descrizione Prodotti Products description 3 attacco modulo module base 11 cave/fori di fissaggio fixing cut outs/holes 4 dati ElEttrici rating 12 ulteriori specifiche approvazioni further Quality mark specifications 5 6 7 temperatura massima di funzionamento maximum operating temperature immagine Prodotti Products image disegno tecnico technical drawing 13 14 15 accessori opzionali - icone verdi optional accessories - green symbols marchi di qualità Quality marks distanze di fissaggio (PEr capitolo 3) mounting distances (for chapter 3) 8 caratteristiche Prodotti Products characteristics 16 note notes PEr capitolo 5 - for chapter 5 17 18 19 20 Poli Poles temperatura massima ambiente (iec) maximum ambient temperature (iec) caratteristiche serrafilo in Entrata characteristics of input side terminals caratteristiche serrafilo in uscita characteristics of output side terminals PEr capitolo 4 - for chapter 4 21 22 23 24 tipo di fissaggio del dissipatore heat sink fixing type tipo di fissaggio dei componenti al dissipatore fixing type of the components on the heat sink P th (W): quantità di calore Prodotto dal led P th (w): amount of heat produced by the led t amb ( c): temperatura dell aria immediatamente attorno al dispositivo che deve EssErE raffreddato t amb ( c): temperature of air immediately around device to be cooled 25 r th (*c/w): resistenza che il calore incontra nel suo flusso da caldo a freddo r th (*c/w): the resistance that the heat meets in its flow from hot to cold 59

9 Starterholders A. Portastarter/Starterholders pag 271 B. Accessori/Accessories pag 277 Tutti i prodotti A.A.G. Stucchi sono interamente Made in Italy. All A.A.G. Stucchi products are Made in Italy. 77

9 Informazioni Information 9 STARTER Gli starter possono essere di tipo standard, con inserimento elettronico o completamente elettronici: STARTERS Starters can be standard, with automatic or electronic switching off or fully electronic type: - Lo starter di tipo standard obbliga l utilizzatore ad un pronto intervento di sostituzione della lampada in via di esaurimento per evitare pericolosi surriscaldamenti. - Lo starter con disinserimento automatico o elettronico blocca i persistenti tentativi di accensione che si verificano quando la lampada è in via di esaurimento, interrompendo il circuito. - Lo starter completamente elettronico accende molto più rapidamente la lampada e preserva l impianto da pericolosi surriscaldamenti, bloccando i persistenti tentativi di accensione che si verificano quando la lampada è in via di esaurimento. TEMPERATURA T DEI Nella scelta dei portastarter da utilizzare negli apparecchi di illuminazione non si deve sottovalutare la temperatura sviluppata dalle diverse fonti di calore, quali la lampada, l'alimentatore e la corrente che lo attraversa. Per cui è indispensabile assicurarsi che: 1 L' apparecchio sia in grado di smaltire il calore in esso contenuto. 2 La temperatura massima raggiunta nell'apparecchio non superi mai la T assegnata ai suoi componenti perché potrebbe essere causa di pericolo e di danni. Secondo le norme EN/IEC 60400 la marchiatura T... indica la massima temperatura di funzionamento assegnata ai portastarter. I portastarter senza una T assegnata (par. 17.1 test A delle norme EN/IEC 60400) possono funzionare ad una temperatura massima di 80 C. CATEGORIA DI SOVRATENSIONE I portastarter per lampade fluorescenti (EN/IEC 60400) sono conformi alle distanze in aria e superficiali richieste almeno per la categoria di sovratensione II (norme EN/IEC 60664-1) COLLAUDO FINALE DEGLI APPARECCHI DI ILLU- MINAZIONE La scelta dei componenti e il loro corretto montaggio compete al costruttore dell apparecchio di illuminazione che deve anche provvedere al suo collaudo finale per verificarne il buon funzionamento. - Standard starters require a prompt lamp replacement to prevent dangerous luminaire overheating at the end of lamp life. - Starters with automatic or electronic switch off are able to prevent the continuous attempts to strike a lamp near the end of its life. Electronic starters quickly strike the lamp and also prevent the luminaire overheating at the end of lamp life by not continuously attempting to strike it. TEMPERATURE T OF S When choosing the starterholders to assemble a luminaire it is important not to underestimate the temperature developed by the lamp, the ballast and its associated current. It is essential to make sure that: 1 The luminaire is able to dissipate the heat it produces. 2 The maximum temperature reached in the luminaire never exceeds the T relative to its components because it cold be dangerous and cause damages. According to EN/IEC 60400 standards, T marking indicates the maximum working temperature of a starterholder. Starterholders without a relative T (par. 17.1 test A of the EN/IEC 60400 standards) can work up to a maximum temperature of 80 C. IMPULSE WITHSTAND CATEGORY Starterholders for fluorescent lamps (EN/IEC 60400) are in accordance with the prescribed creepage distances and clearances at least for the impulse withstand category II (EN/IEC 60664-1 standards). LUMINAIRES FINAL TEST The luminaire manufacturer is responsible for the choice and the correct mounting of the components and he must also carry out a final test on the luminaire to verify its correct operation.

Portastarter Starterholders 9A VERSIONI STANDARD / STANDARD VERSIONS 1017/V 1017/V FISSAGGIO CON VITE SCREW FIXING 7,2 0,5-1 8-9 660W-250V 110/O 110/F 110/O_110/F.../O= Contatti in ottone.../f= Contatti in acciaio zincato Corpo in poliammide S.../O= Brass contacts.../f= Zinc plated steel contacts Polyamide body 9 0,5-1,5 0,5-1,5 8-9 111 111/AU 111_111/AU Contatti in ottone S Brass contacts 111 111/AU 1,2 max 9,2 0,5-1,5 0,5-1,5 8-9 www.aagstucchi.it 271

9A Portastarter Starterholders 16/V 16/V 10 0,5-1 8-9 17/V FISSAGGIO AD INNESTO PUSH-IN FIXING 10 0,5-1 8-9 11/L 11/AL S 17/V 11/L_11/AL 0,6-1 6 0,5-1 8-9 660W-250V 272 www.aagstucchi.it

Portastarter Starterholders 9A 11/Y 11/Y 0,6-1,2 6 0,5-1 8-9 660W-250V 1019 1019 Copper alloy cantacts 0,6-1,2 7,2 0,5-1 8-9 660W-250V 1016/A 1016/A 0,6-1,2 0,6-1 7,5 0,5-1 8-9 S-785/... 660W-250V www.aagstucchi.it 273

9A Portastarter Starterholders 16/A 16/A 0,6-1,2 0,8-1 10 0,5-1 8-9 S-785/... 16/AL 16/ALD 16/L.../ALD 0,6-1 0,6-0,8 10 0,5-1 8-9 16/AL_16/ALD 16/L 0,6-1 10 0,5-1 8-9 274 www.aagstucchi.it

17 19 Portastarter Starterholders 9A 17 1,2 max 10 0,5-1 8-9 20 19 1,2 max 10 0,5-1 9-10 20 S-785/... 16/H 16/HS 16/H_16/HS per circuiti stampati.../hs= con piolino antirotazione S for printed circuits.../hs= with protection against rotation FISSAGGIO IN CIRCUITI STAMPATI FIXING IN PRINTED CIRCUITS 6,5 www.aagstucchi.it 275

9A Portastarter Starterholders VERSIONI CON DISTANZIATORE / VERSIONS WITH SPACING COLLAR 112 112/D FISSAGGIO AD INNESTO SNAP-IN FIXING IP40 IP40 S 1112_112/D T100 0,8 max 0,5-1 8-9 11/X FISSAGGIO AD INNESTO PUSH-IN FIXING 12 1,2 max 0,5-1 8-9 660W-250V 11/X 12 1,2 max 0,5-1 8-9 276 www.aagstucchi.it

Accessori Accessories Portastarter Portastarter 9B DISTANZIATORE / SPACING COLLAR 20 20 DISTANZIATORE in policarbonato bianco Fissaggio automatico al portastarter SPACING COLLAR in white polycarbonate Automatic clamping to starterholder 1,2 max Per/For: 17 19 ACCESSORI PROTETTI / PROTECTED ACCESSORIES S-785/1 S-785/2 S-785/1_S-785/2 DISTANZIATORE E TAPPO S-785/1= distanziatore in policarbonato bianco S-785/2= tappo filettato in polipropilene SPACING COLLAR AND STOPPER S-785/1= spacing collar in white polycarbonate S-785/2= stopper in polypropylene 0,7-1,2 1,5-2 S-785/111 Per/For: 16/A 1016/A 19 S-785/111 S-785/111 GUARNIZIONE in silicone GASKET in silicone Per/For: S-785/1 S-785/2 www.aagstucchi.it 277