INCU II Skin Temperature Heater Assembly

Documenti analoghi
Garanzia limitata di 3 anni. Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

Accedere al sito Web per registrare il prodotto e ottenere maggiori informazioni.

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informazioni sulla sicurezza. Avvertenze

123B/124B/125B. ScopeMeter industriale Informazioni sulla sicurezza

BP 1730 Lithium-Ion Battery Pack

Garanzia limitata di 2 anni. Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

MP1. Magnet Probe. Foglio di istruzioni. Introduzione

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

374 FC/375 FC/376 FC. Clamp Meter. Informazioni sulla sicurezza

BP290/BP291. Li-ion Battery Pack. Foglio di istruzioni. Introduzione. Per rivolgersi alla Fluke

True-rms Thermal Multimeter. Garanzia limitata di 3 anni Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informazioni sulla sicurezza

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

Automatic Pressure Calibrator. Garanzia limitata di 3 anni. Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Ti300 PRO, Ti400 PRO, Ti450 PRO, Ti450 SF6, Ti480 PRO Thermal Imagers

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

i430-flexi-tf-ii 6000 A Flexible AC Current Probe

Manuale d'uso. Phase Rotation Indicator

Avvertenza. Per prevenire scosse elettriche o lesioni personali:

174x. IP65 Voltage Adapter. Istruzioni. Per contattare Fluke

Manuale d'uso. Stroboscope. September 2014 (Italian)

80 Series V Digital Multimeter Informazioni sulla sicurezza

373 Clamp Meter. Manuale d'uso

i3000 s/i2000 Flex AC Current Probe

323/324/325 Clamp Meter

DSP/OMNI-LIA101 Permanent Link Adapter

XLD Laser Detectors. Manual d Uso

Garanzia limitata di 3 anni. Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

190M. Medical ScopeMeter. Informazioni sulla sicurezza

INCU II. Incubator Analyzer

Manuale d'uso. Motor and Phase Rotation Indicator

714 Thermocouple Calibrator

Auxiliary Input Adapter

i410/i1010 Pinza per corrente continua/alternata

323/324/325 Clamp Meter

i410/i1010 Pinza per corrente continua/alternata

ITALIANO. Manuale d uso

Tester digitale della resistenza di isolamento 2500 V Modello:

La tabella seguente mostra i simboli che compaiono sul prodotto e/o nel presente manuale. Isolamento doppio/rinforzato.

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

ITALIANO. Manuale d uso

718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators

TNT DoseMate Dosimeter Detector

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meter

Register your product and get support at. HP8117. Manuale utente

RSE300, RSE600 Thermal Imagers

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505

CV200, CV300, CV400 CV201, CV301, CV401

MANUALE UTENTE. Pinza amperometrica mini 200 A CA. Modello MA130. Si prega di visitare per le traduzioni dei manuali utente

Register your product and get support at SBA3010/00. Manuale utente

PQ400. PQ Window. Istruzioni. Dispositivo passante per la misurazione di tensione e corrente per armadi elettrici

INCU II. Manuale d'uso. Incubator Analyzer

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

La tabella seguente mostra i simboli che compaiono sulla pinza e/o nel presente manuale. Informazioni importanti Consultare il manuale.

Multimetro OLED a vero RMS Agilent U1253A Guida rapida

51-54 Series II. Thermometer

77/75/23/21 Series III Multimeter

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo SPA2335

RS 51 & RS 52 TERMOMETRO DIGITALE ISTRUZIONI PER L'USO

Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400

2271A Automated Pressure Calibrator

True-rms Remote Display Digital Multimeter

Manuale d uso AX-7020

6270A Pressure Controller/Calibrator

PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

705 Loop Calibrator. Foglio di istruzioni. Introduzione. Informazioni di sicurezza

La tabella seguente mostra i simboli che compaiono sul prodotto e/o nel presente manuale. Informazioni importanti; consultare il manuale.

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo SPA7355

1523, 1524 Thermometer Readout

Guida Rapida CUSTOM S.p.A.

Manuale d Istruzioni. Tester Sequenza Fasi. Modello

TiR2,TiR3,TiR4, Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

753/754. Documenting Process Calibrators. Guida ai prodotti

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

374, 375, 376 Clamp Meter

Centronic EasyControl EC311

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti SPA1330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Straightener. Register your product and get support at. Brugervejledning

Kit dimostrativo comprensivo di lettore e sensore. Guida introduttiva

ISO-TECH ICM 20 PINZA AMPEROMETRICA

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente

Multimetri digitali palmari Agilent U1251A e U1252A Guida rapida

Manuale d istruzioni Misuratore di vibrazioni PCE-VT 1100

Centronic EasyControl EC315

M Series XL Battery. ZOLL XL Smart Battery Rev. C

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Manuale utente

Manuale d istruzioni del misuratore LC PCE-LC 1

Valvole elettromagnetiche per gas

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manuale utente

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Computer di misurazione dell acqua

RTD Calibrator. Foglio di Istruzioni. Introduzione

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

H2, HV2R, HV2G Rotary Laser Levels

Transcript:

INCU II Skin Temperature Heater Assembly Istruzioni Introduzione INCU II Skin Temperature Heater Assembly (il Prodotto o Accessorio) utilizza un ambiente a temperatura controllata per testare i sensori della temperatura cutanea di incubatrici o riscaldatori radianti. L'Accessorio deve essere collegato all'analizzatore per incubatrice INCU II (Analizzatore). Per l'utilizzo dell'accessorio, vedere Precisione del sensore di temperatura cutanea. Uso previsto L'uso previsto per l'analizzatore e per il riscaldatore della temperatura cutanea è di controllare, in conformità con le norme, eseguire interventi di manutenzione preventiva, verificare le riparazioni ed eseguire le verifiche di routine sulle incubatrici per bebè e i riscaldatori radianti. L'utilizzatore a cui è destinato questo prodotto è un tecnico biomedicale addestrato e impegnato nell'esecuzione periodica di controlli di manutenzione preventiva su incubatrici per bebè e riscaldatori radianti in servizio. Gli utilizzatori possono essere associati a ospedali, cliniche, produttori di apparecchiature originali e aziende di assistenza indipendenti impegnate nella riparazione e assistenza di apparecchiature medicali. L'utilizzatore finale è una persona che ha ricevuto formazione sull'utilizzo di strumenti medicali. Questo Prodotto è inteso per l'utilizzo nell'ambiente di laboratorio, al di fuori dell'area di cura del paziente e non è previsto per l'uso su pazienti o per testare dispositivi mentre sono collegati al paziente. Questo Prodotto non deve essere utilizzato per la calibrazione di apparecchiature medicali. Ne è previsto invece l'utilizzo da banco. Progettato intorno alle norme AAMI e IEC che definiscono i livelli sonori, i flussi d'aria e le caratteristiche termiche delle incubatrici e dei riscaldatori radianti, l'incu II misura simultaneamente il flusso d'aria, l'umidità relativa, il suono, e cinque temperature indipendenti. Il riscaldatore della temperatura cutanea misura la temperatura del sensore della temperatura cutanea di incubatrici e riscaldatori radianti. Sicurezza Un messaggio di Avvertenza identifica condizioni e azioni pericolose che potrebbero causare lesioni personali, anche mortali. Un messaggio di Attenzione identifica condizioni e azioni che potrebbero danneggiare il prodotto, le apparecchiature di misura, oppure causare la perdita irreversibile di dati. PN 4754298 January 2016, Rev. 1 (Italian) 2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notification. All product names are trademarks of their respective companies. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands ООО «Флюк СИАЙЭС» 125167, г. Москва, Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж

XW Avvertenza Per evitare scosse elettriche, incendi e lesioni personali, attenersi alle seguenti linee guida: Prima di utilizzare il Prodotto, leggere tutte le informazioni sulla sicurezza. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Utilizzare lo strumento solo come indicato. In caso contrario, potrebbe venir meno la protezione fornita dallo strumento. Non usare lo strumento in presenza di gas esplosivi, vapore oppure in ambienti umidi. Non utilizzare il Prodotto se funziona in modo anomalo. Utilizzare il Prodotto solo in ambienti al chiuso. Utilizzare solo l'alimentatore esterno in dotazione con il Prodotto. Disattivare il Prodotto se danneggiato. Non utilizzare il Prodotto se danneggiato. Non utilizzare un cavo di alimentazione a due conduttori, a meno che non venga installato un cavo di terra protettivo sul terminale di terra del Prodotto prima che venga messo in funzione. Non inserire oggetti di metallo nei connettori. Non utilizzare prolunghe o adattatori. La Tabella 1 mostra i simboli utilizzati sul Prodotto e nel presente documento. Tabella 1. Simboli Simbolo W X AVVERTENZA. PERICOLO. Descrizione ATTENZIONE. TENSIONE PERICOLOSA. Rischio di scosse elettriche. ATTENZIONE. SUPERFICIE CALDA Rischio di ustioni. Consultare la documentazione per l'utente. " Polarità della batteria ~ Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva WEEE. Il simbolo apposto indica che non si deve gettare questo prodotto elettrico o elettronico in un contenitore per rifiuti domestici. Categoria del prodotto: con riferimento ai tipi di apparecchiatura contenuti nella Direttiva RAEE Allegato I, questo prodotto è classificato nella categoria 9 "Strumentazione di monitoraggio e controllo". Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati.

Configurazione dell'accessorio La Tabella 2 mostra gli indicatori e i connettori dell'accessorio. Nota importante: impostare i fattori di calibrazione prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Tabella 2. L'accessorio 2 1 3 4 Pulsante di alimentazione Indicatore di alimentazione: Connettore dell'analizzatore Cavo di alimentazione

Precisione del sensore di temperatura cutanea 201.12.1.103 (Incubatrice per bebè) 201.12.1.103 (Incubatrice da trasporto) 201.12.1.101 (Riscaldamento radiante) Utilizzare l'accessorio per confrontare l'indicazione del sensore della temperatura cutanea con quella di un sensore di temperatura calibrata. Criteri di convalida Indicatore del sensore di temperatura cutanea = misura dell'analizzatore ±0,3 C Preparazione per il test Per ottenere risultati precisi: Assicurarsi che vi sia un buon contatto tra il sensore di temperatura cutanea e il riscaldatore. Utilizzare un composto termico per ottenere la massima precisione. Impostare il DUT per misurare in base al sensore di temperatura cutanea. Posizionare l'accessorio su una superficie piana accanto all'analizzatore. Collocare l'accessorio in un ambiente con temperatura <30 C. Temperature 30 C possono compromettere la precisione del test per via di interferenze ambientali e ridurre la prevedibilità del tempo di salita. Procedura 1. Collegare l'accessorio all'analizzatore. 2. Collegare l'accessorio all'alimentazione c.a. Nota Non premere il pulsante di accensione dell'accessorio finché non viene richiesto dall'analizzatore. 3. 4. Collegare il sensore di temperatura cutanea dal DUT al gruppo riscaldatore. a. Aprire l'accessorio e posizionare il sensore di temperatura cutanea al centro della base. b. Chiudere l'accessorio. Sull'Analizzatore: a. Selezionare l'ambiente di test. b. Selezionare Precisione del sensore di temperatura cutanea. c. Premere. L'Analizzatore rileva la temperatura dell'accessorio. Se la temperatura è <30 C, l'analizzatore richiede di accendere l'accessorio. Se la temperatura è 30 C, l'analizzatore continuerà a monitorare la temperatura. Se la temperatura è <30 C, l'analizzatore richiede di accendere l'accessorio. d. Sull'Accessorio, premere il pulsante di accensione per attivare il riscaldatore.

L'analizzatore resta in attesa finché la temperatura non si stabilizza, quindi effettua una misurazione. Nota Il test non si avvia se la temperatura è 30 C. 5. Sull'Analizzatore, utilizzare e per inserire la temperatura indicata sul DUT, quindi premere. Manutenzione L Accessorio richiede cura e manutenzione minime. Trattare l'analizzatore come uno strumento di misura calibrato. Non farlo cadere ed evitare qualsiasi sollecitazione meccanica indebita. Per pulire l'accessorio, utilizzare un panno umido. Dati tecnici Temperatura Di esercizio... Da 10 C a 30 C Precisione... ±0,05 C Risoluzione del display... 0,01 C di conservazione:... da -20 C a 60 C (da -4 F a 140 F) Umidità... Da 10% a 90% senza condensa Altitudine... 2000 m Classe di protezione in ingresso... IP-20 Peso... 0,2 kg (0,5 libbre) Dimensioni... 75 mm x 70 cm x 38 cm (2,9 in x 2,7 in x 1,5 in) Adattatore di alimentazione Tensione universale... Ingresso 100 V a 240 V con adattatori 50/60 Hz. Uscita... 15 V dc, 1,3 A max Sicurezza CEI 61010-1... categoria di sovratensione nessuna, grado di inquinamento 2 Compatibilità elettromagnetica (CEM) CEI 61326-1: Informazioni fondamentali Classificazione delle emissioni... IEC CISPR11: gruppo 1, classe A. Il Gruppo 1 ha generato intenzionalmente e/o utilizza energia a radiofrequenza ad accoppiamento conduttivo, necessaria per il funzionamento interno dello strumento stesso. Le apparecchiature di Classe A sono adatte per l'utilizzo in luoghi non domestici e/o direttamente collegati a una rete di alimentazione a bassa tensione. USA (FCC)... Radiatori intenzionali Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare problemi di funzionamento. (15.19)

Garanzia e assistenza Fluke Biomedical garantisce che questo strumento sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data dell acquisto originale. Durante il periodo di garanzia, a sua discrezione Fluke Biomedical riparerà o sostituirà senza addebito un prodotto difettoso, purché esso venga restituito, franco destinatario, a Fluke Biomedical. Questa garanzia è offerta solo all acquirente originale e non è trasferibile. Questa garanzia non si applica se il prodotto è stato danneggiato in seguito a incidente o abuso oppure a causa di manutenzione o modifiche non eseguite da Fluke Biomedical. NON VIENE OFFERTA, NÉ ESPRESSAMENTE NÉ IMPLICITAMENTE, NESSUN'ALTRA GARANZIA, COME AD ESEMPIO L'IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE. LA FLUKE NON SARÀ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO O PERDITA SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALUNQUE CAUSA O TEORIA. Sono protetti da questa garanzia solo i prodotti contrassegnati con un numero di serie e i relativi accessori identificati da numeri di serie diversi. La taratura degli strumenti è esclusa dalla garanzia. Questa garanzia offre specifici diritti legali ed è possibile che, secondo il Paese in cui si vive, si abbiano altri diritti. Poiché in alcuni Paesi non sono permesse esclusioni o limitazioni di una garanzia implicita o dei danni accidentali o indiretti, è possibile che questa limitazione di responsabilità non si applichi all acquirente. Se una clausola qualsiasi della presente garanzia non è ritenuta valida o attuabile dal tribunale competente, tale giudizio non avrà effetto sulla validità delle altre clausole. 7/07 Fluke Biomedical 6920 Seaway Blvd. Everett, WA, 98203 U.S.A. Per trovare il centro assistenza più vicino, visitare il sito www.flukebiomedical.com/service oppure Negli Stati Uniti e in Asia: In Europa, Medio Oriente o Africa: Cleveland Calibration Lab Tel: 1-800-850-4608 x2564 E-mail: globalcal@flukebiomedical.com Eindhoven Calibration Lab Tel: +31-40-2675300 E-mail: ServiceDesk@fluke.com