Logamax plus GB172 T GB T50. Istruzioni per l uso per l utente. Caldaia a gas a condensazione. Si prega di leggere attentamente prima dell uso.

Documenti analoghi
Istruzioni per l uso. Logamax plus. Caldaia a gas a condensazione GB T50. Per l utente. Si prega di leggere attentamente prima dell uso.

Istruzioni per l uso. Logamax plus. Caldaia a gas a condensazione GB GB GB172-24K. Per l utente

Istruzioni per l'uso Logamax plus GB172T V2. Potenza da 2,9 kw a 20 kw. Leggere attentamente prima dell uso.

Istruzioni per l uso. Logamax plus. Centrale di riscaldamento. condensazione GB T210SR GB T210SR GB T150S.

Istruzioni per l'uso. Logamax plus. Centrale di riscaldamento. condensazione GB T120 GB T150 GB T150S GB T210SR

/2005 IT(IT) Per l operatore

Istruzioni d uso Logamax plus GB172-24/24K GB172-28K. Leggere attentamente prima dell uso. Caldaia a gas a condensazione (2014/07) IT

Istruzioni per l'uso per il cliente finale Logamax plus

CERAPURCOMPACT. Istruzioni per l'uso per il cliente finale. Apparecchio a gas a condensazione ZWB 24-1 D ZWB 28-1 D (2014/08) IT

/2005 IT(IT)

Istruzioni per l'uso

CERAPURACU-Smart. Istruzioni d uso. Caldaia a gas a condensazione con bollitore ad accumulo per acqua calda sanitaria integrato ZWSB 24-4 A...

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l'uso. Logamax plus. Apparecchio ibrido a gas a condensazione GBH FS. Per l utente

/2000 (IT)

CeraclassCompact. Istruzioni per l'uso per il cliente finale. Caldaia a gas WBN /28 CRN (2013/11)IT

Protocollo di messa in esercizio Logatherm

Istruzioni per l uso. Logamax U152-24K Logamax U Logamax U154-24K Logamax U Caldaia a gas murale. Per l utente

O. Caldaia a gas a condensazione Condens 2000 W ZWB 24-1 RE. Istruzioni d'uso per l'utente (2016/07) IT

Caldaia a gas murale a condensazione Logamax plus GB122-11/19/24/24K

Istruzioni d uso per l utente CERAPUR Caldaie a gas a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria tramite serbatoio ad accumulo

Istruzioni d uso. Logamax plus GB Logamax plus GB Caldaie murali a condensazione. Per l utente

/2008 IT

Apparecchio a condensazione a gas Condens 2300i W

Istruzioni per l'uso Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2 GB V2. Leggere attentamente prima dell uso. Caldaie a gas a condensazione

Istruzioni d uso per l utente

CERAPURACU-Smart. Istruzioni d uso. Caldaia a gas a condensazione con bollitore ad accumulo per acqua calda sanitaria integrato ZWSB 30-4 E...

CERAPURACU ZWSB 24-3 E... ZWSB 28-3 E... Istruzioni d'uso. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo integrato

Istruzioni d uso. Logamax plus GB Logamax plus GB Logamax plus GB042-22K. Per l utente. Si prega di leggere attentamente

Istruzioni d uso CERAPURHM. Apparecchio a gas, a condensazione TT ZSB 24-4C... ZWB 24-4C... ZWB 28-4C (2013/10) IT

Istruzioni d'uso. Modulo funzione. Modulo strategia FM458. Per l utente. Leggere attentamente prima dell uso /2008 IT/CH

Istruzioni d uso per l utente. Caldaia a gas CERAPURSOLAR O (2010/08) IT

Caldaia a gas a condensazione. Condens 7000iW. GC7000iW 35 C. Istruzioni per l'uso (2016/11) IT

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Istruzioni d uso CERAPUR. Apparecchio a condensazione a gas ITL ZSB 14-4C... ZSB 24-4C... ZWB 30-4C (2012/10) CH

Caldaia a gas a condensazione. Istruzioni per l'uso Logamax plus. GB192i (2016/10) CH. Leggere attentamente prima dell uso.

Istruzioni d uso per l utente

Istruzioni per l'uso. Caldaia a gas a condensazione. Logamax plus. GB192i (2018/03) CH. Leggere attentamente prima dell uso.

Manuale d uso Caldaia murale a gas. Eurosmart O ZWA 24-1 AM 23 ZWA 24-1 KM I (03.06)

Istruzioni d uso NGVA/NGLA - NGVS/NGLS

Manuale utente per il modello

/2006 IT

Manuale utente per il modello

Condens 7000iW. GC7000iW 14 GC7000iW 24 GC7000iW 24 C GC7000iW 28 C. Caldaia a gas a condensazione. Istruzioni per l'uso (2016/06) IT

Istruzioni per l'uso CERAPURMAXX. Caldaie a gas a condensazione TD ZBR 70-3 ZBR (2015/07) CH

Manuale utente RSF 20 E. per il modello. Caldaia murale a gas CE 0694 T20_A011A212E101_RSF 20 E_A0906

Manuale utente per il modello

/2001 IT (IT)

Istruzioni per l'uso Logamax plus GB H V2 GB H V2 GB KD H V2 GB K H V2. Caldaia a gas a condensazione

CERACLASSSMART. Manuale d'uso. Caldaie murali a gas a camera stagna, tiraggio forzato (A) ed a camera aperta, tiraggio naturale (K)

Istruzioni per l'uso. Caldaia a gas a condensazione. Logamax plus. GB192i (2018/03) IT. Leggere attentamente prima dell uso.

CERACLASSSMART-BALCONY CERACLASSSMART-INCASSO

Caldaia murale a gas. Istruzioni per l uso Logamax U032/ (2013/10) IT

Caldaia murale a gas a condensazione CERAPUR I (00.02) OSW

Istruzioni di montaggio e manutenzione Logalux

Manuale utente RS 24. per il modello CE Caldaia murale solo riscaldamento RS 24-RAD-ITA-MAN.UT DIGITECH_TR-MIAH6-E04

CERASTAR. Manuale d uso. Caldaia murale a gas con produzione di acqua calda sanitaria a bassa temperatura con bruciatore raffreddato ad acqua

Istruzioni per l'uso Logamax plus. GB192 it. Caldaia a gas a condensazione. Leggere attentamente prima dell uso (2016/05) IT

Caldaia a gas a condensazione. Condens 9000i GC9000iW. Istruzioni per l'uso (2017/06) IT

Manuale d uso N GVB23/28-1H N GLB23-1H

Manuale utente per il modello

ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA. Manuale d uso Caldaia murale a gas con produzione di acqua calda sanitaria CERASTAR B I (02.

Manuale d uso. Caldaia murale a gas a condensazione CERASMART O ZWB 7-26 A 23 ZSB 7-22 A I (03.

Caldaie murali a gas a camera stagna, tiraggio forzato (A) ed a camera aperta, tiraggio naturale (K) CERACLASSSMART

Caldaia a gas a condensazione. Condens 9000i. GC9000iWM. Istruzioni per l'uso (2016/05) IT

Manuale d uso. Caldaia murale a gas con produzione di acqua calda sanitaria CERASTAR B50 ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA I (02.

Caldaia murale a gas CERASTAR

CERAPURSOLAR COMFORT

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

Manuale utente per il modello

Manuale d'uso CERANORM

Caldaia murale a gas con produzione di acqua calda sanitaria a basse emissioni inquinanti con bruciatore raffreddato ad acqua

Istruzioni d uso Logamax plus GB162-15/25/35 V3. Leggere attentamente prima dell uso. Caldaia murale a gas a condensazione (04/2013) CH

Scheda tecnica prodotto per il consumo energetico CerapurBalcony ZWB 24-1 EB

Avvertenze per l uso Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A WTC 25-A WTC 32-A

CERAPURSMART. Istruzioni d'uso. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 24-3 C... ZWB 28-3 C...

Euromaxx. Caldaia murale a gas ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZC 24-1 MFA/K 23 ZC 28-1 MFA/K 23. Manuale d uso I (02.

Avvertenze per l uso Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A esecuzione K WTC 25-A esecuzione K

CerapurCompact. Caldaia a gas a condensazione ZWB 24-1 DE ZWB 28-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE. Istruzioni per l'uso (2016/01) IT

ATLAS D 32 CONDENS UNIT

CerapurCompact. Caldaia a gas a condensazione ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE ZWB 28-1 DE. Istruzioni per l'uso (2016/06) IT

Istruzioni per l'uso Logamax plus GB GB GB Leggere attentamente prima della messa in esercizio. Caldaia a gas a condensazione

Manuale utente RCA 28 /40. per il modello. CE E04 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY

Istruzioni d uso N GVA/N GLA - N GVS/N GLS

Modulo per circuito solare STS 50

Istruzioni d uso per l utente

/2005 IT(IT)

Caldaia a gas a condensazione Logamax plus GB142-15/24/30

Manuale d uso. Caldaie murali a gas con produzione di acqua calda sanitaria. Passione per servizio e comfort CGLB 24-4 HN CGVB 24-4 HN CGVB 28-4 HN

Dispositivo di neutralizzazione

Istruzioni di installazione e manutenzione

Transcript:

Istruzioni per l uso per l utente Caldaia a gas a condensazione Logamax plus GB172 T GB172-24 T50 Si prega di leggere attentamente prima dell uso. 6 720 644 031 (2018/11) IT 6 720 644 018-00-1O

Premessa Premessa Gentile cliente, Il calore è il nostro elemento - e da più di 275 anni. Fin dall inizio abbiamo investito tutta la nostra energia e la nostra passione, per offrirvi soluzioni individuali per una climatizzazione gradevole. Che si tratti di calore, acqua calda o trattamento dell aria, con un prodotto Buderus otterrete una tecnica di riscaldamento ad alta efficienza con la comprovata qualità Buderus, per ottenere a lungo e in modo affidabile un ambiente confortevole. La nostra produzione si basa sulle tecnologie più innovative e i nostri prodotti si armonizzano gli uni con gli altri in modo efficiente. In primo piano ci sono sempre la convenienza e il rispetto per l ambiente. La ringraziamo di aver scelto noi - e anche un utilizzo efficiente dell energia con, allo stesso tempo, un comfort elevato. A garanzia di una lunga durata nel tempo, la preghiamo di leggere accuratamente le istruzioni per l uso. Se dovessero comparire comunque dei problemi, si rivolga al suo installatore di fiducia, che la aiuterà volentieri in ogni momento. Il suo installatore non è raggiungibile? In tal caso, il nostro servizio clienti è a sua disposizione! Le auguriamo che il suo nuovo prodotto Buderus le dia grandi soddisfazioni! Il suo team Buderus Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza........... 3 1.1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto......... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza generali................... 3 2 Caratteristiche principali degli apparecchi............... 5 2.1 Uso conforme alle indicazioni...................... 5 2.2 Dichiarazione di conformità....................... 5 2.3 Modelli........................................ 5 2.4 Dati del prodotto per il consumo energetico.......... 5 3 Preparazione per il funzionamento dell apparecchio....... 6 3.1 Panoramica dei collegamenti...................... 6 3.2 Apertura del rubinetto del gas..................... 6 3.3 Apertura dei rubinetti di mandata/ritorno riscaldamento ed ingresso acqua fredda sanitaria..... 6 3.4 Controllare la pressione dell acqua del circuito di riscaldamento.................................. 6 3.5 Riempimento della caldaia........................ 7 4 Messa in funzione dell apparecchio...................... 8 4.1 Pannello di controllo............................. 8 4.2 Indicazioni del display............................ 9 4.3 Accensione e spegnimento della caldaia............. 9 4.4 Impostazione del riscaldamento................. 10 4.4.1 Attivazione/disattivazione dell esercizio di riscaldamento................................. 10 4.4.2 Impostazione della temperatura di mandata massima 10 4.5 Impostazione della produzione dell acqua calda sanitaria................................ 11 4.5.1 Attivazione/disattivazione esercizio produzione acqua calda................................... 11 4.5.2 Impostazione della temperatura dell acqua calda sanitaria................................ 11 4.6 Impostazione del sistema di regolazione........... 12 4.7 Accensione/spegnimento esercizio estivo manuale.. 12 4.8 Impostazione della protezione antigelo............ 12 5 Indicazioni sul risparmio............................. 13 6 Eliminazione delle disfunzioni......................... 13 7 Manutenzione...................................... 13 8 Protezione ambientale e smaltimento.................. 13 9 Breve guida per l uso................................ 14 2

Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza 1 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza 1.1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Avvertenze Sono definite le seguenti parole di segnalazione e possono essere utilizzate nel presente documento: AVVISO significa che possono verificarsi danni alle cose. ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni alle persone, leggeri o di media entità. AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni gravi alle persone o danni che potrebbero mettere in pericolo la vita delle persone. PERICOLO significa che si verificano danni gravi alle persone o danni che metterebbero in pericolo la vita delle persone. Informazioni importanti Altri simboli Nel testo, le avvertenze di sicurezza vengono contrassegnate con un triangolo di avvertimento. Inoltre le parole di segnalazione indicano il tipo e la gravità delle conseguenze che possono derivare dalla non osservanza delle misure di sicurezza. Informazioni importanti che non comportano pericoli per persone o cose vengono contrassegnate dal simbolo posto a lato. Simbolo Significato Fase operativa Riferimento incrociato ad un'altra posizione nel documento Enumerazione/inserimento lista Enumerazione/inserimento lista (secondo livello) Tab. 1 1.2 Avvertenze di sicurezza generali Indicazioni per il gruppo di destinazione Le presenti istruzioni per l'uso sono rivolte al gestore dell'impianto di riscaldamento. È necessario seguire le indicazioni riportate in tutte le istruzioni. L'inosservanza delle indicazioni può causare lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arrivare al pericolo di morte. Leggere le istruzioni per l'uso (generatore di calore, regolatore del riscaldamento, ecc.) prima dell'uso e conservarle. Osservare le indicazioni di sicurezza e le avvertenze. Utilizzo conforme alle indicazioni Il prodotto può essere utilizzato solo in sistemi a vaso chiuso per riscaldamento e per produzione dell'acqua calda sanitaria per il riscaldamento dell'acqua di riscaldamento e per la preparazione di acqua calda sanitaria. Ogni altro utilizzo non è a norma. I danni derivanti da un utilizzo non corretto sono esclusi dalla garanzia. Comportamento in caso di odore di gas Con fuoriuscita di gas sussiste il pericolo di esplosione. In caso di fuoriuscita di gas osservare le seguenti regole di comportamento. Evitare la formazione di fiamme o scintille: non fumare, non utilizzare accendini o fiammiferi; non azionare nessun interruttore elettrico, non estrarre nessuna spina elettrica; non usare il telefono o il campanello. Bloccare l'erogazione del gas sul dispositivo d'intercettazione principale o al contatore del gas. Aprire porte e finestre. Informare tutti gli inquilini e lasciare l'edificio. Impedire l'accesso a terzi. All'esterno dell'edificio: chiamare i vigili del fuoco e l'azienda erogatrice del gas. Pericolo di morte da avvelenamento con gas combusti La fuoriuscita di gas combusti può portare al pericolo di morte. Nel caso di tubi gas combusti danneggiati o non ermetici o in caso di odore di gas combusti, osservare le seguenti regole di comportamento. Spegnere il generatore di calore. Aprire porte e finestre. Informare eventualmente tutti gli inquilini e lasciare l'edificio. Impedire l'accesso a terzi. Informare un'azienda specializzata autorizzata. Far eliminare immediatamente il difetto. Pericolo di morte dovuto a monossido di carbonio Il monossido di carbonio (CO) è un gas velenoso che viene prodotto, tra l'altro, nella combustione incompleta di combustibili fossili come petrolio, gas o combustibili solidi. I pericoli insorgono quando il monossido di carbonio fuoriesce dall'impianto a causa di una disfunzione o di una perdita e si accumula inosservato in ambienti interni. Il monossido di carbonio è invisibile, insapore e inodore. Per evitare pericoli dovuti al monossido di carbonio: far eseguire, da un'azienda specializzata autorizzata, l'ispezione regolare e la manutenzione dell'impianto. 3

1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Utilizzare i rilevatori di CO che avvisano tempestivamente in caso di fuoriuscita di CO. In caso di sospetta fuoriuscita di CO: avvisare tutti gli inquilini e abbandonare immediatamente l'edificio. Informare un'azienda qualificata e autorizzata. Far eliminare i difetti. Ispezione e manutenzione Pulizia, ispezione o manutenzione carenti o errate possono causare danni materiali e/o alle persone fino al pericolo di morte. Far eseguire i lavori soltanto da una ditta specializzata autorizzata. Far eliminare immediatamente il difetto. Far ispezionare una volta all'anno l'impianto di riscaldamento da una ditta specializzata autorizzata e se necessario far eseguire i lavori di manutenzione e pulizia. Far pulire il generatore di calore almeno ogni due anni. Si consiglia di stipulare un contratto di ispezione annuale e di manutenzione in base alle necessità con un'azienda specializzata autorizzata. Conversione e riparazioni Modifiche non conformi sul generatore di calore o su altre parti dell'impianto di riscaldamento possono portare a lesioni alle persone e/o a danni alle cose. Far eseguire i lavori soltanto da una ditta specializzata autorizzata. Mai rimuovere il rivestimento del generatore di calore. Mai eseguire modifiche sul generatore di calore o su altre parti dell'impianto di riscaldamento. Non chiudere mai per nessun motivo l'uscita delle valvole di sicurezza. Impianti di riscaldamento con accumulatore-produttore d'acqua calda sanitaria: durante il riscaldamento l'acqua può fuoriuscire dalla valvola di sicurezza dell'accumulatore-produttore d'acqua calda sanitaria. Funzionamento con aria comburente aspirata dall'interno del locale Il locale di posa deve essere sufficientemente areato se la caldaia aspira aria comburente dal locale. Non chiudere e non ridurre le aperture di ventilazione e presa d'aria presenti in porte, finestre e pareti. Assicurare il rispetto dei requisiti di ventilazione in accordo con uno specialista: in caso di modifiche costruttive (ad es. sostituzione di finestre e porte) in caso di montaggio successivo di apparecchi con conduzione di scarico dell'aria verso l'esterno (ad es. ventilatori dell'aria di scarico, ventilatori per cucine o climatizzatori). Aria comburente/aria del locale L'aria del locale di posa deve essere priva di sostanze infiammabili o chimicamente aggressive. Non utilizzare o depositare alcun materiale facilmente infiammabile o esplosivo (carta, benzina, diluenti, vernici ecc.) nelle vicinanze del generatore di calore. Non utilizzare o depositare sostanze corrosive (solventi, colle, detergenti contenenti cloro, ecc.) nelle vicinanze del generatore di calore. Sicurezza degli apparecchi elettrici per l'uso domestico o scopi simili Per evitare pericoli dovuti ad apparecchi elettrici valgono le seguenti raccomandazioni conformi a EN 60335-1: «Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se supervisionati o istruiti sull utilizzo sicuro dell apparecchio e se hanno compreso i pericoli derivanti da esso. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza supervisione» «Se viene danneggiato il cavo di connessione alla rete, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona con qualifica equivalente, questo per evitare l'insorgere di possibili pericoli.» 4

Caratteristiche principali degli apparecchi 2 2 Caratteristiche principali degli apparecchi 2.1 Uso conforme alle indicazioni Gli apparecchi sono idonei per impianti di riscaldamento con vaso chiuso secondo EN12828. Un diverso tipo di utilizzo non è conforme alla norma. I danni che ne possono derivare sono esclusi dalla garanzia. È escluso l uso degli apparecchi per la produzione di calore nei processi commerciali e industriali. Le indicazioni per le condizioni di esercizio consentite sono riportate al capitolo istruzioni di montaggio e manutenzione per il tecnico specializzato. 2.2 Dichiarazione di conformità Questo prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le disposizioni europee e nazionali vigenti ed integrative. Con il marchio CE si dichiara la conformità del prodotto con tutte le disposizione di legge UE da utilizzare, che prevede l'applicazione di questo marchio. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Internet: www.buderus.it 2.3 Modelli L apparecchio Logamax plus GB172-24 T50 è una caldaia a gas a condensazione con pompa di riscaldamento integrata, valvola a 3 vie e accumulatore-produttore d acqua calda sanitaria integrato riscaldato indirettamente. 2.4 Dati del prodotto per il consumo energetico I seguenti dati prodotto soddisfano i requisiti dei regolamenti UE n. 811/2013 e 812/2013 a completamento della direttiva 2017/1369/UE. Dati del prodotto Simbolo Unità 7 716 701 395 Modelli GB172-24 T50 Caldaia a condensazione sì Apparecchio di riscaldamento misto sì Potenza termica nominale P rated kw 23 Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente s % 93 Classe di efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente A Potenza termica utile Alla potenza termica nominale e a un regime ad alta temperatura 1) P 4 kw 22,8 Al 30 % della potenza termica nominale e a un regime a bassa temperatura 2) P 1 kw 7,6 Efficienza utile Alla potenza termica nominale e a un regime ad alta temperatura 1) 4 % 87,6 Al 30 % della potenza termica nominale e a un regime a bassa temperatura 2) 1 % 97,8 Consumo ausiliario di elettricità A pieno carico el max kw 0,036 A carico parziale el min kw 0,015 In modo stand-by P SB kw 0,002 Altri elementi Dispersione termica in stand-by P stby kw 0,090 Consumo energetico del bruciatore di accensione P ign kw 0 Emissioni di ossido d'azoto NOx mg/kwh 39 Livello della potenza sonora, all'interno L WA db(a) 48 Elementi per gli apparecchi di riscaldamento misti Profilo di carico dichiarato XL Consumo quotidiano di energia elettrica Q elec kwh 0,149 Consumo annuo di energia elettrica AEC kwh 33 Consumo quotidiano di combustibile Q fuel kwh 24,459 Consumo annuo di combustibile AFC GJ 19 Efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua wh % 81 Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua A Tab. 2 Dati del prodotto per il consumo energetico 1) Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60 C all'entrata dell'aria e 80 C di temperatura di fruizione all'uscita dell apparecchio. 2) Bassa temperatura: temperatura di ritorno (all'entrata della caldaia) per le caldaie a condensazione 30 C, per le caldaie a bassa temperatura 37 C e per le altre caldaie 50 C. 5

3 Preparazione per il funzionamento dell apparecchio 3 Preparazione per il funzionamento dell apparecchio 3.1 Panoramica dei collegamenti 3.3 Apertura dei rubinetti di mandata/ritorno riscaldamento ed ingresso acqua fredda sanitaria Aprire i due rubinetti di mandata/ritorno riscaldamento posizionandoli come da disegno (con l intaglio trasversale rispetto alla direzione di flusso = chiuso) usando una chiave fissa di misura corrispondente. 7 6 1 2 3 4 5 6 720 644 031-01.1O Fig. 1 [1] Rubinetto mandata riscaldamento (accessorio) [2] Acqua calda [3] Rubinetto del gas (accessorio) [4] Rubinetto dell acqua fredda (accessorio) [5] Sifone di scarico (accessorio) [6] Rubinetto ritorno riscaldamento (accessorio) [7] Rubinetto di riempimento (circuito riscaldamento) 3.2 Apertura del rubinetto del gas Ruotare la manopola del rubinetto a sinistra fino a fine corsa in posizione parallela ai raccordi di collegamento. Fig. 3 6 720 644 031-03.1O 6 720 644 031-02.1O Fig. 2 6

Preparazione per il funzionamento dell apparecchio 3 3.4 Controllare la pressione dell acqua del circuito di riscaldamento Normalmente la pressione di esercizio è compresa tra 1 e 2 bar. Se è necessaria una pressione di esercizio maggiore, il tecnico fornirà il valore adatto. 1 2 3 0 bar 4 6 720 644 019-05.1O Fig. 4 3.5 Riempimento della caldaia Il dispositivo di riempimento si trova sotto l apparecchio, tra l attacco per la mandata riscaldamento e l attacco per l acqua calda. ATTENZIONE: l apparecchio può essere danneggiato. Riempire solo ad apparecchio freddo. Con la temperatura dell acqua di riscaldamento più elevata, non superare la pressione massima di 3 bar (valvola di sicurezza aperta). Aprire il rubinetto di riempimento e riempire l impianto di riscaldamento. Chiudere il rubinetto di riempimento. 6 720 644 031-04.1O Fig. 5 7

4 Messa in funzione dell apparecchio 4 Messa in funzione dell apparecchio Queste istruzioni d uso si riferiscono esclusivamente alla caldaia. Alcune funzioni di utilizzo sono diverse in base al sistema di regolazione impiegato. Per il sistema di regolazione sono possibili le seguenti opzioni: unità di servizio RC35 installata nell apparecchio, fig. 6, [8]. Unità di servizio RC35 montata esternamente Sistema di regolazione Logamatic 4000 Sono disponibili ulteriori informazioni nelle Istruzioni d uso del sistema di regolazione. 4.1 Pannello di controllo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 reset 13 12 11 6 720 644 031-06.1O Fig. 6 [1] Tasto «Acqua calda» [2] Tasto «Riscaldamento» [3] Display digitale multifunzione [4] Tasto «Meno» [5] Tasto «Più» [6] Tasto «ok» [7] Tasto «Ritorno» [8] Qui può essere installata un'unità di servizio ad es. Logamatic RC35 (accessorio) [9] Manometro riscaldamento [10] Interruttore principale [11] Tasto «Servizio» [12] Tasto «reset» [13] Tasto «Esercizio estivo/invernale» 8

Messa in funzione dell apparecchio 4 4.2 Indicazioni del display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4.3 Accensione e spegnimento della caldaia Messa in servizio Accendere l apparecchio ruotando l interruttore principale. Il display si illumina e dopo poco tempo visualizza la temperatura dell apparecchio. 15 14 13 12 Fig. 7 Indicazioni del display [1] Nessun esercizio acqua calda [2] Esercizio acqua calda [3] Esercizio solare [4] Esercizio in funzione climatica (sistema di regolazione con sonda di temperatura esterna) [5] Modalità spazzacamino [6] Guasto [7] Esercizio in modalità di manutenzione [6 + 7] Esercizio manutenzione [8] Funzionamento del bruciatore [9] Unità di misura della temperatura C [10] Memorizzazione avvenuta [11] Visualizzazione di altri sottomenu/funzioni di servizio possibile sfogliando con il tasto + e il tasto [12] Visualizzazione alfanumerica (ad es. temperatura) [13] Riga di testo [14] Nessun esercizio di riscaldamento [15] Esercizio di riscaldamento 11 10 6 720 619 605-12.1O Fig. 8 6 720 619 605-27.1O Dopo ogni accensione parte il programma di riempimento del sifone. Per circa 15 minuti l apparecchi lavora a carico di riscaldamento minimo per riempire il sifone della condensa. Finché è attivo il programma di riempimento del sifone, il simbolo lampeggia. Messa fuori servizio della caldaia Spegnere l apparecchio tramite l interruttore principale. Il display scompare. Se l apparecchio deve rimanere a lungo fuori servizio, prestare attenzione alla protezione antigelo ( capitolo 4.8). L apparecchio ha un protezione antibloccaggio per la pompa di riscaldamento, che evita il bloccaggio della pompa dopo un inattività prolungata. Con apparecchio spento non vi è protezione antibloccaggio. 9

4 Messa in funzione dell apparecchio 4.4 Impostazione del riscaldamento 4.4.1 Attivazione/disattivazione dell esercizio di riscaldamento Premere più volte il tasto, finché sul display non lampeggia il simbolo o. 4.4.2 Impostazione della temperatura di mandata massima La temperatura di mandata massima può essere impostata tra 30 C e 82 C 1) La temperatura di mandata momentanea viene visualizzata sul display. Con riscaldamento a pavimento occorre osservare la massima temperatura di mandata consentita. Con esercizio di riscaldamento attivo: Premere il tasto. Sul display lampeggia la massima temperatura di mandata impostata e compare il simbolo. 6 720 619 605-15.1O Fig. 9 Indicazione esercizio di riscaldamento Premere il tasto + o il tasto, per accendere o spegnere l esercizio di riscaldamento: = Esercizio di riscaldamento = Nessun esercizio di riscaldamento AVVISO: Pericolo di congelamento dell impianto di riscaldamento. Con esercizio di riscaldamento spento vi è solo la protezione antigelo dell apparecchio. Con pericolo di gelo osservare la protezione antigelo ( pag. 12). Se viene impostato «Nessun esercizio di riscaldamento», l esercizio di riscaldamento non può essere attivato tramite il sistema di regolazione collegato. Per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. Il simbolo compare brevemente. Fig. 11 Premere il tasto + o il tasto per impostare la massima temperatura di mandata desiderata. Temperatura media di mandata ca. 50 C ca. 75 C ca. 82 C Esempio di utilizzo Riscaldamento a pavimento Riscaldamento a radiatori Riscaldamento a convettori Tab. 3 temperatura massima di mandata Per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. Il simbolo compare brevemente. 6 720 619 605-13.1O 6 720 619 605-14.1O Fig. 10 Indicazione esercizio di riscaldamento Con bruciatore acceso compare il simbolo. Fig. 12 6 720 619 605-14.1O 1) Il valore massimo può essere ridotto dal tecnico di servizio. 10

Messa in funzione dell apparecchio 4 4.5 Impostazione della produzione dell acqua calda sanitaria 4.5.1 Attivazione/disattivazione esercizio produzione acqua calda Premere più volte il tasto, finché sul display non lampeggia il simbolo o. 4.5.2 Impostazione della temperatura dell acqua calda sanitaria Impostare l esercizio acqua calda o l esercizio economico ( pag. 11). Premere il tasto. La temperatura dell acqua calda impostata lampeggia. 6 720 619 605-20.1O 6 720 619 605-18.1O Fig. 13 Indicazione esercizio acqua calda Premere il tasto + o il tasto per impostare l esercizio acqua calda desiderato. = Esercizio acqua calda + Eco = Esercizio economico = Nessun esercizio acqua calda Fig. 15 Premere il tasto + o il tasto per impostare la temperatura dell acqua calda desiderata tra 40 e 60 C. Per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. Il simbolo compare brevemente. Se viene impostato «Nessun esercizio acqua calda», l esercizio acqua calda non può essere attivato tramite il sistema di regolazione collegato. Per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. Il simbolo compare brevemente. 6 720 619 605-19.1O Fig. 16 Per prevenire una contaminazione batterica data ad es. da legionella, si consiglia di impostare la temperatura dell acqua calda almeno a 55 C. Apparecchi con accumulatore-produttore d acqua calda sanitaria: Fig. 14 Indicazione esercizio economico Con bruciatore acceso compare il simbolo. 6 720 619 605-19.1O Esercizio acqua calda o esercizio economico? esercizio acqua calda Se la temperatura nell accumulatore-produttore d acqua calda sanitaria scende di oltre 8 K ( C) al di sotto della temperatura impostata, l accumulatore-produttore d acqua calda viene riscaldato nuovamente fino alla temperatura impostata. In seguito la caldaia passa all esercizio di riscaldamento. esercizio economico Se la temperatura nell accumulatore-produttore d acqua calda sanitaria scende di oltre 16 K ( C) al di sotto della temperatura impostata, l accumulatore-produttore d acqua calda viene riscaldato nuovamente fino alla temperatura impostata. In seguito la caldaia passa all esercizio di riscaldamento. AVVERTENZA: alle ustioni! Nel normale funzionamento impostare una temperatura non superiore ai 60 C. 11

4 Messa in funzione dell apparecchio 4.6 Impostazione del sistema di regolazione Con il collegamento di un sistema di regolazione si modificano alcune delle funzioni qui descritte. Il sistema di regolazione e il regolatore di base si scambiano i parametri di impostazione. Osservare le istruzioni d uso del sistema di regolazione impiegato. In esse viene illustrato come impostare il tipo di esercizio e la curva termica con regolazione in funzione climatica, impostare il selettore di temperatura del termoregolatore sul valore della temperatura ambiente desiderata riscaldare in modalità di risparmio energetico. 4.7 Accensione/spegnimento esercizio estivo manuale In tal modo la pompa di riscaldamento e quindi la funzione riscaldamento sono disinserite. L alimentazione dell acqua calda e l alimentazione di tensione per il sistema di regolazione rimangono attive. AVVISO: Pericolo di congelamento dell impianto di riscaldamento. Nell esercizio estivo vi è solo la protezione antigelo dell apparecchio. Con pericolo di gelo osservare la protezione antigelo ( pag. 12). Accendere l esercizio estivo manuale: premere più volte il tasto /, finché sul display non lampeggia il simbolo. Fig. 18 Per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. Il simbolo compare brevemente. 6 720 619 605-21.1O Fig. 17 Esempio Unità di servizio RC35 (accessorio) 6 720 619 605-39.1O Fig. 19 Spegnere l esercizio estivo manuale: premere più volte il tasto /, finché sul display non lampeggia il simbolo. Per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. Il simbolo compare brevemente. Sono disponibili ulteriori informazioni nelle Istruzioni d uso del sistema di regolazione. 4.8 Impostazione della protezione antigelo 6 720 619 605-17.1O Protezione antigelo per l impianto di riscaldamento: Impostare la temperatura di mandata massima su 30 C ( capitolo 4.4.2). -oppure- se si desidera lasciar spento l apparecchio: richiedere al tecnico specializzato di aggiungere liquido antigelo (vedere istruzioni di installazione) all acqua di riscaldamento e svuotare il circuito dell acqua calda. Sono disponibili ulteriori informazioni nelle Istruzioni d uso del sistema di regolazione. Protezione antigelo per il serbatoio ACS: Anche con produzione dell acqua calda disattivata è garantita la protezione antigelo dell accumulatore. Impostare nessun esercizio acqua calda ( capitolo 4.5.1). 12

Indicazioni sul risparmio 5 5 Indicazioni sul risparmio Riscaldare in modo economico L apparecchio è progettato in modo tale che il consumo di gas e l impatto ambientale siano i più bassi possibili, mentre il livello del comfort è elevato. L adduzione di gas al bruciatore viene regolata in base al fabbisogno termico dell abitazione. Se il fabbisogno termico è basso, la caldaia continua a funzionare con la fiamma al minimo. Il personale qualificato chiama questo processo «regolazione continua». Attraverso la regolazione continua le oscillazioni di temperatura sono minori e la distribuzione del calore all interno degli ambienti si mantiene uniforme. Quindi può accadere che la caldaia rimanga in funzione più a lungo, pur consumando minor gas rispetto ad una caldaia che si accende e spegne costantemente. Intervento/manutenzione Per ridurre il più possibile il consumo di gas e l inquinamento ambientale, consigliamo di stipulare un contratto di manutenzione annuale con un azienda specializzata e autorizzata che garantisca un ispezione annuale e manutenzione in caso di necessità. Regolazione del riscaldamento In Germania, in base al 12 dell ordinanza in materia di risparmio energetico (EnEV), è obbligatoria una regolazione del riscaldamento tramite un regolatore della temperatura ambiente o tramite un regolatore climatico e valvole termostatiche. Nelle istruzioni di installazione e d uso del regolatore sono disponibili indicazioni più approfondite. Valvole termostatiche Al fine di raggiungere la temperatura ambiente desiderata, aprire completamente le valvole termostatiche. Solo se dopo un po di tempo la temperatura non viene raggiunta, modificare la temperatura ambiente desiderata sul regolatore. Riscaldamento a pavimento Non impostare una temperatura di mandata più alta della temperatura massima consigliata dal produttore. Ventilazione Per aerare, non lasciare le finestre socchiuse. In caso contrario sarebbe continuamente sottratto calore alla stanza, senza migliorare in modo significativo l aria del locale. La soluzione migliore è lasciare le finestre completamente aperte per breve tempo. Chiudete la valvola termostatica durante il ricambio d aria. Pompa di ricircolo sanitario Tramite programma orario, impostare il funzionamento della pompa di ricircolo sanitario (se presente) in base alle esigenze individuali (ad es. mattino, pomeriggio o sera). 6 Eliminazione delle disfunzioni Logamatic BC25 controlla tutti i componenti di sicurezza, di regolazione e di comando. Se durante il funzionamento si presenta una disfunzione di blocco, viene visualizzato un codice di guasto. Se lampeggia un codice di guasto: spegnere e riaccendere l apparecchio. -oppure- Premere il tasto reset finché sulla riga di testo non compare Reset. L apparecchio riprende il funzionamento e sul display viene visualizzata la temperatura di mandata del circuito riscaldamento. Se l anomalia non viene eliminata: contattare una ditta specializzata autorizzata o l assistenza clienti comunicando il codice anomalia e i dati dell apparecchio. Dati dell apparecchio Nel caso fosse necessario ricorrere all assistenza clienti, è consigliabile avere a disposizione dati precisi sull apparecchio. Questi dati possono essere ricavati dalla targhetta di omologazione o sull adesivo del tipo di apparecchio presente sul pannello. Logamax plus (ad es. GB172-24 T50...)... Numero di serie:... Data di messa in esercizio:... Installatore dell'impianto:... 7 Manutenzione Ispezione e manutenzione L utente è responsabile della sicurezza e della sostenibilità ambientale dell impianto di riscaldamento (normativa vigente) Stipulare un contratto di ispezione e manutenzione con una ditta specializzata autorizzata per un ispezione annuale e per una manutenzione in funzione del fabbisogno. Questo assicura un maggiore rendimento con combustione ecologica. Pulizia del rivestimento Strofinare il rivestimento servendosi di un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi o corrosivi. 8 Protezione ambientale e smaltimento La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Bosch La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza. Ci atteniamo scrupolosamente alle leggi e alle norme per la protezione dell'ambiente. Per proteggere l'ambiente impieghiamo la tecnologia e i materiali migliori tenendo conto degli aspetti economici. Imballo Per quanto riguarda l'imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclaggio specifici dei rispettivi paesi, che garantiscono un ottimale riutilizzo. Tutti i materiali impiegati per gli imballi rispettano l'ambiente e sono riutilizzabili. Apparecchi obsoleti Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere riciclati. I componenti sono facilmente separabili. Le materie plastiche sono contrassegnate. In questo modo è possibile classificare i vari componenti e destinarli al riciclaggio o allo smaltimento. Apparecchi elettronici ed elettrici dismessi Gli apparecchi elettronici ed elettrici non più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e portati presso un centro di smaltimento eco-compatibile (direttiva europea relativa agli apparecchi elettronici ed elettrici dismessi). Per lo smaltimento di apparecchi elettronici ed elettrici dismessi utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta specifici del paese. 13

9 Breve guida per l uso 9 Breve guida per l uso Accensione e spegnimento della caldaia Impostazione della temperatura di mandata massima Premere il tasto. 6 720 619 605-27.1O 6 720 619 605-13.1O Premere il tasto + o il tasto per impostare la massima temperatura di mandata. Impostazione della temperatura dell acqua calda sanitaria Premere il tasto. Attivazione/disattivazione dell esercizio di riscaldamento Premere più volte il tasto, finché sul display non lampeggia il simbolo o. 6 720 619 605-15.1O Premere il tasto + o il tasto, per accendere o spegnere l esercizio di riscaldamento: = Esercizio di riscaldamento = Nessun esercizio di riscaldamento Per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. Attivazione/disattivazione esercizio produzione acqua calda Premere più volte il tasto, finché sul display non lampeggia il simbolo o. 6 720 619 605-20.1O Premere il tasto + o il tasto per impostare la temperatura dell acqua calda: per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. Accensione/spegnimento esercizio estivo manuale premere più volte il tasto /, finché sul display non lampeggia il simbolo. Fig. 21 Per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. 6 720 619 605-21.1O Impostazione della protezione antigelo Impostazione della temperatura di mandata massima su 30 C. Fig. 20 Indicazione esercizio acqua calda Premere il tasto + o il tasto per impostare l esercizio acqua calda desiderato. = Esercizio acqua calda + Eco = Esercizio economico = Nessun esercizio acqua calda Per memorizzare l impostazione premere il tasto ok. Il simbolo compare brevemente. Impostazione del sistema di regolazione (accessorio) Osservare le istruzioni d uso del sistema di regolazione. 6 720 619 605-18.1O 14

9 Note 15

Italia Robert Bosch S.p.A. Settore Termotecnica 20149 Milano Via M. A. Colonna, 35 Tel.: 02/4886111 Fax: 02/48861100 www.buderus.it Svizzera Buderus Heiztechnik AG Netzibodenstr. 36 CH-4133 Pratteln www.buderus.ch info@buderus.ch