5 - RULES The race will be governed by the following rules:



Documenti analoghi
BANDO DI REGATA - NOTICE OF RACE. 151 Miglia - 7^ edizione. 2-4 Giugno Prova valida per il Campionato Italiano Offshore 2016

Comitato organizzatore :

30 maggio- 1 giugno2015

Yacht Club Santo Stefano. Talamone 9, 10 Aprile Classi IRC, ORC. con il Patrocinio di. Comune di Orbetello

5 - RULES The race will be governed by the following rules:

BANDO DI REGATA - NOTICE OF RACE. 151 Miglia Trofeo Celadrin - 7^ edizione. 2-4 Giugno Prova valida per il Campionato Italiano Offshore 2016

PALERMO MONTECARLO PALERMO MONTECARLO X 2 X EDIZIONE AGOSTO 2014

CLASSI: ORC - IRC - MONOTIPI - OPEN MONFALCONE - VENEZIA,

COMPAGNIA DELLA VELA REGATA LUI & LEI 2012

Regata Nazionale 470 BANDO DI REGATA

BANDO DI REGATA. 1 - Organizzazione

Regata Nazionale FORMULA 18 Catamarani Rimini settembre 2015 BANDO DI REGATA

Trofeo ITAS Assicurazioni. 1 prova della COPPA A.I.V.E. DELL ADRIATICO 2016 Challenge A.I.V.E per yachts d epoca e classici.

ORC, 5.50, J24, METEOR

EUROCUP UFO 22 Lovere Aprile 2010 BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE

1 - ORGANIZZAZIONE 1 - ORGANIZATION

XI TROFEO BERTACCA SAIL EQUIPMENT

Regata Nazionale 470 BANDO DI REGATA FEBBRAIO CROTONE. Circolo Organizzatore, Indirizzo: Via Molo Portovecchio Cap 88900

YACHT CLUB PORTO ROTONDO C H A L O L F O G T. Porto Rotondo 18 agosto 2008 L U O M O G I BANDO DI REGATA

3. PUBBLICITA La pubblicità è limitata alla Categoria A. Il Comitato Organizzatore potrà richiedere l esposizione di un proprio logo pubblicitario.

LO YACHT CLUB ADRIACO ORGANIZZA LA

Campionato di Classe e Master Luglio 2014 Formia BANDO DI REGATA

International Alpencup Classe Dart Settembre 2015/ 2015 September 24 th -26 th BANDO DI REGATA NOTICE OF RACE

Trofeo Città di Casamicciola Terme. Coppa di Nestore

CIRCOLI VELICI RIUNITI PALERMO MINI ALTURA CAMPIONATO NAZIONALE D AREA IONIO - TIRRENO MERIDIONALE BANDO DI REGATA

January, 3 rd 5 th, 2016 Bando Di Regata/Notice of Race

19 trofeo. marcello. campobasso JANUARY NAPOLI CLASSE OPTIMIST REGATA AD INVITO. bandodiregata noticeofrace

Campionati Zonali Laser 2010 Laser Standard, Laser Radial, Laser 4.7

CAMPIONATO NAZIONALE MINIALTURA DEL TIRRENO PISA 29 aprile 1maggio Bando di regata MiniAltura e Monotipi. Comune di Montecatini Terme

Trofeo Silvio Treleani

REGATA DEI LEGIONARI XX a Edizione 27 Ottobre 2013 BANDO DI REGATA

CAMPIONATO INVERNALE 2007 IRC - IMS - Libera - Minialtura

Argentario Sailing Week 2013 Panerai Classic Yachts Challenge

Argentario Sailing Week 2012 Panerai Classic Yachts Challenge

IL CIRCOLO DELLA VELA MARCIANA MARINA IN COLLABORAZIONE CON LA CLASSE ORGANIZZA RADUNO INTERZONALE DI CLASSE MAGGIO 2014 TROFEO COM.

Bando di Manifestazione velica

Crazy Christmas Race

REGATA DEI LEGIONARI XXII a Edizione 25 Ottobre 2015 BANDO DI REGATA

ARGENTARIO SAILING WEEK

1 Tappa Nazionale RS FEVA Rimini aprile 2015 BANDO DI REGATA

BANDO DI REGATA COPPA ITALIA 2014

Bando di Regata Agosto

SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

January, 3 rd 5 th, 2015 Bando Di Regata/Notice of Race

Limone sul Garda Lago di Garda

Argentario Sailing Week Bando di Regata - Notice of Race

Genova, 28 Aprile - 01 Maggio 2018

Argentario Sailing Week Bando di Regata - Notice of Race

Istruzioni di Regata

January, 5th 7th, 2017 Bando Di Regata/Notice of Race

Talamone, Marzo Classi - Classes. Mini 6.50 Prototipi - Double Mini 6.50 Serie - Double

PRE-BANDO DI REGATA. Le regate saranno disciplinate dalle regole come definite dalle Regole di Regata della vela.

January, 3rd 5th, 2016 Bando Di Regata/Notice of Race

Bando di Regata ORC Sportboat Europeans Championship IL PORTODIMARE Maggio, 2016 Chioggia (Venezia) Italy

ASD Sistiana89 RILKE CUP Domenica 18 ottobre edizione Istruzioni di regata

ASD Sistiana89 RILKE CUP Domenica 18 ottobre edizione Regata per classi IRC e OPEN

Bando - Avviso Grand Soleil Cup 30 Aprile 3 Maggio 2015

28 29 Ottobre Programma

Memorial Gianni Bottacini Campionato Nazionale Mini Altura Area Laghi ORC Campionato Nazionale Surprise Torri del Benaco 6-7 Giugno 2015

Napoli 2013 July 10 th 14 th

REGATA VELALONGA 2015

TROFEO 151MIGLIA - GAVITELLO D ARGENTO

EUROCUP ISO & BUZZ 2014 Lovere (BG) Luglio 2014

1 TROFEO Challenge Ammiraglio Agostino STRAULINO. 1 premio Valentin MANKIN

REGATA DELL AMICIZIA ITALO-ELLENICA

1 RULES The race will be governed by:

EUROCUP AND ITALIA CUP INTERNATIONAL MOTH REGATTA

FIV XIII ZONA FVG LA ROMANTICA 2015

REGIONE MARCHE ORC INTERNATIONAL WORLD CHAMPIONSHIP JUNE 21-29,

Open 470 Asitalia National Regatta

D-ONE EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2013 June, Yacht Club Acquafresca. & Tremosine Univela. Campione del Garda

ROLEX SWAN 45 WORLDS NOTICE OF RACE Cala Galera, Italy Saturday 29th August - Friday 4th September YACHT CLUB ITALIANO

COMBINATA E GRAN COMBINATA VELICA MONFALCONESE

CIRCOLO VELA ARCO A.S.D.

Centomiglia nel Golfo degli Angeli

80 Campionato Nazionale Trofeo Angelo Randazzo Mondello (Palermo) settembre 2015 BANDO DI REGATA

Argentario Sailing Week 2019, Giugno 2019 Bando di Regata - Notice of Race

46 Tornado Torbole Trophy

Genova Aprile Classi - Classes. Mini 6.50 Prototipi Mini 6.50 Serie

I edizione Rally fotografico Prova di regolarità classica 30 giugno 2 Luglio 2016 June 30 th July, 2 nd, 2016

PRYSMIAN SAILING CUP 2016 Istruzioni di Regata Sailing Instructions

ANDORA DRAGON CUP Febbraio 2013

Sanremo maggio YC Sanremo

RIMINI MAGGIO 2015 BANDO DI REGATA

1 REGOLAMENTI Navigazione notturna: 1.3 ISCRIZIONI

VII CAMPIONATO DELLE ISOLE

C i t t à d i G a l l i p o l i COMITATO FESTA S. CRISTINA GALLIPOLI. A s s o n a u t i c a P r o v.

DELEGAZIONE ACI-CSAI SICILIA

La Tre Golfi giunge nel 2015 alla

Trofeo Challenger Regate dell Amicizia

AUTORITA ORGANIZZATRICE

Argentario Sailing Week 2016, Giugno 2016 Bando di Regata - Notice of Race

BANDO DI REGATA NOTICE OF RACE

BANDO DI REGATA 1. ENTE ORGANIZZATORE

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE 14 th TORBOLE EUROPE MEETING CLASSE EUROPA EUROPE CLASS 1-3 Aprile 2012

XXXV CROCIERA DEL VERBANO Caldè, 1 giugno 2014 ACT 3 Campionato del Verbano Italo-Svizzero 2014.

Argentario Sailing Week 2018, Giugno 2018 Bando di Regata - Notice of Race

BANDO DI REGATA ANCONA 23_25 MAGGIO 2008

Argentario Sailing Week 2017, Giugno 2017 Bando di Regata - Notice of Race

Argentario Sailing Week 2017, Giugno 2017 Bando di Regata - Notice of Race

Transcript:

1- ORGANIZZAZIONE Lo Yacht Club Punta Ala e lo Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa, contitolari della regata denominata 151 Miglia e il Comitato Organizzatore da loro composto con lo Yacht Club Livorno, con la collaborazione della Marina di Punta Ala e del Porto di Pisa organizzano la regata di altura denominata 151 Miglia. La manifestazione è valida come prova del Campionato Italiano Offshore. Giovedi 2 Giugno ore 12.00 a Livorno sarà tenuto il briefing presso la sede sociale dello Yacht Club Livorno. Il segnale di avviso è previsto alle ore 16.00 di Giovedi 2 Giugno 2016. 2 - AMMISSIONE Sono ammessi alla partecipazione gli yachts di altura dotati di certificato di stazza in vigore ORC (International o Club) con LH minimo metri 9,00 e con certificato di stazza IRC ( standard o semplificato) con LOA non inferiore a 9,00 Mt. Agli effetti delle classifiche gli yachts saranno suddivisi in categoria ORC e IRC. E consentita l iscrizione in una sola delle categorie. Non potranno essere ammessi alla partecipazione yachts sprovvisti di certificato di stazza in vigore. 3 - PERCORSO Partenza Livorno - boa al vento (se posizionata) - boa(e) Marina di Pisa - Giraglia - Formiche di Grosseto - Punta Ala. In caso di condizioni meteo avverse il CdR potrà utilizzare un percorso alternativo indicato nelle Istruzioni di Regata. 4 - TESSERAMENTO I partecipanti italiani alla regata devono essere obbligatoriamente tesserati F.I.V. con tessera e visita medica in corso di validità. Gli equipaggi stranieri dovranno essere in regola con le norme della loro Autorità Nazionale. 5 - REGOLE La regata sarà disciplinata secondo le regole definite nei seguenti regolamenti: Regolamento I.S.A.F. in vigore;. Normativa Federale per la vela di altura; Regolamento di stazza incluse le ORC regulation; 1 - ORGANIZATION The Yacht Club Punta Ala and the Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa, owners of the race 151 Miglia, Organizing Committee with Yacht Club Livorno, with the collaboration of Marina di Punta Ala will organize the race called 151 Miglia. The event is valid as race for the Offshore Italian Championship. The briefing will be held on Thursday June 2nd 2016 at 12:00 am at the Yacht Club Livorno Club House. The starting signal is scheduled at 4:00 pm on Thursday June 2nd 2016. 2 - ADMISSION Race is open to boats with a valid ORC rating certificate (International or Club) with a LH minimum of 9,00 or to boats with a valid IRC rating certificate (standard or simplified) with LOA not less than 9,00 mt. Yachts will be divided in two categories: ORC category and IRC category. It is not possible to be registered in both categories ORC and IRC. Yachts entries will not be eligible without a valid rating certificate. 3 - COURSE Start off Livorno harbor - windward mark (if positioned) - mark(s) in front of Marina di Pisa - Giraglia - Formiche di Grosseto - Punta Ala. In the event of adverse weather conditions, the RC may use an alternative course indicated in the Sailing Instructions. 4 - MEMBERSHIPS Italian participants must be registered with valid membership card at National Authority (FIV) with a valid medical certificate. Foreign crews must be in compliance with rules of their National Authority. 5 - RULES The race will be governed by the following rules: ISAF regulation; Italian Sailing Regulation for Offshore Race; Rating regulations, including the ORC regulation; IRC regulation;

Regolamento di stazza IRC Offshore Special Regulation (OSR equipaggiamento minimo e sistemazioni standard) per regate di 3^ categoria con obbligo di zattera autogonfiabile e VHF con ch 16 e 71 Bando di regata; Istruzioni di Regata. In caso di conflitto fra le lingue prevale il testo italiano. E fatto obbligo a tutte le imbarcazioni di accertarsi al momento del perfezionamento dell iscrizione e comunque prima di lasciare l ormeggio di aver ricevuto e installato il trasponder e di tenerlo attivo per tutta la durata della regata e di riconsegnarlo all arrivo a Punta Ala pena il non inserimento in classifica e l addebito del costo. Sarà in vigore il sistema di penalizzazione sul punteggio, regola 44.3 e la penalità sarà del 20% (RRS 44.3 c). 6 ISCRIZIONI L iscrizione è consentita, alle prime 151 imbarcazioni, su apposito modulo on-line all indirizzo www.151miglia.it entro le ore 18:00 del 15/05/2016. La tassa di iscrizione dovrà essere versata al Comitato Organizzatore mediante assegno o bonifico bancario: (IBAN): IT 98 I 01030 72210 000000484515 codice bic pasch it MMCDP - Monte dei Paschi di Siena Agenzia di Castiglione della Pescaia (GR) entro e non oltre il 15 Maggio 2016 oppure tramite pagamento online a mezzo Paypal seguendo le istruzioni della procedura di iscrizione online. E facoltà del Comitato Organizzatore accettare ulteriori iscrizioni. La tassa di iscrizione non restituibile è: 300,00 euro fino a LOA minore o uguale a mt 12,50 450,00 euro per LOA superiore a 12,50 metri 600,00 euro per LOA superiore a 16,00 metri 750,00 euro per LOA superiore a 18,50 metri Dopo la scadenza del 15 maggio 2016 le quote di iscrizione subiranno un aggravio del 25%. Gli Armatori Soci allo Yacht Club Punta Ala, allo Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa o allo Yacht Club Livorno usufruiranno di uno sconto del 10%. Offshore Special Regulation (OSR-minimum equipment and accommodation standards) for regatta 3rd category with mandatory liferaft and VHF ch 16 and 71 Notice of Race; Sailing Instruction. In case of any language conflict, Italian text will prevail It is mandatory for all vessels to ensure at the completion of registration and before leaving the berth to have on board the transponder and keep it active for the entire duration of the race. The transponder shall be returned back to the RC at yachts arrival in Punta Ala. If the transponder will be not returned the yacht will be disqualified and the transponder s cost will be charged to the Owner. Penalty system will be in force on the score, rule 44.3 and the penalty will be of 20% (RRS 44.3 c). 6-REGISTRATION Registration, for the first 151 boats, have to be set filling the on-line form provided at the web address www.151miglia.it by 6:00pm on May 15th, 2016. The registration fee shall be paid to the Organizing Committee only by check or bank transfer to: (IBAN): IT 98 I 01030 72210 000 000 484515 bic code pasch it MMC- DP - Monte dei Paschi di Siena Bank - Agency of Castiglione della Pescaia (GR)- not later than May 15th, 2016 or through online payment via Paypal following the instructions in the online registration process. It is under the authority of the Organizing Committee to accept any belated registration. The registration fee is non-refundable: 300,00 euro up to LOA 12.50 meters 450.00 euro over LOA 16,00 meters 600.00 euro over LOA 16 meters. 750,00 euro over LOA 18,50 meters After the due date of May 15th 2016, the registration fees will be increased of 25%. The Owners Members of Yacht Club Punta Ala, Yacht Club Repubblica Marinara di Pisa and Yacht Club Livorno will receive a 10% discount.

Entro e non oltre il 24 Maggio 2016 dovranno pervenire alla segreteria regate (segreteria@151miglia.it) i seguenti documenti: 1) Copia certificato di stazza 2) Lista equipaggio con tessere FIV (usare solo modulo ufficiale scaricabile dal sito www.151miglia.it) 3) Copia della copertura assicurativa in corso di validità con massimale minimo previsto per l attività velica 4) Dichiarazione di responsabilità (usare solo modulo ufficiale scaricabile dal sito www.151miglia.it) 5) Copia licenza di pubblicità se barca sponsorizzata La lista equipaggio non potrà essere modificata dopo le ore 10 del 1 Giugno 2016. Le imbarcazioni che non hanno completato l iscrizione con tutti i documenti entro il termine previsto non saranno ammesse alla manifestazione. 7- ISTRUZIONI DI REGATA Saranno a disposizione dei concorrenti dalle ore 15.00 del 1 giugno 2016 presso la Segreteria Regate dello YCL. 8 - PUBBLICITA Le Barche potranno esporre materiale pubblicitario come dettagliato nelle istruzioni di regata. È richiesta l esposizione del guidone dello sponsor sul paterazzo a poppa entro un ora di tempo dalla registrazione fino ad un ora dopo l arrivo dell ultimo concorrente della regata. La bandiera con il logo dell evento dovrà essere esposta sullo strallo di prua per lo stesso periodo di tempo, ma solo quando la barca è attraccata al molo. Il Comitato Organizzatore fornirà il guidone e la bandiera dell evento al momento della registrazione. Il Comitato Organizzatore potrebbe anche richiedere - con nessun costo aggiuntivo per i partecipanti - di installare una videocamera a bordo, allo scopo di registrare la competizione per la produzione televisiva ufficiale o per consentire il sistema di tracking in gara. Le barche che intendono esporre materiale pubblicitario durante la regata dovranno rendere nota la natura del materiale al momento della registrazione. Not later than May 24th, 2016 the OC shall receive the following documents sent by email to segreteria@ 151miglia.it: 1) Copy of rating certificate. 2) Crew List with FIV card member (use only official form downloadable from the website www.151miglia. it) 3) Copy of insurance coverage with a coverage limit as provided for sailing activities 4) Responsibility Statement (use only official form downloadable from the website www.151miglia.it) 5) Copy of license for advertising if the boat is sponsored. Crew list shall not to be changed after 10 am on June 1st, 2016. Boats having not completed full registration with all documents by the deadline shall not admitted to race. 7 SAILING INSTRUCTION Sailing Instructions will be available to all participants from 3:00 pm of June 1st 2016, at the YCL Race Office. 8 - ADVERTISING Boats may display advertising as detailed in the Sailing Instructions. Boats will be required to display the sponsor s pennant on the backstay throughout the period starting one hour after the completion of registration and ending one hour after the finish of the last race of the regatta and the event battle flag on the forestay throughout the same period but only while moored. The Organizing Committee will supply the pennant and flag at registration. The Organizing Committee may also require the installation, at no cost to competitors, of on board video cameras for the official television production and/or a tracking system. Boats intending to display advertising during the regatta shall state in the entry form the nature of such advertising.

9 - RESPONSABILITA I concorrenti prendono parte alla regata a loro rischio e pericolo. Vedi regola 4 Decisione di partecipare alla regata. L autorità Organizzatrice non assume alcuna responsabilità pere danni alle cose od infortuni alle persone o nei casi di morte che avvengano a causa della regata prima, durante o dopo la stessa 10 - COMUNICAZIONI RADIO Nel rispetto della RRS 41, tranne che in situazioni di emergenza, una barca, quando è in regata, non dovrà fare né ricevere trasmissioni radio, non accessibili a tutte le altre barche. Questa restrizione si applica anche ai telefoni cellulari ad eccezione per rispondere a chiamate da parte del Comitato Organizzatore al fine di acquisire informazioni per monitorarne la loro posizione durante l evento da utilizzare per comunicati stampa e altro 11 CLASSIFICHE E PUNTEGGI Le classifiche saranno calcolate con il sistema GPH per l ORC e TCC (BSF) per l IRC. Sarà istituita una speciale classifica per la classe ORC Double-Handed. Il Comitato Organizzatore può, a suo insindacabile giudizio, suddividere le categorie in gruppi in base al valore CDL o BSF (almeno 6 barche per ogni gruppo) e le classifiche di gruppo saranno estratte dalle rispettive classifiche Overall. 9 - LIABILITY Competitors participate in the regatta entirely at their own risk. See rule 4 Decision to race. The organising authority will not accept any liability for material damage or person injury or death sustained in conjunction with or prior to, during, or after the regatta. 10 - RADIO COMMUNICATION Complying to RRS 41, except for emergency situations, a yacht while racing shall not receive or transmit radio signals that are not accessible by all the other yachts. This restriction shall also apply to mobile phones with the exception of calls from the Organising Committee whose purpose is to gather information or to monitor the position of the yacht during the event for press releases purposes or any other OA purposes. 11 SCORING The scoring will be calculated using the GPH for ORC, and the TCC (BSF) for IRC. A special ranking for ORC Double-Handed boats will be in force. The Organising Committee may at its own discretion divide categories into more groups based on the CDL or BSF value (at least 6 yachts for each group) and each group will be extracting the place from the respective overall classification. 12 - ORMEGGI Saranno garantiti ormeggi gratuiti a Livorno ed a Marina di Pisa da sabato 28 maggio 2016. Gli ormeggi presso il Marina di Punta Ala (Tel 0564/922217 0564/922784) saranno a disposizione dei partecipanti fino al giorno 6 Giugno 2016. Le imbarcazioni (con pescaggio max di mt. 5,00) che intendono dopo il loro arrivo ormeggiare a Punta Ala dovranno indicarlo nel modulo di iscrizione pena la non disponibilità di posti di ormeggio. L assegnazione del posto barca a Livorno o Marina di Pisa sarà a cura del Comitato Organizzatore a suo insindacabile valutazione e sarà comunicato 15 gg prima della partenza delle regata. 12 - MOORINGS There will be free moorings available in Livorno and Marina di Pisa from Saturday May 28th 2016. Moorings in Punta Ala (0564/922217 0564/922784) will be available until 6th of June.If Owners (of boats with a max draft of mt. 5,00) intend to remain moored at Punta Ala, make sure to specify it on the registration form, otherwise, the mooring space may not be available. Moorings at Livorno or Marina di Pisa will be assigned by the Organizing Committee and will be communicated within 15 days before the start of the race.

13 - PREMI Trofeo Challenge al 1 Overall in tempo compensato allo yacht appartenente alla categoria più numerosa Trofeo Challenge al primo Overall in tempo reale Trofeo 151 Miglia al guidone Trofeo 151 Miglia - Gavitello d Argento al vincitore della combinata nella divisione ORC e IRC. Trofeo Offshore dell alto Tirreno, il Primi assoluti, in ORC e IRC, considerando senza scarto (punteggio minimo, App. A del R.R.) le tre regate: Regata degli Isolotti - 151 Miglia Giraglia Rolex Cup Premio ai primi tre classificati nella classifica Overall ORC, IRC e Double Handed Premio ai primi tre classificati nella classifica finale di ogni categoria ORC e IRC secondo le suddivisioni del Comitato organizzatore. Coppa Porto di Pisa alla prima imbarcazione classificata in tempo reale al passaggio della boa antistante il Porto di Pisa I premi non ritirati durante la premiazione non saranno consegnati. 14 - REGOLAMENTO TROFEO GUIDONE 151 MIGLIA Il Trofeo verrà assegnato al Club che realizzerà il miglior punteggio come somma di punti delle prime tre imbarcazioni iscritte e che abbiano concluso la regata nella categoria più numerosa (IRC o ORC). 15 - REGOLAMENTO TROFEO COMBINATA 151 Miglia-GAVITELLO D ARGENTO Le imbarcazioni delle divisioni IRC e ORC che parteciperanno alla 151 Miglia e al Trofeo Gavitello d Argento concorreranno all assegnazione del Trofeo combinata 151 Miglia Trofeo - Gavitello d Argento (divisione IRC e divisione ORC). Per l assegnazione dei Trofei le classifiche saranno redatte quale somma delle posizioni finali ottenute nelle rispettive classifiche delle due manifestazioni depurate delle imbarcazioni che non hanno partecipato ad entrambi gli eventi. 13 - AWARDS Challenge Trophy to the overall corrected time for the largest category Challenge Trophy for the first overall real time Trophy 151 Miles to the Club pennant Trophy 151 Miglia - Gavitello d Argento to the winner of the combined event in the ORC and IRC division. Offshore Cup of the Tyrrhenian Sea, the very first in ORC and IRC, considering all (minimum score, App. A of R.R.) the three regattas: Regatta of Isolotti - 151 Miglia - Giraglia Rolex Cup Award to the first three boats classified Overall in the ORC and IRC categories and ORC Double-Handed Award to the first three boats classified in the final of each ORC and IRC category based on the divisions made by the Organising Committee Special award Coppa Porto di Pisa for the first boat passing at the mark placed in proximity of the Marina of Pisa Prizes not collected during the Prize giving Ceremony will not be delivered. 14 -TROPHY PENNANT 151 MILES REGULA- TIONS The Trophy will be awarded to the club achieving the best score as the sum of points of the first three boats that have completed the race in the largest category (IRC or ORC). 15 REGULATIONS FOR COMBINED 151 Miglia-GAVITELLO D ARGENTO TROPHY The yachts under IRC and ORC division that will participate to the 151 Miglia and the Trophy Gavitello d Argento will compete for the awarding combined of the 151 Miglia - Gavitello d Argento (IRC and ORC division). For the awarding of the Trophies, classification will be calculated on the sum of the final positions achieved in the respective results of the two events without taking in consideration the yachts that did not participate to both events.

Contatti (Contacts) YACHT CLUB PUNTA ALA Race Office +39 0564 923232 segreteria@151miglia.it YACHT CLUB REPUBBLICA MARINARA DI PISA +39 050 310023 info@ycrmp.com MARINA DI PUNTA ALA Torre di controllo/harbour master: +39 0564922784 info@marinadipuntaala.com PORTO DI PISA Banchina/Harbour master:+39 347 5413372 nostromo@portodipisa.it YACHT CLUB LIVORNO +39 0586 89 61 42 segreteria@ycl.it PORTO DI LIVORNO Banchina/Harbour master +39 0586 894123 segreteria@ycl.it